gnucash maint: Updated Danish translation

Geert Janssens gjanssens at code.gnucash.org
Wed Oct 15 04:30:44 EDT 2014


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/92fed5b8 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/238c889d (commit)



commit 92fed5b85ea74472f2ce238dd814970aba99a928
Author: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>
Date:   Wed Oct 15 14:09:12 2014 +0200

    Updated Danish translation
    
    Copied from the translation project

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 006a933..5ed77c0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -44,6 +44,15 @@
 # ledger -> hovedbog
 # liabilities -> passiver
 # lookup -> opslag
+# lots -> Køb/salg-opgørelse, afkast
+#         http://wiki.gnucash.org/wiki/Concept_of_Lots
+#         skattemæssige partier, skattemæssige opgørelser. 
+#         What is a tax lot? Each time you purchase a security, it creates a new tax lot.
+#         The tax lot contains the number of shares purchased, the cost basis and the purchase
+#         date. When you sell the security, the lot is closed and the sales proceeds are
+#         associated with the lot. If you only sell some of the shares in a single tax lot,
+#         the lot will be divided into two, separating the remaining shares from those that were
+#         sold.
 # memo -> note (se også note)
 # note -> bemærkning (se også memo)
 # Online Banking -> netbank
@@ -80,10 +89,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash 2.6.2\n"
+"Project-Id-Version: gnucash 2.6.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-01 18:21-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-27 18:00-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-05 22:41+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -92,39 +101,39 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:601
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
 msgid "Illegal variable in expression."
 msgstr "Ugyldig variabel i udtryk."
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:612
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
 msgid "Unbalanced parenthesis"
 msgstr "Uparrede paranteser"
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:614
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stakoverløb"
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:616
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
 msgid "Stack underflow"
 msgstr "Stakunderløb"
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:618
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
 msgid "Undefined character"
 msgstr "Udefineret tegn"
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
 msgid "Not a variable"
 msgstr "Ikke en variabel"
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
 msgid "Not a defined function"
 msgstr "Ikke en defineret funktion"
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Hukommelse opbrugt"
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
 msgid "Numeric error"
 msgstr "Talfejl"
 
@@ -137,62 +146,62 @@ msgstr "Talfejl"
 #. * account generally corresponds to a specific line number
 #. * on a paper form and each form has a unique
 #. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339
 msgid "Tax-related but has no tax code"
 msgstr "Relateret til skat men har ingen skattekode"
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353
 msgid "Tax entity type not specified"
 msgstr "Skatteentitetens type er ikke specificeret"
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430
 #, c-format
 msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
 msgstr "Skattetype %s: Ugyldig kode %s for kontotype"
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
 msgstr "Ikke relateret til skat; skattetype %s: Ugyldig kode %s for kontotype"
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447
 #, c-format
 msgid "Invalid code %s for tax type %s"
 msgstr "Ugyldig kode %s for skattetype %s"
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
 msgstr "Ikke relateret til skat; ugyldig kode %s for skattetype %s"
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469
 #, c-format
 msgid "No form: code %s, tax type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
 #, c-format
 msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
 msgstr "Ikke relateret til skat; %s%s: %s (kode %s, skattetype %s)"
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579
 #, c-format
 msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
 msgstr "(Underkonti relateret til skat: %d)"
@@ -200,42 +209,42 @@ msgstr "(Underkonti relateret til skat: %d)"
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "i"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
 msgid "cleared:c"
 msgstr "s"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "a"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
 msgid "frozen:f"
 msgstr "f"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628
 msgid "void:v"
 msgstr "u"
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Ã…bningssaldi"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:334
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:338
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:526
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:338
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:526
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Overført resultat"
 
@@ -245,20 +254,20 @@ msgstr "Overført resultat"
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3950
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2497
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:332
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:336
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2880
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3951
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2497
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:332
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:336
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3002
 msgid "Equity"
 msgstr "Udligning"
 
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:956
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:956
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Ã…bningssaldo"
@@ -267,17 +276,17 @@ msgstr "Ã…bningssaldo"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../src/app-utils/guile-util.c:906
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/guile-util.c:906
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2630
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2316
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4100
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4468
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4960
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2316
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4098
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4466
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4958
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
@@ -285,27 +294,27 @@ msgstr "Debet"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../src/app-utils/guile-util.c:937
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/guile-util.c:937
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2626
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2339
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2436
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2455
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3554
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4102
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4470
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4962
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2339
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2436
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2455
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4468
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4960
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-#: ../../po/../src/app-utils/option-util.c:1685
+#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/option-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "There is a problem with option %s:%s.\n"
@@ -314,85 +323,86 @@ msgstr ""
 "Der er et problem med tilvalg %s:%s.\n"
 "%s"
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:95
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:96
 msgid "Show GnuCash version"
 msgstr "Vis GnuCash's version"
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:100
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:101
 msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
 msgstr "Slå fejlsøgningstilstand til: Øger logning for at få flere detaljer."
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:105
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:106
 msgid "Enable extra/development/debugging features."
 msgstr "Slå ekstra/udvikling/fejlsøgningsegenskaber til."
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:110
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:111
 msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:116
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:117
 msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:122
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:123
 msgid "Do not load the last file opened"
 msgstr "Indlæs ikke den sidst åbnede fil"
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:126
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:127
 msgid "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful to have a different settings tree while debugging."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:129
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:130
 msgid "GSETTINGSPREFIX"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:133
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:134
 msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
 msgstr "Tilføj pristilbud til en given GnuCash-datafil"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:136
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:137
 msgid "FILE"
 msgstr "FIL"
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:140
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:141
 msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:143
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:144
 msgid "REGEXP"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:146
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:147
 msgid "[datafile]"
 msgstr "[datafil]"
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:156
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:157
 msgid "This is a development version. It may or may not work."
 msgstr "Dette er en udviklingsversion. Den virker muligvis ikke ordentligt."
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:157
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:158
 msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
 msgstr "Meld fejl og andre problemer til gnucash-devel at gnucash.org."
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:158
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:159
 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
 msgstr "Du kan også finde og anmelde fejlrapporter på http://bugzilla.gnome.org"
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:159
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:160
 msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
 msgstr "For at finde den sidste stabile version, så gå venligst til http://www.gnucash.org"
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:378
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:379
 msgid "- GnuCash personal and small business finance management"
 msgstr "- GnuCash - finanshåndtering for personer og små virksomheder"
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:384 ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:763
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:385
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -401,7 +411,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Kør »%s --help« for at se den fulde liste over tilgængelige indstillinger for kommandolinjen.\n"
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:397
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:398
 #, c-format
 msgid "GnuCash %s development version"
 msgstr "GnuCash %s udviklingsversion"
@@ -415,8 +425,8 @@ msgstr "GnuCash %s udviklingsversion"
 #. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
 #. 3rd %s is the scm revision number;
 #. 4th %s is the build date
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:403
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4415
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:404
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4392
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -425,7 +435,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Denne kopi blev bygget ud fra %s rev %s fra den %s."
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:409
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:410
 #, c-format
 msgid "GnuCash %s"
 msgstr "GnuCash %s"
@@ -433,8 +443,8 @@ msgstr "GnuCash %s"
 #. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
 #. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
 #. 3rd %s is the build date
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:414
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4422
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:415
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4399
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -443,35 +453,39 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Denne kopi blev bygget fra rev %s fra den %s."
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:515
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:516
 msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
 msgstr ""
 
 #. Install Price Quote Sources
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:598
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:599
 msgid "Checking Finance::Quote..."
 msgstr "Kontrollerer Finance::Quote ..."
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:606
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:607
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Indlæser data..."
 
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:764
-msgid "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes was not set."
-msgstr "Fejl: Kunne ikke initialisere grafisk brugergrænseflade og indstillingen add-price-quotes var ikke angivet."
+#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:765
+msgid ""
+"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes was not set.\n"
+"       Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
+msgstr ""
+"Fejl: Kunne ikke initialisere grafisk brugergrænseflade og indstillingen add-price-quotes var\n"
+"      ikke angivet. Måske du skal angive miljøvariablen $DISPLAY?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1306
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1384
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1306
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1384
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
 msgid "Select..."
-msgstr "Vælg..."
+msgstr "Vælg ..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
 msgid "Edit..."
-msgstr "Redigér..."
+msgstr "Rediger ..."
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -479,29 +493,28 @@ msgstr "Redigér..."
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2332
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2508
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2509
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3150
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:971
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2342
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3160
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:971
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1019
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
 #: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:300
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:726
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:938
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1148
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1330
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1434
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:300
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:726
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "Bill"
 msgstr "Regning"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2516
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2347
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2525
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2526
 msgid "Voucher"
 msgstr "Bilag"
 
@@ -511,134 +524,129 @@ msgstr "Bilag"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3162
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3172
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:969
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:969
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1035
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
 #: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:272
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:724
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1146
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1328
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1430
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1432
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1592
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4214
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:272
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:724
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4212
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
 #. This array contains all of the different strings for different column types.
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:478
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:668
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:478
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:668
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:44
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4510
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4536
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4592
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4652
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4778
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4794
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:44
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4508
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4534
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4590
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4650
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4776
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4792
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:864
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:864
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:867
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:867
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
 msgid "Use Global"
 msgstr "Anvend global"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:218
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:218
 #, c-format
 msgid "Badly formed URL %s"
 msgstr "Ugyldigt udformede URL %s"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:91
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:91
 #, c-format
 msgid "Bad URL: %s"
 msgstr "Ugyldig URL: %s"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
 #, c-format
 msgid "No such entity: %s"
 msgstr "Ingen sådan entitet: %s"
 
 #. =================================================================
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
 #, c-format
 msgid "No such owner entity: %s"
 msgstr "Ingen sådan ejerentitet: %s"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
 #, c-format
 msgid "Entity type does not match %s: %s"
 msgstr "Entitettypen matcher ikke %s: %s"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
 #, c-format
 msgid "Bad URL %s"
 msgstr "Ugyldig URL %s"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
 #, c-format
 msgid "No such Account entity: %s"
 msgstr "Ingen sådan kontoentitet: %s"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:274
-msgid "Negative amounts are not allowed."
-msgstr "Negative beløb er ikke tilladt."
-
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:280
-msgid "Percentage amount must be between 0 and 100."
-msgstr "Procentbeløb skal være mellem 0 og 100."
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
+msgid "Discount days cannot be more than due days."
+msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:305
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
 msgid "You must provide a name for this Billing Term."
 msgstr "Du skal angive et navn for denne regningsbetingelse."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:312
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
 #, c-format
 msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
 msgstr "Du skal angive et unikt navn for denne regningsbetingelse. Dit valg »%s« er allerede i brug."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:508
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4032
 msgid "Days"
 msgstr "Dage"
 
 # http://en.wiktionary.org/wiki/proximo
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:511
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
 msgid "Proximo"
 msgstr "Proximo"
@@ -646,34 +654,35 @@ msgstr "Proximo"
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:514
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:692
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1388
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:692
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1536
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:643
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
 #, c-format
 msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Betingelsen »%s« er i brug. Du kan ikke slette den."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:649
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette »%s«?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
 msgstr "Denne transaktion skal have oplysning om en kunde. Vælg venligst kunden nedenfor."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
 msgstr "Denne transaktion skal have oplysning om en leverandør. Vælg venligst leverandøren nedenfor."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
 msgid ""
 "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
 "Identification - Company Name, and\n"
@@ -683,182 +692,182 @@ msgstr ""
 "Identifikation - Firmanavn, og\n"
 "Betalingsadresse - Navn."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
 msgid "You must enter a billing address."
 msgstr "Du skal angive en faktureringsadresse."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
 msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
 msgstr "Rabatprocent skal være mellem 0 og 100 eller den skal efterlades uudfyldt."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
 msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
 msgstr "Kredit skal være et positivt beløb ellers skal du lade den være tom."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Intet navn>"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
 msgid "Edit Customer"
 msgstr "Rediger kunde"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1025
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1025
 msgid "New Customer"
 msgstr "Ny kunde"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
 msgid "View/Edit Customer"
 msgstr "Vis/rediger kunde"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
 msgid "Customer's Jobs"
 msgstr "Kundes job"
 
 #. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE},
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
 msgid "Customer's Invoices"
 msgstr "Kundes fakturaer"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2916
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3189
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2946
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3199
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
 msgid "Process Payment"
 msgstr "Gennemfør betaling"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
 msgid "Shipping Contact"
 msgstr "Forsendelsesoplysninger"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
 msgid "Billing Contact"
 msgstr "Faktureringsoplysninger"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
 msgid "Customer ID"
 msgstr "Kunde-id"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1622
 msgid "Company Name"
 msgstr "Firmanavn"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3061
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3202
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:496
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3071
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3212
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:496
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1496
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
 msgid "ID #"
 msgstr "Id #"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
 msgid "Find Customer"
 msgstr "Find kunde"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
 msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Ingen konto valgt. Forsøg venligst igen."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
 msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Sumkonto valgt. Forsøg venligst igen."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
 msgid "You must enter a username."
 msgstr "Du skal indtaste et brugernavn."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
 msgid "You must enter the employee's name."
 msgstr "Du skal indtaste medarbejderens navn."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
 msgid "You must enter an address."
 msgstr "Du skal indtaste en adresse."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
 msgid "Edit Employee"
 msgstr "Rediger medarbejder"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1029
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1029
 msgid "New Employee"
 msgstr "Ny medarbejder"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
 msgid "View/Edit Employee"
 msgstr "Vis/rediger medarbejder"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
 msgid "Expense Vouchers"
 msgstr "Udgiftsbilag"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
 msgid "Employee ID"
 msgstr "Medarbejder-id"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
 msgid "Employee Username"
 msgstr "Medarbejderbrugernavn"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3051
 msgid "Employee Name"
 msgstr "Medarbejdernavn"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6
 msgid "Username"
 msgstr "Brugernavn"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1764
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1787
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:460
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:460
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
 msgid "Find Employee"
 msgstr "Find medarbejder"
 
@@ -867,16 +876,16 @@ msgstr "Find medarbejder"
 #. * label in the frame and means
 #. * e.g. customer i.e. the company being
 #. * invoiced.
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:386
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:386
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
 msgid "You need to supply Billing Information."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579
 msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den valgte post?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:581
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:581
 msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
 msgstr ""
 
@@ -887,75 +896,75 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2970
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3004
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3038
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:203
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:488
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:852
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1162
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1344
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1366
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1584
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2980
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3048
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:488
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1636
 msgid "Due Date"
 msgstr "Forfaldsdato"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:492
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:492
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Post Date"
 msgstr "Bogføringsdato"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
 msgid "Post to Account"
 msgstr "Bogfør på konto"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
 msgid "Accumulate Splits?"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:787
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:787
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:807
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:807
 msgid "Do you really want to post the invoice?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil bogføre fakturaen?"
 
 #. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:822
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:822
 msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:947
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:947
 msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
 msgstr "Bogføringshandlingen blev afbrudt da ikke alle vekselkurser var angivet."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1216
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1142
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1142
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1216
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1142
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1142
 msgid "Total:"
 msgstr "Total:"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222
 msgid "Subtotal:"
 msgstr "Delsum:"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1223
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1223
 msgid "Tax:"
 msgstr "Skat:"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1227
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1227
 msgid "Total Cash:"
 msgstr "Samlet beløb:"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228
 msgid "Total Charge:"
 msgstr "Samlet betaling:"
 
@@ -963,236 +972,236 @@ msgstr "Samlet betaling:"
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1697
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:977
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1697
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:972
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:977
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:942
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:944
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:946
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1154
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1156
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1334
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1336
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1338
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:977
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1338
 msgid "Credit Note"
 msgstr "Kreditnota"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1896
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1915
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1934
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1896
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1915
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1934
 msgid "New Credit Note"
 msgstr "Ny kreditnota"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1897
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1897
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1037
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1037
 msgid "New Invoice"
 msgstr "Ny faktura"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940
 msgid "Edit Credit Note"
 msgstr "Rediger kreditnota"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1903
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1903
 msgid "Edit Invoice"
 msgstr "Rediger faktura"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1906
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1906
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944
 msgid "View Credit Note"
 msgstr "Vis kreditnota"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1907
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1907
 msgid "View Invoice"
 msgstr "Vis faktura"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1916
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1021
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1916
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1021
 msgid "New Bill"
 msgstr "Ny regning"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922
 msgid "Edit Bill"
 msgstr "Rediger regning"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
 msgid "View Bill"
 msgstr "Vis regning"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1033
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1033
 msgid "New Expense Voucher"
 msgstr "Nyt udgiftsbilag"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941
 msgid "Edit Expense Voucher"
 msgstr "Rediger udgiftsbilag"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
 msgid "View Expense Voucher"
 msgstr "Vis udgiftsbilag"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2341
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
 msgid "Bill Information"
 msgstr "Fakturasoplysninger"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2333
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2510
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2343
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2520
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
 msgid "Bill ID"
 msgstr "Regnings-id"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2336
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2346
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2524
 msgid "Voucher Information"
 msgstr "Bilagsoplysninger"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2338
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2348
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2527
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3055
 msgid "Voucher ID"
 msgstr "Bilags-id"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2814
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2824
 msgid "Date of duplicated entries"
 msgstr "Dato for duplikerede poster"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2849
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2859
 msgid "Do you really want to post these invoices?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil bogføre disse fakturaer?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2915
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925
 msgid "View/Edit Invoice"
 msgstr "Vis/rediger faktura"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2917
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2947
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dublet"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2918
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2948
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
 msgid "Post"
 msgstr "Bogfør"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2919
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2939
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2929
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949
 msgid "Printable Report"
 msgstr "Rapport til udskrivning"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2924
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3188
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2934
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198
 msgid "View/Edit Bill"
 msgstr "Vis/rediger regning"
 
 #. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
 #. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2945
 msgid "View/Edit Voucher"
 msgstr "Vis/rediger bilag"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2959
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr "Fakturaejer"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2952
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:894
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1076
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2962
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1286
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Fakturabemærkninger"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2955
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2989
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3023
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3052
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2965
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3062
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1070
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1280
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Regnings-id"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2958
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2992
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3026
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2968
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3036
 msgid "Is Paid?"
 msgstr "Er betalt?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2961
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2995
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3029
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2971
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3005
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3039
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
 msgid "Date Posted"
 msgstr "Dato bogført"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2964
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2998
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3032
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2974
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3042
 msgid "Is Posted?"
 msgstr "Er bogført?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2967
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3001
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3035
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
 msgid "Date Opened"
 msgstr "Dato åbnet"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2973
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3007
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017
 msgid "Company Name "
 msgstr "Firmanavn "
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2987
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
 msgid "Invoice ID"
 msgstr "Faktura-id"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2993
 msgid "Bill Owner"
 msgstr "Regningsejer"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2986
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2996
 msgid "Bill Notes"
 msgstr "Bemærkninger til regning"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027
 msgid "Voucher Owner"
 msgstr "Bilagsejer"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3020
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030
 msgid "Voucher Notes"
 msgstr "Bemærkninger til bilag"
 
@@ -1201,44 +1210,44 @@ msgstr "Bemærkninger til bilag"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3054
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:824
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:347
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:664
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4318
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:664
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4316
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3056
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 msgid "Paid"
 msgstr "Betalt"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3059
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069
 msgid "Posted"
 msgstr "Bogført"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3204
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3074
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3214
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Due"
 msgstr "Forfalden"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:830
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
 msgid "Opened"
 msgstr "Ã…bnet"
 
@@ -1246,50 +1255,51 @@ msgstr "Ã…bnet"
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3068
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3078
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:907
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:377
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:46
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:218
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:238
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3588
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4074
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4126
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4368
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4372
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4448
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4712
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:377
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:46
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4366
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4370
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4446
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4710
 msgid "Num"
 msgstr "Nr."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3149
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3159
 msgid "Find Bill"
 msgstr "Find regning"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3155
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3165
 msgid "Find Expense Voucher"
 msgstr "Find udgiftsbilag"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3156
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:940
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3166
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1031
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Udgiftsbilag"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3161
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3171
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Find faktura"
 
 #. Translators: This abbreviation is the column heading for
 #. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3208
 msgid "CN?"
 msgstr ""
 
@@ -1301,184 +1311,179 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3200
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:919
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:370
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3210
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:370
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
 #: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:484
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:345
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:385
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3482
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3519
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:668
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1374
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4168
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4218
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4400
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4466
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4572
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4628
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4774
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:484
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:345
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:385
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3492
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3529
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:668
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4166
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4398
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4464
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4570
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4626
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4772
 msgid "Amount"
 msgstr "Beløb"
 
 #. Translators: %d is the number of bills due. This is a
 #. ngettext(3) message.
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3254
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3264
 #, c-format
 msgid "The following bill is due:"
 msgid_plural "The following %d bills are due:"
 msgstr[0] "Den følgende regning er forfalden:"
 msgstr[1] "De følgende %d regninger er forfaldne:"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3259
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3269
 msgid "Due Bills Reminder"
 msgstr "PÃ¥mindelse om forfaldne regninger"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
 msgid "The Job must be given a name."
 msgstr "Jobbet skal have et navn."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
 msgid "You must choose an owner for this job."
 msgstr "Du skal vælge en ejer for dette job."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
 msgid "Edit Job"
 msgstr "Rediger job"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1041
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1041
 msgid "New Job"
 msgstr "Nyt job"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
 msgid "View/Edit Job"
 msgstr "Vis/rediger job"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
 msgid "View Invoices"
 msgstr "Vis fakturaer"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
 msgid "Owner's Name"
 msgstr "Ejers navn"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
 msgid "Only Active?"
 msgstr "Kun aktive?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
 msgid "Job Number"
 msgstr "Jobnummer"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
 msgid "Job Name"
 msgstr "Jobnavn"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
 msgid "Find Job"
 msgstr "Find job"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
 msgid "The Order must be given an ID."
 msgstr "Ordren skal have et id."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "Ordren skal have mindst en post."
 
 #. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
 msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
 msgstr "Denne ordre indeholder poster som endnu ikke er blevet faktureret. Er du sikker på, at du vil lukke den, før alle poster er blevet faktureret?"
 
 #. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke ordren?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
 msgid "Close Date"
 msgstr "Lukningsdato"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
 msgid "View/Edit Order"
 msgstr "Vis/rediger ordre"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
 msgid "Order Notes"
 msgstr "Ordrebemærkninger"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13
 msgid "Date Closed"
 msgstr "Dato lukket"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
 msgid "Is Closed?"
 msgstr "Er lukket?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
 msgid "Owner Name "
 msgstr "Ejernavn "
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2
 msgid "Order ID"
 msgstr "Ordre-id"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:840
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847
 msgid "Closed"
 msgstr "Lukket"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
 msgid "Find Order"
 msgstr "Find ordre"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:182
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:184
 msgid "You must enter a valid account name for posting."
 msgstr "Du skal indtaste et gyldigt kontonavn for bogføring."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:190
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:192
 msgid "You must select a company for payment processing."
 msgstr "Du skal vælge et firma til betalingsprocessen."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:198
-#, fuzzy
-msgid "You must select at least one document or pre-payment to process."
-msgstr "Du skal vælge mindst én konto at estimere."
-
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:217
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:213
 msgid "You must select a transfer account from the account tree."
 msgstr "Du skal vælge en overførselskonto fra kontotræet."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:406
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:404
 msgid "Pre-Payment"
 msgstr "Forudbetaling"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:680
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:678
 msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
 msgstr "Overførsel- og bogføringskonti er forbundet med forskellige valutaer. Angiv venligst konverteringsforholdet."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1075
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1070
 #, c-format
 msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
 msgstr "Du har ingen gyldige »Bogfør på«-konti. Opret venligst en konto af typen »%s« før du fortsætter med at behandle denne betaling. Måske du først skal oprette en faktura eller regning?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
 msgid ""
 "You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
 "Identification - Company Name, and\n"
@@ -1488,42 +1493,42 @@ msgstr ""
 "Identifikation - firmanavn og\n"
 "Betalingsadresse - navn."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
 msgid "You must enter a payment address."
 msgstr "Du skal indtaste en betalingsadresse."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
 msgid "Edit Vendor"
 msgstr "Rediger leverandør"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
 msgid "New Vendor"
 msgstr "Ny leverandør"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
 msgid "View/Edit Vendor"
 msgstr "Vis/Rediger leverandør"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
 msgid "Vendor's Jobs"
 msgstr "Leverandørs job"
 
 #. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE},
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
 msgid "Vendor's Bills"
 msgstr "Leverandørs regninger"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
 msgid "Pay Bill"
 msgstr "Betal regning"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
 msgid "Vendor ID"
 msgstr "Leverandør-id"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
 msgid "Find Vendor"
 msgstr "Find leverandør"
 
@@ -1538,662 +1543,662 @@ msgstr "Find leverandør"
 #. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET
 #.
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2
 msgid "Business"
 msgstr "Forretning"
 
 #. Toplevel
 #. Extensions Menu
 #. src/report/business-reports/business-reports.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:628
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:630
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:628
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:630
 msgid "_Business"
 msgstr "_Forretning"
 
 #. Customer submenu
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
 msgid "_Customer"
 msgstr "_Kunde"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
 msgid "Customers Overview"
 msgstr "Kundeoverblik"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
 msgid "Open a Customer overview page"
 msgstr "Ã…bn vinduet Kundeoverblik"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
 msgid "_New Customer..."
 msgstr "_Ny kunde..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
 msgid "Open the New Customer dialog"
 msgstr "Ã…bn vinduet Ny kunde"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
 msgid "_Find Customer..."
 msgstr "_Find kunde..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
 msgid "Open the Find Customer dialog"
 msgstr "Ã…bn vinduet Find kunde"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
 msgid "New _Invoice..."
 msgstr "Ny _faktura..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
 msgid "Open the New Invoice dialog"
 msgstr "Ã…bn vinduet Ny faktura"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
 msgid "Find In_voice..."
 msgstr "Find fakt_ura..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
 msgid "Open the Find Invoice dialog"
 msgstr "Ã…bn vinduet Find faktura"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
 msgid "New _Job..."
 msgstr "Nyt _job..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
 msgid "Open the New Job dialog"
 msgstr "Ã…bn vinduet Nyt job"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
 msgid "Find Jo_b..."
 msgstr "Find jo_b..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
 msgid "Open the Find Job dialog"
 msgstr "Ã…bn vinduet Find job"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
 msgid "_Process Payment..."
 msgstr "_Behandl betaling..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
 msgid "Open the Process Payment dialog"
 msgstr "Ã…bn vinduet Behandl betaling"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
 msgid "Vendors Overview"
 msgstr "Leverandøroverblik"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
 msgid "Open a Vendor overview page"
 msgstr "Åbn vinduet Leverandøroverblik"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
 msgid "_Vendor"
 msgstr "_Leverandør"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
 msgid "_New Vendor..."
 msgstr "_Ny leverandør..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
 msgid "Open the New Vendor dialog"
 msgstr "Åbn vinduet Ny leverandør"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
 msgid "_Find Vendor..."
 msgstr "_Find leverandør..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
 msgid "Open the Find Vendor dialog"
 msgstr "Åbn vinduet Find ny leverandør"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
 msgid "New _Bill..."
 msgstr "Ny _Regning..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
 msgid "Open the New Bill dialog"
 msgstr "Ã…bn vinduet Ny regning"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
 msgid "Find Bi_ll..."
 msgstr "Find regn_ing..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
 msgid "Open the Find Bill dialog"
 msgstr "Ã…bn vinduet Find regning"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
 msgid "Employees Overview"
 msgstr "Medarbejderoverblik"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
 msgid "Open a Employee overview page"
 msgstr "Ã…bn vinduet Medarbejderoverblik"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
 msgid "_Employee"
 msgstr "M_edarbejder"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
 msgid "_New Employee..."
 msgstr "_Ny medarbejder..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
 msgid "Open the New Employee dialog"
 msgstr "Ã…bn vinduet Ny medarbejder"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
 msgid "_Find Employee..."
 msgstr "_Find medarbejder..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
 msgid "Open the Find Employee dialog"
 msgstr "Ã…bn vinduet Find medarbejder"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
 msgid "New _Expense Voucher..."
 msgstr "Nyt _udgiftsbilag..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
 msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
 msgstr "Ã…bn vinduet Nyt udgiftsbilag"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
 msgid "Find Expense _Voucher..."
 msgstr "Find _udgiftsbilag..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
 msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
 msgstr "Ã…bn vinduet Find udgiftsbilag"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
 msgid "Sales _Tax Table"
 msgstr "_Skattetabel for salg"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
 msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
 msgstr "Vis og rediger listen af salgsskattetabeller (GST/VAT)"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
 msgid "_Billing Terms Editor"
 msgstr "Redigering af fakturerings_betingelser"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
 msgid "View and edit the list of Billing Terms"
 msgstr "Vis og rediger listen af faktureringsbetingelser"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
 msgid "Bills _Due Reminder"
 msgstr "PÃ¥mindelse om forfal_dne regninger"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
 msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
 msgstr "Åbn vinduet for påmindelse om forfaldne regninger"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
 msgid "E_xport"
 msgstr "E_ksporter"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
 msgid "Test Search Dialog"
 msgstr "Testsøgningsvindue"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
 msgid "Initialize Test Data"
 msgstr "Initialiser testdata"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
 msgid "Assign as payment..."
 msgstr "Tildel som betaling ..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
 msgid "Assign the selected transaction as payment"
 msgstr "Tildel den valgte transaktion som betaling"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
 msgid "Sort _Order"
 msgstr "Sorterings_orden"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
 msgid "New _Account..."
 msgstr "Ny _konto..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Opret en ny konto"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
 msgid "Print Invoice"
 msgstr "Udskriv faktura"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
 msgid "Make a printable invoice"
 msgstr "Opret en udskriftsvenlig faktura"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
 msgid "_Cut"
 msgstr "_Klip"
 
 # kopi eller kopier
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopi"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1021
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Indsæt"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
 msgid "_Edit Invoice"
 msgstr "R_ediger faktura"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
 msgid "Edit this invoice"
 msgstr "Redigér denne faktura"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
 msgid "_Duplicate Invoice"
 msgstr "_Dupliker faktura"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
 msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
 msgstr "Opret en ny faktura som en duplikat af den aktuelle"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
 msgid "_Post Invoice"
 msgstr "_Bogfør faktura"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
 msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
 msgstr "Lås denne faktura på kontoplanen"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
 msgid "_Unpost Invoice"
 msgstr "_Ã…bn faktura"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
 msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
 msgstr "Åbn denne faktura og gør den redigerbar"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
 msgid "_Enter"
 msgstr "_Retur"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
 msgid "Record the current entry"
 msgstr "Gem den aktuelle post"
 
 #. Add the Cancel button for the matcher
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2166
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2166
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1424
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2166
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2166
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1470
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annullér"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
 msgid "Cancel the current entry"
 msgstr "Afbryd den aktuelle post"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:157
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2208
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2208
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2208
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2208
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slet"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 msgid "Delete the current entry"
 msgstr "Slet den nuværende post"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
 msgid "_Blank"
 msgstr "_Tom"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
 msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
 msgstr "Flyt til den tomme post i slutningen af fakturaen"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
 msgid "Dup_licate Entry"
 msgstr "_Duplikatpost"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
 msgid "Make a copy of the current entry"
 msgstr "Lav en kopi af den nuværende post"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
 msgid "Move Entry _Up"
 msgstr "Flyt post _op"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
 msgid "Move the current entry one row upwards"
 msgstr "Flyt den nuværende post en række op"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
 msgid "Move Entry Do_wn"
 msgstr "Flyt post _ned"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
 msgid "Move the current entry one row downwards"
 msgstr "Flyt den nuværende post en række ned"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
 msgid "New _Invoice"
 msgstr "Ny _faktura"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
 msgstr "Opret en ny faktura for den samme ejer som den aktuelle"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
 msgid "_Pay Invoice"
 msgstr "_Betal faktura"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
 msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
 msgstr "Indtast en betaling for ejeren af denne faktura"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
 msgid "_Company Report"
 msgstr "_Firmarapport"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
 msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
 msgstr "Ã…bn et firmarapportvindue for ejeren af denne faktura"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
 msgid "_Standard"
 msgstr "_Standard"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
 msgid "Keep normal invoice order"
 msgstr "Behold normal fakturarækkefølge"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29
 msgid "_Date"
 msgstr "_Dato"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sortér efter dato"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
 msgid "Date of _Entry"
 msgstr "_Indtastningsdato"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
 msgid "Sort by the date of entry"
 msgstr "Sorter efter indtastningsdato"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
 msgid "_Quantity"
 msgstr "_Kvantitet"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
 msgid "Sort by quantity"
 msgstr "Sorter efter kvantiet"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1934
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1937
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1934
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1937
 msgid "_Price"
 msgstr "_Pris"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
 msgid "Sort by price"
 msgstr "Sorter efter pris"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
 msgid "Descri_ption"
 msgstr "_Beskrivelse"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Sortér efter beskrivelse"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
 msgid "Enter"
 msgstr "Retur"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
 msgid "Up"
 msgstr "Op"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
 msgid "Blank"
 msgstr "Tom"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
 msgid "Unpost"
 msgstr "Ã…bn"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
 msgid "E_dit Vendor"
 msgstr "R_ediger leverandør"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
 msgid "Edit the selected vendor"
 msgstr "Rediger den valgte leverandør"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
 msgid "E_dit Customer"
 msgstr "Re_diger kunde"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
 msgid "Edit the selected customer"
 msgstr "Rediger den valgte kunde"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
 msgid "E_dit Employee"
 msgstr "Re_diger medarbejder"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
 msgid "Edit the selected employee"
 msgstr "Rediger den valgte medarbejder"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
 msgid "Create a new vendor"
 msgstr "Opret en ny leverandør"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
 msgid "Create a new customer"
 msgstr "Opret en ny kunde"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
 msgid "Create a new employee"
 msgstr "Opret en ny medarbejder"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
 msgid "_Delete Owner..."
 msgstr "_Slet ejer ..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
 msgid "Delete selected owner"
 msgstr "Slet den valgte ejer"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
 msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filtrer efter ..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
 msgid "Create a new bill"
 msgstr "Opret en ny regning"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
 msgid "Create a new invoice"
 msgstr "Opret en ny faktura"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
 msgid "New _Voucher..."
 msgstr "Nyt _bilag ..."
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
 msgid "Create a new voucher"
 msgstr "Opret et nyt bilag"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897
 msgid "Vendor Listing"
 msgstr "Leverandørliste"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
 msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
 msgstr "Vis overblik over leverandøralder for alle leverandører"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903
 msgid "Customer Listing"
 msgstr "Kundeliste"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
 msgid "Show customer aging overview for all customers"
 msgstr "Vis overblik over kundealder for alle kunder"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1452
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1604
 msgid "Vendor Report"
 msgstr "Leverandørrapport"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
 msgid "Show vendor report"
 msgstr "Vis leverandørrapport"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1444
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1444
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1602
 msgid "Customer Report"
 msgstr "Kunderapport"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
 msgid "Show customer report"
 msgstr "Vis kunderapport"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1606
 msgid "Employee Report"
 msgstr "Medarbejderrapport"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
 msgid "Show employee report"
 msgstr "Vis medarbejderrapport"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:342
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigér"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
 msgid "New Voucher"
 msgstr "Nyt bilag"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
 msgid "Owners"
 msgstr "Ejere"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608
 msgid "Customers"
 msgstr "Kunder"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612
 msgid "Jobs"
 msgstr "Job"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616
 msgid "Vendors"
 msgstr "Leverandører"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620
 msgid "Employees"
 msgstr "Medarbejdere"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1174
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175
 msgid "(no name)"
 msgstr "(intet navn)"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner %s will be deleted.\n"
@@ -2317,33 +2322,33 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1683
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1358
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Faktura der kan udskrives"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1684
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1646
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1650
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1824
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Skatteopgørelse"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1685
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Nem faktura"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1686
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Fancy Invoice"
 msgstr "Smart faktura"
 
@@ -2532,9 +2537,9 @@ msgstr "Tabel"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1168
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Terms"
 msgstr "Betingelser"
 
@@ -2577,44 +2582,44 @@ msgstr "Vælg ejerdialog"
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:140
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:139
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:913
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:374
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:345
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:47
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:485
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:346
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:386
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3473
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3510
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:666
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:760
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:792
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:966
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1176
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1372
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1644
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2570
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3590
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4076
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4132
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4320
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4380
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4450
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4576
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4632
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4716
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:140
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:139
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:374
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:47
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:485
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:346
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:386
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3483
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3520
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:666
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:760
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:792
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4074
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4318
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4378
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4448
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4574
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4630
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4714
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
@@ -2633,7 +2638,7 @@ msgstr "Firmanavn: "
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
@@ -2690,22 +2695,22 @@ msgstr "Faktureringsadresse"
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:127
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:345
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:48
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:430
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:596
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1660
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2576
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4326
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4436
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4454
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4720
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4772
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:127
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:48
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4324
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4434
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4452
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4718
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4770
 msgid "Notes"
 msgstr "Bemærkninger"
 
@@ -2714,15 +2719,16 @@ msgstr "Bemærkninger"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1023
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
 #: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:254
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:730
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:738
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1442
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:730
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:738
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1442
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1514
 msgid "Customer"
 msgstr "Kunde"
 
@@ -2798,10 +2804,10 @@ msgid "question"
 msgstr "spørgsmål"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:8
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:26
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:45
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:25
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46
 msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiket"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:2
 msgid "Employee Number: "
@@ -2837,7 +2843,7 @@ msgid "Default Rate: "
 msgstr "Standardrate: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1867
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1867
 msgid "Credit Account"
 msgstr "Kreditkonto"
 
@@ -2849,11 +2855,12 @@ msgstr "Regningsudarbejdelse"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:734
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1454
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1494
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1516
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1027
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:734
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1516
 msgid "Employee"
 msgstr "Medarbejder"
 
@@ -2881,9 +2888,10 @@ msgstr "(ejer)"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1362
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1039
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1446
 msgid "Job"
 msgstr "Arbejde"
 
@@ -2902,7 +2910,7 @@ msgstr "Standardvaluta"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:18
 msgid "Additional to Card:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra på kortet:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:19
 msgid "Extra Payments"
@@ -2955,7 +2963,7 @@ msgid "Job Active"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1045
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1045
 msgid "New Order"
 msgstr "Ny ordre"
 
@@ -2973,12 +2981,12 @@ msgstr "Ordreinformation"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:662
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1166
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1348
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1368
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:662
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1480
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference"
 
@@ -3026,67 +3034,67 @@ msgstr "Bogfør på"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1825
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:897
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1830
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:381
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:343
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:45
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:481
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:344
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:384
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3465
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3502
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:196
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:660
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:758
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:786
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:950
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:964
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:992
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1174
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1202
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1342
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1364
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1642
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2486
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3400
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3584
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3836
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3930
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3954
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4068
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4114
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4212
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4360
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4438
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4548
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4604
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4700
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:381
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:45
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:481
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:344
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:384
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3475
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3512
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:758
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:786
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1342
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1476
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4358
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4436
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4546
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4602
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4698
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:163
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:135
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:162
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:860
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:868
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:163
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:135
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:162
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:860
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:868
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:344
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4636
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4634
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -3116,29 +3124,33 @@ msgstr "<b>Beløb</b>"
 #. Mark the transaction as a payment
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
-#: ../../po/../src/engine/gncOwner.c:762 ../../po/../src/engine/gncOwner.c:797
-#: ../../po/../src/engine/gncOwner.c:822 ../../po/../src/engine/gncOwner.c:835
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1831
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2916
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2978
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2991
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2425
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2466
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2471
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2482
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:254
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:270
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:302
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:688
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:690
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:765
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:800
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:825
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:838
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1836
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2744
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2806
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2819
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2425
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2466
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2471
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2482
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:254
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:270
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:302
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:688
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:690
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1534
 msgid "Payment"
 msgstr "Betaling"
 
@@ -3150,27 +3162,27 @@ msgstr "Tilbagebetaling"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:138
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:137
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:346
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:486
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:347
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:387
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3592
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4078
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4138
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4412
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4452
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4456
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4588
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4640
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4768
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:138
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:137
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:486
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:347
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:387
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4410
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4450
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4454
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4586
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4638
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4766
 msgid "Memo"
 msgstr "Note"
 
@@ -3194,13 +3206,14 @@ msgstr "Leverandørens id-nummer. Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for d
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
 #: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:732
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1450
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:732
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1518
 msgid "Vendor"
 msgstr "Leverandør"
 
@@ -3213,268 +3226,268 @@ msgid "Tax Table:"
 msgstr "Skattetabel:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:466
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:466
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:466
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:466
 msgid "Payment Information"
 msgstr "Betalingsinformation"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
 msgid "You have not selected an owner"
 msgstr "Du har ikke valgt en ejer"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-boolean.c:181
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:181
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
 msgid "is"
 msgstr "er"
 
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-boolean.c:182
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:182
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
 msgid "is not"
 msgstr "er ikke"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1409
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1829
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1409
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1829
 #, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "Kontoen %s tillader ikke transaktioner."
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
 #, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "Kontoen %s findes ikke. Vil du oprette den?"
 
 #. XXX: change this based on the ledger type
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
 msgid "Hours"
 msgstr "Timer"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
 msgid "Material"
 msgstr "Materiale"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid "Save the current entry?"
 msgstr "Gem den aktuelle post?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
 msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
 msgstr "Den aktuelle transaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne før kopiering af denne post, eller afbryde kopieringen?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:466
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:466
 msgid "_Record"
 msgstr "_Gem"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
 msgid "Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this position."
 msgstr "Ugyldig post: Du skal angive en konto i den korrekte valuta for denne placering."
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
 msgid "This account should usually be of type income."
 msgstr "Denne konto skal normalt være af typen indtægt."
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
 msgid "This account should usually be of type expense or asset."
 msgstr "Denne konto skal normalt være af typen udgift eller aktiv."
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755
 #, c-format
 msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "Skattetabellen %s findes ikke. Vil du oprette den?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872
 msgid "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
 msgstr "Den aktuelle post er blevet ændret. Denne post er dog del af en eksisterende ordre. Vil du gemme ændringen og reelt ændre din ordre?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
 msgid "_Don't Record"
 msgstr "_Gem ikke"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977
 msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
 msgstr "Den aktuelle transaktion er blevet ændret. Vil du gemme den?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
 msgid "sample:X"
 msgstr "sample:X"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
 msgid "sample:12/12/2000"
 msgstr "sample:12/12/2000"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
 msgid "sample:Description of an Entry"
 msgstr "sample:Beskrivelse af en post"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
 msgid "sample:Action"
 msgstr "sample:Handling"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
 msgid "sample:9,999.00"
 msgstr "sample:9.999,00"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
 msgid "sample:999,999.00"
 msgstr "sample:999.999,00"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
 msgid "sample(DT):+%"
 msgstr "sample:(DT):+%"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
 msgid "sample(DH):+%"
 msgstr "sample(DH):+%"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
 msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
 msgstr "sample:Udgifter:Bil:Benzin"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
 msgid "sample:T?"
 msgstr "sample:T?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
 msgid "sample:TI"
 msgstr "sample:TI"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
 msgid "sample:Tax Table 1"
 msgstr "sample:Skattetabel 1"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
 msgid "sample:999.00"
 msgstr "sample:999,00"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
 msgid "sample:BI"
 msgstr "sample:BI"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
 msgid "sample:Payment"
 msgstr "sample:Betaling"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
 msgid "$"
 msgstr "$"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:776
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:982
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:776
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1192
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
 msgid "<"
 msgstr "<"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
 msgid "="
 msgstr "="
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
 msgid ">"
 msgstr ">"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:539
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1095
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3941
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3942
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Cash"
 msgstr "Kontant"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1097
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2424
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:266
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:284
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2424
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:266
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:284
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4214
 msgid "Charge"
 msgstr "Afgift"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:55
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
 msgid "Income Account"
 msgstr "Indtægtskonto"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:60
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
 msgid "Expense Account"
 msgstr "Udgiftskonto"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:161
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:160
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:858
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:866
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:348
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:290
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1004
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:161
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:160
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:858
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:866
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1214
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:768
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:816
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:974
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1022
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1184
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:768
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:816
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Discount"
 msgstr "Rabat"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
 msgid "Discount Type"
 msgstr "Rabattype"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:90
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
 msgid "Discount How"
 msgstr "Hvordan rabat"
 
@@ -3482,49 +3495,49 @@ msgstr "Hvordan rabat"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:766
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:972
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1182
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:766
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1788
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Enhedspris"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:764
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:804
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:970
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1180
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:764
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:804
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Quantity"
 msgstr "Antal"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:105
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
 msgid "Tax Table"
 msgstr "Skattetabel"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
 msgid "Taxable?"
 msgstr "Beskattes?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
 msgid "Tax Included?"
 msgstr "Skat inkluderet?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:120
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
 msgid "Invoiced?"
 msgstr "Faktureret?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:870
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Delsum"
 
@@ -3532,137 +3545,137 @@ msgstr "Delsum"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/tax/us/de_DE.scm
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:928
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1132
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1320
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5900
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1132
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5898
 msgid "Tax"
 msgstr "Skat"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:135
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
 msgid "Billable?"
 msgstr "Kan faktureres?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:557
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
 msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
 msgstr "Angiv indtægts-/udgiftskonton for posten, eller vælg en fra listen"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:570
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
 msgid "Enter the type of Entry"
 msgstr "Angiv posttypen"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:594
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:918
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889
 msgid "%A %d %B %Y"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:606
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
 msgid "Enter the Entry Description"
 msgstr "Angiv postbeskrivelsen"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:622
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
 msgid "Enter the Discount Amount"
 msgstr "Angiv rabatbeløbet"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:625
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
 msgid "Enter the Discount Percent"
 msgstr "Angiv rabatprocenten"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:628
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
 msgid "Enter the Discount ... unknown type"
 msgstr "Angiv rabatten ... ukendt type"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:646
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
 msgid "Discount Type: Monetary Value"
 msgstr "Rabattype: Fast værdi"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:649
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
 msgid "Discount Type: Percent"
 msgstr "Rabattype: Procent"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:652
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
 msgid "Select the Discount Type"
 msgstr "Vælg rabattypen"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
 msgid "Tax computed after discount is applied"
 msgstr "Skat beregnet efter fratrækning af rabat"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:672
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
 msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
 msgstr "Rabat og skat er begge angivet på førskatværdi"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:675
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
 msgid "Discount computed after tax is applied"
 msgstr "Rabat beregnet efter fratrækning af skat"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:678
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
 msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
 msgstr "Vælg hvordan rabat og skat skal beregnes"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:691
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
 msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
 msgstr "Angiv enhedsprisen på denne post"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:703
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
 msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
 msgstr "Angiv antallet af enheder på denne post"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
 msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
 msgstr "Angiv den skattetabel der skal anvendes på denne post"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
 msgid "Is this entry taxable?"
 msgstr "Er denne post skattepligtig?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:733
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
 msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
 msgstr "Er skatten allerede inkluderet i prisen på denne post?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:751
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
 msgid "Is this entry invoiced?"
 msgstr "Er denne post faktureret?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:757
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
 msgid "Is this entry credited?"
 msgstr "Er denne post krediteret?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:761
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
 msgid "Include this entry on this invoice?"
 msgstr "Inkluder denne post på denne faktura?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:765
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
 msgid "Include this entry on this credit note?"
 msgstr "Inkluder denne post på denne kreditnota?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:768
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
 msgid "Unknown EntryLedger Type"
 msgstr "Ukendt EntryLedger-type"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:781
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
 msgid "The subtotal value of this entry "
 msgstr "Denne posts undersumsværdi"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
 msgid "The total tax of this entry "
 msgstr "Denne posts samlede skat"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
 msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
 msgstr "Kan denne post faktureres til en kunde eller job?"
 
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:811
+#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
 msgid "How did you pay for this item?"
 msgstr "Hvordan betalte du for denne enhed?"
 
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-features.c:115
+#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-features.c:116
 msgid "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
 msgstr "Dette datasæt indeholder funktioner som ikke er understøttet af denne version af GnuCash. Du er nødt til at bruge en nyere version af GnuCash for at understøtte de følgende funktioner:"
 
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:324
+#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while creating the directory:\n"
@@ -3675,7 +3688,7 @@ msgstr ""
 "Ret venligst fejlen og genstart GnuCash.\n"
 "Den rapporterede fejl var '%s' (errno %d).\n"
 
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:336
+#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory\n"
@@ -3690,8 +3703,8 @@ msgstr ""
 "skal have fuld adgang (læse/skrive/udføre) til \n"
 "mappen for at kunne fungere korrekt.\n"
 
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:346
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368
+#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:346
+#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "The path\n"
@@ -3704,7 +3717,7 @@ msgstr ""
 "findes men er ikke en mappe. Slet venligst\n"
 "filen og genstart GnuCash.\n"
 
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:355
+#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:355
 #, c-format
 msgid ""
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
@@ -3719,7 +3732,7 @@ msgstr ""
 "genstart GnuCash. Den rapporterede fejl var »%s«\n"
 "(errno %d)."
 
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:380
+#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The permissions are wrong on the directory\n"
@@ -3730,7 +3743,7 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "De skal mindst være 'rwx' for brugeren.\n"
 
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:168
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:168
 #, c-format
 msgid ""
 "The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
@@ -3748,36 +3761,36 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3940
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3941
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3942
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3943
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3943
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3944
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kreditkort"
 
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3944
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3945
 msgid "Liability"
 msgstr "Passiv"
 
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3945
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3946
 msgid "Stock"
 msgstr "Aktie"
 
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3946
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3947
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Investeringsbevis"
 
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3947
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3948
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
@@ -3787,24 +3800,25 @@ msgstr "Valuta"
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3948 ../../po/../src/engine/Scrub.c:380
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:353
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2513
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:296
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:308
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:312
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:316
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:320
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:324
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:328
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2358
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2688
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3838
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3910
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3949
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:380
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:353
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2513
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:296
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:308
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:312
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:316
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:320
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:324
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:328
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3930
 msgid "Income"
 msgstr "Indtægt"
 
@@ -3812,110 +3826,107 @@ msgstr "Indtægt"
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3949
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:973
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:268
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:712
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:746
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3912
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3950
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:973
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:268
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:712
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:746
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3932
 msgid "Expense"
 msgstr "Omkostning"
 
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3951
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3952
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Modtag"
 
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3952
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3953
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/Kreditor"
 
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3953
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3954
 msgid "Root"
-msgstr "Rapport"
+msgstr "Rod"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3954 ../../po/../src/engine/Scrub.c:388
-#: ../../po/../src/engine/Scrub.c:453
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3760
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3955
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:388
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:453
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3758
 msgid "Trading"
-msgstr "Læser"
+msgstr "Handel"
 
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:236
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:236
 msgid "Orphaned Gains"
-msgstr "Hittebarn"
+msgstr "Forældreløse gevinster"
 
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:250
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:960
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:965
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:966
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:250
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:960
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:965
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:966
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Realiseret overskud/tab"
 
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:252
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:252
 msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
-msgstr ""
+msgstr "Realiserede gevinster eller tab fra vare- eller handelskonti, som ikke er blevet registreret et andet sted"
 
-#: ../../po/../src/engine/gnc-budget.c:93
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/gnc-budget.c:93
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Unavngivet budget"
 
 #. Set memo.
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:1569
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:1569
 msgid "Extra to Charge Card"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra på kreditkortet"
 
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:1609
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:1609
 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Oprettet fra en faktura. Prøv at åbne denne faktura."
 
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:2042
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:2042
 msgid " (posted)"
 msgstr " (bogført)"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../src/engine/gnc-lot.c:686
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4086
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4156
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/gnc-lot.c:689
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4154
 msgid "Lot"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/engine/gncOrder.c:552
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOrder.c:552
 msgid " (closed)"
 msgstr " (lukket)"
 
-#. Strings used when creating splits later on.
-#: ../../po/../src/engine/gncOwner.c:886
-msgid "Lot Link"
-msgstr ""
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:955
+msgid "Offset between documents: "
+msgstr "Forskydning mellem dokumenter: "
 
-#: ../../po/../src/engine/gncOwner.c:887
-msgid "Internal link between invoice and payment lots"
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:1065
+msgid "Lot Link"
 msgstr ""
 
 #. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:487
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:487
 msgid " + "
 msgstr " + "
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:598
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:598
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2448
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3364
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4656
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4654
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ugentligt"
 
@@ -3924,71 +3935,71 @@ msgstr "Ugentligt"
 #. event should occur every %u'th week.
 #. translators: %u is the recurrence multiplier number
 #. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:603
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:694
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:725
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:742
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:756
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:768
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:603
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:694
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:725
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:742
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:756
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:768
 #, c-format
 msgid " (x%u)"
 msgstr " (x%u)"
 
 #. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:636
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:636
 #, c-format
 msgid "last %s"
 msgstr "sidste %s"
 
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
 msgid "1st"
 msgstr "1."
 
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
 msgid "2nd"
 msgstr "2."
 
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
 msgid "3rd"
 msgstr "3."
 
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
 msgid "4th"
 msgstr "4."
 
 #. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
 #. * %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:652
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:652
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:689
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:689
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31
 msgid "Semi-monthly"
 msgstr "Halvmånedligt"
 
 #. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:704
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:704
 #, c-format
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Ukendt, %d-størrelse liste."
 
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:716
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:716
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6
 msgid "Once"
 msgstr "En enkel gang"
 
 # daglig eller dagligt (er lidt bange for at det måske kan være begge dele).
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:721
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:721
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3366
 msgid "Daily"
 msgstr "Dagligt"
 
@@ -3997,100 +4008,106 @@ msgstr "Dagligt"
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:738
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:752
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:738
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:752
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2444
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3360
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4660
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2438
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4658
 msgid "Monthly"
 msgstr "MÃ¥nedligt"
 
 # Den her har jeg rettet til t da ovenfor er i den form.
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:764
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2440
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4668
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:764
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4666
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ã…rligt"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../src/engine/Scrub.c:89 ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:622
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:89
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:622
 msgid "Orphan"
 msgstr "Hittebarn"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../src/engine/Scrub.c:323
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:620
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:323
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:620
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Ubalance"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../src/engine/Split.c:1433 ../../po/../src/engine/Split.c:1450
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4098
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4834
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Split.c:1432
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Split.c:1449
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4832
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Opdelt transaktion --"
 
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../../po/../src/engine/Split.c:1467
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Split.c:1466
 msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/engine/Transaction.c:2401
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Transaction.c:2401
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Ugyldig transaktion"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../../po/../src/engine/Transaction.c:2412
+#: ../../gnucash/po/../src/engine/Transaction.c:2412
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Transaktion ugyldig"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:192
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:191
 msgid "The book was closed successfully."
 msgstr "Bogen blev lukket med succes."
 
 #. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
 #. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
 #. * only for the %d part).
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:316
+#, c-format
 msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d book."
 msgid_plural "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books."
-msgstr[0] "Den tidligste transaktionsdato fundet i denne bog er %s. Baseret på valget ovenfor vil denne bog blive opdelt i %d bøger. Klik på 'Fremad' for at starte på lukningen af den tidligste bog."
-msgstr[1] "Den tidligste transaktionsdato fundet i denne bog er %s. Baseret på valget ovenfor vil denne bog blive opdelt i %d bøger. Klik på 'Fremad' for at starte på lukningen af den tidligste bog."
+msgstr[0] "Den tidligste transaktionsdato fundet i denne bog er %s. Baseret på valget ovenfor vil denne bog blive opdelt i %d bog."
+msgstr[1] "Den tidligste transaktionsdato fundet i denne bog er %s. Baseret på valget ovenfor vil denne bog blive opdelt i %d bøger."
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:370
+#, c-format
 msgid ""
 "You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
 "\n"
 " Amend the Title and Notes or Click on 'Forward' to proceed.\n"
 " Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'."
-msgstr "Du har bedt om at en bog oprettes. Denne bog vil indeholde alle transaktioner op til midnat %s (for samlet %d transaktioner spredt over %d konti). Klik på 'Fremad' for at oprette denne bog. Klik på 'Tilbage' for at justere datoerne."
+msgstr ""
+"Du har bedt om at en bog oprettes. Denne bog vil indeholde alle transaktioner op til midnat %s (for samlet %d transaktioner spredt over %d konti).\n"
+"\n"
+" Ændr titlen og noter eller klik på »Fremad« for at fortsætte.\n"
+" Klik på »Tilbage« for at justere datoerne eller »Afbryd«."
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:388
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:387
 #, c-format
 msgid "Period %s - %s"
 msgstr "Periode %s - %s"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:406
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:405
 #, c-format
 msgid "The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click on 'Back' to adjust, or 'Cancel' to not create any book."
-msgstr ""
+msgstr "Bogen vil blive oprettet med titlen %s når du klikker på »Anvend«. Klik på »Tilbage« for at justere, eller »Afbryd« for ikke at oprette en bog."
 
 #. Translation FIXME: Can this %s-containing message please be
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:528
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4100,159 +4117,159 @@ msgstr ""
 "Tillykke! Du er færdig med at lukke bøger!\n"
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this assistant
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:594
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:593
 msgid "Period:"
 msgstr "Periode:"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:595
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:594
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Lukkedato:"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:402
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:402
 msgid "Selected"
 msgstr "Valgt"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:414
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:414
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183
 msgid "Account Types"
 msgstr "Kontotyper"
 
 #. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:505
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:505
 #, c-format
 msgid "Accounts in '%s'"
 msgstr "Konti i »%s«"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:513
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:513
 msgid "No description provided."
 msgstr "Ingen beskrivelse angivet."
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:528
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:528
 msgid "Accounts in Category"
 msgstr "Konti i kategori"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:740
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:740
 msgid "zero"
 msgstr "nul"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:753
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:753
 msgid "existing account"
 msgstr "eksisterende konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:939
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:939
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
 msgid "Placeholder"
 msgstr "Sumkonto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:970
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:970
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Brug eksisterende"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1129
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1140
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:586
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1129
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1140
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:586
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Nye bogindstillinger"
 
 # lidt i tvivl her om det ikke skal være ental på dansk
 # engelsk ofte taxes (hvor vi bare siger skat på dansk).
 #. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:111
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
 msgid "Taxes"
 msgstr "Skat"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:111
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
 msgid "Tax Payment"
 msgstr "Skattebetaling"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:112
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:117
 msgid "Insurance"
 msgstr "Forsikring"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:112
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:117
 msgid "Insurance Payment"
 msgstr "Forsikringsbetaling"
 
 #. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:114
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
 msgid "PMI"
 msgstr "PMI"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:114
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
 msgid "PMI Payment"
 msgstr "PMI-betaling"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:120
 msgid "Other Expense"
 msgstr "Anden omkostning"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:120
 msgid "Miscellaneous Payment"
 msgstr "Diverse betaling"
 
 #. Add payment checkbox.
 #. Translators: %s is "Taxes",
 #. * "Insurance", or similar.
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:746
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:751
 #, c-format
 msgid "... pay \"%s\"?"
 msgstr "... betaler »%s«?"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:758
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:763
 msgid "via Escrow account?"
 msgstr "via Escrowkonto?"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:913
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2464
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:918
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2464
 msgid "Loan"
 msgstr "LÃ¥n"
 
 #. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1441
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1446
 #, c-format
 msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
 msgstr "Låntilbagebetalingsindstilling: »%s«"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1837
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:3011
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1842
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2839
 msgid "Principal"
 msgstr "Hovedstol"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1843
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:3031
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2420
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2457
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2465
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2472
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2481
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2508
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:314
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1848
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2859
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2420
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2457
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2465
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2472
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2481
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2508
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:314
 msgid "Interest"
 msgstr "Renter"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2917
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2745
 msgid "Escrow Payment"
 msgstr "Escrow-betaling"
 
 #. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
 #. * xaccSplitSetAction with these arguments
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:380
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2517
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:380
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2517
 msgid "Action Column|Split"
 msgstr "Opdeling"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:411
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:411
 msgid "Error adding price."
 msgstr "Fejl ved tilføjelse af pris."
 
@@ -4266,37 +4283,37 @@ msgstr "Fejl ved tilføjelse af pris."
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:574
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:49
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:482
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:343
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:297
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1360
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1474
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2660
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3056
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3204
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3966
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4080
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4144
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4458
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:574
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:49
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:482
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:343
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4456
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 # Dette står både for valutakoder (DKK) og børskoder (RHAD). CH
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:580
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2664
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:580
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3966
 msgid "Symbol"
 msgstr "Kode"
 
@@ -4305,69 +4322,69 @@ msgstr "Kode"
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:586
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:360
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2668
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4084
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4150
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4392
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4462
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4748
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:586
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4148
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4390
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4460
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4746
 msgid "Shares"
 msgstr "Aktier"
 
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:777
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:777
 msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
 msgstr "Du har ingen aktiekonti med balancer!"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-commodities.c:156
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:156
 msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
 msgstr "Den vare bruges allerede af mindst en af dine konti. Du kan ikke slette den."
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-commodities.c:170
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:170
 msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-commodities.c:177
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:177
 msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den aktuelle vare?"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-commodities.c:186
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:186
 msgid "Delete commodity?"
 msgstr "Slet vare?"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
 msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
 msgstr "Dette program kan kun beregne en værdi ad gangen. Du skal indtaste værdier for alle andre end en kvantitet."
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
 msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
 msgstr "GnuCash kan ikke afgøre en værdi i et af felterne. Du må indtaste en gyldig værdi."
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
 msgid "The interest rate cannot be zero."
 msgstr "Renten kan ikke være nul."
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
 msgid "The number of payments cannot be zero."
 msgstr "Antallet af betalinger kan ikke være nul."
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
 msgid "The number of payments cannot be negative."
 msgstr "Antallet af betalinger kan ikke være negativt."
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Alle konti"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:348
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:348
 msgid "Balanced"
 msgstr "Balanceret"
 
@@ -4375,102 +4392,102 @@ msgstr "Balanceret"
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2048
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3520
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3744
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4942
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4940
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Lukkeposter"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1315
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1315
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:349
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1315
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1315
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Afstem"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
 msgid "Share Price"
 msgstr "Aktiepris"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:925
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:987
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2674
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3976
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4090
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4182
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:988
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3974
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4180
 msgid "Value"
 msgstr "Værdi"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:131
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:160
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:859
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:865
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:348
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4580
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:131
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:160
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3105
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:859
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:865
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4578
 msgid "Number/Action"
 msgstr "Nummer/handling"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:156
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:162
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:155
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:161
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1832
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3103
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:861
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:867
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:344
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4584
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:156
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:162
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:155
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:161
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:861
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:867
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4582
 msgid "Transaction Number"
 msgstr "Transaktionsnummer"
 
 #. FIXME: All this does is leak.
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:207
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:206
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1415
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:207
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:206
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1415
 msgid "Find Transaction"
 msgstr "Find transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:785
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:338
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1700
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1700
 msgid "Open"
 msgstr "Ã…bn"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:850
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2056
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4104
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -4482,74 +4499,74 @@ msgstr "Titel"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:856
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:937
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:283
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:423
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:686
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1384
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1530
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2116
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2574
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4096
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4324
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4472
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:686
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4322
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4470
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:862
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869
 msgid "Gains"
 msgstr "Gevinster"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:931
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Gevinst/tab"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:982
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989
+#, c-format
 msgid "Lots in Account %s"
-msgstr "Tabte konti"
+msgstr "Afkast på konto %s"
 
 #. Translators: %d is the number of prices. This
 #. is a ngettext(3) message.
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
-msgstr[0] "Er du sikker på, at du vil slette den %d valgte pris?"
-msgstr[1] "Er du sikker på, at du vil slette den %d valgte pris?"
+msgstr[0] "Er du sikker på, at du vil slette den valgte pris?"
+msgstr[1] "Er du sikker på, at du vil slette de %d valgte priser?"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
 msgid "Delete prices?"
 msgstr "Slet priser?"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:215
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:215
 msgid "You must select a Security."
 msgstr "Du skal vælge et værdipapir."
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:220
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:220
 msgid "You must select a Currency."
 msgstr "Du skal vælge en valuta."
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:231
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:231
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435
 msgid "You must enter a valid amount."
 msgstr "Du skal vælge en gyldig mængde."
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:821
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:821
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:821
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:821
 msgid "Cannot save check format file."
 msgstr "Kan ikke gemme checkformatfil."
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1509
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1509
 msgid "There is a duplicate check format file."
 msgstr "Der er en kopi af checkformatfilen."
 
@@ -4560,8 +4577,8 @@ msgstr "Der er en kopi af checkformatfilen."
 #. * is the filename of that format; %3$s the type of
 #. * the other check format; and %4$s the filename of
 #. * that other format.
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1517
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1517
 #, c-format
 msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
 msgstr "GUID'en i %s checkformatfilen '%s' og %s checkformatfilen '%s' stemmer overens."
@@ -4569,251 +4586,252 @@ msgstr "GUID'en i %s checkformatfilen '%s' og %s checkformatfilen '%s' stemmer o
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
 #. * the user to indicate that some data file was defined by the
 #. * gnucash application.
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1558
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1558
 msgid "application"
 msgstr "application"
 
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
 #. * the user to indicate that some data file was defined by a
 #. * user herself.
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1566
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1566
 msgid "user"
 msgstr "user"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1590
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2562
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1590
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2562
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:10
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:28
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:29
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2554
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2554
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184
 msgid "Top"
 msgstr "Øverst"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-progress.c:483
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-progress.c:532
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:483
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:532
 msgid "(paused)"
 msgstr "(pause)"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-progress.c:767
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-progress.c:770
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:767
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:770
 msgid "Complete"
 msgstr "Færdig"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:145
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2203
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2203
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2203
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2203
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigér"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2144
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2144
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2144
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2144
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Handlinger"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
 msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Denne planlagte transaktion har ændret sig; er du sikker på, at du ønsker at afbryde?"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke fortolke kreditformel for opdeling »%s«."
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke fortolke debetformel for opdeling »%s«."
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
 msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738
 msgid "Please name the Scheduled Transaction."
 msgstr "Angiv venligst navn på den planlagte transaktion."
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766
 #, c-format
 msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
 msgstr "En planlagt transaktion med navnet »%s« findes allerede. Er du sikker på, at du vil kalde den her det samme?"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794
 msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
 msgstr "Planlagte transaktioner med variabler kan ikke oprettes automatisk."
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804
 msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
 msgstr "Planlagte transaktioner uden en skabelontransaktion kan ikke automatisk oprettes."
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819
 msgid "Please provide a valid end selection."
 msgstr "Angiv venligst en gyldig slutmarkering."
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837
 msgid "There must be some number of occurrences."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846
 #, c-format
 msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878
 msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
 msgid "Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke them."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1371
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1381
 msgid "(never)"
 msgstr "(aldrig)"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1539
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1549
 msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
 msgstr "Den aktuelle skabelontransaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne?"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1791
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:242
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:248
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1814
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
 msgid "Scheduled Transactions"
 msgstr "Planlagte transaktioner"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
 msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
 msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignoreret"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
 msgid "Postponed"
 msgstr "Udsat"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:393
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
 msgid "To-Create"
 msgstr "At-oprette"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:394
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
 msgid "Reminder"
 msgstr "PÃ¥mindelse"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:395
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
 msgid "Created"
 msgstr "Oprettet"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:458
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:528
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
 msgid "(Need Value)"
 msgstr "(Kræver værdi)"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830
 #, c-format
 msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One transaction automatically created)"
 msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
 msgstr[0] "Der er ingen Planlagte transaktioner til indtasnting på nuværende tidspunkt. (En transaktion blev automatisk oprettet)"
 msgstr[1] "Der er ingen Planlagte transaktioner til indtasnting på nuværende tidspunkt. (%d transaktioner blev automatisk oprettet)"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1047
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:968
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:968
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1048
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1049
 msgid "Created Transactions"
 msgstr "Oprettede transaktioner"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
 msgid "Last Valid Year: "
 msgstr "Sidste gyldige år: "
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
 msgid "Form Line Data: "
 msgstr "Formularlinjedata: "
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4316
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4314
 msgid "Code"
 msgstr "Kode"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
 msgid "now"
 msgstr "nu"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1135
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1135
 msgid "Income Tax Identity"
 msgstr "Identitet for indtægtsskat"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199
 msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time"
 msgstr "FORSIGTIG: Hvis du angiver TXF-kategorier og senere ændrer 'Type', så vil du manuelt skulle nulstille disse kategorier en ad gangen"
 
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
@@ -4821,16 +4839,16 @@ msgstr "Formular"
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:355
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:340
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:344
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3186
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:355
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:340
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:344
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3754
 msgid "Expenses"
 msgstr "Udgifter"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:357
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:357
 msgid "Transfers"
 msgstr "Overførsler"
 
@@ -4846,101 +4864,101 @@ msgstr "Overførsler"
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:359
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:1074
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:508
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:510
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:514
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:694
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:750
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:774
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:980
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1040
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1190
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1250
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1898
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2052
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2662
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3072
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3074
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:359
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:1070
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:508
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:510
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:514
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:694
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:750
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:774
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:834
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3976
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
 msgid "New Accounts _Page"
 msgstr "Ny kontosi_de"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
 msgid "Open a new Account Tree page"
 msgstr "Åbn en ny kontotræ-side"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
 msgid "New _File"
 msgstr "Ny _fil"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Opret en ny fil"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Ã…bn..."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
 msgid "Open an existing GnuCash file"
 msgstr "Ã…bn en eksisterende GnuCash-fil"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gem"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Gem den aktuelle fil"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Ge_m som..."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
 msgid "Save this file with a different name"
 msgstr "Gem denne fil med et andet navn"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
 msgid "Re_vert"
 msgstr "_Forkast"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
 msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
 msgstr "Genindlæs nuværende database, forkast alle ugemte ændringer"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
 msgid "Export _Accounts"
 msgstr "Eksporter _konti"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
 msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
 msgstr "Eksporter kontohierarkiet til en ny GnuCash-datafil"
 
 # eller find
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Søg ..."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
 msgid "Find transactions with a search"
 msgstr "Find transaktioner med en søgning"
 
 # nu er det ikke moms her vel? Den næste er indkomstskat, så er nok skat
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
 msgid "Ta_x Report Options"
 msgstr "Rapportindstillinger for _skat"
 
@@ -4948,316 +4966,316 @@ msgstr "Rapportindstillinger for _skat"
 #. * US: income tax and                     *
 #. * DE: VAT                                *
 #. * So adjust this string
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
 msgstr "Opsæt relevante konti for skatterapporter, f.eks. amerikansk indkomstskat"
 
 #. Actions menu
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
 msgid "_Scheduled Transactions"
 msgstr "_Planlagte transaktioner"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
 msgid "_Scheduled Transaction Editor"
 msgstr "_Planlagt transaktionsredigeringsprogram"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
 msgid "The list of Scheduled Transactions"
 msgstr "Listen over planlagte transaktioner"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
 msgid "Since _Last Run..."
 msgstr "Siden _sidste kørsel ..."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
 msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
 msgstr "Opret planlagte transaktioner siden den sidste kørsel"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
 msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
 msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
 msgstr "Opsæt planlagte transaktioner for tilbagebetaling af et lån"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "B_udget"
 msgstr "B_udget"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
 msgid "Close _Books"
 msgstr "Luk _bøger"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
 msgid "Archive old data using accounting periods"
 msgstr "Arkiver gamle data med brug af bogføringsperioder"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186
 msgid "_Price Editor"
 msgstr "_Prisredigering"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187
 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
 msgstr "Vis og ændr priserne på aktier og investeringsbeviser"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
 msgid "_Security Editor"
 msgstr "Redigeringsprogram for _værdipapir"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
 msgstr "Vis og ændr varerne for aktier og investeringsbeviser"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
 msgid "_Loan Repayment Calculator"
 msgstr "_Lommeregner for tilbagebetaling af lån"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
 msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
 msgstr "Brug tilbagebetalingslommeregneren for lån/boliggæld"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
 msgid "_Close Book"
 msgstr "_Luk bog"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
 msgid "Close the Book at the end of the Period"
 msgstr "Luk bogen når perioden slutter"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209
 msgid "_Tips Of The Day"
 msgstr "Dagens _tips"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210
 msgid "View the Tips of the Day"
 msgstr "Vis dagens Tip"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546
 msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
 msgstr ""
 
 #. Translators: %d is the number of transactions. This is a
 #. ngettext(3) message.
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:577
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:577
 #, c-format
 msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
 msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
 msgstr[0] "Der er ingen Planlagte transaktioner til indtastning på nuværende tidspunkt. (%d transaktion blev automatisk oprettet)"
 msgstr[1] "Der er ingen Planlagte transaktioner til indtastning på nuværende tidspunkt. (%d transaktioner blev automatisk oprettet)"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
 msgid "New Budget"
 msgstr "Nyt budget"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
 msgid "Create a new Budget"
 msgstr "Opret et nyt budget"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
 msgid "Open Budget"
 msgstr "Ã…bn budget"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
 msgid "Open an existing Budget"
 msgstr "Ã…bn et eksisterende budget"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
 msgid "Copy Budget"
 msgstr "Kopier budget"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
 msgid "Copy an existing Budget"
 msgstr "Kopier et eksisterende budget"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
 msgid "Select a Budget"
 msgstr "Vælg et budget"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
 msgid "Create a new Account"
 msgstr "Opret en ny konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:169
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
 msgid "New Account _Hierarchy..."
 msgstr "Nyt konto_hierarki..."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
 msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
 msgstr "Udvid den nuværende bog ved at sammenføje nye kontotypekategorier"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
 msgid "Open _Account"
 msgstr "_Ã…bn konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
 msgid "Open the selected account"
 msgstr "Ã…bn den valgte konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Open _Old Style Register Account"
 msgstr "Ã…bn den valgte konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Open the old style register selected account"
 msgstr "Ã…bn den valgte konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:284
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
 msgid "Open _SubAccounts"
 msgstr "Ã…bn _underkonti"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
 msgstr "Ã…bn den valgte konto og alle dens underkonti"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
 msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
 msgstr "Ã…bn underkonti i gammel _stil"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
 msgstr "Ã…bn den valgte konto og alle dens underkonti"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
 msgid "Edit _Account"
 msgstr "Rediger _konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Redigér den valgte konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
 msgid "_Delete Account..."
 msgstr "_Slet konto ..."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 msgid "Delete selected account"
 msgstr "Slet den valgte konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
 msgid "_Renumber Subaccounts..."
 msgstr "_Giv nye numre til underkonti ..."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
 msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Giv underkontiene for den valgte konto nye numre"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr "_Afstem..."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Afstem den valgte konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
 msgid "_Auto-clear..."
 msgstr "_Autoryd ..."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
 msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:246
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:339
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2184
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2184
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Overfør..."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2185
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2185
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2185
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2185
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Overfør beløb fra en konto til en anden"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:251
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
 msgid "Stoc_k Split..."
 msgstr "Ak_tieopsplitning..."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Registrér en aktieopsplitning eller -sammenlægning"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:256
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:359
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
 msgid "View _Lots..."
-msgstr ""
+msgstr "Vis _afkast ..."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
-msgstr ""
+msgstr "Vis fremviseren/redigeringsvinduet for afkast"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:261
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
 msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Tjek og reparér konto"
+msgstr "Kontroller og reparer _konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2190
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2190
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2190
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2190
 msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
-msgstr "Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i denne konto"
+msgstr "Kontroller og reparer ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i denne konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
 msgid "Check & Repair Su_baccounts"
-msgstr "Tjek og reparér u_nderkonti"
+msgstr "Kontroller og reparer _underkonti"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
 msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
-msgstr "Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i denne konto og dens underkonti"
+msgstr "Kontroller og reparer ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i denne konto og dens underkonti"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:272
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
 msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "Tjek og reparér a_lt"
+msgstr "Kontroller og reparr _alt"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
 msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
-msgstr "Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i alle konti"
+msgstr "Kontroller og reparer ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i alle konti"
 
 #. Extensions Menu
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:277
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Kassekladde2"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:340
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341
 msgid "Open2"
 msgstr "Ã…bn2"
 
@@ -5286,116 +5304,116 @@ msgstr "Ã…bn2"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:435
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:441
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
-#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2318
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2414
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2488
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2722
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2770
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2912
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3036
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3102
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3336
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3424
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3480
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3652
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3784
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3960
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4236
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4498
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4858
+#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4234
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4496
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4856
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konti"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1199
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200
 #, c-format
 msgid "Deleting account %s"
 msgstr "Sletter konto %s"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1323
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Kontoen %s vil blive slettet."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1336
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Alle transaktioner på denne konto vil blive flyttet til kontoen %s."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1342
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Alle transaktioner på denne konto vil blive slettet."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1351
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352
 #, c-format
 msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
 msgstr "Alle dens underkonti vil blive flyttet til kontoen %s."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1357
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358
 msgid "All of its subaccounts will be deleted."
 msgstr "Alle dens underkonti vil blive slettet."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1362
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Alle underkontotransaktioner vil blive flyttet til kontoen %s."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1368
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Alle underkontotransaktioner vil blive slettet."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1373
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Er du sikker på, du ønsker dette?"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Ã…bn _underkonti"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
 msgid "_Delete Budget"
 msgstr "_Slet budget"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
 msgid "Delete this budget"
 msgstr "Slet dette budget"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11
 msgid "Budget Options"
 msgstr "Budgetindstillinger"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
 msgid "Edit this budget's options"
 msgstr "Rediger dette budgets indstillinger"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
 msgid "Estimate Budget"
 msgstr "Estimer budget"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
 msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
 msgstr "Estimer en budgetværdi for de valgte konti ud fra tidligere transaktioner"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1081
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088
 msgid "Options"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
 msgid "Estimate"
 msgstr "Estimer"
 
@@ -5404,660 +5422,661 @@ msgstr "Estimer"
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2986
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3038
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3048
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3060
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3086
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3240
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "Slet %s?"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Du skal vælge mindst én konto at estimere."
 
 #. **********************************************************
 #. Actions
 #. **********************************************************
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
 msgid "Cu_t Transaction"
 msgstr "_Klip transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
 msgid "_Copy Transaction"
 msgstr "_Kopier transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
 msgid "_Paste Transaction"
 msgstr "_Indsæt transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
 msgid "Dup_licate Transaction"
 msgstr "_Dupliker transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
 msgid "_Delete Transaction"
 msgstr "_Slet transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
 msgid "Cu_t Split"
 msgstr "_Klip opdeling"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
 msgid "_Copy Split"
 msgstr "_Kopier opdeling"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
 msgid "_Paste Split"
 msgstr "_Indsæt opdeling"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
 msgid "Dup_licate Split"
 msgstr "_Dupliker opdeling"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
 msgid "_Delete Split"
 msgstr "_Slet opdeling"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Klip den valgte transaktion til udklipsholderen"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Kopier den valgte transaktion til udklipsholderen"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Indsæt transaktionen fra udklipsholderen"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Lav en kopi af den nuværende transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Slet den nuværende transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
 msgid "Cut the selected split into clipboard"
 msgstr "Klip den valgte opdeling til udklipsholderen"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
 msgid "Copy the selected split into clipboard"
 msgstr "Kopier den valgte opdeling til udklipsholderen"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
 msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Indsæt opdelingen fra udklipsholderen"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Lav en kopi af den nuværende opdeling"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Slet den nuværende opdeling"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
 msgid "_Print Checks..."
 msgstr "_Udskriv check ..."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1011
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Klip"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1012
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019
 msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
 msgstr "Klip den nuværende markering og kopier den til udklipsholderen"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1016
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopier"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1017
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024
 msgid "Copy the current selection to clipboard"
 msgstr "Kopier den nuværende markering til udklipsholderen"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:317
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1022
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029
 msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
 msgstr "Indsæt indholdet fra udklipsholderen ved markørens position"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
 msgid "Remo_ve All Splits"
 msgstr "_Fjern alle opdelinger"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Fjern alle opdelinger i den nuværende transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
 msgid "_Enter Transaction"
 msgstr "_Indtast transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Optag den aktuelle transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
 msgid "Ca_ncel Transaction"
 msgstr "_Afbryd transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "Gør transaktionen _ugyldig"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
 msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "Gør transaktionen _gyldig"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
 msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "Tilføj _omvendt transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
 msgid "Move Transaction _Up"
 msgstr "Flyt transaktion _op"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
 msgid "Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
 msgstr "Flyt den nuværende transaktion en række op. Kun tilgængelig hvis datoen og antallet af begge rækker er identiske og kassekladdevinduet er sorteret efter dato."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
 msgid "Move Transaction Do_wn"
 msgstr "Flyt transaktion _ned"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
 msgid "Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
 msgstr "Flyt den nuværende transaktion en række ned. Kun tilgængelig hvis datoen og antallet af begge rækker er identiske og kassekladdevinduet er sorteret efter dato."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1026
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Opdate_r"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1027
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
 msgid "Refresh this window"
 msgstr "Opdater dette vindue"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
 msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:364
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
 msgid "_Blank Transaction"
 msgstr "_Tom transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
 msgstr "Flyt til den tomme transaktion i slutningen af kassekladden"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:369
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
 msgid "Edit E_xchange Rate"
 msgstr "Rediger _vekselkurs"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
 msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
 msgstr "Rediger vekselkursen for den nuværende transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:374
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25
 msgid "_Jump"
 msgstr "_Spring"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
 msgstr "Spring til den tilsvarende transaktion i den anden konto."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
 msgid "Sche_dule..."
 msgstr "_Planlæg ..."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
 msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion med den nuværende transaktion som skabelon"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
 msgid "_All transactions"
 msgstr "_Alle transaktioner"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
 msgid "_This transaction"
 msgstr "_Denne transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
 msgid "Account Report"
 msgstr "Kontorapport"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
 msgid "Open a register report for this Account"
 msgstr "Ã…bn en kassekladerapport for denne konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:400
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
 msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Kontorapporte - En transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
 msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgstr "Ã…bn en kassekladerapport for den valgte transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:411
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
 msgid "_Double Line"
 msgstr "_Dobbelt linje"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr "Vis to linier med oplysninger for hver transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
 msgid "Show _Extra Dates"
 msgstr "Vis _ekstra datoer"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
 msgid "Show entered and reconciled dates"
 msgstr "Vis indtastede og afstemte datoer"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:417
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24
 msgid "S_plit Transaction"
 msgstr "_Opdel transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
 msgid "Show all splits in the current transaction"
 msgstr "Vis alle opsplitninger i den aktuelle transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:429
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Basishovedbog"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
 msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgstr "Vis transaktioner på én eller to linier"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:434
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
 msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Autoopdel hovedbog"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
 msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgstr "Vis transaktioner på én eller to linier og ekspandér den aktuelle transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:439
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
 msgid "Transaction _Journal"
 msgstr "Transaktions_rapport"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441
 msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgstr "Vis ekspanderede transaktioner med alle opdelinger"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:478
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2438
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:304
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2438
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4080
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overfør"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1051
 msgid "Split"
 msgstr "Del"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
 msgid "Schedule"
 msgstr "Planlæg"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
-#: ../../po/../src/gnome/window-autoclear.c:93
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:92
 msgid "Auto-clear"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
 msgid "You have tried to open an account in the new register while it is open in the old register."
 msgstr "Du har forsøgt at åbne en konto i den nye kasseklade mens den er åben i den gamle kasseklade."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
 msgid "General Ledger2"
 msgstr "Hovedbog2"
 
 #. Translators: %s is the name
 #. of the tab page
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1543
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544
 #, c-format
 msgid "Save changes to %s?"
 msgstr "Gem ændringer til %s?"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1547
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548
 #, fuzzy
 msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
 msgstr "Den aktuelle transaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne før kopiering af transaktionen, eller afbryde kopieringen?"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1550
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551
 msgid "_Discard Transaction"
 msgstr "_Fjern transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1554
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555
 msgid "_Save Transaction"
 msgstr "_Gem transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1586
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1621
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1633
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1656
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1706
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1750
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:757
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1607
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2562
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3574
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Hovedbog"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1609
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2568
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569
 msgid "Portfolio"
 msgstr "Portefølje"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1611
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2574
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575
 msgid "Search Results"
 msgstr "Søgeresultater"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
 msgid "General Ledger Report"
 msgstr "Hovedbogsrapport"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2570
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571
 msgid "Portfolio Report"
 msgstr "Porteføljerapport"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2576
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577
 msgid "Search Results Report"
 msgstr "Søgeresultat-rapport"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2580
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4220
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4218
 msgid "Register"
 msgstr "Kassekladde"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4108
 msgid "Register Report"
 msgstr "Kassekladderapport"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2598
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599
 msgid "and subaccounts"
 msgstr "og underkonti"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2761
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2762
 msgid "Print checks from multiple accounts?"
 msgstr "Udskriv check fra flere konti?"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2763
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764
 msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2774
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2775
 msgid "_Print checks"
 msgstr "_Udskriv check"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2793
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2794
 msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
 msgstr "Du kan kun udskrive check fra en bankkontokassekladde eller søgeresultater."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2953
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2954
 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
 msgstr "Du kan ikke gøre en transaktion ugyldig som har afstemte eller ryddede opdelinger."
 
 #. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3152
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1185
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1179
 #, c-format
 msgid "Filter %s by..."
 msgstr "Filtrer %s efter ..."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
 msgid "_Associate File with Transaction"
 msgstr "_Forbind fil med transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
 msgid "_Associate Location with Transaction"
 msgstr "_Forbind placering med transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
 msgid "_Open Associated File/Location"
 msgstr "_Ã…bn forbundet fil/placering"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
 msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgstr "Forbind en fil med den nuværende transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
 msgid "Associate a location with the current transaction"
 msgstr "Forbind en placering med den nuværende transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
 msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
 msgstr "Opret en forbundet fil eller placering med den nuværende transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:283
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
 msgid "Remo_ve Other Splits"
 msgstr "_Fjern andre opdelinger"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
 msgid "_Sort By..."
 msgstr "_Sorter efter ..."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
 msgid "Associate File"
 msgstr "Forbind fil"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
 msgid "Associate Location"
 msgstr "Forbind placering"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
 msgid "Open File/Location"
 msgstr "Ã…bn fil/placering"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:684
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
 msgid "You have tried to open an account in the old register while it is open in the new register."
 msgstr "Du har forsøgt at åbne en fil i den gamle kassekladde, mens den er åben i den nye klassekladde. "
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2564
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2582
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4328
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4326
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Transaktionsrapport"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3024
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:882
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3025
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:882
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
 msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
 msgstr ""
 
 #. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3075
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3076
 #, c-format
 msgid "Sort %s by..."
 msgstr "Sorter %s efter ..."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:131
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
 msgid "_Scheduled"
 msgstr "_Planlagt"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:133
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
 msgid "Create a new scheduled transaction"
 msgstr "Opret en ny planlagt transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
 msgid "_New 2"
 msgstr "_Ny 2"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
 msgid "Create a new scheduled transaction 2"
 msgstr "Opret en ny planlagt transaktion 2"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
 msgid "Edit the selected scheduled transaction"
 msgstr "Rediger den valgte planlagte transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
 msgid "_Edit 2"
 msgstr "_Rediger 2"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
 msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
 msgstr "Rediger den valgte planlagte transaktion 2"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Slet den valgte planlagte transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:381
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transaktioner"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:443
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
 #, c-format
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Kommende transaktioner"
@@ -6066,180 +6085,180 @@ msgstr "Kommende transaktioner"
 #. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
 #. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
 #. dialog-sx-since-last-run.c:807
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:763
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:766
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne planlagte transaktion?"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
 msgid "_General Ledger"
 msgstr "_Hovedbog"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
 msgid "Open a general ledger window"
 msgstr "Ã…bn et hovedbogsvindue"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
 msgid "Register2 Open GL Account"
 msgstr "Kassekladde2 - åbn hovedbogskonto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
 msgid "Old St_yle General Ledger"
 msgstr "Hovedbog i _gammel stil"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
 msgid "Open an old style general ledger window"
 msgstr "Ã…bn et hovedbogsvindue i gammel stil"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
 msgid "Open general ledger window"
 msgstr "Ã…bn hovedbogsvindue"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:636
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:636
 msgid "<No information>"
 msgstr "<ingen information>"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1624
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1624
 msgid "Balancing entry from reconcilation"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082
 msgid "Present:"
 msgstr "Nutidig:"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083
 msgid "Future:"
 msgstr "Fremtidig:"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084
 msgid "Cleared:"
 msgstr "Kontrolleret:"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2085
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2085
 msgid "Reconciled:"
 msgstr "Afstemt:"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2086
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2086
 msgid "Projected Minimum:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2090
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2090
 msgid "Shares:"
 msgstr "Aktier:"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2091
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2091
 msgid "Current Value:"
 msgstr "Nutidsværdi:"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Account Payable / Receivable Register"
 msgstr "Valgte konti:"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021
 msgid "The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the entries may cause harm, please use the business options to change the entries."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2165
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2165
 msgid "This account register is read-only."
 msgstr "Denne kontokasseklade er skrivebeskyttet."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208
 #, fuzzy
 msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
 msgstr "Denne konto kan ikke redigeres. Hvis du ønsker at redigere transaktioner i denne kassekladde så åbn venligst kontoindstillingerne og fjern tjekboksen for sumkonto."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2215
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2215
 #, fuzzy
 msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
 msgstr "En af de valgte underkonti kan ikke redigeres. Hvis du ønsker at redigere transaktioner i denne kasseklade, så åbn venligst indstillingerne for underkonti og fjern tjekboksen for sumkonto. Du kan også åbne en individuel konto fremfor et sæt af konti."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
 msgid "Cannot modify or delete this transaction."
 msgstr "Kan ikke ændre eller slette denne transaktion."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:911
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:911
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
 #, c-format
 msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
 msgstr "Denne transaktion er markeret skrivebeskyttet med kommentaren: »%s«"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:923
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:923
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
 msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:959
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:959
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
 msgid "Remove the splits from this transaction?"
 msgstr "Fjern opdelingerne fra denne transaktion?"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:960
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:960
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
 msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:987
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:987
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
 msgid "_Remove Splits"
 msgstr "_Fjern opdelinger"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1180
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1180
 msgid "This transaction is not associated with a URI."
 msgstr "Denne transaktion er ikke forbundet med en URI."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1236
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1236
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
 #, c-format
 msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
 msgstr "Slet opdelingen »%s« fra transaktionen »%s«?"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1237
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1237
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
 msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1240
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1240
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
 msgid "You cannot delete this split."
 msgstr "Du kan ikke slette denne opdeling."
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1241
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1241
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
 msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
 msgid "(no memo)"
 msgstr "(intet notat)"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1272
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1272
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
 msgid "(no description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1313
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1313
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
 msgid "Delete the current transaction?"
 msgstr "Slet den nuværende transaktion?"
 
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1314
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1314
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
 msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr "Du ville komme til at slette en transaktion med afstemte opsplitninger! Dette er ikke en god ide, da det vil medføre at den afstemte balance ikke længere stemmer."
 
@@ -6504,35 +6523,47 @@ msgid "If active, always open the reconcile dialog using today's date for the st
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
+msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr "Vis »siden sidste kørsel«-vinduet når en fil åbnes."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgid "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" processing is run automatically when a data file is opened. This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
+msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
+msgstr "Vis »siden sidste kørsel«-vinduet når en fil åbnes."
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "This setting controls whether the scheduled transactions notification-only \"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag set active by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "How many days in advance to notify the user."
 msgstr "Hvor mange dage i forvejen, brugeren skal have besked."
 
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Set the \"notify\" flag by default"
 msgstr "Sæt valgmuligheden til dens standardværdi"
 
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if the create-auto setting is active."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "How many days in advance to remind the user."
 msgstr "Hvor mange dage i forvejen, brugeren skal huskes på."
 
@@ -7334,7 +7365,7 @@ msgid "Interest Rate:"
 msgstr "Rente"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:8
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:8
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:2
 #, fuzzy
@@ -7413,7 +7444,7 @@ msgid "Principal To:"
 msgstr "Hovedstol til:"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
@@ -7466,8 +7497,8 @@ msgstr "Del af betalingstransaktion"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2470
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Other"
 msgstr "Andet"
 
@@ -7501,15 +7532,15 @@ msgid "Range: "
 msgstr "Interval: "
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:49
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54
 msgid "End Date:"
 msgstr "Slutdato:"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1462
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1462
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1600
 msgid "Date Range"
 msgstr "Datointerval"
 
@@ -7530,15 +7561,15 @@ msgstr "Kontoopsummering"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4040
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4038
 msgid "Months"
 msgstr "MÃ¥neder"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4042
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4040
 msgid "Years"
 msgstr "Ã…r"
 
@@ -7816,7 +7847,7 @@ msgid "Continuous"
 msgstr "Indhold"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:18
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Frequency:"
@@ -7860,8 +7891,8 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4664
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4662
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Kvartalsvist"
 
@@ -7877,24 +7908,21 @@ msgstr "Ugentligt"
 
 # daglig eller dagligt (er lidt bange for at det måske kan være begge dele).
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Daily (360)"
-msgstr "Dagligt"
+msgstr "Dagligt (360)"
 
 # daglig eller dagligt (er lidt bange for at det måske kan være begge dele).
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Daily (365)"
-msgstr "Dagligt"
+msgstr "Dagligt (365)"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:1
 msgid "Lot Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Afkastfremviser"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Enter a name for the highlighted lot."
-msgstr "Angiv navnet på kontoen"
+msgstr "Indtast et navn for det fremhævede afkast."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:3
 msgid "<b>_Notes</b>"
@@ -7902,7 +7930,7 @@ msgstr "<b>_Bemærkninger</b>"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:4
 msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
-msgstr ""
+msgstr "Indtast noter du ønsker registreret vedrørende dette afkast."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:5
 msgid "<b>_Title</b>"
@@ -7910,37 +7938,31 @@ msgstr "<b>_Titel</b>"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:6
 msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_Afkast på denne konto</b>"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Show only open lots"
-msgstr "Vis diagram"
+msgstr "Vis kun åbne afkast"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "<b>Splits _free</b>"
-msgstr "<ingen information>"
+msgstr "<b>Opdelinger _fri</b>"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid ">>"
-msgstr ">"
+msgstr ">>"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "<<"
-msgstr "<"
+msgstr "<<"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "<b>Splits _in lot</b>"
-msgstr "<ingen information>"
+msgstr "<b>Opdelinger _i afkast</b>"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "_New Lot"
-msgstr "Ny konto"
+msgstr "_Nyt afkast"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:13
 #, fuzzy
@@ -7957,9 +7979,8 @@ msgid "_Scrub"
 msgstr "Under"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Delete the highlighted lot"
-msgstr "Slet den valgte konto"
+msgstr "Slet det fremhævede afkast"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
@@ -7990,9 +8011,8 @@ msgid "_Open the new user tutorial"
 msgstr "_Start rundvisningen for nye brugere"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Delete all stock prices before the date below based upon the following criteria:"
-msgstr "Slet alle aktiepriser baseret på kriterierne nedenfor:"
+msgstr "Slet alle aktiepriser før datoen nedenfor baseret på de følgende kriterier:"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:2
 msgid "Delete _manually entered prices"
@@ -8019,12 +8039,12 @@ msgid "_Namespace:"
 msgstr "_Navnerum"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
 msgid "_Security:"
 msgstr "_Værdipapir:"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
 msgid "Cu_rrency:"
 msgstr "Va_luta:"
 
@@ -8260,7 +8280,9 @@ msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and mu
 msgstr "De følgende planlagte transaktioner har reference til den slettede konto og skal nu rettes. Tryk O.k. for at redigere dem."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4
-msgid "<b>Since Last Run Dialog</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Since Last Run Dialog</b>"
+msgid "<b>Since Last Run</b>"
 msgstr "<b>Siden sidste kør-dialog</b>"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:5
@@ -8272,174 +8294,188 @@ msgid "_Run when data file opened"
 msgstr "Kø_r når datafil åbnes"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:7
-msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
+msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened."
 msgstr "Vis »siden sidste kørsel«-vinduet når en fil åbnes."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _log window"
+msgid "_Show notification window"
+msgstr "Vis _logvindue"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
+msgid "Show the notification window for the \"since last run\" process when a file is opened."
+msgstr "Vis »siden sidste kørsel«-vinduet når en fil åbnes."
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10
 msgid "_Auto-create new transactions"
 msgstr "_Autoopret nye transaktioner"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11
 msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
 msgstr "Sæt flaget »auto-create« på de netop oprettede planlagte transaktioner."
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12
 msgid "Crea_te in advance:"
 msgstr "_Opret på forhånd:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13
 msgid "R_emind in advance:"
 msgstr "_Forhåndspåmindelse:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14
 msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
 msgstr "Påbegynd påmindelser dette antal dage før transaktionen oprettes."
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67
 msgid "days"
 msgstr "dage"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16
 msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
 msgstr "Opret transaktionen dette antal dage før dets effektive dato."
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17
 msgid "_Notify before transactions are created "
 msgstr "_Påmind før transaktioner oprettes"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18
 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
 msgstr "Sæt flaget »notify« på det netop oprettede planlagte transaktioner."
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19
 msgid "Edit Scheduled Transaction"
 msgstr "Rediger planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20
 msgid "<b>Name</b>"
 msgstr "<b>Navn</b>"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "<b>Indstillinger</b>"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22
 msgid "Create in advance:"
 msgstr "Opret på forhånd:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23
 msgid "Remind in advance:"
 msgstr "Forhåndspåmindelse:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24
 msgid " days"
 msgstr " dage"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25
 msgid "Create automatically"
 msgstr "Opret automatisk"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26
 msgid "Conditional on splits not having variables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27
 msgid "Notify me when created"
 msgstr "Påmind mig når oprettet"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiveret"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29
 msgid "<b>Occurrences</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30
 msgid "Last Occurred: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31
 msgid "Repeats:"
 msgstr "Gentagelser:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93
 msgid "Forever"
 msgstr "Altid"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33
 msgid "Until:"
 msgstr "Indtil:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 #, fuzzy
 msgid "For:"
 msgstr "Formular"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "occurrences"
 msgstr "Valutaer"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36
 #, fuzzy
 msgid "remaining"
 msgstr "Udskriver"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37
 msgid "Overview"
 msgstr "Overblik"
 
 # Evt. "Hyppighed" var frekvens
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
 msgid "Frequency"
 msgstr "Hyppighed"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39
 msgid "Template Transaction"
 msgstr "Skabelontransaktion"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Bi-Weekly"
 msgstr "Ugentligt"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
 msgid "Since Last Run..."
 msgstr "Siden sidste kørsel ..."
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47
 msgid "_Review created transactions"
 msgstr "_Kontroller oprettede transaktioner"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48
 msgid "Make Scheduled Transaction"
 msgstr "Foretag planlagt transaktion"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avanceret..."
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53
 msgid "Never End"
 msgstr "Slut aldrig"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55
 msgid "Number of Occurrences:"
 msgstr "Antal forekomster:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:56
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:2
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:57
 msgid "End: "
 msgstr "Slut: "
 
@@ -8715,8 +8751,8 @@ msgstr "Behold normal kontorækkefølge."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4550
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4606
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4548
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4604
 msgid "Sort by date."
 msgstr "Sorter efter dato."
 
@@ -8729,7 +8765,9 @@ msgid "S_tatement Date"
 msgstr "_Udskriftsdato"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:34
-msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)."
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)."
+msgid "Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
 msgstr "Sorter efter opgørelsesdato (uafstemte poster sidst)."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:35
@@ -8746,8 +8784,8 @@ msgstr "Bel_øb"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4574
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4630
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4572
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4628
 msgid "Sort by amount."
 msgstr "Sorter efter beløb."
 
@@ -8757,15 +8795,15 @@ msgstr "_Memo"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4590
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4642
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4588
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4640
 msgid "Sort by memo."
 msgstr "Sorter efter note."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4578
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4634
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4576
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4632
 msgid "Sort by description."
 msgstr "Sorter efter beskrivelse."
 
@@ -8820,8 +8858,8 @@ msgstr "Udskrifts_dato:"
 
 #. starting balance title/value
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1810
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1810
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1810
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1810
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Startsaldo:"
 
@@ -8830,43 +8868,49 @@ msgid "Include _subaccounts"
 msgstr "Inkluder _underkonti"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:762
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:762
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:762
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:762
 msgid "Enter _Interest Payment..."
 msgstr "Indtast rentebetal_ing ..."
 
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:365
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:275
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:365
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
 msgid "Reconciled:R"
 msgstr "Reconciled:A"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:239
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:239
 msgid "You must select an item from the list"
 msgstr "Du skal vælge en vare fra listen"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:351
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:351
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
 msgid "Select"
 msgstr "Vælg"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1049
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1043
+#, fuzzy
+#| msgid "Order ID"
+msgid "Order"
+msgstr "Ordre-id"
+
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1049
 msgid "New Transaction"
 msgstr "Ny transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
 msgid "New Split"
 msgstr "Ny opdeling"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1062
-msgid "New item"
-msgstr "Ny post"
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1062
+msgid "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, invoice, transaction, split,...)|New item"
+msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1111
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1111
 msgid "all criteria are met"
 msgstr "alle kriterier er opfyldt"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1112
 msgid "any criteria are met"
 msgstr "ethvert kriterie er opfyldt"
 
@@ -8922,173 +8966,173 @@ msgstr "Vælg om der skal søges i alle dine data eller kun dem markeret som »a
 msgid "Type of search"
 msgstr "Søgetype"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:175
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:175
 msgid "You have not selected any accounts"
 msgstr "Du har ikke valgt nogen konti"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:196
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:196
 msgid "matches all accounts"
 msgstr "matcher alle konti"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:201
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:201
 msgid "matches any account"
 msgstr "matcher enhver konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:202
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:202
 msgid "matches no accounts"
 msgstr "matcher ingen konti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:219
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3290
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:219
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3288
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "valgte konti"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:220
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:220
 msgid "Choose Accounts"
 msgstr "Vælg konti"
 
 #. Create the label
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:254
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:254
 msgid "Select Accounts to Match"
 msgstr "Vælg konti der skal findes"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:258
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:258
 msgid "Select the Accounts to Compare"
 msgstr "Vælg konti der skal sammenlignes"
 
 #. Build and connect the toggle
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-boolean.c:205
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:205
 msgid "set true"
 msgstr "sæt sand (true)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:195
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:195
 msgid "is before"
 msgstr "er før"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:196
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:196
 msgid "is before or on"
 msgstr "er før eller på"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:197
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:197
 msgid "is on"
 msgstr "er på"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:198
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:198
 msgid "is not on"
 msgstr "er ikke på"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:199
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:199
 msgid "is after"
 msgstr "er efter"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:200
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:200
 msgid "is on or after"
 msgstr "er på eller efter"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:187
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:189
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:187
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:189
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
 msgid "is less than"
 msgstr "er mindre end"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:188
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:190
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:224
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:188
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:190
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:224
 msgid "is less than or equal to"
 msgstr "er mindre end eller lig med"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:189
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:191
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:189
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:191
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
 msgid "equals"
 msgstr "svarer til"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:190
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:192
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:190
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:192
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
 msgid "does not equal"
 msgstr "svarer ikke til"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:191
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:193
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:191
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:193
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
 msgid "is greater than"
 msgstr "er større end"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:192
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:194
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:237
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:192
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:194
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:237
 msgid "is greater than or equal to"
 msgstr "er større end eller lig med"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
 msgid "less than"
 msgstr "mindre end"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:223
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:223
 msgid "less than or equal to"
 msgstr "mindre end eller lig med"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
 msgid "equal to"
 msgstr "lig med"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
 msgid "not equal to"
 msgstr "ikke lig med"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
 msgid "greater than"
 msgstr "større end"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:236
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:236
 msgid "greater than or equal to"
 msgstr "større end eller lig med"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:253
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:253
 msgid "has credits or debits"
 msgstr "har kredit- eller debetposter"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:254
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:254
 msgid "has debits"
 msgstr "har debetposter"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:255
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:255
 msgid "has credits"
 msgstr "har kreditposter"
 
 #. Build and connect the toggles
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:226
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:226
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Ikke slettet"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
 msgid "Cleared"
 msgstr "Slettet"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Afstemt"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
 msgid "Frozen"
 msgstr "Frosset"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
 msgid "Voided"
 msgstr "Ugyldig"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:191
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:191
 msgid "You need to enter some search text."
 msgstr "Du skal indtaste en søgetekst."
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:220
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:90
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:220
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in regular expression '%s':\n"
@@ -9097,44 +9141,44 @@ msgstr ""
 "Fejl i regulært udtryk »%s«:\n"
 "%s"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:264
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:264
 msgid "contains"
 msgstr "indholder"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:265
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:265
 msgid "matches regex"
 msgstr "matcher regulært udtryk"
 
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:267
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:267
 msgid "does not match regex"
 msgstr "matcher ikke regulært udtryk"
 
 #. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:329
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:329
 msgid "Match case"
 msgstr "Versalfølsom"
 
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:98
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:98
 #, c-format
 msgid "Entity Not Found: %s"
 msgstr "Entitet blev ikke fundet: %s"
 
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:158
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:158
 #, c-format
 msgid "Transaction with no Accounts: %s"
 msgstr "Transaktion uden konti: %s"
 
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:174
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:174
 #, c-format
 msgid "Unsupported entity type: %s"
 msgstr "Entitettype er ikke understøttet: %s"
 
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:211
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:211
 #, c-format
 msgid "No such price: %s"
 msgstr "Ingen sådan pris: %s"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160
 msgid ""
 "\n"
 "The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
@@ -9150,11 +9194,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tryk »Videre« nu for at vælge den korrekte tegnkodning for din datafil.\n"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:180
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:180
 msgid "Ambiguous character encoding"
 msgstr "Tvetydig tegnkodning"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:183
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:183
 msgid ""
 "The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
 "\n"
@@ -9164,97 +9208,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Du kan også gå tilbage og verificere dine valg ved at klikke på »Tilbage«."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:206
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:206
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
 msgid "European"
 msgstr "Europæisk"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
 msgid "ISO-8859-1 (West European)"
 msgstr "ISO-8859-1 (Vesteuropæisk)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
 msgid "ISO-8859-2 (East European)"
 msgstr "ISO-8859-2 (Østeuropæisk)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
 msgid "ISO-8859-3 (South European)"
 msgstr "ISO-8859-3 (Sydeuropæisk)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
 msgid "ISO-8859-4 (North European)"
 msgstr "ISO-8859-4 (Nordeuropæisk)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
 msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
 msgstr "ISO-8859-5 (Kyrillisk)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
 msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
 msgstr "ISO-8859-6 (Arabisk)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
 msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
 msgstr "ISO-8859-7 (Græsk)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
 msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
 msgstr "ISO-8859-8 (Hebraisk)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
 msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
 msgstr "ISO-8859-9 (Tyrkisk)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
 msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
 msgstr "ISO-8859-10 (Nordisk)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
 msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
 msgstr "ISO-8859-11 (Thai)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
 msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
 msgstr "ISO-8859-13 (Baltisk)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
 msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
 msgstr "ISO-8859-14 (Keltisk)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
 msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
 msgstr "ISO-8859-15 (Vesteuropæisk, Euro-tegn)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
 msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
 msgstr "ISO-8859-16 (Sydøsteuropæisk)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Kyrillisk"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
 msgid "KOI8-R (Russian)"
 msgstr "KOI8-R (Russisk)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
 msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
 msgstr "KOI8-U (Ukrainsk)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:664
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:664
 #, c-format
 msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
 msgstr "Der er %d uregistrerede ord og %d ord der ikke kan afkodes. Tilføj venligst kodninger."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:672
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:672
 #, c-format
 msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
 msgstr "Der er %d uregistrerede ord. Foretag en beslutning vedrørende dem eller tilføj kodninger."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:683
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:683
 #, c-format
 msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
 msgstr "Der er %d ord, der ikke kan afkodes. Tilføj kodninger."
@@ -9262,122 +9306,122 @@ msgstr "Der er %d ord, der ikke kan afkodes. Tilføj kodninger."
 #. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
 #. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
 #. * for assistance with spelling.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:992
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:992
 msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
 msgstr "ISO-8859-1 ISO-8859-4 ISO-8859-15"
 
 #. another error, cannot handle this here
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1071
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1091
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1071
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1091
 msgid "The file could not be reopened."
 msgstr "Filen kunne ikke genåbnes."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1076
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1076
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Læser fil ..."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1099
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1099
 msgid "Parsing file..."
 msgstr "Fortolker fil ..."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1106
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1106
 msgid "There was an error parsing the file."
 msgstr "Der opstod en fejl under fortolkning af filen."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1131
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1269
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1509
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1131
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1269
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1509
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Skriver fil ..."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1286
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1286
 msgid "This encoding has been added to the list already."
 msgstr "Denne kodning er allerede blevet tilføjet listen."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1297
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1297
 msgid "This is an invalid encoding."
 msgstr "Dette er en ugyldig kodning."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Kunne ikke oprette åbningssaldo"
 
 #. primary label
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
 msgid "Give the children the same type?"
 msgstr "Giv underkonti samme type?"
 
 #. secondary label
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
 #, c-format
 msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
 msgstr "Underkonti for den redigerede konto er blevet ændret til type »%s« for at gøre dem kompatible."
 
 #. children
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
 msgid "_Show children accounts"
 msgstr "_Vis underkonti"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Kontoen skal have et navn."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Der er allerede en konto med det navn."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Du skal vælge en gyldig samlekonto."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Du skal vælge en kontotype."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
 msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
 msgstr "Den valgte kontotype er ikke kompatibel med en af de valgte overkonti."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Du skal vælge en vare."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Du skal angive en gyldig åbningssaldo eller lade den være tom."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
 msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
 msgstr "Du skal vælge en overførselskonto eller vælge åbningssaldoens udligningskonto."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Redigér konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nye konti"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9
 msgid "New Account"
 msgstr "Ny konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024
 #, c-format
 msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr "Omdøb de umiddelbare underkonti for %s? Dette vil erstatte feltet med kontokoden for hver underkonto med en nyoprettet kode."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
 msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
 msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
 msgid ""
 "\n"
 "Please select a commodity to match:"
@@ -9385,7 +9429,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vælg venligst varen at matche:"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
 msgid ""
 "\n"
 "Commodity: "
@@ -9399,7 +9443,7 @@ msgstr ""
 #. National Securities Identifying Number
 #. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
 msgid ""
 "\n"
 "Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
@@ -9407,176 +9451,176 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Udvekslingskode (ISIN, CUSIP eller lignende): "
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
 msgid ""
 "\n"
 "Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
 msgid "Select security/currency"
 msgstr "Vælg værdipapir/valuta"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "_Værdipapir/valuta:"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
 msgid "Select security"
 msgstr "Vælg værdipapir"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
 msgid "Select currency"
 msgstr "Vælg valuta"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546
 msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
 msgstr "Du skal vælge en vare. Tryk »Ny« for at oprette en ny."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913
 msgid "Use local time"
 msgstr "Brug lokal tid"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042
 msgid "Edit currency"
 msgstr "Rediger valuta"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043
 msgid "Currency Information"
 msgstr "Valutainformation"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
 msgid "Edit security"
 msgstr "Rediger værdipapir"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
 msgid "New security"
 msgstr "Nyt værdipapir"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049
 msgid "Security Information"
 msgstr "Information om værdipapir"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1328
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1325
 msgid "You may not create a new national currency."
 msgstr "Du kan ikke oprette en ny national valuta."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1338
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1353
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350
 msgid "That commodity already exists."
 msgstr "Den vare findes allerede."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1401
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1398
 msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
 msgstr "Du skal vælge en udfyldt »Fulde navn«, »Kode/forkortelse« og »Type« for varen."
 
 #. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
 msgid "Action/Number:"
 msgstr "Handling/Nummer:"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
 msgid "Open..."
 msgstr "Ã…bn ..."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
 msgid "Save As..."
 msgstr "Gem som ..."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:119
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1080
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:119
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportér"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:811
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:953
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:811
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:953
 msgid "Select All"
 msgstr "Vælg alt"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
 msgid "Select all accounts."
 msgstr "Vælg alle konti."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:818
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:960
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:818
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:960
 msgid "Clear All"
 msgstr "Tøm alt"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
 msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
 msgstr "Ryd markeringen og fravælg alle konti."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:825
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:825
 msgid "Select Children"
 msgstr "Vælg underkonti"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
 msgid "Select all descendents of selected account."
 msgstr "Vælg alle underkonti for den valgte konto."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:833
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:967
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:833
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:967
 msgid "Select Default"
 msgstr "Vælg standard"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
 #, fuzzy
 msgid "Select the default account selection."
 msgstr "Sæt standard QIF-kontonavn"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:849
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:849
 msgid "Show Hidden Accounts"
 msgstr "Vis skjulte konti"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
 msgid "Show accounts that have been marked hidden."
 msgstr "Vis konti som er blevet markeret som skjult."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
 msgid "Select all entries."
 msgstr "Vælg alle poster."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
 msgid "Clear the selection and unselect all entries."
 msgstr "Ryd markeringen og fravælg alle poster."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
 msgid "Select the default selection."
 msgstr "Vælg standardmarkeringen."
 
 #. The reset button on each option page
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1124
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1129
 msgid "Reset defaults"
 msgstr "Nulstil standarder"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1126
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
 msgid "Reset all values to their defaults."
 msgstr "Nulstil alle værdier til deres standarder."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1450
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1455
 msgid "Page"
 msgstr "Side"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2065
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070
 msgid "Clear"
 msgstr "Slet"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2066
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2071
 msgid "Clear any selected image file."
 msgstr "Ryd alle valgte billedfiler."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2068
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073
 msgid "Select image"
 msgstr "Vælg billede"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075
 msgid "Select an image file."
 msgstr "Vælg en billedfil"
 
@@ -9586,59 +9630,59 @@ msgstr "Vælg en billedfil"
 #. names with other account names that are more suitable for your
 #. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
 #. translation.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
 #, c-format
 msgid "Income%sSalary%sTaxable"
 msgstr "Indtægt%sløn%sskattepligtig"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
 msgid "You must provide a name for this Tax Table."
 msgstr "Du skal angive et navn til denne skattetabel."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
 #, c-format
 msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
 msgstr "Du skal angive et unikt navn til denne skattetabel. Dit valg »%s« er allerede i brug."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
 msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
 msgstr "Procentbeløb skal være mellem -100 og 100."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
 msgid "You must choose a Tax Account."
 msgstr "Du skal vælge en skattekonto."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
 msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Skattetabel »%s« er i brug. Du kan ikke slette den."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
 msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
 msgstr "Du kan ikke fjerne den sidste post fra skattetabellen. Slet skattetabellen hvis det er det, du vil."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
 msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:531
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:531
 msgid "Show the income and expense accounts"
 msgstr "Vis indtægts- og udgiftskonti"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:633
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:633
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1248
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1248
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve the current online quote"
 msgstr "Slet den nuværende opdeling"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1252
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1252
 msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1388
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
 msgstr ""
@@ -9646,73 +9690,73 @@ msgstr ""
 "eller både-og for denne transaktion. Ellers\n"
 "vil den ikke blive gemt."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1398
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1398
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
 msgstr "Du kan ikke overføre fra og til den samme konto!"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1424
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1424
 msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1449
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1449
 msgid "You must enter an amount to transfer."
 msgstr "Du skal vælge en mængde at overføre."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1464
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1464
 msgid "You must enter a valid price."
 msgstr "Du skal vælge en gyldig pris."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1476
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1476
 msgid "You must enter a valid `to' amount."
 msgstr "Du skal vælge en gyldig 'til'-mængde."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1871
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1871
 msgid "Debit Account"
 msgstr "Debetkonto"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1889
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1889
 msgid "Transfer From"
 msgstr "Overfør fra"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1893
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1893
 msgid "Transfer To"
 msgstr "Overfør til"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1950
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1950
 msgid "Debit Amount:"
 msgstr "Debetbeløb:"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1955
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1955
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Til-beløb:"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:542
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:542
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr "Husk og spørg mig _ikke igen."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:543
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:543
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr "Fortæl mig _det ikke igen."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:546
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:546
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr "Husk og fortæl mig det ikke igen i denne _session."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr "Fortæl mig det ikke igen i denne _session."
 
 #. create the button.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
 msgid "New..."
 msgstr "Ny ..."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
 msgid "Save file automatically?"
 msgstr "Gem fil automatisk?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
@@ -9729,244 +9773,244 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
 msgid "_Yes, this time"
 msgstr "_Ja, denne gang"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
 msgid "Yes, _always"
 msgstr "Ja, _altid"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
 msgid "No, n_ever"
 msgstr "N_ej, aldrig"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
 msgid "_No, not this time"
 msgstr "_Nej, ikke denne gang"
 
 #. CY Strings
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:204
 msgid "Today"
 msgstr "I dag"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4034
 msgid "Weeks"
 msgstr "Uger"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
 msgid "Ago"
 msgstr "Siden"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
 msgid "From Now"
 msgstr "Fra nu"
 
 #. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:862
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:862
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
 msgid "12 months"
 msgstr "12 måneder"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
 msgid "6 months"
 msgstr "6 måneder"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
 msgid "4 months"
 msgstr "4 måneder"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
 msgid "3 months"
 msgstr "3 måneder"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
 msgid "2 months"
 msgstr "2 måneder"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
 msgid "1 month"
 msgstr "1 måned"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
 msgid "View:"
 msgstr "Vis:"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5180
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5392
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5614
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5178
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5390
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5612
 msgid "Date: "
 msgstr "Dato: "
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1173
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1173
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(intet navn)"
 
 #. File menu
 #. Menu Items
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:104
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:104
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
 msgid "_Import"
 msgstr "_Indlæsning"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:106
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:106
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
 msgid "Import"
 msgstr "Indlæsning"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:116
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:116
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
 msgid "_Export"
 msgstr "_Eksporter"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:158
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:158
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:204
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:204
 msgid "(null)"
 msgstr "(tom)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
 #, c-format
 msgid "No suitable backend was found for %s."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:223
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:223
 #, c-format
 msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
 msgstr "URL'en %s understøttes ikke af denne version af GnuCash."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:228
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:228
 #, c-format
 msgid "Can't parse the URL %s."
 msgstr "Kan ikke tolke URL'en %s."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:233
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:233
 #, c-format
 msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
 msgstr "Kan ikke forbinde til %s. Værten, brugernavnet eller adgangskoden var forkert."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:239
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:239
 #, c-format
 msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
 msgstr "Kan ikke forbinde til %s. Forbindelsen blev afbrudt. Kunne ikke sende data."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
 msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
 msgstr "Denne fil/URL ser ud til at være fra en nyere version af GnuCash. Du er nødt til at opgradere GnuCash for at arbejde med disse data."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:252
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:252
 #, c-format
 msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Databasen %s lader ikke til at eksistere. Vil du oprette den?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
 msgstr "GnuCash kunne ikke sikre låsen til %s. Denne database kan være i brug af en anden bruger. I så fald bør du ikke åbne databasen. Vil du fortsætte med at åbne databasen?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:274
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:274
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
 msgstr "GnuCash kunne ikke sikre låsen til %s. Denne database kan være i brug af en anden bruger. I så fald bør du ikke indlæse databasen. Vil du fortsætte med at indlæse databasen?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
 msgstr "GnuCash kunne ikke sikre låsen til %s. Denne database kan være i brug af en anden bruger. I så fald bør du ikke gemme databasen. Vil du fortsætte med at gemme databasen?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:290
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
 msgstr "GnuCash kunne ikke sikre låsen til %s. Denne database kan være i brug af en anden bruger. I så fald bør du ikke eksportere databasen. Vil du fortsætte med at eksportere databasen?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:315
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:315
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory."
 msgstr "GnuCash kunne ikke skrive til %s. Databasen kan befinde sig på et skrivebeskyttet filsystem, eller du har ikke skriverettigheder til mappen."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:322
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:322
 #, c-format
 msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
 msgstr "Filen/URL'en %s indeholder ikke GnuCash-data eller dataene er ødelagte."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:328
 #, c-format
 msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
 msgstr "Serveren på URL'en %s løb ind i en fejl, eller fandt ugyldige data."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
 #, c-format
 msgid "You do not have permission to access %s."
 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå %s."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:339
-#: ../../po/../src/register/register-core/formulacell.c:118
-#: ../../po/../src/register/register-core/pricecell.c:181
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:339
+#: ../../gnucash/po/../src/register/register-core/formulacell.c:118
+#: ../../gnucash/po/../src/register/register-core/pricecell.c:181
 #, c-format
 msgid "An error occurred while processing %s."
 msgstr "Der opstod en fejl under behandling af %s."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:344
 msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
 msgstr "Der opstod en fejl ved læsning af filen. Vil du fortsætte?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the file %s."
 msgstr "Der opstod en fejl under tolkning af filen %s."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:358
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:358
 #, c-format
 msgid "The file %s is empty."
 msgstr "Filen %s er tom."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:369
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:369
 #, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr "Filen %s kunne ikke findes."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:375
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:375
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr "Denne fil er fra en ældre version af GnuCash. Vil du fortsætte?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
 #, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr "Filetypen på fil %s er ukendt."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:389
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:389
 #, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette en sikkerhedskopi af filen %s"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:394
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:394
 #, c-format
 msgid "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr "Kunne ikke skrive til filen %s. Undersøg om du har rettigheder til at skrive til denne fil og at der er nok ledig diskplads til at oprette den."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:401
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:401
 #, c-format
 msgid "No read permission to read from file %s."
 msgstr "Ingen læserettighed til at læse fra fil %s."
@@ -9974,7 +10018,7 @@ msgstr "Ingen læserettighed til at læse fra fil %s."
 #. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
 #. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
 #.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:409
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
@@ -9984,102 +10028,102 @@ msgid ""
 "Please try again in a different directory."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:416
 #, fuzzy
 msgid "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the current version, Cancel to mark it read-only."
 msgstr "Denne database er fra en ældre version af GnuCash. Vil du opgradere databasen til den nuværende version?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
 msgid "This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
 msgstr "SQL-databasen er i brug af andre brugere, og opgraderingen kan ikke udføres før de er logget ud. Hvis der ikke er nogen brugere nu, så se i dokumentationen for at finde ud af hvordan man fjerner hængende logind-sessioner."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 msgid "GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 for more information."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
 msgid "This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by this version. You will not be able to read the saved file from the older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the old version, exit without saving."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
 #, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "Der opstod en ukendt I/O-fejl (%d)."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:573
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:573
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Gem ændringer til filen?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:586
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1253
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:586
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
 msgid_plural "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr[0] "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d minutter gå tabt."
 msgstr[1] "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d minutter gå tabt."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr "Fortsæt _uden at gemme"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:747
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:747
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr "GnuCash kunne ikke hente låsen for %s."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:749
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:749
 msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
 msgstr "Denne database kan være i brug af en anden bruger. I så fald bør du ikke åbne databasen. Hvad ønsker du at gøre?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
 msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
 msgstr "Databasen befinder sig måske på et skrivebeskyttet filsystem, eller du har måske ikke skriverettigheder til mappen. Hvis du fortsætter, vil du ikke kunne gemme ændringer. Hvad ønsker du at gøre?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:778
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:778
 msgid "_Open Read-Only"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:780
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:780
 msgid "_Create New File"
 msgstr "_Opret ny fil"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:782
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Open _Anyway"
 msgstr "_Ã…bn alligevel"
 
 #. try to load once again
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:866
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:866
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 msgid "Loading user data..."
 msgstr "Indlæser brugerdata ..."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:902
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:902
 msgid "Re-saving user data..."
 msgstr "Gemmer brugerdata igen ..."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1183
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1424
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:124
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1449
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1183
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1424
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:124
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Er du sikker på, at du vil overskrive den?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1212
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1212
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Eksporterer fil ..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1225
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -10090,366 +10134,366 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1257
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?"
 msgstr "Databasen %s lader ikke til at eksistere. Vil du oprette den?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
 msgid "View..."
 msgstr "Vis..."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr "GnuCash kunne ikke finde filerne med dokumentationen.  Det skyldes sikkert at pakken 'gnucash-docs' ikke er installeret."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr "GnuCash kunne ikke finde filerne med dokumentationen.  Det skyldes sikkert at pakken 'gnucash-docs' ikke er installeret."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
 msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
 msgstr "GnuCash kunne ikke finde filerne med dokumentationen."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:440
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:440
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash could not find the associated file."
 msgstr "GnuCash kunne ikke hente låsen for %s."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:466
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:466
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash could not open the associated URI:"
 msgstr "GnuCash kunne ikke hente låsen for %s."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19
 msgid "_Delete Account"
 msgstr "_Slet konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2179
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2179
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Redigér konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
 msgid "_New Account"
 msgstr "_Ny konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2174
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2174
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Ã…bn konto"
 
 #. Translators: %s is a path to a database or any other url,
 #. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:193
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:276
 #, c-format
 msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
 msgstr "Skriv dit brugernavn og adgangskode for at forbinde til: %s"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
 #, c-format
 msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
 msgstr ""
 
 #. Toplevel
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
 msgid "Tra_nsaction"
 msgstr "Tra_nsaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Rapporter"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Værktøj"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
 msgid "E_xtensions"
 msgstr "_Udvidelser"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Vinduer"
 
 #. Add the help button for the matcher
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2145
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2145
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2226
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1482
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2145
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2145
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2226
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1528
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Udskriv..."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
 msgid "Print the currently active page"
 msgstr "Udskriv den aktuelle side"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
 msgid "Pa_ge Setup..."
 msgstr "Sideopsætnin_g..."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
 msgid "Specify the page size and orientation for printing"
 msgstr "Angiv sidestørrelse og orientering for udskrivning"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
 msgid "Proper_ties"
 msgstr "Ege_nskaber"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
 msgid "Edit the properties of the current file"
 msgstr "Rediger egenskaber på den nuværende fil"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
 msgid "_Close"
 msgstr "L_uk"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
 msgid "Close the currently active page"
 msgstr "Luk den aktuelle side"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
 msgid "Quit this application"
 msgstr "Afslut programmet"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "Indstilling_er"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
 msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
 msgstr "Rediger de globale indstillinger for GnuCash"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
 msgid "Select sorting criteria for this page view"
 msgstr "Vælg sorteringskriterie for denne sidevisning"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
 msgid "Select the account types that should be displayed."
 msgstr "Vis de kontotyper som skal vises."
 
 #. Actions menu
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2189
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2189
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2189
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2189
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "_Tjek og reparer"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
 msgid "Reset _Warnings..."
 msgstr "Nulstil ad_varsler..."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
 msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
 msgstr "Nulstil status på alle advarselsbeskeder, så de vises igen."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
 msgid "Re_name Page"
 msgstr "Omd_øb side"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
 msgid "Rename this page."
 msgstr "Omdøb denne side."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nyt vindue"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
 msgid "Open a new top-level GnuCash window."
 msgstr "Ã…bn et nyt topniveauvindue for GnuCash."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
 msgid "New Window with _Page"
 msgstr "Nyt vindue med _side"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
 msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
 msgstr "Flyt den aktuelle side til et nyt topniveauvindue for GnuCash."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
 msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
 msgstr "Eksempel- og begrebsvejledning"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
 msgid "Open the GnuCash Tutorial"
 msgstr "Ã…bn GnuCash-eksemplet"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Indhold"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
 msgid "Open the GnuCash Help"
 msgstr "Ã…bn GnuCash-manualen"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
 msgid "About GnuCash"
 msgstr "Om GnuCash"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Værktøjslinje"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
 msgid "Show/hide the toolbar on this window"
 msgstr "Vis/skjul værktøjslinjen på dette vindue"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
 msgid "Su_mmary Bar"
 msgstr "Resu_mebjælke"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
 msgid "Show/hide the summary bar on this window"
 msgstr "Vis/skjul resumebjælken på dette vindue"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
 msgid "Stat_us Bar"
 msgstr "Stat_usbjælke"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:406
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
 msgid "Show/hide the status bar on this window"
 msgstr "Vis/skjul statusbjælken på dette vindue"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
 msgid "Window _1"
 msgstr "Vindue _1"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
 msgid "Window _2"
 msgstr "Vindue _2"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
 msgid "Window _3"
 msgstr "Vindue _3"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
 msgid "Window _4"
 msgstr "Vindue _4"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
 msgid "Window _5"
 msgstr "Vindue _5"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
 msgid "Window _6"
 msgstr "Vindue _6"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
 msgid "Window _7"
 msgstr "Vindue _7"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
 msgid "Window _8"
 msgstr "Vindue _8"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
 msgid "Window _9"
 msgstr "Vindue _9"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:427
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
 msgid "Window _0"
 msgstr "Vindue _0"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1208
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
 #, c-format
 msgid "Save changes to file %s before closing?"
 msgstr "Gem ændringer til fil %s før lukning?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1211
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
 msgstr "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d timer og %d minutter blive slettet."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1213
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
 msgstr "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d dage og %d timer blive slettet."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1221
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<ukendt>"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
 msgid "Close _Without Saving"
 msgstr "Luk _uden at gemme"
 
 #. Translators: This string is shown in the window title if this
 #. document is, well, read-only.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1496
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1495
 msgid "(read-only)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1504
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1503
 #, fuzzy
 msgid "Unsaved Book"
 msgstr "Luk"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1669
 msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1671
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670
 msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %H:%M"
 msgstr ""
 
 #. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
 #. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1677
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s opened. %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne fil."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2709
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2700
 msgid "Unable to save to database."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2711
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2702
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4014
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3991
 #, fuzzy
 msgid "Book Options"
 msgstr "Sand-falsk valgmulighed"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4400
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4377
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr "GnuCashs personlige økonomiværktøj. En GNU måde at håndtere dine penge på!"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4402
-msgid "© 1997-2013 Contributors"
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4379
+msgid "© 1997-2014 Contributors"
 msgstr ""
 
 #. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits
 #. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. * contributors.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4439
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4416
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Kenneth Christiansen, 2000.\n"
@@ -10463,91 +10507,91 @@ msgstr ""
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:156
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Starten af denne måned"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:164
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:164
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Starten af forrige måned"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
 msgid "Start of this quarter"
 msgstr "Starten af dette kvartal"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:188
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:188
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Start af forrige kvartal"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:124
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:124
 msgid "Start of this year"
 msgstr "Starten af dette år"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:132
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:132
 msgid "Start of previous year"
 msgstr "Starten af forrige år"
 
 #. FY Strings
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Start of this accounting period"
 msgstr "Rapportperiodes start"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Start of previous accounting period"
 msgstr "Starten på forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:160
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:160
 msgid "End of this month"
 msgstr "Slutningen af denne måned"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:168
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:168
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Slutningen af forrige måned"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
 msgid "End of this quarter"
 msgstr "Slutningen af dette kvartal"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:192
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:192
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Slutningen af forrige kvartal"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:128
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:128
 msgid "End of this year"
 msgstr "Slutning af dette år"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:136
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:136
 msgid "End of previous year"
 msgstr "Slutningen af forrige år"
 
 #. FY Strings
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
 #, fuzzy
 msgid "End of this accounting period"
 msgstr "Slutningen af forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
 #, fuzzy
 msgid "End of previous accounting period"
 msgstr "Slutningen af forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode"
@@ -10557,7 +10601,7 @@ msgstr "Slutningen af forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode"
 #. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
 #. 3rd %s is the scm revision number;
 #. 4th %s is the build date
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
 msgstr "Version: GnuCash-%s svn (r%s version %s)"
@@ -10566,388 +10610,388 @@ msgstr "Version: GnuCash-%s svn (r%s version %s)"
 #. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
 #. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
 #. 3rd %s is the build date
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
 msgstr "Version: GnuCash-%s (r%s version %s)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120
 msgid "Loading..."
 msgstr "Indlæser..."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
 #, fuzzy
 msgid "never"
 msgstr "(aldrig)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
 msgid "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Save Transaction before proceeding?"
 msgstr "Gem transaktion før kopiering?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
 #, fuzzy
 msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before proceeding, or cancel?"
 msgstr "Den aktuelle transaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne før kopiering af denne post, eller afbryde kopieringen?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
 msgid "This transaction is being edited in a different register."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
 msgid "Rebalance Transaction"
 msgstr "Genbalancér transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
 msgid "The current transaction is not balanced."
 msgstr "Den nuværende transaktion balancerer ikke."
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Balance it _manually"
 msgstr "Balancér den manuelt"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
 msgstr "Lad GnuCash tilføje en justerende opdeling"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Adjust current account _split total"
 msgstr "Justér aktuel konto-opdelingstotal"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Adjust _other account split total"
 msgstr "Justér anden konto-opdeling"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
 #, fuzzy
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "Ubalance"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330
 msgid "This register does not support editing exchange rates."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446
 msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431
 msgid "The two currencies involved equal each other."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:507
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:507
 #, fuzzy
 msgid "New Split Information"
 msgstr "<ingen information>"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
 msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate it from this register window."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:609
-#: ../../po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:609
+#: ../../gnucash/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Cannot store a transaction at this date"
 msgstr "Indsæt fra transaktionsklippebordet"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:611
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:611
 msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
 #, fuzzy
 msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
 msgstr "Vis to linier med oplysninger for hver transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
 #, fuzzy
 msgid "The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
 msgstr "Den aktuelle transaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne før kopiering af transaktionen, eller afbryde kopieringen?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738
 #, fuzzy
 msgid "_Return"
 msgstr "Kapitalgevinst"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Vil du virkelig markere denne transaktion som ikke-afstemt?\n"
 "Hvis du gør det kan fremtidige afstemninger blive svære!"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_Afstem"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2037
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008
 msgid "Change reconciled split?"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2039
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Vil du virkelig markere denne transaktion som ikke-afstemt?\n"
 "Hvis du gør det kan fremtidige afstemninger blive svære!"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015
 msgid "Change split linked to a reconciled split?"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2046
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017
 #, fuzzy
 msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Vil du virkelig markere denne transaktion som ikke-afstemt?\n"
 "Hvis du gør det kan fremtidige afstemninger blive svære!"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2060
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031
 #, fuzzy
 msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "_Opdel"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123
 msgid "You can not paste from the general ledger to a register."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
 msgid "New top level account"
 msgstr "Ny topniveaukonto"
 
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2417
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2417
 msgid "Action Column|Deposit"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2418
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2418
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Udtræk"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2419
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2419
 msgid "Check"
 msgstr "Check"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2421
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2452
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2421
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2452
 #, fuzzy
 msgid "ATM Deposit"
 msgstr "Indsæt"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2422
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2453
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2422
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2453
 msgid "ATM Draw"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2423
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2423
 msgid "Teller"
 msgstr "Kasserer"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2426
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2426
 #, fuzzy
 msgid "Receipt"
 msgstr "Modtag"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2427
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2441
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2477
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2488
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2521
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:256
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:288
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:304
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:306
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2427
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2441
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2477
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2488
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2521
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:256
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:288
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:304
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:306
 msgid "Increase"
 msgstr "Forøg"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2428
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2442
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2478
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2489
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2522
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:258
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:274
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:276
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:286
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2428
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2442
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2478
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2489
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2522
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:258
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:274
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:276
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:286
 msgid "Decrease"
 msgstr "Sænk"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2430
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2430
 msgid "POS"
 msgstr "POS"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2431
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2431
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1624
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2432
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2458
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2432
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2458
 msgid "Online"
 msgstr "Opkoblet"
 
 #. Action: Automatic Deposit
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2434
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2434
 msgid "AutoDep"
 msgstr "AutoAfh"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2435
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2435
 msgid "Wire"
 msgstr "Overfør elektronisk"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2437
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2437
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Direkte Debet"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2443
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2447
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2454
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2462
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2479
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2490
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2495
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2523
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:260
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:262
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:264
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2443
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2447
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2454
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2462
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2479
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2490
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2495
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2523
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:260
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:262
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:264
 msgid "Buy"
 msgstr "Køb"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2444
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2448
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2459
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2463
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2480
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2491
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2496
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:290
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:292
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:294
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2444
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2448
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2459
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2463
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2480
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2491
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2496
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:290
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:292
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:294
 msgid "Sell"
 msgstr "Sælg"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2449
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2456
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2505
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2449
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2456
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2505
 msgid "Fee"
 msgstr "Gebyr"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
 #, fuzzy
 msgid "ATM Withdraw"
 msgstr "Udtræk"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2483
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:298
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2483
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:298
 msgid "Rebate"
 msgstr "Rabat"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2484
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2484
 #, fuzzy
 msgid "Paycheck"
 msgstr "Check"
@@ -10962,107 +11006,107 @@ msgstr "Check"
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:348
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:810
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1016
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3974
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3986
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4064
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4088
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4162
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4396
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4464
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4752
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:810
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4062
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4160
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4394
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4462
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4750
 msgid "Price"
 msgstr "Pris"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2507
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "Dividend"
 msgstr "Udbytter"
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2510
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2510
 msgid "LTCG"
 msgstr "Langsigtet gevinst"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2512
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2512
 msgid "STCG"
 msgstr "Kortsigtet gevinst"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2515
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2515
 msgid "Dist"
 msgstr "Udlod"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
 #, fuzzy
 msgid "-- Stock Split --"
 msgstr "Aktieopdeling"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
-#: ../../po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
+#: ../../gnucash/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
 msgid "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
 msgid "Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1920
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1920
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Genberegn transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1921
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1921
 #, fuzzy
 msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
 msgstr ""
 "De indtastede værdier for denne transaktion stemmer ikke overens.\n"
 "Hvilken værdi vil du genberegne?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1927
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1930
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1927
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "_Shares"
 msgstr "Aktier"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
 msgid "Changed"
 msgstr "Ændret"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1941
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1944
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1941
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1944
 #, fuzzy
 msgid "_Value"
 msgstr "Værdi"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1953
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1953
 #, fuzzy
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "Beregn"
@@ -11071,20 +11115,20 @@ msgstr "Beregn"
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:343
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1896
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4384
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4540
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4596
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4724
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4964
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4382
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4538
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4594
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4722
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4962
 msgid "Account Name"
 msgstr "Kontonavn"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
 msgid "Commodity"
 msgstr "Vare"
 
@@ -11093,503 +11137,503 @@ msgstr "Vare"
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2264
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2524
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4272
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4416
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4544
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4600
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4732
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2260
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4270
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4414
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4542
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4598
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4730
 msgid "Account Code"
 msgstr "Kontonummer"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
 #, fuzzy
 msgid "Last Num"
 msgstr "Sidste"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
 msgid "Present"
 msgstr "Nutidig"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
 msgid "Present (Report)"
 msgstr "Nutidig (rapport)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
 msgid "Balance (Report)"
 msgstr "Balance (rapport)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
 msgid "Balance (Period)"
 msgstr "Balance (periode)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
 msgid "Cleared (Report)"
 msgstr "Ryddet (rapport)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
 msgid "Reconciled (Report)"
 msgstr "Afstemt (rapport)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
 msgid "Last Reconcile Date"
 msgstr "Sidste afstemningsdato"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
 msgid "Future Minimum"
 msgstr "Fremtidig minimum"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
 msgid "Future Minimum (Report)"
 msgstr "Fremtidig minimum (rapport)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
 msgid "Total (Report)"
 msgstr "Total (rapport)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
 msgid "Total (Period)"
 msgstr "Total (periode)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
 #, fuzzy
 msgid "Account Color"
 msgstr "Konto_farve:"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891
 msgid "Tax Info"
 msgstr "Skatteinfo"
 
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
 msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
 msgstr "S"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Present (%s)"
 msgstr "Nutidig:"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:928
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:928
 #, c-format
 msgid "Balance (%s)"
 msgstr "Saldo (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707
 #, c-format
 msgid "Cleared (%s)"
 msgstr "Ryddet (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710
 #, c-format
 msgid "Reconciled (%s)"
 msgstr "Afstemt (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713
 #, c-format
 msgid "Future Minimum (%s)"
 msgstr "Fremtidig minimum (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
 #, c-format
 msgid "Total (%s)"
 msgstr "Total (%s)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
 msgid "Namespace"
 msgstr "Navnerum"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
 msgid "Print Name"
 msgstr "Udskriv navn"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Display symbol"
 msgstr "Vis totalerne?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
 msgid "Unique Name"
 msgstr "Unikt navn"
 
 #. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
 #. National Securities Identifying Number.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
 msgid "ISIN/CUSIP"
 msgstr "ISIN/CUSIP"
 
 # Jeg *tror*, der er tale om "handlet andel af aktier". CH
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
 msgid "Fraction"
 msgstr "Andel"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
 msgid "Get Quotes"
 msgstr "Hent kurser"
 
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
 msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:443
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:443
 msgid "Source"
 msgstr "Kilde"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidszone"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:398
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Owner Name"
 msgstr "Ejernavn "
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:409
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Owner ID"
 msgstr "Ordre-id"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:419
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Address Name"
 msgstr "Adresse: "
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:424
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Address 1"
 msgstr "Adresse: "
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Address 2"
 msgstr "Adresse: "
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:434
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:434
 #, fuzzy
 msgid "Address 3"
 msgstr "Adresse: "
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:439
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Address 4"
 msgstr "Adresse: "
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1626
 #, fuzzy
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax:"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:454
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:454
 #, fuzzy
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-post:"
 
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:483
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Column letter for 'Active'|A"
 msgstr "S"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:425
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:425
 msgid "Security"
 msgstr "Værdipapir"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
 #, fuzzy
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Stat_usbjælke"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
 #, fuzzy
 msgid " Scheduled "
 msgstr "Planlæg"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531
 #, fuzzy
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
 #, fuzzy
 msgid "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or discard the changes?"
 msgstr "Den aktuelle skabelontransaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Bekræft ændringer"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548
 #, fuzzy
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "Bekræft ændringer"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
 #, fuzzy
 msgid "Date Entered"
 msgstr "Dato bogført"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
 #, fuzzy
 msgid "Date Reconciled"
 msgstr "Afstemt:"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
 msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
 #, fuzzy
 msgid "Reference / Action"
 msgstr "Reference"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
 #, fuzzy
 msgid "T-Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
 #, fuzzy
 msgid "Number / Action"
 msgstr "Nummervalg"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Customer / Memo"
 msgstr "Kunderapport"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
 #, fuzzy
 msgid "Vendor / Memo"
 msgstr "Leverandørrapport"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
 msgid "Description / Notes / Memo"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
 #, fuzzy
 msgid "Void Reason"
 msgstr "Kun ikoner"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
 #, fuzzy
 msgid "Accounts / Void Reason"
 msgstr "Kontonummer"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:492
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:492
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Amount / Value"
 msgstr "Forfalden beløb"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
 #, fuzzy
 msgid "Rate"
 msgstr "Skatte_relateret"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:280
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:280
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Udtræk"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:282
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:282
 msgid "Spend"
 msgstr "Forbrug"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:278
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:278
 msgid "Funds Out"
 msgstr "Beløb ud"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:444
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
 #, fuzzy
 msgid "Credit Formula"
 msgstr "Kreditkort"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:50
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:250
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:50
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:250
 msgid "Deposit"
 msgstr "Indsæt"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:252
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:252
 msgid "Receive"
 msgstr "Modtag"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:248
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:248
 msgid "Funds In"
 msgstr "Beløb ind"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:437
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Debit Formula"
 msgstr "Datoformat"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
 #, fuzzy
 msgid "Enter Due Date"
 msgstr "Forfaldsdato"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
 #, fuzzy
 msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
 msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
 msgstr "Indtast transaktionens type, eller vælg en fra listen"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
 msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
 msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1050
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
 msgid "Enter the name of the Customer"
 msgstr "Angiv navnet på kunden"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1087
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
 msgid "Enter notes for the transaction"
 msgstr "Indtast bemærkninger til transaktionen"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1246
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
 msgid "Enter a description of the split"
 msgstr "Angiv en beskrivelse af opsplitningen"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1053
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024
 msgid "Enter the name of the Vendor"
 msgstr "Angiv navnet på leverandøren"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1056
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027
 msgid "Enter a description of the transaction"
 msgstr "Indtast en beskrivelse af transaktionen"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1405
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1471
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
 msgstr "Vælg kontoen at overføre fra, eller vælg en fra listen"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1120
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Reason the transaction was voided"
 msgstr "Indsæt fra transaktionsklippebordet"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
 #, fuzzy
 msgid "Enter the reconcile type"
 msgstr "Sorter efter udskriftsdato"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
 #, fuzzy
 msgid "Enter the type of transaction"
 msgstr "Angiv posttypen"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
 #, fuzzy
 msgid "Enter the value of shares bought or sold"
 msgstr "Indtast antallet af købte eller solgte aktier"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1354
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325
 msgid "Enter the number of shares bought or sold"
 msgstr "Indtast antallet af købte eller solgte aktier"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
 #, fuzzy
 msgid "* Indicates the transaction Commodity."
 msgstr "Vis transaktionsdatoen?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
 #, fuzzy
 msgid "Enter the rate"
 msgstr "Rente"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1318
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289
 msgid "Enter the effective share price"
 msgstr "Indtast den effektive aktiepris"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2176
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147
 #, fuzzy
 msgid "Enter credit formula for real transaction"
 msgstr "Indtast noter for transaktionen"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2146
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117
 #, fuzzy
 msgid "Enter debit formula for real transaction"
 msgstr "Indtast noter for transaktionen"
 
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
 msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Last Occur"
 msgstr "Sidste år"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
 msgid "Next Occur"
 msgstr ""
 
@@ -11879,9 +11923,9 @@ msgstr "Konto_farve:"
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2110
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2334
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5664
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5662
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -11937,43 +11981,43 @@ msgstr "<b>_Samlekonto</b>"
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2316
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3518
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4104
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4924
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4926
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4974
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4980
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4986
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4992
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5100
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5104
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5108
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5112
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5186
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5192
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5198
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5204
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5312
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5316
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5320
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5324
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5398
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5404
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5410
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5416
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5422
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5530
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5534
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5538
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5542
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5546
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5620
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5626
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5632
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5826
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5832
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4922
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4924
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4972
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4978
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4984
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4990
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5098
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5102
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5106
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5110
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5184
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5190
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5196
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5202
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5310
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5314
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5318
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5322
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5396
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5402
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5408
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5414
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5420
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5528
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5532
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5536
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5540
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5544
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5618
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5624
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5630
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5824
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5830
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
@@ -12054,7 +12098,7 @@ msgstr "En eller flere underkonti indeholder transaktioner der kun kan læse og
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4502
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4500
 msgid "Filter By..."
 msgstr "Filtrer efter..."
 
@@ -12065,8 +12109,8 @@ msgstr "_Standard"
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4276
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4274
 msgid "Account Type"
 msgstr "Kontotype"
 
@@ -12496,7 +12540,9 @@ msgid "How many days to keep old log/backup files."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:68
-msgid "_Retain log files:"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Retain log files:"
+msgid "_Retain log/backup files:"
 msgstr "_Bevar logfiler:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:69
@@ -12936,7 +12982,7 @@ msgstr "2005-07-31"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:38
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:38
 msgid "Locale"
 msgstr ""
 
@@ -13060,9 +13106,9 @@ msgstr "Valuta:"
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3786
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3868
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3994
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Vis indtægt/udgift"
 
@@ -13100,7 +13146,7 @@ msgid "_Password:"
 msgstr "_Adgangskode:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:1
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:19
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:20
 msgid "Date Format"
 msgstr "Datoformat"
 
@@ -13169,347 +13215,382 @@ msgstr "Vælg valuta/værdipapir"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7
 #, fuzzy
+msgctxt "Daily"
 msgid "Every"
 msgstr "Punkt"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "days."
+msgctxt "Daily"
 msgid "days."
 msgstr "dage."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgctxt "Weekly"
+msgid "Every"
+msgstr "Punkt"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "weeks."
+msgctxt "Weekly"
 msgid "weeks."
 msgstr "uger."
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3460
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3460
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3458
 msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3454
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Onsdag"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3458
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3456
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torsdag"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3448
 msgid "Sunday"
 msgstr "Søndag"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3452
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3450
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3452
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tirsdag"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgctxt "Semimonthly"
+msgid "Every"
+msgstr "Punkt"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "months."
+msgctxt "Semimonthly"
 msgid "months."
 msgstr "måneder."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "First on the:"
 msgstr "Første Option"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24
 msgid "except on weekends:"
 msgstr "undtagen på weekender:"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25
 msgid "then on the:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26
 #, fuzzy
 msgid "Semi-Monthly"
 msgstr "Halvmånedligt"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27
 #, fuzzy
-msgid "On the"
-msgstr "Andet"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
-msgid "5th"
-msgstr "5."
+msgctxt "Monthly"
+msgid "Every"
+msgstr "Punkt"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "months."
+msgctxt "Monthly"
+msgid "months."
+msgstr "måneder."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "On the"
+msgstr "Andet"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:35
+msgid "5th"
+msgstr "5."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:36
 msgid "6th"
 msgstr "6."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:37
 msgid "7th"
 msgstr "7."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:38
 msgid "8th"
 msgstr "8."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:35
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39
 msgid "9th"
 msgstr "9."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:36
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40
 msgid "10th"
 msgstr "10."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41
 msgid "11th"
 msgstr "11."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:38
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42
 msgid "12th"
 msgstr "12."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43
 msgid "13th"
 msgstr "13."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:44
 msgid "14th"
 msgstr "14."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45
 msgid "15th"
 msgstr "15."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:46
 msgid "16th"
 msgstr "16."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47
 msgid "17th"
 msgstr "17."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:44
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:48
 msgid "18th"
 msgstr "18."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:49
 msgid "19th"
 msgstr "19."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:46
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:50
 msgid "20th"
 msgstr "20."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:51
 msgid "21st"
 msgstr "21."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:48
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:52
 msgid "22nd"
 msgstr "22."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:49
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:53
 msgid "23rd"
 msgstr "23."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:50
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:54
 msgid "24th"
 msgstr "24."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:51
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:55
 msgid "25th"
 msgstr "25."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:52
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:56
 msgid "26th"
 msgstr "26."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:53
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:57
 msgid "27th"
 msgstr "27."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:54
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:58
 msgid "28th"
 msgstr "28."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:55
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:59
 msgid "29th"
 msgstr "29."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:56
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60
 msgid "30th"
 msgstr "30."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:57
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61
 msgid "31st"
 msgstr "31."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:58
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:62
 msgid "Last day of month"
 msgstr "Sidste dag i måneden"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:59
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:63
 msgid "Last Monday"
 msgstr "Sidste mandag"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64
 msgid "Last Tuesday"
 msgstr "Sidste tirsdag"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:65
 msgid "Last Wednesday"
 msgstr "Sidste onsdag"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:62
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:66
 msgid "Last Thursday"
 msgstr "Sidste torsdag"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:63
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:67
 msgid "Last Friday"
 msgstr "Sidste fredag"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:68
 msgid "Last Saturday"
 msgstr "Sidste lørdag"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:65
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:69
 msgid "Last Sunday"
 msgstr "Sidste søndag"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:66
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:70
 msgid "No change"
 msgstr "Ingen ændring"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:67
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:71
 msgid "Use previous weekday"
 msgstr "Brug forrige ugedag"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:68
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:72
 msgid "Use next weekday"
 msgstr "Brug næste ugedag"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:69
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:73
 msgid "1st Mon"
 msgstr "1. man"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:70
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:74
 msgid "1st Tue"
 msgstr "1. tirs"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:71
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75
 msgid "1st Wed"
 msgstr "1. ons"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:72
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:76
 msgid "1st Thu"
 msgstr "1. tors"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:73
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77
 msgid "1st Fri"
 msgstr "1. fre"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:74
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78
 msgid "1st Sat"
 msgstr "1. lør"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:79
 msgid "1st Sun"
 msgstr "1. søn"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:76
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80
 msgid "2nd Mon"
 msgstr "2. man"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:81
 msgid "2nd Tue"
 msgstr "2. tirs"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:82
 msgid "2nd Wed"
 msgstr "2. ons"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:79
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:83
 msgid "2nd Thu"
 msgstr "2. tors"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84
 msgid "2nd Fri"
 msgstr "2. fre"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:81
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:85
 msgid "2nd Sat"
 msgstr "2. lør"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:82
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:86
 msgid "2nd Sun"
 msgstr "2. søn"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:83
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:87
 msgid "3rd Mon"
 msgstr "3. man"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:88
 msgid "3rd Tue"
 msgstr "3. tirs"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:89
 msgid "3rd Wed"
 msgstr "3. ons"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:90
 msgid "3rd Thu"
 msgstr "3. tors"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91
 msgid "3rd Fri"
 msgstr "3. fre"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92
 msgid "3rd Sat"
 msgstr "3. lør"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:93
 msgid "3rd Sun"
 msgstr "3. søn"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:94
 msgid "4th Mon"
 msgstr "4. man"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:95
 msgid "4th Tue"
 msgstr "4. tirs"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:96
 msgid "4th Wed"
 msgstr "4 .ons"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:97
 msgid "4th Thu"
 msgstr "4. tors"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:98
 msgid "4th Fri"
 msgstr "4. fre"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:99
 msgid "4th Sat"
 msgstr "4. lør"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:100
 msgid "4th Sun"
 msgstr "4. søn"
 
@@ -13566,271 +13647,271 @@ msgstr "Vis kun _aktive ejere"
 msgid "Show _zero balance owners"
 msgstr "Vis den totale saldo i beskrivelser?"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
 #, c-format
 msgid "%s, Total:"
 msgstr "%s, Total:"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
 #, c-format
 msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
 #, c-format
 msgid "%s, Grand Total:"
 msgstr "%s, hovedtotal:"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
 msgid "Net Assets:"
 msgstr "Nettoaktiver:"
 
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
 msgid "Profits:"
 msgstr "Udbytter:"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-autoclear.c:139
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:138
 msgid "Searching for splits to clear ..."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-autoclear.c:241
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:240
 msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-autoclear.c:248
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:247
 msgid "The selected amount cannot be cleared."
 msgstr "Det valgte beløb kan ikke ryddes."
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:455
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:455
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:455
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:455
 msgid "Interest Payment"
 msgstr "Rentebetaling"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:458
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:458
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:458
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:458
 msgid "Interest Charge"
 msgstr "Renteopkrævning"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:476
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:476
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:476
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:476
 msgid "Payment From"
 msgstr "Betaling fra"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:482
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:492
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:482
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:492
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:482
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:492
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:482
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:492
 msgid "Reconcile Account"
 msgstr "Afstem konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:497
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:497
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:497
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:497
 msgid "Payment To"
 msgstr "Betaling til"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:510
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:510
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:510
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:510
 msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
 msgstr "Ingen automatiske rentebetalinger for denne konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:511
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:511
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:511
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:511
 msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
 msgstr "Ingen automatiske renteopkrævninger for denne konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:764
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:764
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:764
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:764
 msgid "Enter _Interest Charge..."
 msgstr "Indtast renteopkrævn_ing..."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1068
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1068
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1068
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1068
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1488
 msgid "Debits"
 msgstr "Debet"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1078
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1078
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1078
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1078
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Credits"
 msgstr "Kreditter"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1270
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1270
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1270
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1270
 msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den valgte transaktion?"
 
 #. statement date title/value
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1800
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1800
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1800
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "Statement Date:"
 msgstr "Udskriftsdato:"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1820
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1820
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1820
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1820
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Slutsaldo:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1830
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1830
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1830
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1830
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Afstemt saldo:"
 
 #. difference title/value
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1840
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1840
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1840
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1840
 msgid "Difference:"
 msgstr "Difference:"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1929
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1929
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1929
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1929
 msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Du har lavet ændringer i dette afstemningsvindue. Er du sikker på, at du vil afbryde?"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2047
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2047
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2047
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2047
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr "Kontoen er ikke i balance. Er du sikker på, at du vil afslutte?"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2104
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2104
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2104
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2104
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Vil du udsætte denne afstemning og afslutte den senere?"
 
 #. Toplevel
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2142
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2142
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2142
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2142
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Afstem"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2143
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2143
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2143
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2143
 msgid "_Account"
 msgstr "_Konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2150
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2150
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2150
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2150
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "_Afstemningsinformation..."
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2151
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2151
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2151
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2151
 msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr "Ændr afstemningsoplysninger, inklusiv udskriftsdato og slutsaldo."
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2156
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2156
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2156
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2156
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Fuldfør"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2157
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2157
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2157
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2157
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "Afslut afstemning af denne konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2161
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2161
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2161
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2161
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Udsæt"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2162
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2162
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2162
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2162
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Udsæt afstemningen af denne konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2167
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2167
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2167
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2167
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Afbryd afstemning af denne konto"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2175
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2175
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2175
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2175
 msgid "Open the account"
 msgstr "Ã…bn kontoen"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2180
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2180
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2180
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2180
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "Rediger hovedkontoen for denne kassekladde"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2198
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2198
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2198
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2198
 msgid "_Balance"
 msgstr "_Balance"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2199
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2199
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2199
 #, fuzzy
 msgid "Add a new balancing entry to the account"
 msgstr "Tilføj en ny transaktion til kontoen"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2204
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2204
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2204
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2204
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Rediger den nuværende transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2209
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2209
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2209
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2209
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Slet den valgte transaktion"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2213
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2213
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2213
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2213
 msgid "_Reconcile Selection"
 msgstr "_Afstem markering"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2214
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2214
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2214
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2214
 msgid "Reconcile the selected transactions"
 msgstr "Afstem de valgte transaktioner"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2218
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2218
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2218
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2218
 msgid "_Unreconcile Selection"
 msgstr "_Fjern afstemning for markering"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2219
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2219
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2219
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2219
 msgid "Unreconcile the selected transactions"
 msgstr "Fjern afstemning for de valgte transaktioner"
 
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2227
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2227
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2227
+#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2227
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Åbn GnuCash hjælpevinduet"
 
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:80
+#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:80
 msgid "Not found"
 msgstr "Ikke fundet"
 
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:81
+#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:81
 msgid "The specified URL could not be loaded."
 msgstr "Den angivne URL kunne ikke indlæses."
 
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:509
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:907
+#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:509
+#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:907
 msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
 msgstr "Sikker HTTP-adgang er deaktiveret. Du kan aktivere den i netværksdelen af indstillingsvinduet."
 
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:519
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:919
+#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:519
+#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:919
 msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
 msgstr "HTTP-adgang over netværket er deaktiveret. Du kan aktivere den i netværksdelen af indstillingsvinduet."
 
 #. %s is a URL (some location somewhere).
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:840
+#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:840
 #, c-format
 msgid "There was an error accessing %s."
 msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på adgang til %s."
@@ -13838,11 +13919,11 @@ msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på adgang til %s."
 #. Before we save the PDF file, we always as the user for the export
 #. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings
 #. as well.
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:1140
+#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:1140
 msgid "Export to PDF File"
 msgstr "Eksporter til PDF-fil"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:373
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13853,7 +13934,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pakken %s bør inkludere programmet »qt3-wizard«. Kontroller venligst din installation for at sikre at dette program er til stede. På nogle distributioner kan dette kræve installation af yderligere pakker."
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:530
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:530
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
@@ -13868,32 +13949,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Netbank kan ikke opsættes uden Qt. Tryk »Luk« nu, så »Afbryd« for at afbryde opsætningen af netbank."
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:551
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:551
 #, fuzzy
 msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr "Det eksterne program »AqBanking Setup Wizard« kunne ikke køres. Netbank kan kun opsættes hvis guiden er kørt igennem. Prøv at køre »AqBanking Setup Wizard« igen."
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
 #, c-format
 msgid "%s at %s (code %s)"
 msgstr "%s med %s (kode %s)"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:587
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:587
 #, c-format
 msgid "%s at bank code %s"
 msgstr "%s med bankkode %s"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880
 msgid "Online Banking Account Name"
 msgstr "Netbank-kontonavn"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:885
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:885
 msgid "GnuCash Account Name"
 msgstr "GnuCash-kontonavn"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:891
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:891
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
 msgid "New?"
 msgstr "Ny?"
 
@@ -14185,10 +14266,10 @@ msgid "Execute Now"
 msgstr "Udfør nu"
 
 #. Conversion was erroneous, so don't use the string
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:285
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1028
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1031
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1037
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:289
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1057
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1060
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1066
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ukendt)"
 
@@ -14202,108 +14283,146 @@ msgstr "(ukendt)"
 #. * country, you may safely ignore strings
 #. * from the import-export/hbci
 #. * subdirectory.
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:364
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:366
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter an Online Transaction"
+msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
+msgstr "Indtast en onlinetransaktion"
+
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:368
+msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
+msgstr "Modtager-IBAN (internationalt kontonummer)"
+
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:370
+msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
+msgstr "Modtager-BIC (bankkode)"
+
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
+#, fuzzy
+#| msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
+msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
+msgstr "Modtager-IBAN (internationalt kontonummer)"
+
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
+#, fuzzy
+#| msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
+msgid "Originator BIC (Bank Code)"
+msgstr "Modtager-BIC (bankkode)"
+
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:367
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:383
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:402
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "Debiteret kontoejer"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:369
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Debiteret kontonummer"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:387
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Debiteret kontobankkode"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:374
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Krediteret kontoejer"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:376
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Krediteret kontonummer"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:394
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Krediteret kontobankkode"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
-msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
-msgstr "Modtager-IBAN (internationalt kontonummer)"
-
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:394
-msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
-msgstr "Modtager-BIC (bankkode)"
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter an Online Transaction"
+msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
+msgstr "Indtast en onlinetransaktion"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:398
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
 msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
 msgstr "Debiteret IBAN (internationalt kontonummer)"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:400
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:406
 msgid "Debited BIC (Bank Code)"
 msgstr "Debiteret BIC (bankkode)"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:482
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
+msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
+msgstr "Debiteret IBAN (internationalt kontonummer)"
+
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Debited BIC (Bank Code)"
+msgid "Credited BIC (Bank Code)"
+msgstr "Debiteret BIC (bankkode)"
+
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:511
 #, c-format
 msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:554
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:583
 #, c-format
 msgid "Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We are sorry, but in this development version one additional step is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:569
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:598
 msgid "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:589
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:618
 msgid "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:605
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:634
 msgid "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:623
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:652
 msgid "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:640
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:669
 msgid "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
 msgstr "Du indtastede ikke et transaktionsformål. Et formål er krævet for en online overførsel.\n"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:662
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:691
 msgid ""
 "The text you entered contained at least one character that is invalid for a SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following characters are allowed: a...z, A...Z, 0...9, and the following punctuations: ' : ? , - ( + . ) / \n"
 "\n"
 "In particular, neither Umlauts nor an ampersand (&) is allowed, neither in the recipient or sender name nor in any purpose line."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1127
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1156
 msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr "En skabelon med det angivne navn findes allerede. Indtast venligst et andet navn."
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1262
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1291
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette skabelonen »%s«?"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
 msgid "No valid online banking account assigned."
 msgstr "Ingen gyldig netbankkonto tildelt."
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
 msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Error on executing job.\n"
@@ -14314,20 +14433,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Status: %s - %s"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
 msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
 msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
 msgstr "Netbankimporten returnerede ingen transaktioner for den valgte tidsperiode."
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
 msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
 msgid ""
 "The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
 "\n"
@@ -14341,29 +14460,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ønsker du at gå til jobbet igen?"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
 msgid "Online Banking Direct Debit Note"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
 msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
 msgstr "Opsætning af netbank er færdig"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
 msgstr "Netbank-kontonavn"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
 msgid "Online Banking Transaction"
 msgstr "Netbanktransaktion"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An error occurred while executing the job. Please check the log window for the exact error message.\n"
@@ -14375,12 +14494,12 @@ msgstr ""
 "Ønsker du at indtaste jobbet igen?"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:348
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:348
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Uspecificeret"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
@@ -14395,7 +14514,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ønsker du at gå til jobbet igen?"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754
 msgid ""
 "The bank has sent transaction information in its response.\n"
 "Do you want to import it?"
@@ -14403,11 +14522,11 @@ msgstr ""
 "Banken har sendt transaktioninformation retur.\n"
 "Ønsker du at importere denne information?"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
 msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
 msgstr "Ingen netbankkonto fundet for denne gnucash-konto. Disse transaktioner vil ikke blive udført af netbanken."
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
 msgid ""
 "The bank has sent balance information in its response.\n"
 "Do you want to import it?"
@@ -14422,7 +14541,7 @@ msgstr ""
 #. * (Switzerland). If none of these techniques are available
 #. * in your country, you may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory.
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946
 msgid ""
 "The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -14432,7 +14551,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Enten er dette den korrekte saldo, eller også understøtter din bank ikke overføresel af saldo i denne netbankversion. I tilfælde af det sidste så bør du vælge en anden netbankversion i opsætningen af netbank (AqBanking eller HBCI). Derefter skal du forsøge at overføre netbanksaldoen igen."
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of Online Banking job: \n"
@@ -14441,38 +14560,38 @@ msgstr ""
 "Resultat af netbankjob: \n"
 "Kontoens afstemte saldo er %s"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr "Til din information: Denne konto har også en registreret saldo på %s\n"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
 msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Afstem konto nu?"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
 msgid "Select a file to import"
 msgstr "Vælg en fil der skal indlæses"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
 msgid "Import module for DTAUS import not found."
 msgstr "Indlæsningsmodul for DTAUS-indlæsning blev ikke fundet."
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
 #, c-format
 msgid "Job %d status %d - %s: %s \n"
 msgstr "Job %d status %d - %s: %s \n"
 
 #. indicate that additional failures exist
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
 msgid "...\n"
 msgstr "...\n"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
@@ -14483,18 +14602,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
 msgid "No jobs to be send."
 msgstr "Ingen job at sende."
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
 #, c-format
 msgid "The job was executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
 msgid_plural "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
 msgstr[0] "Jobbet blev korrekt udført, men som en forholdsregel så kontroller venligst logvinduet for mulige fejl."
 msgstr[1] "Alle %d job blev korrekt udført, men som en forholdsregel så kontroller venligst logvinduet for mulige fejl."
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
 #, c-format
 msgid ""
 "The PIN needs to be at least %d characters \n"
@@ -14503,126 +14622,126 @@ msgstr ""
 "Koden skal være på mindst %d tegn. \n"
 "Ønsker du at forsøge igen?"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
 msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Netbankjobbet kører stadig; er du sikker på, at du ønsker at afbryde?"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
-#: ../../po/../src/import-export/gncmod-generic-import.c:59
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/gncmod-generic-import.c:59
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
 msgid "Online Banking"
 msgstr "Netbank"
 
 #. Menus
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
 msgid "_Online Actions"
 msgstr "_Netbankhandlinger"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
 msgid "_Online Banking Setup..."
 msgstr "_Netbankopsætning ..."
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
 msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
 msgstr "Opstartsopsætning af netbankadgang (HBCI, eller OFX DirectConnect, med AqBanking)"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
 msgid "Get _Balance"
 msgstr "Hent _balance"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
 msgid "Get the account balance online through Online Banking"
 msgstr "Hent kontoens saldo online via netbanken"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
 msgid "Get _Transactions..."
 msgstr "Hent _transaktioner..."
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
 msgid "Get the transactions online through Online Banking"
 msgstr "Hent transaktioner online igennem netbanken"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
 msgid "_Issue Transaction..."
 msgstr "_Indsæt transaktion ..."
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
 msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
 msgstr "Indsæt en ny transaktion online via netbanken"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
 #, fuzzy
 msgid "_Issue SEPA Transaction..."
 msgstr "_Indsæt transaktion ..."
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online Banking"
 msgstr "Indsæt en ny bankintern transaktion online via netbanken"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
 msgid "I_nternal Transaction..."
 msgstr "I_ntern transaktion ..."
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
 msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
 msgstr "Indsæt en ny bankintern transaktion online via netbanken"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
 msgid "_Direct Debit..."
 msgstr "_Direkte debet..."
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
 msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
 #, fuzzy
 msgid "_Issue SEPA Direct Debit..."
 msgstr "_Direkte debet..."
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through Online Banking"
 msgstr "Indsæt en ny bankintern transaktion online via netbanken"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
 msgid "Import _MT940"
 msgstr "Indlæs _MT940"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
 msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
 msgstr "Indlæs en MT940-fil til GnuCash"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
 msgid "Import MT94_2"
 msgstr "Indlæs MT94_2"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
 msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
 msgstr "Indlæst en MT942-fil til GnuCash"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
 msgid "Import _DTAUS"
 msgstr "Indlæs _DTAUS"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
 msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
 msgstr "Indlæs en DTAUS-fil til GnuCash"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
 msgid "Import DTAUS and _send..."
 msgstr "Indlæs DTAUS og _send..."
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
 msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
 msgid "Show _log window"
 msgstr "Vis _logvindue"
 
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
 msgid "Show the online banking log window."
 msgstr "Vis logvindue for netbanken."
 
@@ -14683,7 +14802,7 @@ msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files.
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the file name string.
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -14692,7 +14811,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:86
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:86
 #, c-format
 msgid ""
 "When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' and the number of accounts exported is %u.\n"
@@ -14700,27 +14819,27 @@ msgid ""
 "You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Export.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:92
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:92
 msgid ""
 "This assistant will help you export the Account Tree to a file.\n"
 "\n"
 "Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97
 msgid ""
 "This assistant will help you export the Transactions to a file.\n"
 "\n"
 "Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:750
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:738
 msgid ""
 "There was a problem with the export, this could be due to lack of space, permissions or unable to access folder. Check the trace file for further logging!\n"
 "You may need to enable debugging.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:754
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
 msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
@@ -14745,22 +14864,22 @@ msgid "Use Quotes"
 msgstr "Hent kurser"
 
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:7
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:24
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:25
 msgid "Comma (,)"
 msgstr "Komma (,)"
 
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:8
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:25
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:26
 msgid "Colon (:)"
 msgstr "Kolon (:)"
 
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:9
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:26
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:27
 msgid "Semicolon (;)"
 msgstr "Semikolon (;)"
 
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:11
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:29
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:30
 msgid "Separators"
 msgstr "Adskillelsestegn"
 
@@ -14779,7 +14898,7 @@ msgid "<b>_Dates</b>"
 msgstr "<b>_Bemærkninger</b>"
 
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:33
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:34
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Account Selection"
 msgstr "Kontosletning"
@@ -14797,7 +14916,7 @@ msgid "Choose File Name for Export"
 msgstr "Vælg eksportformat"
 
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:38
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:23
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:22
 msgid ""
 "Press Apply to create export file.\n"
 "Cancel to abort."
@@ -14818,112 +14937,112 @@ msgstr "Resu_mebjælke"
 msgid "Export Summary"
 msgstr "Kontoopsummering"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:346
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:350
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
 msgid "To With Sym"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:350
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
 msgid "From With Sym"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:351
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
 msgid "To Num."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:351
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
 #, fuzzy
 msgid "From Num."
 msgstr "Fra nu"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:352
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
 #, fuzzy
 msgid "To Rate/Price"
 msgstr "Samlet pris"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:352
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
 msgid "From Rate/Price"
 msgstr ""
 
-#. Header string
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:112
+#. Header string, 'eol = end of line marker'
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
 msgid "type"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:112
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
 #, fuzzy
 msgid "full_name"
 msgstr "_Fulde navn:"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:113
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
 #, fuzzy
 msgid "name"
 msgstr "Brugernavn"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:113
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
 #, fuzzy
 msgid "code"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
 #, fuzzy
 msgid "description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
 #, fuzzy
 msgid "color"
 msgstr "Farver"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
 #, fuzzy
 msgid "notes"
 msgstr "Bemærkninger"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:115
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
 #, fuzzy
 msgid "commoditym"
 msgstr "Vare"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:115
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
 #, fuzzy
 msgid "commodityn"
 msgstr "Vare"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
 #, fuzzy
 msgid "hidden"
 msgstr "Skj_ult"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
 #, fuzzy
 msgid "tax"
 msgstr "Skat"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
 #, fuzzy
 msgid "place_holder"
 msgstr "Sumkonto"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Export Account T_ree to CSV..."
 msgstr "Eksporter _konti"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
 msgstr "Eksporter kontohierarkiet til en ny GnuCash-datafil"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Export _Transactions to CSV..."
 msgstr "Hent _transaktioner..."
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Export the Transactions to a CSV file"
 msgstr "Indlæste transaktioner med dubletter"
@@ -14936,7 +15055,7 @@ msgstr "Vinduesgeometri"
 msgid "The position of paned window when it was last closed."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -14944,7 +15063,7 @@ msgid ""
 "You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:76
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -14954,26 +15073,26 @@ msgid ""
 "If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for setting book options, since these can affect how imported data are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog will not be shown.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:150
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:173
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
 #, fuzzy
 msgid "The input file can not be opened."
 msgstr "Filen kunne ikke genåbnes."
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:242
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
 msgid "Adjust regular expression used for import"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:242
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
 msgid "This regular expression is used to parse the import file. Modify according to your needs.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:447
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Import completed but with errors!\n"
@@ -14983,7 +15102,7 @@ msgid ""
 "See below for errors..."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:455
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 "Import completed successfully!\n"
@@ -15030,108 +15149,103 @@ msgstr "Nummer"
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Semicolon Separated"
+msgid "Comma Separated"
 msgstr "Adskilt"
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Semicolon Separated with Quotes"
+msgid "Semicolon Separated"
 msgstr "Adskilt"
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "Comma Separated"
-msgstr "Adskilt"
+msgid "Custom regular Expression"
+msgstr "Regulært udtryk"
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:18
 #, fuzzy
-msgid "Comma Separated with Quotes"
+msgid "Colon Separated"
 msgstr "Adskilt"
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:19
 #, fuzzy
-msgid "Custom regular Expression"
-msgstr "Regulært udtryk"
-
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Select Separator Type"
 msgstr "Vælg rabattypen"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:21
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Preview"
 msgstr "Overblik"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:22
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:21
 msgid "Import Account Preview, first 10 rows only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:25
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Import Accounts Now"
 msgstr "Eksporter _konti"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:27
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:47
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:26
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Import Summary"
 msgstr "Kontoopsummering"
 
 #. If it fails, change back to the old encoding.
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:502
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:543
 msgid "Invalid encoding selected"
 msgstr "Ugyldig kodning valgt"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:577
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:618
 msgid "Merge with column on _left"
 msgstr "Flet med ko_lonne til venstre"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:581
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:622
 msgid "Merge with column on _right"
 msgstr "Flet med kolonnen til høj_re"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:586
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:627
 msgid "_Split this column"
 msgstr "_Opdel denne kolonne"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:591
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:632
 msgid "_Widen this column"
 msgstr "_Udvid denne kolonne"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:595
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:636
 msgid "_Narrow this column"
 msgstr "Gør de_nne kolonne smallere"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1336
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "The rows displayed below had errors which are in the last column. You can attempt to correct them by changing the configuration."
 msgstr "Rækkerne vist nedenfor havde fejl. Du kan forsøge at rette disse fejl ved at ændre konfigurationen."
 
 #. Set check button label
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1345
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Skip Errors"
 msgstr "Fejl"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1377
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1423
 #, c-format
 msgid ""
 "There are problems with the import settings!\n"
 "The date format could be wrong or there are not enough columns set..."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1388
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1434
 #, c-format
 msgid "To Change the account, double click on the required account, click Forward to proceed."
 msgstr ""
 
 #. A list of the transactions we create
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1471
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1517
 msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1519
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transactions were imported from the file '%s'."
 msgstr "Der opstod en fejl under tolkning af filen %s."
@@ -15149,7 +15263,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width option. With the fixed width option, double click on the bar above the displayed rows to set the column width.\n"
 "\n"
-"There is an option for specifying the start and end row which can be used if you have some header text or multiple accounts in the same file."
+"There is an option for specifying the start row, end row and an option to skip alternate rows begining from the start row. These can be used if you have some header text, a points collected status row or multiple accounts in the same file."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:9
@@ -15178,57 +15292,61 @@ msgid " and stop on row "
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:16
+msgid "Skip alternate rows from the start row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:17
 msgid "Data type: "
 msgstr "Datatype: "
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:17
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:18
 msgid "Separated"
 msgstr "Adskilt"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:18
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:19
 msgid "Fixed-Width"
 msgstr "Fast bredde"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:20
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Currency format"
 msgstr "Valutainformation"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:21
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:22
 msgid "Encoding: "
 msgstr "Kodning: "
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:22
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:23
 msgid "Space"
 msgstr "Mellemrum"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:23
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabeller"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:27
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:28
 msgid "Hyphen (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:30
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:31
 msgid "Select the type of each column below."
 msgstr "Vælg typen på hver kolonne nedenfor."
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:31
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:32
 msgid "Step over Account Page if Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:32
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:33
 msgid "Preview Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:33
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Error text."
 msgstr "Fejl"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:35
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:36
 msgid ""
 "On the following page you will be able to associate each transaction to a category.\n"
 "\n"
@@ -15241,99 +15359,99 @@ msgid ""
 "More information can be displayed by using the help button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:44
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Information"
 msgstr "<b>Ny transaktionsoplysning</b>"
 
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:47
 #, fuzzy
 msgid "Match Transactions"
 msgstr "Indsæt transaktion"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:239
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
 #, c-format
 msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:289
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
 #, c-format
 msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:298
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
 msgstr "Vis en kontos bemærkninger"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:30
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:30
 msgid "y-m-d"
 msgstr "Ã¥-m-d"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:31
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:31
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-Ã¥"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:32
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:32
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-Ã¥"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:33
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:33
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:34
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:34
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:39
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:62
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:39
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:62
 msgid "Period: 123,456.78"
 msgstr "Punktum: 123,456.78"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:40
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:70
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:40
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:70
 msgid "Comma: 123.456,78"
 msgstr "Komma: 123.456,78"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:455
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:456
 msgid "File opening failed."
 msgstr "Kunne ikke åbne fil."
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:470
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:478
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:471
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:479
 msgid "Unknown encoding."
 msgstr "Ukendt kodning."
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:800
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:806
 msgid "No date column."
 msgstr "Ingen datokolonne."
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:801
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:807
 msgid "No balance, deposit, or withdrawal column."
 msgstr "Ingen balance-, indskuds- eller hævningskolonne."
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1095
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s column could not be understood."
 msgstr "%s kolonne kunne ikke forstås."
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Import _Accounts from CSV..."
 msgstr "Eksporter _konti"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Import Accounts from a CSV file"
 msgstr "Indlæste transaktioner med dubletter"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Import _Transactions from CSV..."
 msgstr "Indlæste transaktioner med dubletter"
 
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Import Transactions from a CSV file"
 msgstr "Indlæste transaktioner med dubletter"
@@ -15573,117 +15691,117 @@ msgstr ""
 msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:118
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:118
 msgid "Account ID"
 msgstr "Konto-id"
 
-#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:190
-#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:358
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:190
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:358
 #, c-format
 msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
 msgstr "Kontoen %s er en sumkonto, og transaktioner er ikke tilladt. Vælg venligst en anden konto."
 
-#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:326
-#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:491
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:326
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:491
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(Fuld konto-id: "
 
-#: ../../po/../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115
 msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:78
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:78
 msgid "m/d/y"
 msgstr "m/d/Ã¥"
 
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:86
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:86
 msgid "d/m/y"
 msgstr "d/m/Ã¥"
 
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:94
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:94
 msgid "y/m/d"
 msgstr "Ã¥/m/d"
 
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:102
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:102
 msgid "y/d/m"
 msgstr "Ã¥/d/m"
 
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:263
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:263
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:487
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:487
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:489
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:489
 msgid "U+R"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:498
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:498
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:734
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:734
 msgid "New, already balanced"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be
 #. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:760
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:760
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Ny, overfør %s til (manuelt) »%s«"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be
 #. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:768
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:768
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Ny, overfør %s til (automatisk) »%s«"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:779
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:779
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:791
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:791
 msgid "Reconcile (manual) match"
 msgstr "Afstem (manuelt) ens"
 
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:795
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:795
 msgid "Reconcile (auto) match"
 msgstr "Afstem (auto) ens"
 
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:801
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:820
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:801
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:820
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Ingen ens!"
 
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:810
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:810
 msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgstr "Opdater og afstem (manuelt) match"
 
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:814
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:814
 msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgstr "Opdater og afstem (auto) match"
 
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:825
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:825
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Importer ikke (ingen handling valgt)"
 
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:374
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Confidence"
 msgstr "Hensættelse"
 
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
 msgid "Select a .log file to replay"
 msgstr "Vælg en .log-fil, der skal vises igen"
 
 #. Translators: %s is the file name.
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
 #, c-format
 msgid "Cannot open the current log file: %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne logfilen %s"
@@ -15692,24 +15810,24 @@ msgstr "Kunne ikke åbne logfilen %s"
 #. * First argument is the filename,
 #. * second argument is the error.
 #.
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
 #, c-format
 msgid "Failed to open log file: %s: %s"
 msgstr "Der opstod en fejl ved åbning af logfilen: %s: %s"
 
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
 msgid "The log file you selected was empty."
 msgstr "Logfilen du valgte var tom."
 
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
 msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
 msgid "_Replay GnuCash .log file..."
 msgstr "_Genafspil GnuCash-.logfil ..."
 
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr "Genafspil en GnuCash-logfil efter et nedbrud. Dette kan ikke fortrydes."
@@ -15719,7 +15837,7 @@ msgstr "Genafspil en GnuCash-logfil efter et nedbrud. Dette kan ikke fortrydes."
 #. name. It MUST NOT contain the
 #. character ':' anywhere in it or
 #. in any translations.
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563
 #, c-format
 msgid "Stock account for security \"%s\""
 msgstr "Aktiekonto for værdipapir »%s«"
@@ -15728,142 +15846,142 @@ msgstr "Aktiekonto for værdipapir »%s«"
 #. name. It MUST NOT contain the
 #. character ':' anywhere in it or
 #. in any translations.
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729
 #, c-format
 msgid "Income account for security \"%s\""
 msgstr "Indtægtkonto for værdipapir »%s«"
 
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842
 msgid "Unknown OFX account"
 msgstr "Ukendt OFX-konto"
 
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865
 msgid "Unknown OFX checking account"
 msgstr "Ukendt OFX-checkkonto"
 
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869
 msgid "Unknown OFX savings account"
 msgstr "Ukendt OFX-opsparingskonto"
 
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873
 msgid "Unknown OFX money market account"
 msgstr "Ukendt OFX-pengemarkedskonto"
 
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877
 msgid "Unknown OFX credit line account"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881
 msgid "Unknown OFX CMA account"
 msgstr "Ukendt OFX CMA-konto"
 
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885
 msgid "Unknown OFX credit card account"
 msgstr "Ukendt OFX-kreditkortkonto"
 
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889
 msgid "Unknown OFX investment account"
 msgstr "Ukendt OFX-investeringskonto"
 
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972
 msgid "Select an OFX/QFX file to process"
 msgstr "Vælg en OFX-/QFX-fil, der skal behandles"
 
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
 msgid "Import _OFX/QFX..."
 msgstr "Indlæs _OFX/QFX..."
 
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
 msgid "Process an OFX/QFX response file"
 msgstr "Behandl en OFX-/QFX-svarfil"
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532
 msgid "GnuCash account name"
 msgstr "GnuCash-kontonavn"
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2648
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2658
 msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
 msgstr "Angiv et navn eller en kort beskrivelse, såsom »Red Hat-aktie«."
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2655
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2665
 msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2663
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2673
 msgid "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, you can enter a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
 #, fuzzy
 msgid "Enter information about"
 msgstr "Indtast oplysninger om \"%s\""
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
 msgid "_Name or description:"
 msgstr "_Navn eller beskrivelse:"
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900
 #, fuzzy
 msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
 msgstr "Kode/forkortelse:"
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
 #, fuzzy
 msgid "_Exchange or abbreviation type:"
 msgstr "Vekselkurs:"
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3085
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3095
 msgid "(split)"
 msgstr "(Opdel)"
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1510
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1510
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Angiv den fil, der skal indlæses."
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1513
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1513
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "Fil ikke fundet eller læseadgang nægtet. Vælg venligst en anden fil."
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1524
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1524
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Den QIF-fil er allerede indlæst. Vælg venligst en anden fil."
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1582
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1592
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Vælg QIF-fil"
 
 #. Swap the button label between pause and resume.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1645
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1649
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2756
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2760
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1655
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1659
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2766
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2770
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Genoptag"
 
 #. Inform the user.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1734
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1804
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2842
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1744
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1814
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2852
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annulleret"
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1748
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1752
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1758
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1762
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Der opstod en fejl under indlæsning af QIF-filen."
 
 #. Inform the user.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1749
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1823
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1879
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2862
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2883
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2930
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1759
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1777
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1833
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1889
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2872
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2893
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2940
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislykkedes"
 
@@ -15871,99 +15989,99 @@ msgstr "Mislykkedes"
 #. Remove any converted data.
 #. An error occurred during duplicate checking.
 #. Remove any converted data.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1800
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2838
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2856
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2879
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2924
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1810
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2848
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2889
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2934
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Rydder op"
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1822
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1826
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1836
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Der opstod en fejl under tolkning af QIF-filen."
 
 #. The file was loaded successfully.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1898
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1908
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Indlæsning færdig"
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1929
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1939
 #, fuzzy
 msgid "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr "GnuCash vil nu indlæse din QIF-fil. Hvis der ingen fejl eller advarsler er, vil du automatisk fortsætte til det næste trin. Ellers vil detaljer blive vist nedenfor."
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2494
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2504
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2501
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Indtast aktieprisen"
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2683
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2693
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Du skal enten angive en eksisterende national valuta eller angive en anden type."
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2861
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2871
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2875
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "En fejl opstod under konvertering af QIF-dataene."
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2915
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2925
 msgid "Canceling"
 msgstr "Annullerer"
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2929
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2933
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2939
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "En fejl blev detekteret under detektering af duplikater."
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2962
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Konvertering færdig"
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2994
 #, fuzzy
 msgid "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr "GnuCash importerer nu dine QIF-data. Hvis du ikke møder nogen fejl eller advarsler, vil du automatisk blive sendt videre til det næste trin. Ellers vises detaljer nedenfor."
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3180
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3190
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash kunne ikke gemme dine oversættelsespræferencer."
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3213
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr ""
 "Der er et problem med tilvalg %s:%s.\n"
 "%s"
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3215
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF-indlæsning"
 
 #. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3440
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF-kontonavn"
 
 #. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3456
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF-kategorinavn"
 
 #. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3462
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF modtager/notat"
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3527
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3537
 msgid "Match?"
 msgstr "Match?"
 
@@ -16295,7 +16413,7 @@ msgstr "Kontoopsummering"
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
 msgid "Enter a name for the account"
 msgstr "Angiv navnet på kontoen"
 
@@ -16344,11 +16462,11 @@ msgstr ""
 msgid "_Select or add a GnuCash account:"
 msgstr "_Vælg eller tilføj en GnuCash-konto:"
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
 msgid "Import _QIF..."
 msgstr "Indlæs _QIF..."
 
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
+#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
 msgid "Import a Quicken QIF file"
 msgstr "Indlæs en Quicken QIF-fil"
 
@@ -16366,61 +16484,61 @@ msgid "Show documentation"
 msgstr "Vis dokumentation"
 
 #. The default date format for use with strftime in Win32.
-#: ../../po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
+#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
 msgid "%B %#d, %Y"
 msgstr ""
 
 #. The default date format for use with strftime in other OS.
 #. Translators: call "man strftime" for possible values.
-#: ../../po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:83
+#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:83
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:279
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:285
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:288
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:295
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:302
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:309
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:391
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:410
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:416
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:435
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:430
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:449
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:474
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:493
 #, fuzzy
 msgid "These rows were deleted:"
 msgstr "Denne rapport kræver valg af konti."
 
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:639
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
 msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette kontoen %s?"
 
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
 msgid "Import Bills or Invoices from csv"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "Import results:\n"
@@ -16433,16 +16551,16 @@ msgid ""
 "   %u updated (based on id)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
 msgid "These lines were ignored during import"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
 msgid "Import Bills & Invoices..."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
 msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
 msgstr ""
 
@@ -16525,23 +16643,23 @@ msgstr ""
 msgid "5. Afterwards"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Import Customers from csv"
 msgstr "Kundes job"
 
 #. import
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
 #, fuzzy
 msgid "customers"
 msgstr "Kunde"
 
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
 #, fuzzy
 msgid "vendors"
 msgstr "Leverandør"
 
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Import results:\n"
@@ -16555,16 +16673,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Menu Items
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
 #, fuzzy
 msgid "I_mport"
 msgstr "Indlæsning"
 
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
 msgid "Import Customers and Vendors"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
 msgid "customer_import tooltip"
 msgstr ""
 
@@ -16602,43 +16720,43 @@ msgid "<b>3. Preview</b>"
 msgstr "Overblik"
 
 #. Menu Items
-#: ../../po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
 #, fuzzy
 msgid "example description..."
 msgstr "_Navn eller beskrivelse:"
 
-#: ../../po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
+#: ../../gnucash/po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
 msgid "example tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:184
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:184
 msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:451
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:451
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Gem transaktion før kopiering?"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:453
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:453
 msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
 msgstr "Den aktuelle transaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne før kopiering af transaktionen, eller afbryde kopieringen?"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:912
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:912
 msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
 msgstr "Du er ved at overskrive en eksisterende opdeling. Er du sikker på, at du vil gøre dette?"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:945
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:945
 #, fuzzy
 msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
 msgstr ""
 "Du er ved at overskrive en eksisterende transaktion.\n"
 "Er du sikker på at du vil gøre dette?"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356
 msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1383
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "The entered account could not be found."
 msgstr ""
@@ -16646,11 +16764,11 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 " kunne ikke findes."
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482
 msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
 msgstr "Den aktuelle transaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne før kopiering af transaktionen, eller afbryde kopieringen?"
@@ -16660,141 +16778,151 @@ msgstr "Den aktuelle transaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne f
 #. used to estimate widths. Please only
 #. translate the portion after the ':' and
 #. leave the rest ("sample:") as is.
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647
 msgid "sample:99999"
 msgstr "prøve:99999"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655
 msgid "sample:Description of a transaction"
 msgstr "prøve:Beskrivelse af transaktionen"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
 msgid "sample:999,999.000"
 msgstr "Prøve:999.999,000"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
 msgid "sample:Memo field sample text string"
 msgstr "prøve:Notatfelt tekstprøve"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
 msgid "Type:T"
 msgstr "Type:T"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
 msgid "sample:Notes field sample text string"
 msgstr "prøve:Bemærkningsfelt tekstprøve"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
 msgid "sample:No Particular Reason"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
 msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-load.c:258
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-load.c:258
 msgid "Could not determine the account currency. Using the default currency provided by your system."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
 msgid "Ref"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:232
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
 msgid "T-Ref"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:241
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4068
 msgid "T-Num"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:377
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:401
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Exchange Rate:"
+msgid "Exch. Rate"
+msgstr "Vekselkurs:"
+
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
+msgid "Oth. Curr."
+msgstr ""
+
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439
 #, c-format
 msgid "Tot %s"
 msgstr "Tot %s"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:383
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421
 msgid "Tot Credit"
 msgstr "Tot kredit"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:407
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445
 msgid "Tot Debit"
 msgstr "Tot debet"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:416
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454
 msgid "Tot Shares"
 msgstr "Tot aktier"
 
 #. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
 #. is set to, and subsequently displayed.
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:931
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Planlæg"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:980
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951
 #, fuzzy
 msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
 msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:982
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry line (split)"
 msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:987
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
 msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:989
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960
 #, fuzzy
 msgid "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
 msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1010
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
 msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1014
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
 msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
 msgstr "Indtast transaktionens type, eller vælg en fra listen"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1218
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189
 #, fuzzy
 msgid "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action type from the list"
 msgstr "Angiv indtægts-/udgiftskonton for posten, eller vælg en fra listen"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1481
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452
 msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
 msgstr "Denne transaktion har flere opdelinger. Tryk på opdelingsknappen for at se dem alle"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1484
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455
 msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
 msgstr "Denne transaktion er en aktieopsplitning. Tryk \"Opsplitning\"-knappen for detaljer"
 
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1971
+#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
@@ -16802,76 +16930,95 @@ msgid ""
 "'%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
+#: ../../gnucash/po/../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Sidste"
 
 # måske vises -> køres
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:412
-msgid "You must select a report to run."
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421
+#, fuzzy
+#| msgid "You must select a report to run."
+msgid "You must select a report configuration to load."
 msgstr "Du skal vælge en rapport der skal vises."
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:423
-msgid "You must select a report to delete."
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
+#, fuzzy
+#| msgid "You must select a report to delete."
+msgid "You must select a report configuration to delete."
 msgstr "Du skal vælge en rapport til sletning."
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441
 #, fuzzy
-msgid "Unable to change report name."
+msgid "Unable to change report configuration name."
 msgstr "Brug nærmeste på rapportdato"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:444
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453
 #, fuzzy
-msgid "A custom report with this name already exists, please choose another name."
+msgid "A saved report configuration with this name already exists, please choose another name."
 msgstr "En skabelon med det angivne navn eksisterer allerede.  Indtast venligst et andet navn."
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:468
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Run preconfigured report"
-msgstr "Afstemt (rapport)"
+msgid "Load report configuration"
+msgstr "GnuCash opsætningsmuligheder"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:470
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479
 #, fuzzy
-msgid "Edit configuration name"
+msgid "Edit report configuration name"
 msgstr "GnuCash opsætningsmuligheder"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:472
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481
 #, fuzzy
-msgid "Delete preconfigured report"
+msgid "Delete report configuration"
 msgstr "Slet den nuværende transaktion"
 
+# nu er det ikke moms her vel? Den næste er indkomstskat, så er nok skat
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2032
 #, fuzzy
-msgid "Preconfigured Reports"
-msgstr "Afstemt (rapport)"
+#| msgid "Ta_x Report Options"
+msgid "Saved Report Configurations"
+msgstr "Rapportindstillinger for _skat"
 
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Exit the custom report dialog"
+msgid "Exit the saved report configurations dialog"
 msgstr "Start rundvisningen for nye brugere"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:3
+msgid ""
+"\n"
+"Currently you have no saved reports.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:6
+msgid ""
+"Saved report configurations are created by first opening a report from the Reports menu,\n"
+"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report Configuration\" from\n"
+"the Reports menu or tool bar."
+msgstr ""
+
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
 msgid "Contents"
 msgstr "Indhold"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:736
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1598
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:736
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2028
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
 msgid "Rows"
 msgstr "Rækker"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
 msgid "Cols"
 msgstr "Kolonner"
 
@@ -16947,139 +17094,139 @@ msgstr "_Skabelon:"
 msgid "Select HTML Style Sheet"
 msgstr "Vælg HTML-stilark"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
 #, c-format
 msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
 msgstr "Egenskaber for HTML-stilark: %s"
 
 #. If the name is empty, we display an error dialog but
 #. * refuse to create the new style sheet.
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
 #, fuzzy
 msgid "You must provide a name for the new style sheet."
 msgstr "Du skal angive et navn til denne skattetabel."
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
 msgid "Style Sheet Name"
 msgstr "Navn på stilark"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295
 msgid "The numeric ID of the report."
 msgstr "Den numeriske id på rapporten."
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1001
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1008
 msgid "_Print Report..."
 msgstr "_Udskriv rapport..."
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1002
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009
 msgid "Print the current report"
 msgstr "Udskriv den aktuelle rapport"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1006
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "Export as P_DF..."
 msgstr "Indlæs _QIF..."
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1007
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Export the current report as a PDF document"
 msgstr "Udskriv den aktuelle rapport"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1031
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038
 #, fuzzy
-msgid "Save _Report"
+msgid "Save _Report Configuration"
 msgstr "Enkelt rapport"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1032
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039
 msgid "Update the current report's saved configuration. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1037
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044
 #, fuzzy
-msgid "Save Report As..."
+msgid "Save Report Configuration As..."
 msgstr "Gem som ..."
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045
 #, fuzzy
-msgid "Add the current report's configuration to the `Preconfigured Reports' menu. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
+msgid "Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' menu. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
 msgstr "Tilføj den aktuelle rapport til den »tilpassede« menu til senere brug. Rapporten bliver gemt i filen ~/.gnucash/saved-reports-2.0. Den vil være tilgængelig som menupunkt i rapportmenuen ved næste opstart af GnuCash."
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1043
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1050
 msgid "Export _Report"
 msgstr "Eksporter _rapport"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051
 msgid "Export HTML-formatted report to file"
 msgstr "Eksportér HTML-formateret rapport til fil"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1048
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055
 msgid "_Report Options"
 msgstr "_Rapportindstillinger"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1049
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2120
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Redigér rapportvalg"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1054
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1061
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062
 msgid "Move back one step in the history"
 msgstr "GÃ¥ et trin tilbage i historikken"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1059
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1066
 msgid "Forward"
 msgstr "Send videre"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1060
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067
 msgid "Move forward one step in the history"
 msgstr "GÃ¥ et trin frem i historikken"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1064
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1071
 msgid "Reload"
 msgstr "Genindlæs"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1065
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072
 msgid "Reload the current page"
 msgstr "Genindlæs den aktuelle side"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1069
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1076
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1070
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Annullér udestående HTML-forespørgsler"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1079
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086
 msgid "Print"
 msgstr "Udskriv"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1360
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1393
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1367
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1400
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1363
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1370
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Vælg eksportformat"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1364
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Vælg eksportformat for denne rapport:"
 
 #. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1404
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1411
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Gem %s til fil"
 
 #. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1430
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1437
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -17090,58 +17237,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1440
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1447
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Du kan ikke gemme i den fil."
 
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1569
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne filen %s. Fejlen er: %s"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1608
 msgid "There are no options for this report."
 msgstr "Der er ingen indstillinger for denne rapport."
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1626
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1633
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "Fjerde option"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:103
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:103
 msgid "Set the report options you want using this dialog."
 msgstr "Angiv de rapportindstillingerne du ønsker at bruge med denne dialog."
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:220
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:220
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5834
 msgid "Report error"
 msgstr "Rapportfejl"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:221
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5838
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:221
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5836
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Der opstod en fejl under kørsel af rapporten."
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:254
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:276
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:254
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:276
 #, c-format
 msgid "Badly formed options URL: %s"
 msgstr "Ugyldigt udformet indstillingsadresse: %s"
 
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:264
+#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:264
 #, c-format
 msgid "Badly-formed report id: %s"
 msgstr "Ugyldigt udformet rapport-id: %s"
 
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
+#: ../../gnucash/po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
 msgid "St_yle Sheets"
 msgstr "St_ilark"
 
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
+#: ../../gnucash/po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Edit report style sheets"
 msgstr "Rediger rapportstilark."
@@ -17187,360 +17332,355 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:10
 msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment"
-msgstr ""
+msgstr "Udfør finansielle beregninger, såsom tilbagebetaling af lån"
 
 #: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "GnuCash"
-msgstr "GnuCash %s"
+msgstr "GnuCash"
 
 #: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Finance Management"
-msgstr "Forsikringsbetaling"
+msgstr "Finanshåndtering"
 
 #: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:3
 msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
-msgstr ""
+msgstr "HÃ¥ndter dine finanser, konti og investeringer"
 
-#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
 msgid "Use Trading Accounts"
-msgstr "Handelskonti"
+msgstr "Brug handelskonti"
 
-#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
+#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
 msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
+#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
 msgid "Use Split Action Field for Number"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
 msgid "Budgeting"
 msgstr "Budget"
 
-#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
 msgid "Default Budget"
-msgstr "_Slet konto"
+msgstr "Standardbudget"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:6
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:6
 msgid "Company Address"
 msgstr "Firmaets adresse"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:8
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:8
 msgid "Company ID"
 msgstr "Firma-id"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:10
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:10
 msgid "Company Phone Number"
 msgstr "Firmaets telefonnummer"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:12
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:12
 msgid "Company Fax Number"
 msgstr "Firmaets faxnummer"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:14
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:14
 msgid "Company Website URL"
 msgstr "Firmaets internetside"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:16
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:16
 msgid "Company Email Address"
 msgstr "Firmaets e-post-adresse"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:18
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:18
 msgid "Company Contact Person"
 msgstr "Firmaets kontaktperson"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:20
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:20
 #, fuzzy
 msgid "Counters"
 msgstr "Retur"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:22
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:22
 #, fuzzy
 msgid "Customer number format"
 msgstr "Kundenummer: "
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:24
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:24
 #, fuzzy
 msgid "Customer number"
 msgstr "Kundenummer: "
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:26
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:26
 msgid "The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-style format string."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:28
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:28
 msgid "The previous customer number generated. This number will be incremented to generate the next customer number."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:30
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:30
 #, fuzzy
 msgid "Employee number format"
 msgstr "Medarbejdernummer: "
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:32
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Employee number"
 msgstr "Medarbejdernummer: "
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:34
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:34
 msgid "The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-style format string."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:36
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:36
 msgid "The previous employee number generated. This number will be incremented to generate the next employee number."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:38
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Invoice number format"
 msgstr "Fakturanummer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:40
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:40
 msgid "Invoice number"
 msgstr "Fakturanummer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:42
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:42
 msgid "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style format string."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:44
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:44
 msgid "The previous invoice number generated. This number will be incremented to generate the next invoice number."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:46
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Bill number format"
 msgstr "Faktureringsoplysninger"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:48
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Bill number"
 msgstr "Regningsejer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:50
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:50
 msgid "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style format string."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:52
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:52
 msgid "The previous bill number generated. This number will be incremented to generate the next bill number."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:54
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Expense voucher number format"
 msgstr "Udgiftsbilag"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:56
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Expense voucher number"
 msgstr "Udgiftsbilag"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:58
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:58
 msgid "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a printf-style format string."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:60
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "The previous expense voucher number generated. This number will be incremented to generate the next voucher number."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:62
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Job number format"
 msgstr "Jobinformation"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:64
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:64
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1352
 #, fuzzy
 msgid "Job number"
 msgstr "Jobnummer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:66
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:66
 msgid "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style format string."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:68
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:68
 msgid "The previous job number generated. This number will be incremented to generate the next job number."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:70
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Order number format"
 msgstr "Ordreinformation"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:72
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Order number"
 msgstr "Ordrepost"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:74
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style format string."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:76
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:76
 msgid "The previous order number generated. This number will be incremented to generate the next order number."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:78
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Vendor number format"
 msgstr "Leverandørnummer: "
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:80
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Vendor number"
 msgstr "Leverandørnummer: "
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:82
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:82
 msgid "The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-style format string."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:84
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:84
 msgid "The previous vendor number generated. This number will be incremented to generate the next vendor number."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:86
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:86
 #, fuzzy
 msgid "The name of your business."
 msgstr "Din forretnings navn"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:88
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:88
 #, fuzzy
 msgid "The address of your business."
 msgstr "Din forretnings adresse"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:90
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:90
 #, fuzzy
 msgid "The contact person to print on invoices."
 msgstr "Den kontaktpersonen der skal anføres på fakturaerne."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:92
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:92
 #, fuzzy
 msgid "The phone number of your business."
 msgstr "Din forretnings telefonnummer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:94
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:94
 #, fuzzy
 msgid "The fax number of your business."
 msgstr "Faxnummeret på din forretning"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:96
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:96
 #, fuzzy
 msgid "The email address of your business."
 msgstr "E-post-adressen på din forretning"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:98
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:98
 #, fuzzy
 msgid "The URL address of your website."
 msgstr "URL-adressen på din internetside"
 
 # ' forkert på engelsk?
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:100
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:100
 #, fuzzy
 msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
 msgstr "Id'et på dit firma (f.eks. tax-id: 00-000000)"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:102
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Default Customer TaxTable"
 msgstr "Standard for kundeskattetabel"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:104
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:104
 msgid "The default tax table to apply to customers."
 msgstr "Standardskattetabellen som bruges på kunder."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:106
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Default Vendor TaxTable"
 msgstr "Standardskattetabel for leverandør"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:108
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:108
 msgid "The default tax table to apply to vendors."
 msgstr "Standardskattetabel til anvendelse på leverandører."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:110
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Fancy Date Format"
 msgstr "Smart datoformat"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:112
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:112
 #, fuzzy
 msgid "The default date format used for fancy printed dates."
 msgstr "Standarddatoformatet brugt til smarte udskrevne datoer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:114
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:114
 msgid "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one currency or commodity."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:116
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid "Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:118
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:118
 msgid "Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of register. Has corresponding effect on business features, reporting and imports/exports."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:120
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:120
 msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
 msgstr ""
 
@@ -17555,573 +17695,565 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:122
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3284
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3394
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3750
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3814
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3908
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4032
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4946
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:122
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4944
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s til %s"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:126
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:126
 msgid "First day of the current calendar year."
-msgstr "Start af det aktuelle kalenderår"
+msgstr "Første dag i det nuværende kalenderår."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:130
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:130
 msgid "Last day of the current calendar year."
-msgstr "Start af det aktuelle kalenderår"
+msgstr "Sidste dag i det nuværende kalenderår."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:134
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:134
 msgid "First day of the previous calendar year."
-msgstr "Start på forrige kalenderår"
+msgstr "Første dag i det forrige kalenderår."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:138
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:138
 msgid "Last day of the previous calendar year."
-msgstr "Start på forrige kalenderår"
+msgstr "Sidste dag i det forrige kalenderår."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:140
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:140
 msgid "Start of next year"
-msgstr "Starten af dette år"
+msgstr "Starten af næste år"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:142
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:142
 msgid "First day of the next calendar year."
-msgstr "Start af det aktuelle kalenderår"
+msgstr "Første dag i det næste kalenderår."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:144
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:144
 msgid "End of next year"
-msgstr "Slutning af dette år"
+msgstr "Slutning af næste år"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:146
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:146
 msgid "Last day of the next calendar year."
-msgstr "Start af det aktuelle kalenderår"
+msgstr "Sidste dag i det næste kalenderår."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:148
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Start of accounting period"
 msgstr "Rapportperiodes start"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:150
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:150
 msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:152
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:152
 #, fuzzy
 msgid "End of accounting period"
 msgstr "Rapportperiodes slutning"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:154
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:154
 msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:158
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:158
 #, fuzzy
 msgid "First day of the current month."
 msgstr "Starten af nuværende måned"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:162
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Last day of the current month."
 msgstr "Starten af nuværende måned"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:166
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:166
 #, fuzzy
 msgid "First day of the previous month."
 msgstr "Sidste dag i forrige måned"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:170
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Last day of previous month."
 msgstr "Sidste dag i forrige måned"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:172
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Start of next month"
 msgstr "Starten af denne måned"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:174
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:174
 #, fuzzy
 msgid "First day of the next month."
 msgstr "Starten af nuværende måned"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:176
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:176
 #, fuzzy
 msgid "End of next month"
 msgstr "Slutningen af denne måned"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:178
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Last day of next month."
 msgstr "Sidste dag i forrige måned"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:180
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:180
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "Starten af nuværende kvartal"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:182
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:182
 #, fuzzy
 msgid "First day of the current quarterly accounting period."
 msgstr "Starten af den seneste kvartalsmæssige regnskabsperiode"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:184
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:184
 msgid "End of current quarter"
 msgstr "Slutningen af nuværende kvartal"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:186
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
 msgstr "Starten af den seneste kvartalsmæssige regnskabsperiode"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:190
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:190
 #, fuzzy
 msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
 msgstr "Starten på forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:194
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
 msgstr "Slutningen af forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:196
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Start of next quarter"
 msgstr "Starten af dette kvartal"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:198
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:198
 #, fuzzy
 msgid "First day of the next quarterly accounting period."
 msgstr "Starten af den seneste kvartalsmæssige regnskabsperiode"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:200
 #, fuzzy
 msgid "End of next quarter"
 msgstr "Slutningen af dette kvartal"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:202
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Last day of next quarterly accounting period."
 msgstr "Slutningen af forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:206
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:206
 #, fuzzy
 msgid "The current date."
 msgstr "Den nuværende dato"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:208
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:208
 msgid "One Month Ago"
 msgstr "En måned siden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:210
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:210
 #, fuzzy
 msgid "One Month Ago."
 msgstr "En måned siden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:212
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "En uge siden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:214
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:214
 #, fuzzy
 msgid "One Week Ago."
 msgstr "En uge siden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:216
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:216
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr "Tre måneder siden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:218
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Three Months Ago."
 msgstr "Tre måneder siden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:220
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "Seks måneder siden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:222
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Six Months Ago."
 msgstr "Seks måneder siden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:224
 msgid "One Year Ago"
 msgstr "Et år siden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:226
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:226
 #, fuzzy
 msgid "One Year Ago."
 msgstr "Et år siden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:228
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:228
 #, fuzzy
 msgid "One Month Ahead"
 msgstr "En måned siden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:230
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:230
 #, fuzzy
 msgid "One Month Ahead."
 msgstr "En måned siden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:232
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:232
 #, fuzzy
 msgid "One Week Ahead"
 msgstr "En uge siden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:234
 #, fuzzy
 msgid "One Week Ahead."
 msgstr "En uge siden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:236
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Three Months Ahead"
 msgstr "Tre måneder siden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:238
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Three Months Ahead."
 msgstr "Tre måneder siden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:240
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Six Months Ahead"
 msgstr "Seks måneder siden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:242
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Six Months Ahead."
 msgstr "Seks måneder siden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:244
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:244
 #, fuzzy
 msgid "One Year Ahead"
 msgstr "Et år siden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:246
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:246
 #, fuzzy
 msgid "One Year Ahead."
 msgstr "Et år siden"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:310
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:310
 msgid "Dividends"
 msgstr "Udbytter"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:318
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:318
 msgid "Cap Return"
 msgstr "Kapitalgevinst"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:322
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:322
 msgid "Cap. gain (long)"
 msgstr "Kapitalgevinst (lang sigt)"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:326
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:326
 msgid "Cap. gain (mid)"
 msgstr "Kapitalgevinst (mellemlang sigt)"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:330
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:330
 msgid "Cap. gain (short)"
 msgstr "Kapitalgevinst (kort sigt)"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:342
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:342
 msgid "Commissions"
 msgstr "Kurtage"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:346
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:346
 msgid "Margin Interest"
 msgstr "Marginalrente"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:350
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:352
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:350
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:352
 msgid "Line"
 msgstr "Linje"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:354
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:354
 msgid "Read aborted."
 msgstr "Læsning afbrudt."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:356
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:356
 msgid "Reading"
 msgstr "Læser"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:358
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:358
 msgid "Some characters have been discarded."
 msgstr "Nogle tegn er blevet fjernet"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:360
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:364
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:360
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:364
 msgid "Converted to: "
 msgstr "Konverteret til: "
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:362
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:362
 msgid "Some characters have been converted according to your locale."
 msgstr "Nogle tegn er måske konverteret i forhold til dit sprog."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:366
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:366
 msgid "Ignoring unknown option"
 msgstr "Ignorerer ukendt indstilling"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:368
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:368
 msgid "Date required."
 msgstr "Dato krævet."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:370
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:370
 msgid "Discarding this transaction."
 msgstr "Fjerner denne transaktion."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:372
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:372
 msgid "Ignoring class line"
 msgstr ""
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:374
 msgid "Ignoring category line"
 msgstr "Ignorerer kategorilinje"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:376
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:376
 msgid "Ignoring security line"
 msgstr "Ignorerer sikkerhedslinje"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:378
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:378
 msgid "File does not appear to be in QIF format"
 msgstr "Fil ser ikke til at være i QIF-format"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:380
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:380
 msgid "Transaction date"
 msgstr "Transaktionsdato"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:382
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:382
 msgid "Transaction amount"
 msgstr "Transaktionsbeløb"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:384
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:384
 msgid "Share price"
 msgstr "Aktiepris"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:386
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:386
 msgid "Share quantity"
 msgstr "Aktieantal"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:388
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:388
 msgid "Investment action"
 msgstr "Investeringshandling"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:390
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Reconciliation status"
 msgstr "Afstemt (a)"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:392
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:392
 msgid "Commission"
 msgstr "Kurtage"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:394
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:394
 msgid "Account type"
 msgstr "Kontotype"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:396
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:396
 msgid "Tax class"
 msgstr "Skatteklasse"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:398
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Category budget amount"
 msgstr "Sortér efter beløb"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:400
 msgid "Account budget amount"
 msgstr "Kontobudgetbeløb"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:402
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:402
 msgid "Credit limit"
 msgstr "Kreditgrænse"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:404
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:404
 msgid "Parsing categories"
 msgstr "Fortolker kategorier"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:406
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:406
 msgid "Parsing accounts"
 msgstr "Fortolker konti"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:408
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:408
 msgid "Parsing transactions"
 msgstr "Fortolker transaktioner"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:410
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:410
 msgid "Unrecognized or inconsistent format."
 msgstr "Format kan ikke genkendes eller er inkonsistent."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:412
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:412
 msgid "Parsing failed."
 msgstr "Fortolkning mislykkedes."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:414
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:414
 msgid "Parse ambiguity between formats"
 msgstr "Fortolk tvetydighed mellem formater"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:416
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:416
 #, c-format
 msgid "Value '%s' could be %s or %s."
 msgstr "Værdi '%s' kan være %s eller %s."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:418
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:418
 msgid "Finding duplicate transactions"
 msgstr "Finder identiske transaktioner"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:420
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:420
 #, c-format
 msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
 msgstr "Kontotype '%s' er ikke genkendt. Angiver Bank som standard."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:422
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:422
 #, c-format
 msgid "Unrecognized action '%s'."
 msgstr "Handling ikke genkendt '%s'."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:424
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:424
 #, c-format
 msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
 msgstr ""
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:426
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:426
 msgid "QIF import: Name conflict with another account."
 msgstr "QIF-indlæsning: Navnekonflikt med anden konto."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:428
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:428
 msgid "Preparing to convert your QIF data"
 msgstr "Forbereder konvertering af dine QIF-data"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:430
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:430
 msgid "Creating accounts"
 msgstr "Opretter konti"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:432
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:432
 msgid "Matching transfers between accounts"
 msgstr "Matcher overførsler mellem konti"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:434
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:434
 msgid "Converting"
 msgstr "Konverterer"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:436
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:436
 msgid "Missing transaction date."
 msgstr "Manglende transaktionsdato."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:438
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:438
 msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
 msgstr "Datoer før 1970 er ikke understøttet."
 
@@ -18131,25 +18263,25 @@ msgstr "Datoer før 1970 er ikke understøttet."
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:440
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:636
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1400
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1470
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1836
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:440
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:636
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1916
 msgid "To"
 msgstr "Til"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:442
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:442
 msgid "Sort By"
 msgstr "Sorter efter"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:444
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:682
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:444
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:682
 msgid "Sort Order"
 msgstr "Sorteringsorden"
 
@@ -18175,28 +18307,28 @@ msgstr "Sorteringsorden"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:446
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:586
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2410
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2542
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2602
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2710
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2860
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2974
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3064
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3152
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3272
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3490
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3710
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3780
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3862
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3956
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3988
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4290
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4350
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4912
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:446
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:586
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4288
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4348
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4910
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Rapports valuta"
 
@@ -18222,153 +18354,150 @@ msgstr "Rapports valuta"
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:448
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:588
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2412
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2544
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2580
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2712
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2862
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3058
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3154
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3206
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3274
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3334
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3422
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3492
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3712
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3782
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3948
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3992
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4292
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4914
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:448
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:588
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3780
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4290
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4912
 msgid "Price Source"
 msgstr "Pristilbudskilde"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:450
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Show Multi-currency Totals"
 msgstr "Genindlæs det aktuelle dokument"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:452
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Show zero balance items"
 msgstr "Vis den totale saldo i beskrivelser?"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:454
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1472
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:454
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1472
 #, fuzzy
 msgid "Due or Post Date"
 msgstr "Sortér efter dato"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:456
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:458
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Sort companies by."
 msgstr "Sorter firmaer via"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:462
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:462
 msgid "Name of the company."
-msgstr "Navn på firmaet"
+msgstr "Navn på firmaet."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:464
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:464
 msgid "Total Owed"
 msgstr "Samlet gæld"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:466
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:466
 msgid "Total amount owed to/from Company."
-msgstr "Samlet gæld til/fra firma"
+msgstr "Samlet gæld til/fra firma."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:468
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:468
 msgid "Bracket Total Owed"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:470
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:470
 msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:472
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:472
 msgid "Sort order."
-msgstr "Sorteringsorden"
+msgstr "Sorteringsorden."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:474
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:474
 msgid "Increasing"
 msgstr "Forøger"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:476
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:476
 msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:478
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:478
 msgid "Decreasing"
 msgstr "Sænker"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:480
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:480
 msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:482
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:482
 #, fuzzy
 msgid "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency."
 msgstr "Vis en hovedtotal for alle konti konverteret til standardrapportens valuta."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:484
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:484
 msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
 msgstr "Vis alle leverandører/kunder også selv om de har nulbalance."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:486
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:486
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Leading date."
 msgstr "Indlæser data..."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:490
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:490
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1588
 msgid "Due date is leading."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:494
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:494
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1592
 msgid "Post date is leading."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:498
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1520
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:498
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Current"
 msgstr "Valuta"
@@ -18376,98 +18505,94 @@ msgstr "Valuta"
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:500
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1376
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:500
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1522
 msgid "0-30 days"
 msgstr "0-30 dage"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:502
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1378
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:502
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1524
 msgid "31-60 days"
 msgstr "31-60 dage"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:504
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:504
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1526
 msgid "61-90 days"
 msgstr "61-90 dage"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:506
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1382
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:506
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1528
 msgid "91+ days"
 msgstr "+91 dage"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:512
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:512
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1458
 msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
-msgstr "Ingen gyldig konto valgt.  Klik på opsætningsknappen og vælg den ønskede konto."
+msgstr "Ingen gyldig konto valgt. Klik på opsætningsknappen og vælg den ønskede konto."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:516
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:516
 msgid "Assets Accounts"
-msgstr "Rapportér konti"
+msgstr "Aktivkonti"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:518
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:518
 msgid "Liability Accounts"
-msgstr "Filtrér konti"
+msgstr "Passivkonti"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:520
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:520
 msgid "Equity Accounts"
-msgstr "Redigér konto"
+msgstr "Egenkapitalkonti"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:522
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:522
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2370
 msgid "Trading Accounts"
 msgstr "Handelskonti"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:524
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:524
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2878
 #, fuzzy
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Gevinst og tab"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:528
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:528
 msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
 msgstr "Samlet egenkapital, handel og passiver"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:530
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Imbalance Amount"
 msgstr "Ubalance"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:532
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:532
 msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Kurser</strong> anvendt i denne rapport"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:534
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet (eguile)"
 msgstr "Statusopgørelsedato"
@@ -18481,15 +18606,15 @@ msgstr "Statusopgørelsedato"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:536
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2478
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2900
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3078
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3468
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4224
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4842
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:536
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4222
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4840
 msgid "Report Title"
 msgstr "Rapporttitel"
 
@@ -18502,34 +18627,32 @@ msgstr "Rapporttitel"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:538
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2786
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2902
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3080
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4226
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4844
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:538
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2896
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4224
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4842
 msgid "Title for this report."
-msgstr "Rapportens titel"
+msgstr "Titel for denne rapport."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:540
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:540
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2786
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Statusopgørelsedato"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:542
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:542
 msgid "1- or 2-column report"
-msgstr "Vis som en rapport med to kolonner"
+msgstr "Rapport med 1 eller 2-kolonner"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:544
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -18541,14 +18664,14 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:546
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2492
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2802
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2916
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3106
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4240
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4862
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:546
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4238
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4860
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Niveau på underkonti"
 
@@ -18560,17 +18683,16 @@ msgstr "Niveau på underkonti"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:548
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2494
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2918
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3108
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3658
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4242
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4864
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:548
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2912
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4240
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4862
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
-msgstr "Maksimalt antal niveauer i det viste kontotræ"
+msgstr "Maksimalt antal niveauer i det viste kontotræ."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@@ -18578,12 +18700,12 @@ msgstr "Maksimalt antal niveauer i det viste kontotræ"
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2806
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2920
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3110
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:550
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3658
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr ""
 
@@ -18593,27 +18715,24 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:552
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2808
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3112
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3244
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3662
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:552
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2916
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3660
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
-msgstr "Vis konti til denne dybde. Ignorér andre valg."
+msgstr "Vis konti som er udover dybdebegrænsningen ved dybdebegrænsningen."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:554
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:554
 msgid "Exclude accounts with zero total balances"
-msgstr "Inkluder konti med nul i samlet saldo"
+msgstr "Ekskluder konti med nul i samlet saldo"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:556
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:556
 msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts."
-msgstr "Inkluder konti med nul i samlet saldo og nul i budgetværdier"
+msgstr "Ekskluder ikke-top-niveau konti med nul i samlet saldo og ingen ikke-nul underkonti."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
@@ -18623,14 +18742,14 @@ msgstr "Inkluder konti med nul i samlet saldo og nul i budgetværdier"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:558
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2516
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2826
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2940
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3130
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4264
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4906
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:558
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4262
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4904
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Vis konti som internethenvisninger"
 
@@ -18642,71 +18761,69 @@ msgstr "Vis konti som internethenvisninger"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:560
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2518
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2828
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2942
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3132
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3682
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4266
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4908
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:560
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4264
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4906
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:562
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:562
 msgid "Negative amount format"
-msgstr "Negative beløb er ikke tilladt."
+msgstr "Format for negative beløb"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:564
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:564
 msgid "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing brackets."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:566
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:566
 msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "Skriftfamilie"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:568
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:568
 msgid "Font definition in CSS font-family format."
-msgstr ""
+msgstr "Skriftdefinition i CSS-skriftfamilieformatet."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:570
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:570
 msgid "Font size"
-msgstr "MÃ¥neder"
+msgstr "Skriftstørrelse"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:572
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:572
 msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
-msgstr ""
+msgstr "Skriftstørrelse i CSS-skriftstørrelsesformatet (f.eks. »medium« eller »10pt«)."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:574
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:574
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1704
 msgid "Template file"
 msgstr "Skabelonfil"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:576
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:576
 #, fuzzy
 msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr "Filnavnet på CSS-stilarket som skal bruges med denne rapport. Denne fil bør enten være i din .gnucash-mappe, eller i sin korrekte placering under GnuCashs installationsmapper."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:578
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:578
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1706
 msgid "CSS stylesheet file"
 msgstr "CSS-stilarksfil"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:580
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:580
 #, fuzzy
 msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr "Filnavnet på CSS-stilarket som skal bruges med denne rapport. Denne fil bør enten være i din .gnucash-mappe, eller i sin korrekte placering under GnuCashs installationsmapper."
@@ -18715,17 +18832,17 @@ msgstr "Filnavnet på CSS-stilarket som skal bruges med denne rapport. Denne fil
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:582
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:912
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1094
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1304
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:582
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1304
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Ekstra bemærkninger"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:584
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:584
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1818
 #, fuzzy
 msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
 msgstr "Bemærkninger tilføjet i slutningen af fakturaen - må indeholde HTML-anvisninger"
@@ -18739,15 +18856,15 @@ msgstr "Bemærkninger tilføjet i slutningen af fakturaen - må indeholde HTML-a
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:590
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2546
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2864
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2978
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3156
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3494
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3714
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4294
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4916
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:590
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2972
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4292
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4914
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Vis fremmede valutaer"
 
@@ -18760,15 +18877,15 @@ msgstr "Vis fremmede valutaer"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:592
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2548
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2866
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2980
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3158
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3496
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3716
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4296
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4918
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:592
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3494
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4294
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4916
 #, fuzzy
 msgid "Display any foreign currency amount in an account."
 msgstr "Vis alle udenlandske valutabeløb på en konto"
@@ -18782,89 +18899,86 @@ msgstr "Vis alle udenlandske valutabeløb på en konto"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:594
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2540
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2858
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2972
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3150
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3708
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4288
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4910
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:594
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4286
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4908
 msgid "Commodities"
 msgstr "Varer"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:598
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:598
 msgid "Auto"
-msgstr "AutoAfh"
+msgstr "Auto"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:600
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:600
 msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
-msgstr ""
+msgstr "Juster layouttet så det passer til bredden af skærmen eller siden."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:602
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:602
 msgid "One"
-msgstr "En enkel gang"
+msgstr "En"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:604
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:604
 msgid "Display liabilities and equity below assets."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:606
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:606
 msgid "Two"
-msgstr "Til"
+msgstr "To"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:608
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:608
 msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:610
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:610
 msgid "Sign"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:612
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:614
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:614
 msgid "Brackets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:616
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:616
 msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:618
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:618
 msgid "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:624
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:624
 #, fuzzy
 msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
 msgstr "Statusopgørelsedato"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:626
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:626
 msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/business-reports.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:632
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:632
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Fakturanummer"
 
@@ -18873,63 +18987,60 @@ msgstr "Fakturanummer"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:634
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1398
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1468
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1834
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:634
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1914
 msgid "From"
 msgstr "Fra"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:638
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:640
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:638
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:640
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Income Accounts"
 msgstr "Indtægtskonti"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:642
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:642
 msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:644
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:646
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:644
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:646
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2394
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Udgiftskonti"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:648
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:648
 msgid "The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from the sales to give the profit."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:650
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:650
 msgid "Show Expense Column"
-msgstr "Vis nettogevinsten?"
+msgstr "Vis udgiftskolonne"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:652
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:652
 msgid "Show the column with the expenses per customer."
-msgstr "Vis lagkagediagram med udgifter per givet tidsinterval"
+msgstr "Vis kolonnen med udgifter per kunde."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:654
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:654
 msgid "Show Company Address"
-msgstr "Firmaets adresse"
+msgstr "Vis firmaadresse"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:656
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:656
 msgid "Show your own company's address and the date of printing."
-msgstr ""
+msgstr "Vis dit eget firmas adresse og datoen for udskrivning."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
@@ -18937,203 +19048,189 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:658
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:784
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:790
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:796
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:802
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:808
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:814
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:826
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:832
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:990
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:996
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1002
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1008
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1014
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1020
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1026
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1032
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1038
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1218
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1230
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1236
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1242
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1402
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1406
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1414
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1558
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1570
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:658
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:784
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:790
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:796
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:802
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:808
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:814
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:820
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:826
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1422
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1556
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Vis kolonner"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:670
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:670
 msgid "Show Lines with All Zeros"
-msgstr ""
+msgstr "Vis linjer kun med nuller"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:672
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:672
 msgid "Show the table lines with customers which did not have any transactions in the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:674
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:674
 msgid "Show Inactive Customers"
-msgstr "Vis kun _aktive ejere"
+msgstr "Vis inaktive kunder"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:676
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:676
 msgid "Include customers that have been marked inactive."
-msgstr "Vis konti som er blevet markeret som skjult."
+msgstr "Inkluder kunder som er blevet markeret inaktive."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:678
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:678
 msgid "Sort Column"
-msgstr "Vælg kolonner"
+msgstr "Sorter kolonner"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:680
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:680
 msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
-msgstr "Vælg kolonnen som resultattabellen sorteres efter"
+msgstr "Vælg kolonnen som resultattabellen sorteres efter."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:684
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:684
 msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
-msgstr "Vælg rækkefølge for kolonnesorteringen: Enten stigende eller faldende"
+msgstr "Vælg rækkefølge for kolonnesorteringen: Enten stigende eller faldende."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:696
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:696
 msgid "Customer Name"
 msgstr "Kundenavn"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:698
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:698
 msgid "Sort alphabetically by customer name."
-msgstr "Sorter alfabetisk efter kundenavn"
+msgstr "Sorter alfabetisk efter kundenavn."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:700
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:740
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2742
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:700
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:740
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2762
 msgid "Profit"
 msgstr "Overskud"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:702
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:702
 msgid "Sort by profit amount."
-msgstr "Sorter efter overskuddet"
+msgstr "Sorter efter overskuddet."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:704
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:742
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:704
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:742
 msgid "Markup"
 msgstr "Bruttofortjeneste"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:706
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:706
 msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
-msgstr "Sorter efter bruttofortjeneste (som er overskuddet divideret med salget)"
+msgstr "Sorter efter bruttofortjeneste (som er overskuddet divideret med salget)."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:708
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:744
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:708
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:744
 msgid "Sales"
 msgstr "Salg"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:710
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:710
 msgid "Sort by sales amount."
-msgstr "Sorte efter salgsbeløb"
+msgstr "Sorte efter salgsbeløb."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:714
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:714
 msgid "Sort by expense amount."
-msgstr "Sorter efter udgiftsbeløb"
+msgstr "Sorter efter udgiftsbeløb."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:716
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4644
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:716
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4642
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigende"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:718
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:718
 msgid "A to Z, smallest to largest."
-msgstr "A til Z, mindst til størst"
+msgstr "A til Z, mindst til størst."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:720
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4648
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:720
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4646
 msgid "Descending"
 msgstr "Faldende"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:722
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:722
 msgid "Z to A, largest to smallest."
-msgstr "Z til A, størst til mindst"
+msgstr "Z til A, størst til mindst."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:728
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1436
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:728
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1436
 msgid "Expense Report"
 msgstr "Udgiftsrapport"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:748
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:748
 msgid "No Customer"
 msgstr "Ingen kunde"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:752
 #, c-format
 msgid "%s %s - %s"
 msgstr "%s %s - %s"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:754
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1464
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:754
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#, c-format
 msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
-msgstr "Ingen gyldig %s valgt.  Klik på opsætningsknappen for at vælge et firma."
+msgstr "Ingen gyldig %s valgt. Klik på opsætningsknappen for at vælge et firma."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:756
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:756
 msgid "Customer Summary"
 msgstr "Kundeoversigt"
 
@@ -19142,22 +19239,22 @@ msgstr "Kundeoversigt"
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:762
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:798
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:968
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:762
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:798
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Afgiftstype"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:770
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:822
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:976
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1028
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1186
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:770
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:822
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Taxable"
 msgstr "Beskattes"
 
@@ -19165,14 +19262,14 @@ msgstr "Beskattes"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:772
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:828
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:978
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1034
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1188
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1734
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:772
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:828
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Skattebeløb"
 
@@ -19180,30 +19277,29 @@ msgstr "Skattebeløb"
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:778
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:984
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:778
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "T"
 msgstr "S"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:780
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:780
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Selvvalgt titel"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:782
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1198
 msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
-msgstr "En selvvalgt streng til erstatning af faktura, regning eller udgiftsbilag"
+msgstr "En selvvalgt streng til erstatning af faktura, regning eller udgiftsbilag."
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -19211,12 +19307,12 @@ msgstr "En selvvalgt streng til erstatning af faktura, regning eller udgiftsbila
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:788
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:994
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1748
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4116
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4702
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:788
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4700
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Vis datoen?"
 
@@ -19225,76 +19321,72 @@ msgstr "Vis datoen?"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:794
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4134
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4718
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:794
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4716
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Vis beskrivelsen?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:800
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:800
 msgid "Display the charge type?"
 msgstr "Vis afgiftstypen?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:806
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:806
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Vis antallet af enheder?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:812
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1018
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:812
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1228
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Vis prisen per enhed?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:818
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1024
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1234
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:818
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Display the entry's discount?"
-msgstr "Vis postens rabat"
+msgstr "Vis postens rabat?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:824
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1030
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:824
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Display the entry's taxable status?"
-msgstr "Vis postens skattestatus"
+msgstr "Vis postens skattestatus?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:830
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1036
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:830
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1246
 msgid "Display each entry's total total tax?"
-msgstr "Vis postens skattestatus"
+msgstr "Vis postens samlet skattestatus?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1042
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1252
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Display the entry's value?"
-msgstr "Vis postens værdi"
+msgstr "Vis postens værdi?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -19303,118 +19395,118 @@ msgstr "Vis postens værdi"
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:844
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:850
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:856
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:862
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:868
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:874
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:880
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:892
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:898
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:904
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1044
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1050
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1056
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1062
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1068
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1074
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1080
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1086
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1092
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1100
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1106
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1114
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1120
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1254
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1260
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1266
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1278
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1284
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1296
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1302
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1310
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1662
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2320
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4112
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4118
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4124
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4130
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4136
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4142
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4148
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4154
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4160
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4166
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4180
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4186
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4192
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4358
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4362
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4366
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4370
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4374
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4378
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4382
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4386
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4390
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4394
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4398
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4402
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4406
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4410
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4414
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4418
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4422
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4434
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4828
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:838
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:844
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:856
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:886
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1120
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1266
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1278
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1310
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4122
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4128
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4134
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4140
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4146
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4152
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4158
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4164
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4178
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4184
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4356
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4360
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4364
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4368
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4372
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4376
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4380
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4384
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4388
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4392
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4396
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4400
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4404
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4408
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4412
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4416
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4420
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4432
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4826
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:840
 msgid "My Company"
 msgstr "Mit firma"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:842
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:842
 msgid "Display my company name and address?"
 msgstr "Vis mit firmanavn og -adresse?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:846
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:846
 msgid "My Company ID"
 msgstr "Mit firma-id"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Display my company ID?"
 msgstr "Vis mit firma-id?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:854
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:854
 msgid "Display due date?"
 msgstr "Vis forfaldsdato?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:858
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1046
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Individuelle skatter"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:860
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1048
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Vis alle de individuelle skatter?"
 
@@ -19425,13 +19517,13 @@ msgstr "Vis alle de individuelle skatter?"
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1052
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1262
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3614
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4194
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4760
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4192
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4758
 msgid "Totals"
 msgstr "Totaler"
 
@@ -19440,109 +19532,109 @@ msgstr "Totaler"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1054
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1264
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4196
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4762
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4194
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4760
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Vis totalerne?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:872
 msgid "Display the subtotals?"
 msgstr "Vis delsummerne?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:876
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1268
 msgid "References"
 msgstr "Referencer"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:878
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1270
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1270
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Vis fakturens referencer?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:882
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1064
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1274
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Betalingsbetingelser"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:884
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1066
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1276
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Vis fakturaens betalingsbetingelser?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:890
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1072
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1282
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:890
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1282
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Vis betalings-id'et?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:896
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1078
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1288
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:896
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1288
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Vis fakturabemærkningerne?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:900
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1082
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1292
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Payments"
 msgstr "Betalinger"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:902
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1084
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1294
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Vis betalingerne anvendt på denne faktura?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:906
 msgid "Invoice Width"
 msgstr "Fakturabredde"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:908
 msgid "The minimum width of the invoice."
 msgstr "Minimumbredden på fakturaen."
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:910
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:914
 #, fuzzy
 msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)."
 msgstr "Ekstra bemærkninger der skal på fakturaen (simpel HTML accepteres)"
@@ -19550,9 +19642,9 @@ msgstr "Ekstra bemærkninger der skal på fakturaen (simpel HTML accepteres)"
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:916
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1098
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1308
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr ""
 
@@ -19560,12 +19652,12 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:920
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1312
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1426
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1312
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1598
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "I dag-datoformat"
 
@@ -19573,10 +19665,10 @@ msgstr "I dag-datoformat"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:922
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1314
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1428
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1314
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr ""
 
@@ -19584,12 +19676,10 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:924
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1128
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1316
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1386
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1386
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Betaling, mange tak"
 
@@ -19597,10 +19687,11 @@ msgstr "Betaling, mange tak"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:926
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1130
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1318
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1794
 msgid "Net Price"
 msgstr "Nettopris"
 
@@ -19608,10 +19699,11 @@ msgstr "Nettopris"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:930
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1134
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1322
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:930
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1134
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Total Price"
 msgstr "Samlet pris"
 
@@ -19619,148 +19711,149 @@ msgstr "Samlet pris"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:932
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1136
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1324
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1136
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Forfalden beløb"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1138
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1138
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1326
 msgid "REF"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:948
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1340
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "INVOICE NOT POSTED"
 msgstr "FAKTURA IKKE BOGFØRT"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:960
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1170
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to use."
 msgstr "Ingen gyldig faktura valgt. Klik på indstillingsknappen og vælg den faktura der skal bruges."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1006
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Vis handlingen?"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1088
 msgid "Minimum # of entries"
 msgstr "Minimum # af poster"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "The minimum number of invoice entries to display."
 msgstr "Det mindste antal fakturaposter der skal vises. (-1)"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1096
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1306
 #, fuzzy
 msgid "Extra notes to put on the invoice."
 msgstr "Ekstra bemærkninger, der skal på fakturaen"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Payable to"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Display the Payable to: information."
 msgstr "Vis beskrivelsen?"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "Payable to string"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
 msgstr "Frasen til specificering af hvem betalinger skal foretages til"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1112
 msgid "Make all cheques Payable to"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Company contact"
 msgstr "Firmakontakt"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Display the Company contact information."
 msgstr "Vis firmakontaktinformationen"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1122
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1122
 msgid "Company contact string"
 msgstr "Firmakontaktstreng"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1124
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "The phrase used to introduce the company contact."
 msgstr "Frasen brugt til at introducere firmakontakten"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1126
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1126
 msgid "Direct all inquiries to"
 msgstr "Send alle forespørgsler til"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefon:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Fax:"
 msgstr "Fax:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1144
 msgid "Web:"
 msgstr "Internet:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s #"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s Date"
 msgstr ""
@@ -19768,219 +19861,219 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1346
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Invoice in progress..."
 msgstr "Faktura i gang..."
 
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1298
 #, fuzzy
 msgid "Job Details"
 msgstr "Aktieopdelingsdetaljer"
 
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1300
 #, fuzzy
 msgid "Display the job name for this invoice?"
 msgstr "Vis betalingerne anvendt på denne faktura?"
 
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Job name"
 msgstr "Jobnavn"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1390
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1390
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1540
 msgid "Total Credit"
 msgstr "Samlet kredit"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1392
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Total Due"
 msgstr "Total"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "The job for this report."
 msgstr "Jobbet til denne rapport"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1396
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "The account to search for transactions."
 msgstr "Kontoen hvor der skal søges efter transaktioner"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1404
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1554
 msgid "Display the transaction date?"
 msgstr "Vis transaktionsdatoen?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1556
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1558
 msgid "Display the transaction reference?"
 msgstr "Vis transaktionsreferencen?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1562
 msgid "Display the transaction type?"
 msgstr "Vis transaktionstypen?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1566
 msgid "Display the transaction description?"
 msgstr "Vis transaktionsbeskrivelsen?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1578
 #, fuzzy
 msgid "Display the transaction amount?"
 msgstr "Vis transaktionsdatoen?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1448
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "Job Report"
 msgstr "Jobrapport"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1498
 #, fuzzy
 msgid "No valid customer selected."
 msgstr "Ingen markerede konti"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1500
 #, fuzzy
 msgid "No valid employee selected."
 msgstr "Ugyldig kodning valgt"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "No valid company selected."
 msgstr "Ugyldig kodning valgt"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1504
 msgid "This report requires a customer to be selected."
 msgstr "Denne rapport kræver at en kunde vælges."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1506
 msgid "This report requires a employee to be selected."
 msgstr "Denne rapport kræver at en medarbejder vælges."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1508
 msgid "This report requires a company to be selected."
 msgstr "Denne rapport kræver at et firma vælges."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1510
 msgid "No valid account selected"
 msgstr "Ingen gyldig konto valgt"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1512
 msgid "This report requires a valid account to be selected."
 msgstr "Denne rapport kræver at en gyldig konto vælges."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1538
 msgid "Period Totals"
 msgstr "Periodetotaler"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1544
 msgid "The company for this report."
 msgstr "Firmaet for denne rapport."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "Display the period credits column?"
 msgstr "Vis postens rabat"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1574
 #, fuzzy
 msgid "Display a period debits column?"
 msgstr "Vis postens rabat"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1596
 msgid "Report:"
 msgstr "Rapport:"
 
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1608
 msgid "Payable Account"
 msgstr "Betalingskonto"
 
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "The payable account you wish to examine."
 msgstr "Betalingskontoen du ønsker at undersøge"
 
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1612
 msgid "Payable Aging"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1614
 #, fuzzy
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Vælg konto"
 
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1616
 #, fuzzy
 msgid "The receivables account you wish to examine."
 msgstr "Der er allerede en konto med det navn."
 
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Modtag"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1630
 msgid "Website"
 msgstr "Hjemmeside"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1634
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Fakturadato"
 
@@ -19988,1093 +20081,1067 @@ msgstr "Fakturadato"
 # ja det er måske rigtigt, men lidt dårligt engelsk hvis det ikke er markeret 
 # enten som tax invoice eller som kommentar
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
 msgstr "Ingen faktura valgt - brug venligst indstillingsmenuen til at vælge en."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1648
 #, fuzzy
 msgid "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
 msgstr "En selvvalgt streng til erstatning af faktura, regning eller udgiftsbilag"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "n/a"
 msgstr "-"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Headings 1"
 msgstr "Overskrifter 1"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Headings 2"
 msgstr "Overskrifter 2"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1660
 #, fuzzy
 msgid "Elements"
 msgstr "Investeringer"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "column: Date"
 msgstr "kolonne: Dato"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1664
 msgid "column: Tax Rate"
 msgstr "kolonne: Skattesats"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1666
 msgid "column: Units"
 msgstr "kolonne: Enheder"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1668
 msgid "row: Address"
 msgstr "række: Adresse"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1670
 msgid "row: Contact"
 msgstr "række: Kontakt"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1672
 msgid "row: Invoice Number"
 msgstr "række: Fakturanummer"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1674
 msgid "row: Company Name"
 msgstr "række: Firmanavn"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1676
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Rapportvaluta"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1678
 msgid "Invoice number text"
 msgstr "Tekst for fakturanummer"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "To text"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Ref text"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "Job Name text"
 msgstr "Jobnavn"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1690
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1686
 #, fuzzy
 msgid "Job Number text"
 msgstr "Jobnummer"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1688
 #, fuzzy
 msgid "Show Job name"
 msgstr "Jobnavn"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "Show Job number"
 msgstr "Jobnummer"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1692
 #, fuzzy
 msgid "Invoice number next to title"
 msgstr "Fakturanummer"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1694
 msgid "table-border-collapse"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "table-header-border-color"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "table-cell-border-color"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1700
 msgid "Embedded CSS"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1702
 msgid "Report title"
 msgstr "Rapporttitel"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Heading font"
 msgstr "Skrifttype for overskrift"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1710
 msgid "Text font"
 msgstr "Skritftype for tekst"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1716
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1712
 msgid "Logo filename"
 msgstr "Logofilnavn"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1714
 msgid "Logo width"
 msgstr "Logobredde"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1720
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1716
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3970
 msgid "Units"
 msgstr "Enheder"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1722
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1786
 msgid "Qty"
 msgstr "Kvn."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1790
 msgid "Discount Rate"
 msgstr "Rabat (%)"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1728
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Discount Amount"
 msgstr "Rabatbeløb"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1732
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Tax Rate"
 msgstr "Skattesats"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1738
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Sub-total"
 msgstr "Delsum"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1738
 msgid "Payment received text"
-msgstr "Betaling modtaget, mange tak"
+msgstr "Tekst for betaling modtaget"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1740
 msgid "Extra notes"
 msgstr "Ekstra bemærkninger"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1746
 msgid "Display the Tax Rate?"
 msgstr "Vis skattesatsen?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1752
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1748
 msgid "Display the Units?"
-msgstr "Vis totalerne?"
+msgstr "Vis enhederne?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1750
 msgid "Display the contact?"
 msgstr "Vis kontakten?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1752
 msgid "Display the address?"
 msgstr "Vis adressen?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1754
 msgid "Display the Invoice Number?"
 msgstr "Vis fakturanummeret?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid "Display the Company Name?"
 msgstr "Vis firmanavnet?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1762
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1758
 msgid "Invoice Number next to title?"
-msgstr "Fakturanummer"
+msgstr "Fakturanummer ved siden af titel?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1760
 msgid "Display Job name?"
 msgstr "Vis jobnavnet?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1766
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid "Invoice Job number?"
-msgstr "Fakturanummer"
+msgstr "Jobnummer for faktura?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr "Filnavnet på CSS-stilarket som skal bruges med denne rapport. Denne fil bør enten være i din .gnucash-mappe, eller i sin korrekte placering under GnuCashs installationsmapper."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr "Filnavnet på CSS-stilarket som skal bruges med denne rapport. Denne fil bør enten være i din .gnucash-mappe, eller i sin korrekte placering under GnuCashs installationsmapper."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1768
 msgid "Font to use for the main heading."
-msgstr "Skrifttype til brug for hovedoverskriften"
+msgstr "Skrifttype til brug for hovedoverskriften."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1770
 msgid "Font to use for everything else."
-msgstr "Skrifttype til brug for alt andet"
+msgstr "Skrifttype til brug for alt andet."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1772
 msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
-msgstr "Navn på en fil indeholdende et logo, der skal bruges på rapporten"
+msgstr "Navn på en fil indeholdende et logo, der skal bruges på rapporten."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1774
 #, c-format
 msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1776
 msgid "Border-collapse?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1780
 msgid "CSS color."
 msgstr "CSS-farve."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1798
-#, fuzzy
-msgid "Net Price"
-msgstr "Nettopris"
-
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1804
-#, fuzzy
-msgid "Total Price"
-msgstr "Samlet pris"
-
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1808
-msgid "Amount Due"
-msgstr "Forfalden beløb"
-
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1806
 msgid "Payment received, thank you"
 msgstr "Betaling modtaget, mange tak"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1812
-msgid "Invoice number: "
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1808
+msgid "Invoice number: "
 msgstr "Fakturanummer: "
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "To: "
 msgstr "Til: "
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1816
-msgid "Your ref: "
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1812
+msgid "Your ref: "
 msgstr "Din ref.: "
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1818
-msgid "Job number: "
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1814
+msgid "Job number: "
 msgstr "Jobnummer: "
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1820
-msgid "Job name: "
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1816
+msgid "Job name: "
 msgstr "Jobnavn: "
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1820
 msgid "Embedded CSS."
 msgstr "Indlejret CSS."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1826
 msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
 msgstr "Vis en kundefaktura med skattekolonner (med brug af eguile-skabelon)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1828
 msgid "Tax Report / TXF Export"
 msgstr "Skatterapport / TXF-eksport"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1838
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1918
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Alternativ periode"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1920
 msgid "Override or modify From: & To:."
 msgstr "Tilsidesæt eller ændr Fra: & Til:."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1842
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1922
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Brug Fra - Til"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1924
 msgid "Use From - To period."
 msgstr "Brug Fra - Til periode."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1926
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr "1. est. skattekvartal"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1848
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1928
 msgid "Jan 1 - Mar 31."
 msgstr "1. jan - 31. mar"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1850
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr "2. est. skattekvartal"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1852
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1932
 msgid "Apr 1 - May 31."
 msgstr "1. apr - 31. maj"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1934
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr "3. est. skattekvartal"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1936
 msgid "Jun 1 - Aug 31."
 msgstr "1. jun - 31. aug"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr "4. est. skattekvartal"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Sep 1 - Dec 31."
 msgstr "1. sep - 31. dec"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1942
 msgid "Last Year"
 msgstr "Sidste år"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1944
 msgid "Last Year."
 msgstr "Sidste år."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1946
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr "Sidste år 1. est. skattekvt."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1868
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1948
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
 msgstr "1. jan - 31. mar, sidste år."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1870
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "Sidste år 2. est. skattekvt."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1872
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
 msgstr "1. april - 31. maj, sidste år."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1874
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1954
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr "Sidste år 3. Est Skt Kvt"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1876
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
 msgstr "1. juni - 31. aug, sidste år."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1878
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr "Sidste år 4. Est Mms Kvt"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1880
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
 msgstr "1. sep - 31. dec, sidste år."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1882
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1962
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Vælg konti (ingen = alle)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1884
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1964
 msgid "Select accounts."
 msgstr "Vælg konti."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1886
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1966
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Undertryk nulværdier"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr "konti med saldoen 0.00 bliver ikke vist."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1886
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "Vis hele kontonavne"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1888
 msgid "Print all Parent account names."
 msgstr "Vis navne på alle samlekonti."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1890
 msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
 msgstr "ADVARSEL: Identiske TXF-koder er angivet for forskellige konti. Kun TXF-koder med betaler-kilder kan gentages."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr "Periode fra %s til %s"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1898
 msgid "Tax Report & XML Export"
 msgstr "Skatterapport og XML-eksport"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1900
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
 msgstr "Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter / Eksport til .XML-fil"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1906
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1908
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr "Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1904
 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "Denne rapport viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1906
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1910
 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "Denne side viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1912
 msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
 msgstr "Skatterapport/TXF-eksport"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1968
 msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
 msgstr "Skattekoder med værdien 0,00 $ bliver ikke udskrevet."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1970
 msgid "Do not print full account names"
 msgstr "Udskriv ikke fulde kontonavne"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Do not print all Parent account names."
 msgstr "Udskriv ikke alle navne på samlekonti."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1974
 msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
 msgstr "Udskriv alle overfør til/fra-konti"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1976
 #, fuzzy
 msgid "Print all split details for multi-split transactions."
 msgstr "Mulige dubletter for den valgte nye transaktion"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "Print TXF export parameters"
 msgstr "Udskriv TXF-eksportparametre"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "Do not print T-Num:Memo data"
 msgstr "Udskriv ikke T-Num:Memo-data"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
 msgstr "Udskriv ikke T-Num:Memo-data for transaktioner."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "Do not print Action:Memo data"
 msgstr "Udskriv ikke Action:Memo-data"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1988
 msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
 msgstr "Udskriv ikke Action:Memo-data for transaktioner."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "Do not print transaction detail"
 msgstr "Udskriv ikke transaktionsdetaljer"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Do not print transaction detail for accounts."
 msgstr "Udskriv ikke transaktionsdetaljer for konti."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1994
 msgid "Do not use special date processing"
 msgstr "Brug ikke speciel datobehandling"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Do not print transactions out of specified dates."
 msgstr "Udskriv ikke transaktioner uden for angivne datoer."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "Currency conversion date"
 msgstr "Konverteringsdato for valuta"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
 msgstr "Vælg dato til brug for PriceDB-opslag."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "Nearest transaction date"
 msgstr "Nærmeste transaktionsdato"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Use nearest to transaction date."
 msgstr "Brug nærmeste på transaktionsdato."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Nearest report date"
 msgstr "Nærmeste rapportdato"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Use nearest to report date."
 msgstr "Brug nærmeste på rapportdato."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Shade alternate transactions"
 msgstr "Kryds kontrollerede transaktioner af"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2012
 msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed."
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
 msgstr "Skatterapport og TXF-eksport"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
 msgstr "Beskattet indkomst/fradragsberettigede udgifter/Eksport til .TXF-fil"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2022
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
 msgstr "Beskattet indkomst/fradragsberettigede udgifter"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2024
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2020
 msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
-msgstr "Denne rapport viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter."
+msgstr "Denne rapport viser transaktionsdetaljer for de konti som indgår i din indkomstskat."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2028
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
-msgstr "Denne rapport viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter."
+msgstr "Denne rapport viser transaktionsdetaljer for relevante konti i din indkomstskat."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2026
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Denne rapport har ingen indstillinger."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2030
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Vis %s-rapporten"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2038
-msgid "Manage and run preconfigured reports"
-msgstr "Håndter og kør prækonfigurerede rapporter"
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2034
+msgid "Manage and run saved report configurations"
+msgstr "Håndter og kør gemte konfigurerede rapporter"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2036
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Eksempel på velkomstrapport"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2038
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Velkommen-til-GnuCash-rapportskærm"
 
 #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "An error occurred when processing the template:"
 msgstr "Det opstod en fejl under behandling af skabelon:"
 
 #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2042
 #, c-format
 msgid "Template file \"%s\" can not be read"
 msgstr "Skabelonfilen »%s« kan ikke læses"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2050
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4940
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4938
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Justerer poster"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2054
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2060
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2066
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2072
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2078
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2084
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2090
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2096
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Fonts"
 msgstr "Skrifttyper"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid "Font info for the report title."
 msgstr "Skriftinformation for rapportnavnet."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Account link"
 msgstr "Kontohenvisning"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2060
 msgid "Font info for account name."
 msgstr "Skriftinformation for kontonavnet."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Number cell"
 msgstr "Talcelle"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Font info for regular number cells."
 msgstr "Skriftinformation for regulære talceller."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "Negative Values in Red"
 msgstr "Negative beløb med rødt"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2072
 msgid "Display negative values in red."
 msgstr "Vis negative beløb med rødt."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Number header"
 msgstr "Nummer"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2078
 #, fuzzy
 msgid "Font info for number headers."
 msgstr "Skriftinformation for regulære talceller"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2082
 msgid "Text cell"
 msgstr "Tekstcelle"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2084
 #, fuzzy
 msgid "Font info for regular text cells."
 msgstr "Skriftinformation for regulære tekstceller"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Total number cell"
 msgstr "Celle for samlet tal"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2090
 #, fuzzy
 msgid "Font info for number cells containing a total."
 msgstr "Skriftinformation for talceller der indeholder i alt"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Total label cell"
 msgstr "Passiver"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "Font info for cells containing total labels."
 msgstr "Skriftinformation for talceller der indeholder i alt"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Centered label cell"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Font info for centered label cells."
 msgstr "Skriftinformation for regulære talceller"
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "kan ikke gemme stilark"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2110
 msgid "Account name"
 msgstr "Kontonavn"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2114
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Vekselkurs"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2116
 msgid "Exchange rates"
 msgstr "Vekselkurser"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2118
 msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr "Der findes ikke et budget. Du skal oprette mindst et budget."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2122
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Denne rapport kræver valg af specifikke rapportindstillinger."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Ingen markerede konti"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Denne rapport kræver valg af konti."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2132
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4054
 msgid "No data"
 msgstr "Ingen data"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
 msgstr "De valgte konti indeholder ingen data/transaktioner (eller kun nuller) for den valgte tidsperiode"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "Select a date to report on."
 msgstr "Vælg dato at rapportere fra."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "Start of reporting period."
 msgstr "Rapportperiodes start."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "End of reporting period."
 msgstr "Rapportperiodes slutning."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "The amount of time between data points."
 msgstr "Mængden af tid mellem datapunkter."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Day"
 msgstr "Dag"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2142
 msgid "One Day."
 msgstr "En dag."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Week"
 msgstr "Uge"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "One Week."
 msgstr "En uge."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "2Week"
 msgstr "14dage"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Two Weeks."
 msgstr "To uger."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Month"
 msgstr "MÃ¥ned"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "One Month."
 msgstr "En måned."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Quarter"
 msgstr "Kvartalsvis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "One Quarter."
 msgstr "Et kvartal."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2160
 msgid "Half Year"
 msgstr "Halvt år"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "Half Year."
 msgstr "Halvt år."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Year"
 msgstr "Ã…r"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "One Year."
 msgstr "Et år."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2168
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2170
 msgid "All accounts"
 msgstr "Alle konti"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2172
 msgid "Top-level."
 msgstr "Topniveau."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2174
 msgid "Second-level."
 msgstr "Andet niveau."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2176
 msgid "Third-level."
 msgstr "Tredje niveau."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2178
 msgid "Fourth-level."
 msgstr "Fjerde niveau."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2180
 msgid "Fifth-level."
 msgstr "Femte niveau."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2182
 msgid "Sixth-level."
 msgstr "Sjette niveau."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2184
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr "Vis konti til denne dybde. Ignorér andre valg."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2186
 msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr "Gennemtving kontovalg og vis underkonti for alle valgte konti?"
 
@@ -21085,347 +21152,347 @@ msgstr "Gennemtving kontovalg og vis underkonti for alle valgte konti?"
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2192
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2490
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2800
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2914
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3104
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3654
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4238
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4236
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Rapporter for disse konti, hvis visningsdybden tillader det."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2190
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2192
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr "Gruppér konti i hovedkategorier?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2194
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr "Vælg en valuta at vise beløbene i denne rapport i."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2196
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Vis kontoens beløb i fremmed valuta?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2202
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2604
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4014
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4012
 #, fuzzy
 msgid "The source of price information."
 msgstr "Pristilbudskilde"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2200
 #, fuzzy
 msgid "Average Cost"
 msgstr "Gennemsnit"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2202
 msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4016
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4014
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Vægtet gennemsnit"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2210
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4016
 #, fuzzy
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
 msgstr "Det vægtede gennemsnit for alle tidligere foretagne valutatransaktioner"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2600
 msgid "Most recent"
 msgstr "Seneste"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2602
 msgid "The most recent recorded price."
 msgstr "Den senest registreret pris."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Tættest i tid"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2606
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
 msgstr "Den pris, der blev registreret tættest på rapportdatoen."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2216
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr "Bredden af diagrammet i skærmpunkter."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2218
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr "Højden af diagrammet i skærmpunkter."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2220
 msgid "Choose the marker for each data point."
 msgstr "Vælg markør for hvert datapunkt."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2222
 msgid "Diamond"
 msgstr "Diamant"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2224
 msgid "Hollow diamond"
 msgstr "Hul diamant"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2226
 msgid "Circle"
 msgstr "Cirkel"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2228
 msgid "Hollow circle"
 msgstr "Hul cirkel"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2234
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2230
 msgid "Square"
 msgstr "Firkant"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2232
 msgid "Hollow square"
 msgstr "Hul firkant"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2234
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2236
 msgid "Cross"
 msgstr "Kryds"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2242
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2244
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2240
 msgid "Plus"
 msgstr "Plus"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2244
 msgid "Dash"
 msgstr "Tankestreg"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2250
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2246
 msgid "Filled diamond"
 msgstr "Udfyldt diamant"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2248
 msgid "Diamond filled with color"
 msgstr "Diamant udfyldt med farve"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Filled circle"
 msgstr "Udfylt cirkel"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2256
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2252
 msgid "Circle filled with color"
 msgstr "Cirkel udfyldt med farve"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2254
 msgid "Filled square"
 msgstr "Udfyldt firkant"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2260
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2256
 msgid "Square filled with color"
 msgstr "Firkant udfyldt med farve"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2258
 msgid "Choose the method for sorting accounts."
 msgstr "Vælg metoden for sortering af konti."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2262
 msgid "Alphabetical by account code."
 msgstr "Alfabetisk efter kontonummer."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2264
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alfabetisk"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2270
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2266
 msgid "Alphabetical by account name."
 msgstr "Alfabetisk efter kontonavn."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "By amount, largest to smallest."
 msgstr "Efter beløb, størst til mindst."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "How to show the balances of parent accounts."
 msgstr "Hvordan saldiene på samlekonti skal vises."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2278
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4268
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4266
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Kontosaldo"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2276
 msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
 msgstr "Vis kun saldoen på samlekontoen, uden nogen underkonti."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance."
 msgstr "Beregn delsummen på denne samlekonto og alle dens underkonti, og vis denne som samlekontoens saldo."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2286
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Do not show"
 msgstr "Vis ikke"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Do not show any balances of parent accounts."
 msgstr "Vis ikke saldi på samlekonti."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
 msgstr "Hvordan kontodelsummer vises for samlekonti."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Vis delsummer"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
 msgstr "Vis delsummer for valgte samlekonti som har underkonti."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
 msgstr "Vis ikke delsummer for samlekonti."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2296
 msgid "Text book style (experimental)"
 msgstr "Tekstbogsstil (eksperimental)"
 
 # Er det her de gode gamle grønne ark? Tror det og har oversat det lidt anderledes
 # end den engelske tekst.
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)."
 msgstr "Vis delsummer for samlekonti, indrykket som via normal bogføringspraksis (eksperimental)."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "_Aktiver & passiver"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "_Indtægter & udgifter"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "_Taxes"
 msgstr "_Skatter"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "_Sample & Custom"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "_Custom"
 msgstr "_Tilpasset"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Report name"
 msgstr "Rapportnavn"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Stilark"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2322
 msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2326
 msgid "Enter a descriptive name for this report."
 msgstr "Indtast et beskrivende navn for denne rapport."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Sæt stilen for denne rapport."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "stylesheet."
 msgstr "Stilark."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2334
 msgid "Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported anymore so these reports may not have been restored properly."
 msgstr ""
 
@@ -21435,14 +21502,14 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2348
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2876
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2990
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3820
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3914
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Assets"
 msgstr "Aktiver"
 
@@ -21452,118 +21519,118 @@ msgstr "Aktiver"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2350
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2404
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2872
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3000
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3822
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3844
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3916
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Passiver"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Stocks"
 msgstr "Aktier"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Investeringsbeviser"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2350
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valutaer"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Equities"
 msgstr "Udligninger"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2358
 msgid "Checking"
 msgstr "Ã…ben bankkonto"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Savings"
 msgstr "Opsparinger"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2362
 msgid "Money Market"
 msgstr "Aftaleindskud"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2364
 #, fuzzy
 msgid "Accounts Receivable"
 msgstr "Valgte konti:"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "Accounts Payable"
 msgstr "Kontonavn"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Credit Lines"
 msgstr "Kreditlinier"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2372
 #, c-format
 msgid "Building '%s' report ..."
 msgstr "Bygger rapport '%s'..."
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2374
 #, c-format
 msgid "Rendering '%s' report ..."
 msgstr "Optegner rapport '%s'..."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "Income Piechart"
 msgstr "Indtægtslagkage"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Expense Piechart"
 msgstr "Udgiftslagkage"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "Asset Piechart"
 msgstr "Aktivlagkage"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2382
 msgid "Liability Piechart"
 msgstr "Passivlagkage"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2384
 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
 msgstr "Vis lagkagediagram med indtægter per givet tidsinterval"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2386
 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
 msgstr "Vis lagkagediagram med udgifter per givet tidsinterval"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
 msgstr "Vis lagkagediagram med aktivsaldoen på et givet tidspunkt"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2390
 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr "Vis lagkagediagram med passivsaldoen på et givet tidspunkt"
 
@@ -21579,18 +21646,18 @@ msgstr "Vis lagkagediagram med passivsaldoen på et givet tidspunkt"
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2704
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3262
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3326
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3416
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3476
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3774
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3856
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3980
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4232
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4478
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4230
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4476
 msgid "Start Date"
 msgstr "Startdato"
 
@@ -21606,55 +21673,55 @@ msgstr "Startdato"
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2408
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2706
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3264
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3328
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3478
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3650
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3776
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3858
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3982
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4234
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4480
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3980
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4232
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4478
 msgid "End Date"
 msgstr "Slutdato"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2416
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3338
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Vis konti indtil niveau"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2418
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3340
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3428
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Vis lange kontonavne"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2420
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3430
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Vis totaler"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2416
 msgid "Show Percents"
 msgstr "Vis procenter"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2424
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3432
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr "Maksimalt antal skiver"
 
@@ -21665,14 +21732,14 @@ msgstr "Maksimalt antal skiver"
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2426
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2750
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2778
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3346
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4006
 msgid "Plot Width"
 msgstr "Diagrambredde"
 
@@ -21683,70 +21750,70 @@ msgstr "Diagrambredde"
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2428
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2752
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3438
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3796
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3878
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4008
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Diagramhøjde"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2430
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3350
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3440
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3438
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Metode der sorteres efter"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2432
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3350
 msgid "Show Average"
 msgstr "Vis gennemsnit"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2434
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3352
 msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month."
 msgstr "Vælg hvorvidt beløbene skal vises over hele perioden eller i stedet for som gennemsnit f.eks. per måned."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2436
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3354
 msgid "No Averaging"
 msgstr "Intet gennemsnit"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2438
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3356
 msgid "Just show the amounts, without any averaging."
 msgstr "Vis bare beløbene, uden nogen gennemsnit."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2436
 msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
 msgstr "Vis det gennemsnitlige årlige beløb i rapporteringsperioden."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2446
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3360
 msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
 msgstr "Vis det gennemsnitlige månedlige beløb i rapporteringsperioden."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2450
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3364
 msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
 msgstr "Vis det gennemsnitlige ugentlige beløb i rapporteringsperioden."
 
@@ -21755,74 +21822,74 @@ msgstr "Vis det gennemsnitlige ugentlige beløb i rapporteringsperioden."
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2452
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3372
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3798
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3886
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Rapportér om disse konti, hvis det valgte kontoniveau tillader det."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2454
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3374
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3444
 msgid "Show accounts to this depth and not further."
 msgstr "Vis konti ned til denne dybde og ikke længere."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2456
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3374
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Vis det fulde kontonavn i beskrivelser?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2458
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3448
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3446
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "Vis den totale saldo i beskrivelser?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Show the percentage in legend?"
 msgstr "Vis procenten i beskrivelser?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Maximum number of slices in pie."
 msgstr "Maksimalt antal stykker i en lagkage."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Yearly Average"
 msgstr "Ã…rligt gennemsnit"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2466
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3386
 msgid "Monthly Average"
 msgstr "MÃ¥nedligt gennemsnit"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2468
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3388
 msgid "Weekly Average"
 msgstr "Ugentligt gennemsnit"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2468
 #, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Saldo ved %s"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2470
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Kontoopsummering"
 
@@ -21834,14 +21901,14 @@ msgstr "Kontoopsummering"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2904
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3082
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3472
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4228
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4846
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4226
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4844
 msgid "Company name"
 msgstr "Firmanavn"
 
@@ -21853,28 +21920,28 @@ msgstr "Firmanavn"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2484
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2790
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2906
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3084
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3474
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4230
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4848
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4228
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4846
 msgid "Name of company/individual."
 msgstr "Navn på firma/person."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4244
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4242
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr "Opførsel for dybdebegrænsning"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4246
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2492
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4244
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
 msgstr "Hvordan konti, der overskrider den angive dybdebegrænsning (hvis nogen), skal håndteres."
 
@@ -21884,12 +21951,12 @@ msgstr "Hvordan konti, der overskrider den angive dybdebegrænsning (hvis nogen)
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2500
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2810
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2924
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3114
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3664
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4248
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2918
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4246
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Samlekontosaldi"
 
@@ -21899,12 +21966,12 @@ msgstr "Samlekontosaldi"
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2502
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2812
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2926
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3116
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4250
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2920
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4248
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Samlekontos delsummer"
 
@@ -21915,13 +21982,13 @@ msgstr "Samlekontos delsummer"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2814
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2928
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3118
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4252
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4902
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2922
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4250
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4900
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Inkluder konti med nul i samlet saldo"
 
@@ -21932,13 +21999,13 @@ msgstr "Inkluder konti med nul i samlet saldo"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2816
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2930
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4254
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4904
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2500
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4252
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4902
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
 msgstr "Inkluder konti med nul i samlet (rekursive) saldo i denne rapport."
 
@@ -21948,12 +22015,12 @@ msgstr "Inkluder konti med nul i samlet (rekursive) saldo i denne rapport."
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2508
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2818
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2932
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3122
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4256
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4254
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Udelad nulbalancetal"
 
@@ -21963,12 +22030,12 @@ msgstr "Udelad nulbalancetal"
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2510
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2820
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2934
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3124
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4258
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2504
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2928
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4256
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
 msgstr "Vis mellemrum på steder hvor nulsaldi ellers skulle være vist."
 
@@ -21979,13 +22046,13 @@ msgstr "Vis mellemrum på steder hvor nulsaldi ellers skulle være vist."
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2512
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2822
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2936
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3126
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3484
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4260
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4258
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Vis bogføringsstilregler"
 
@@ -21996,62 +22063,62 @@ msgstr "Vis bogføringsstilregler"
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2514
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2824
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2938
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3128
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4262
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2932
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4260
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2522
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4270
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4268
 msgid "Show an account's balance."
 msgstr "Vis en kontos saldo."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4274
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4272
 msgid "Show an account's account code."
 msgstr "Vis en kontos kontonummer."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2530
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4278
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4276
 msgid "Show an account's account type."
 msgstr "Vis en kontos kontotype."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2532
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4280
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4278
 msgid "Account Description"
 msgstr "Kontobeskrivelse"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4282
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4280
 msgid "Show an account's description."
 msgstr "Vis en kontos beskrivelse."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4284
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4282
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Kontobemærkninger"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2538
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4286
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4284
 msgid "Show an account's notes."
 msgstr "Vis en kontos bemærkninger."
 
@@ -22065,16 +22132,16 @@ msgstr "Vis en kontos bemærkninger."
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2550
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2868
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3160
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3208
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3276
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3498
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3718
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4298
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4920
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4296
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4918
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Vis vekselkurser"
 
@@ -22087,15 +22154,15 @@ msgstr "Vis vekselkurser"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2552
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2870
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3162
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3280
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3500
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3720
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4300
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4922
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4298
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4920
 msgid "Show the exchange rates used."
 msgstr "Vis de benyttede vekselkurser."
 
@@ -22103,329 +22170,329 @@ msgstr "Vis de benyttede vekselkurser."
 # i Lademanns fremmedordbog.
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4302
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4300
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Rekursiv saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4304
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4302
 msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit."
 msgstr "Vis den samlede saldo, inklusive saldi på underkonti, på alle konti i dybdebegrænsningen."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4306
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4304
 #, fuzzy
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Rapportér konti"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4308
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4306
 #, fuzzy
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
 msgstr "Vis konti til denne dybde. Ignorér andre valg."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4310
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4308
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Udelad konti"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2564
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4312
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4310
 #, fuzzy
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
 msgstr "Vis konti til denne dybde. Ignorér andre valg."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2572
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4322
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2566
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4320
 msgid "Account title"
 msgstr "Kontotitel"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Avanceret portefølje"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2582
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3948
 #, fuzzy
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Aktiebalance"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2584
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3950
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Inkluder konti uden aktier"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2580
 #, fuzzy
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Vis kun tekst"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2588
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2582
 #, fuzzy
 msgid "Show listings"
 msgstr "Vis tidligste"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2584
 msgid "Show prices"
 msgstr "Vis priser"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2586
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Vis antal af aktier"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2588
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "Grundlæggende beregningsmetode"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "How to report brokerage fees"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Basis calculation method."
 msgstr "Grundlæggende beregningsmetode"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2616
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2738
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2752
 msgid "Average"
 msgstr "Gennemsnit"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2612
 msgid "Use average cost of all shares for basis."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2614
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFU"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Use first-in first-out method for basis."
 msgstr "Brug først ind først ud-metode som udgangspunkt."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2618
 msgid "LIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2620
 #, fuzzy
 msgid "Use last-in first-out method for basis."
 msgstr "Brug først ind først ud-metode som udgangspunkt."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2626
 #, fuzzy
 msgid "Include in basis"
 msgstr "Inkluder _underkonti"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2630
 #, fuzzy
 msgid "Include in gain"
 msgstr "Inkluder _hovedtotal"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2632
 msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2634
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoreret"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "Ignore brokerage fees entirely."
 msgstr "Ignorer handelsomkostninger når gevinst beregnes"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "Display the ticker symbols."
 msgstr "Vis totalerne?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "Display exchange listings."
 msgstr "Vis N linjer"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #, fuzzy
 msgid "Display numbers of shares in accounts."
 msgstr "Vis antal aktier"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2650
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3956
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Display share prices."
 msgstr "Vis aktiernes pris?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3960
 #, fuzzy
 msgid "Stock Accounts to report on."
 msgstr "Aktiemængder, der rapporteres om"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2658
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3962
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2666
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3968
 msgid "Listing"
 msgstr "Liste"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "Basis"
 msgstr "Forretning"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2676
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3292
 msgid "Money In"
 msgstr "Penge ind"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3296
 msgid "Money Out"
 msgstr "Penge ud"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2674
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Overført resultat"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2676
 #, fuzzy
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2678
 #, fuzzy
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Kapitalgevinster"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2680
 #, fuzzy
 msgid "Rate of Gain"
 msgstr "Overført resultat"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2684
 msgid "Brokerage Fees"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Total Return"
 msgstr "Kapitalgevinst"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2688
 #, fuzzy
 msgid "Rate of Return"
 msgstr "Rapportens dato"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2690
 msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2692
 msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2696
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Gennemsnitlig saldo"
 
@@ -22434,42 +22501,42 @@ msgstr "Gennemsnitlig saldo"
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2708
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3330
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3778
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3860
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3776
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3982
 msgid "Step Size"
 msgstr "Trinstørrelse"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2714
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3426
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Inkluder underkonti"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2710
 #, fuzzy
 msgid "Exclude transactions between selected accounts"
 msgstr "Udelad transaktioner mellem valgte konti?"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3440
 #, fuzzy
 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
 msgstr "Inkludér underkonti fra alle valgte konti"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2714
 msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2718
 #, fuzzy
 msgid "Do transaction report on this account."
 msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto"
@@ -22478,14 +22545,14 @@ msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2726
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2776
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3382
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3386
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3808
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3812
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3898
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Show table"
 msgstr "Vis tabel"
 
@@ -22493,223 +22560,223 @@ msgstr "Vis tabel"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2728
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3384
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3810
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Vis en tabel med de valgte data."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2768
 msgid "Show plot"
 msgstr "Vis diagram"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2726
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Vis et diagram med de viste data."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2734
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2766
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Graftype"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2730
 msgid "The type of graph to generate."
 msgstr "Den type graf, der skal genereres."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2734
 msgid "Average Balance."
 msgstr "Gennemsnitlig saldo."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2738
 msgid "Profit (Gain minus Loss)."
 msgstr "Udbytte (Indtjening minus tab)."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2742
 msgid "Gain And Loss."
 msgstr "Gevinst og tab."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2748
 msgid "Period start"
 msgstr "Periodestart"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2750
 msgid "Period end"
 msgstr "Periodeslutning"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2754
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maksimum"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2756
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2758
 msgid "Gain"
 msgstr "Gevinst"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2760
 msgid "Loss"
 msgstr "Tab"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4958
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4956
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Statusopgørelse"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2902
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Enkelkolonne statusopgørelse"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2904
 msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2830
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2944
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2938
 #, fuzzy
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2832
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2940
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
 msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en etiket for udgiftssektionen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2834
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2942
 msgid "Include assets total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2836
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2944
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
 msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje med egenkapital i alt"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2832
 msgid "Use standard US layout"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2834
 msgid "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/liabilities)."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2842
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2952
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2946
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2844
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2954
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2948
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
 msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en etiket for udgiftssektionen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2846
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2950
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2958
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2952
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
 msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje med passiver i alt."
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2954
 #, fuzzy
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
 msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en etiket for indtægtssektionen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2854
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2958
 msgid "Include equity total"
 msgstr "Inkluder egenkapital i alt"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2856
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2960
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
 msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje med egenkapital i alt"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2874
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3000
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Passiver i alt"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2878
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2992
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Aktiver i alt"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2880
 msgid "Trading Gains"
 msgstr "Handelsgevinster"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2882
 msgid "Trading Losses"
 msgstr "Handelstab"
 
@@ -22717,10 +22784,10 @@ msgstr "Handelstab"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2890
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3022
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4966
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4964
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Urealiserede gevinster"
 
@@ -22728,40 +22795,40 @@ msgstr "Urealiserede gevinster"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2892
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3024
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4968
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4966
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Urealiserede tab"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2894
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3024
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Total udligning"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2896
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3026
 #, fuzzy
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Passiver og udligninger"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2892
 msgid "Budget Balance Sheet"
 msgstr "Budgetstatusopgørelse"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2962
 msgid "Include new/existing totals"
 msgstr "Inkluder nye/eksisterende summer"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2964
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget."
 msgstr "Om der skal medtages linjer der viser ændringer i summer skabt af budget"
@@ -22771,92 +22838,92 @@ msgstr "Om der skal medtages linjer der viser ændringer i summer skabt af budge
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2988
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3042
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3066
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3242
 msgid "Budget to use."
 msgstr "Budget der skal bruges."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2986
 msgid "Existing Assets"
 msgstr "Eksisterende aktiver"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2988
 msgid "Allocated Assets"
 msgstr "Allokerede aktiver"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2990
 msgid "Unallocated Assets"
 msgstr "Uallokerede aktiver"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2996
 msgid "Existing Liabilities"
 msgstr "Eksisterende passiver"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2998
 msgid "New Liabilities"
 msgstr "Nye passiver"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3004
 msgid "Existing Retained Earnings"
 msgstr "Eksisterende overførte resultater"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3006
 msgid "Existing Retained Losses"
 msgstr "Eksisterende overførte tab"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3008
 msgid "New Retained Earnings"
 msgstr "Nye overførte resultater"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3010
 msgid "New Retained Losses"
 msgstr "Nye overførte tab"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3012
 msgid "Total Retained Earnings"
 msgstr "Overført resultat i alt"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3014
 msgid "Total Retained Losses"
 msgstr "Overført tab i alt"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3020
 msgid "Existing Equity"
 msgstr "Eksisterende egenkapital"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3022
 msgid "New Equity"
 msgstr "Ny egenkapital"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3034
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Budget Barchart"
 msgstr "Budgetsøjlediagram"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3034
 msgid "Running Sum"
 msgstr "Løbende saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3038
 msgid "Calculate as running sum?"
 msgstr "Beregn som løbende saldo?"
 
@@ -22864,10 +22931,10 @@ msgstr "Beregn som løbende saldo?"
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3046
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3070
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4500
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4860
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4498
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4858
 #, fuzzy
 msgid "Report on these accounts."
 msgstr "Lav rapport over disse konti"
@@ -22875,120 +22942,120 @@ msgstr "Lav rapport over disse konti"
 # Det må være som modsætning til budget, kunne også være
 # realiseret.
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3044
 msgid "Actual"
 msgstr "Regnskab"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3048
 #, fuzzy
 msgid "Budget Flow"
 msgstr "Budget"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3056
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3062
 #, fuzzy
 msgid "Period number."
 msgstr "Ordrepost"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3070
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
 # interval af budgetperioder -> budgetperioders interval
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3084
 msgid "Report for range of budget periods"
 msgstr "Rapport for interval af budgetperioder"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3086
 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
 msgstr "Opret rapport for et budgetperiodeinterval frem for hele budgettet."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3088
 msgid "Range start"
 msgstr "Intervalstart"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3090
 msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
 msgstr "Vælg en budgetperiode som starter rapporteringsintervallet."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3092
 msgid "Range end"
 msgstr "Intervalslut"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3094
 msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
 msgstr "Vælg en budgetperiode som afslutter rapporteringsintervallet."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3134
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3682
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Lav etiket for indtægtssektionen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3136
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3684
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
 msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en etiket for indtægtssektionen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3138
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3686
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "Inkluder samlet indtægt"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3140
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3688
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
 msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje som indikerer samlet indtægt"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3142
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3698
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Lav etiket for udgiftssektionen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3144
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3700
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
 msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en etiket for udgiftssektionen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3146
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3702
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Inkluder samlet udgift"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3148
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3704
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
 msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje der indikerer samlede udgifter"
@@ -22997,231 +23064,231 @@ msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje der indikerer samlede udgifter"
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3164
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3502
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3722
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4876
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4874
 msgid "Entries"
 msgstr "Poster"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3166
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3734
 msgid "Display as a two column report"
 msgstr "Vis som en rapport med to kolonner"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3168
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3736
 #, fuzzy
 msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
 msgstr "Opdeler rapporten i en indtægtskolonne og en udgiftskolonne"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3170
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3738
 msgid "Display in standard, income first, order"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3172
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3740
 msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3168
 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
 msgstr "Rapportinterval og periode kan ikke være mindre end startperiode."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3170
 #, c-format
 msgid "for Budget %s Period %u"
 msgstr "for budget %s periode %u"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3172
 #, c-format
 msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
 msgstr "for budget %s perioder %u - %u"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3174
 #, c-format
 msgid "for Budget %s"
 msgstr "for budget %s"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3182
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3750
 msgid "Revenues"
 msgstr "Indtægter"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3184
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3752
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Samlet indtægt"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3188
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3756
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Samlede udgifter"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3190
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3530
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3762
 msgid "Net income"
 msgstr "Nettoindtægt"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3192
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3186
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid "Net loss"
 msgstr "Nettotab"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3188
 msgid "Budget Income Statement"
 msgstr "Oversigt over budgetindtægter"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3190
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Budgetindtjening og -tab"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3192
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Budgetrapport"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3200
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3260
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Kontovisningsdybde"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3202
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3262
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Vis altid underkonti"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3210
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3278
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3272
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Vis fulde kontinavne"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3206
 msgid "Select Columns"
 msgstr "Vælg kolonner"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3208
 msgid "Show Budget"
 msgstr "Vis budget"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3210
 #, fuzzy
 msgid "Display a column for the budget values."
 msgstr "Vis en kolonne til budgetbeløb"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3212
 msgid "Show Actual"
 msgstr "Vis realiserede"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3220
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #, fuzzy
 msgid "Display a column for the actual values."
 msgstr "Vis en kolonne til de realiserede beløb"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3216
 msgid "Show Difference"
 msgstr "Vis difference"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3224
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3218
 #, fuzzy
 msgid "Display the difference as budget - actual."
 msgstr "Vis forskellen som budget - regnskab"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3226
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3220
 msgid "Show Column with Totals"
 msgstr "Vis kolonne med summer"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3222
 #, fuzzy
 msgid "Display a column with the row totals."
 msgstr "Vis en kolonne med rækkesummerne"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3224
 msgid "Roll up budget amounts to parent"
 msgstr "Rul budgetbeløb op til samlekonto"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3226
 #, fuzzy
 msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values."
 msgstr "Hvis samlekonto ikke har sit eget budget, så brug summen på budgetunderkontiene."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3228
 msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
 msgstr "Inkluder konti med nul i samlet saldo og nul i budgetværdier"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3230
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report."
 msgstr "Inkluder konti med nul i samlet saldo (rekursive) og budgetværdier i denne rapport"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3232
 msgid "Compress prior/later periods"
 msgstr "Komprimer tidligere/senere perioder"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3234
 msgid "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow focus on the current period."
 msgstr "Akkumuler kolonner for perioder før og efter den aktuelle periode så fokus er på den aktuelle periode."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3250
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Show full account names (including parent accounts)."
 msgstr "Vis de fulde kontonavne (inklusive samlekonti)"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3246
 msgid "Bgt"
 msgstr "Bud"
 
@@ -23229,191 +23296,203 @@ msgstr "Bud"
 # Act er en forkortelse for Actual - altså Realiseret
 # Er du sikker? Vil nødig ændre noget hvis det ikke er en fejl?
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3248
 msgid "Act"
 msgstr "Hndl"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3250
 msgid "Diff"
 msgstr "Forsk"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3252
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3254
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Pengestrømsopgørelse"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3274
+#, fuzzy
+msgid "Include Trading Accounts in report"
+msgstr "Farve for hovedtotaler"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3280
+#, fuzzy
+msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
+msgstr "Inkluder kun transaktioner til/fra filtreringskonti"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s og underkonti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3288
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3286
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s og valgte underkonti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3290
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Penge til valgte konti kommer fra"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3294
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Penge ud af valgte konti går til"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3298
 msgid "Difference"
 msgstr "Difference"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3300
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Indtægtssøjlediagram"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3302
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Udgiftssøjlediagram"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3304
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Aktivsøjlediagram"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3306
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Passivsøjlediagram"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3308
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i indtægter per tidsinterval"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3310
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i udgifter per tidsinterval"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3312
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i aktiver over tid"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3314
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i passiver over tid"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3316
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Indtægter over tid"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3318
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Udgifter over tid"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3320
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Aktiver over tid"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3322
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Passiver over tid"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3340
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Brug stablede søjler"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3342
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Maksimalt søjleantal"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #, fuzzy
 msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
 msgstr "Vis det gennemsnitlige årlige beløb i rapporteringsperioden"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3376
 msgid "Show barchart as stacked barchart?"
 msgstr "Vis søjlediagram som stablede søjler?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3378
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of bars in the chart."
 msgstr "Maksimalt antal søjler i diagrammet"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3390
 #, fuzzy
 msgid "Daily Average"
 msgstr "Gennemsnit"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3396
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3394
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Saldi %s til %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4356
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4818
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3400
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4354
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4816
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Hovedtotal"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Income vs. Day of Week"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3412
 msgid "Expenses vs. Day of Week"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
 msgstr "Vis lagkagediagram med indtægter per givet tidsinterval"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3408
 #, fuzzy
 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
 msgstr "Vis lagkagediagram med udgifter per givet tidsinterval"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3464
 msgid "Equity Statement"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3480
 #, fuzzy
 msgid "Report only on these accounts."
 msgstr "Lav rapport kun over disse konti"
@@ -23421,54 +23500,54 @@ msgstr "Lav rapport kun over disse konti"
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3724
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4890
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4888
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3726
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4892
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4890
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3728
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4894
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4892
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3730
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4896
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4894
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3732
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4898
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4896
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3734
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4900
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4898
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
 msgstr ""
 
@@ -23476,10 +23555,10 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3746
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4314
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4948
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4312
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4946
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "For perioden dækkende %s til %s"
@@ -23487,40 +23566,40 @@ msgstr "For perioden dækkende %s til %s"
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3524
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3748
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4944
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4942
 msgid "for Period"
 msgstr "for periode"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3544
 msgid "Capital"
 msgstr "Kapital"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3532
 msgid "Investments"
 msgstr "Investeringer"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3534
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Hævninger"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3540
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Stigning i kapital"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3542
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Nedgang i kapital"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3546
 #, fuzzy
 msgid "General Journal"
 msgstr "Generel information"
@@ -23529,1077 +23608,1077 @@ msgstr "Generel information"
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4188
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4404
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4756
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4186
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4402
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4754
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Løbende saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4330
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4426
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4430
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4328
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4424
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4428
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sorterer"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4506
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4504
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Filtertype"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4344
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4342
 msgid "Void Transactions"
 msgstr "Ugyldige transaktioner"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3586
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4364
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4440
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4556
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4612
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4704
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4362
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4438
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4554
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4610
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4702
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Afstemningsdato"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4408
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4728
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4406
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4726
 msgid "Use Full Account Name"
 msgstr "Benyt fulde kontonavn"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3600
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4388
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4564
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4620
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4736
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4386
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4562
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4618
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4734
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Anden kontos navn"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4424
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4740
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4422
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4738
 msgid "Use Full Other Account Name"
 msgstr "Benyt fuldt andet kontonavn"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4420
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4568
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4624
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4744
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4418
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4566
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4622
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4742
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Anden kontos nummer"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3616
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4790
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4830
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4788
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4828
 #, fuzzy
 msgid "Sign Reverses"
 msgstr "Fortegnsskift?"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4482
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4832
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4480
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4830
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4332
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4330
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primær nøgle"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4432
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4674
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4430
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4672
 msgid "Show Full Account Name"
 msgstr "Vis fuld kontonavn"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4428
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4678
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4426
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4676
 msgid "Show Account Code"
 msgstr "Vis kontokode"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4334
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4332
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Primær delsum"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4336
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4334
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Primær delsum for datonøgle"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4686
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4684
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Primær sorteringsorden"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4338
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4336
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Sekundær nøgle"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4340
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4338
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Sekundær delsum"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4342
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4340
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Sekundær delsum for datonøgle"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4696
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4694
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Sekundær Sorteringsorden"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3690
 #, fuzzy
 msgid "Label the trading accounts section"
 msgstr "Afbryd den nuværende transaktion"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3692
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
 msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en etiket for indtægtssektionen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3694
 #, fuzzy
 msgid "Include trading accounts total"
 msgstr "Farve for hovedtotaler"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3696
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
 msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje som indikerer samlet indtægt"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "Total Trading"
 msgstr "Kapitalgevinster"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3768
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4956
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4954
 #, fuzzy
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Indtægtsdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3768
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Indtjening og tab"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3772
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Indtægt/udgift-diagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3788
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3870
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3996
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Vis nettoprofit"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3790
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3998
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Vis søjler med aktiver & passiver"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3792
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4000
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Vis søjler med nettoværdi"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3800
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Vis indtægter og udgifter?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3802
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Vis søjler for aktiver og passiver?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Vis nettogevinsten?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Vis nettoværdi-søjle?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3824
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3846
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3918
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Netto udbytte"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3826
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3848
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3920
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3940
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Nettoværdi"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Indtægtsdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Aktivdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3832
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Udgiftsdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3834
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Passivdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Nettoværdi-søjlediagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3850
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Indtægt- & udgiftsdiagram"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Show Asset & Liability"
 msgstr "Vis aktiv & passiv"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Show Net Worth"
 msgstr "Vis nettoværdi"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Line Width"
 msgstr "Linjebredde"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3880
 #, fuzzy
 msgid "Set line width in pixels."
 msgstr "Angiv linjebredde i billedpunkter"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Data markers?"
 msgstr "Datamarkører?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Grid"
 msgstr "Gitter"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Add grid lines."
 msgstr "Tilføj gitterlinjer."
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Display a mark for each data point."
 msgstr "Vis en markør for hvert datapunkt."
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Net Worth Linechart"
 msgstr "Nettoværdi-linjediagram"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3944
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Investeringsportefølje"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3988
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Varepris"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3992
 #, fuzzy
 msgid "Invert prices"
 msgstr "Faktura"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4004
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4002
 msgid "Marker"
 msgstr "Markør"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4004
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Markørfarve"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4010
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Beregn prisen på denne vare."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4018
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Virkelige transaktioner"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4022
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4020
 #, fuzzy
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
 msgstr "Prisen på de aktuelle valutatransaktioner på overførselstidspunktet"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4022
 msgid "Price Database"
 msgstr "Prisdatabase"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4024
 #, fuzzy
 msgid "The recorded prices."
 msgstr "De registrerede pristilbud"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4028
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4026
 msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4028
 #, fuzzy
 msgid "Color of the marker."
 msgstr "Markørens farve"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4036
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Dobbeltuger"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4044
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4042
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Alle priser ens"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4044
 msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr "Alle fundne priser er ens. Dette ville give et graf med kun en vandret linie. Desværre kan grafværktøjet ikke håndtere dette."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4046
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Alle priser fra samme dato"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4050
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4048
 msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr "Alle de fundne priser er fra samme dato. Dette ville give en graf med kun en lodret linie. Desværre kan grafværktøjet ikke håndtere dette."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4050
 msgid "Only one price"
 msgstr "Kun én pris"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4052
 msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
 msgstr "Der blev kun fundet én pris for de givne varer i den valgte tidsperiode. Dette giver ikke en brugbar graf."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4056
 msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
 msgstr "Der er ingen tilgængelige prisoplysninger for de valgte varer i den valgte tidsperiode."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4058
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Identiske varer"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4062
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4060
 msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 msgstr "Den valgte vare og valuta for rapporten er identiske. Det giver ingen mening at vise priser for identiske varer."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4064
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Prisgraf"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4072
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4120
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4376
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4708
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4374
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4706
 #, fuzzy
 msgid "Num/Action"
 msgstr "Handling"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4090
 msgid "Debit Value"
 msgstr "Debetværdi"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4092
 msgid "Credit Value"
 msgstr "Kreditværdi"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4106
 #, fuzzy
 msgid "The title of the report."
 msgstr "Rapportens titel"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4122
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4120
 #, fuzzy
 msgid "Display the check number/action?"
 msgstr "Vis checknummeret?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4128
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4710
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4714
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4708
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4712
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Vis checknummeret?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4140
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4770
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4138
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4768
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Vis noten?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4146
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4144
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Vis kontoen?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4152
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4750
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4150
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4748
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Vis antal aktier"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4158
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4156
 #, fuzzy
 msgid "Display the name of lot the shares are in?"
 msgstr "Vis antal aktier"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4164
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4754
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4162
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4752
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Vis aktiernes pris?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4170
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4776
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4168
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4774
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Vis beløbet?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4172
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4490
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4782
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4488
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4780
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4174
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4784
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4782
 #, fuzzy
 msgid "Single Column Display."
 msgstr "Enkeltrækkevisning"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4176
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4786
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4174
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4784
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbelt"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4178
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4788
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4786
 #, fuzzy
 msgid "Two Column Display."
 msgstr "Tokolonnevisning"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4184
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4182
 #, fuzzy
 msgid "Display the value in transaction currency?"
 msgstr "Vis transaktionsreferencen?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4190
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4758
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4756
 #, fuzzy
 msgid "Display a running balance?"
 msgstr "Vis løbende saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4198
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4196
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Total debet"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4200
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4198
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Total kredit"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4202
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4200
 msgid "Total Value Debits"
 msgstr "Total værdi debet"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4202
 msgid "Total Value Credits"
 msgstr "Total værdi kredit"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4204
 msgid "Net Change"
 msgstr "Nettoændring"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4206
 msgid "Value Change"
 msgstr "Værdiændring"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4208
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4222
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4220
 msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
 msgstr "Oversigt over fremtidige planlagte transaktioner"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4346
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4344
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Tabel for eksport"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4348
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4346
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Fælles valuta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4352
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4350
 msgid "Split Transaction"
 msgstr "Opdelt transaktion"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4354
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4352
 msgid "Total For "
 msgstr "Total for "
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4442
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4444
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4474
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4476
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4764
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4440
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4442
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4472
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4474
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4762
 msgid "Trans Number"
 msgstr "Transaktionsnummer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4446
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4444
 msgid "Num/T-Num"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4460
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4458
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Overfør fra/til"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4484
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4482
 #, fuzzy
 msgid "Report style."
 msgstr "Rapportstil"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4486
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4484
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Flerrækkers"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4488
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4486
 #, fuzzy
 msgid "Display N lines."
 msgstr "Vis N linjer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4492
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4490
 #, fuzzy
 msgid "Display 1 line."
 msgstr "Vis 1 linje"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4494
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4492
 #, fuzzy
 msgid "Convert all transactions into a common currency."
 msgstr "Konverter alle transaktioner til en fælles valuta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4496
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4494
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4504
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4502
 #, fuzzy
 msgid "Filter on these accounts."
 msgstr "Filtrér på disse konti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4508
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4506
 #, fuzzy
 msgid "Filter account."
 msgstr "Filtrér konto"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4512
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4510
 #, fuzzy
 msgid "Do not do any filtering."
 msgstr "Lav ikke nogen filtrering"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4514
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4512
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Inkluder transaktioner til/fra filtreringskonti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4516
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4514
 #, fuzzy
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
 msgstr "Inkluder kun transaktioner til/fra filtreringskonti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4518
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4516
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Udelad transaktioner til/fra filtreringskonti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4520
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4518
 #, fuzzy
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
 msgstr "Udelad transaktioner til/fra alle filtreringskonti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4522
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4520
 #, fuzzy
 msgid "How to handle void transactions."
 msgstr "Hvordan skal ugyldige transaktioner håndteres"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4524
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4522
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Kun gyldige"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4526
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4524
 #, fuzzy
 msgid "Show only non-voided transactions."
 msgstr "Vis kun gyldige transaktioner"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4528
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4526
 msgid "Void only"
 msgstr "Kun ugyldige"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4530
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4528
 #, fuzzy
 msgid "Show only voided transactions."
 msgstr "Vis kun ugyldige transaktioner"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4530
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4534
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4532
 #, fuzzy
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
 msgstr "Vis begge (og inkluder ugyldige transaktioner i totaler)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4538
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4594
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4536
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4592
 #, fuzzy
 msgid "Do not sort."
 msgstr "Sorter ikke"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4542
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4598
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4540
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4596
 #, fuzzy
 msgid "Sort & subtotal by account name."
 msgstr "Sortering & delsum efter kontonavn"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4546
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4602
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4544
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4600
 #, fuzzy
 msgid "Sort & subtotal by account code."
 msgstr "Sortering & delsum efter kontonummer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4552
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4608
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4550
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4606
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Eksakt indtastningstid"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4554
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4610
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4552
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4608
 #, fuzzy
 msgid "Sort by exact time."
 msgstr "Sorter efter præcis indtastningstid"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4558
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4614
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4556
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4612
 #, fuzzy
 msgid "Sort by the Reconciled Date."
 msgstr "Sorter efter udskriftsdato"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4560
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4616
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4558
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4614
 msgid "Register Order"
 msgstr "Kassekladdesortering"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4562
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4618
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4560
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4616
 #, fuzzy
 msgid "Sort as with the register."
 msgstr "Sorter som i kassekladden"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4566
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4622
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4564
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4620
 #, fuzzy
 msgid "Sort by account transferred from/to's name."
 msgstr "Sorter efter navnet på konti, der er overført fra/til"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4570
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4626
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4568
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4624
 #, fuzzy
 msgid "Sort by account transferred from/to's code."
 msgstr "Sorter efter kontonummeret, der er overført fra/til"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4582
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4580
 #, fuzzy
 msgid "Sort by check number/action."
 msgstr "Sorter efter nummer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4586
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4584
 #, fuzzy
 msgid "Sort by transaction number."
 msgstr "Sorter efter check/transaktionsnummer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4638
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4636
 #, fuzzy
 msgid "Sort by check/transaction number."
 msgstr "Sorter efter check/transaktionsnummer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4646
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4644
 #, fuzzy
 msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
 msgstr "mindste til største, tidligste til seneste"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4650
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4648
 #, fuzzy
 msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
 msgstr "største til mindste, seneste til tidligste"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4654
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4652
 #, fuzzy
 msgid "None."
 msgstr "Ingen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4658
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4656
 #, fuzzy
 msgid "Weekly."
 msgstr "Ugentligt"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4662
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4660
 #, fuzzy
 msgid "Monthly."
 msgstr "MÃ¥nedligt"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4666
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4664
 #, fuzzy
 msgid "Quarterly."
 msgstr "Kvartalsvist"
 
 # Den her har jeg rettet til t da ovenfor er i den form.
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4670
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4668
 #, fuzzy
 msgid "Yearly."
 msgstr "Ã…rligt"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4672
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4670
 #, fuzzy
 msgid "Sort by this criterion first."
 msgstr "Sorter efter dette kriterie først"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4676
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4674
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Vis det fulde kontonavn for delsummer og undertekster?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4680
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4678
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Vis kontonummer for delsummer og undertekster?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4682
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4680
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Delsum ifølge den primære nøgle?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4684
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4694
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4682
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4692
 #, fuzzy
 msgid "Do a date subtotal."
 msgstr "Lav en datodelsum"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4688
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4686
 #, fuzzy
 msgid "Order of primary sorting."
 msgstr "Primær sorteringsorden"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4690
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4688
 #, fuzzy
 msgid "Sort by this criterion second."
 msgstr "Sorter efter dette kriterie som nummer to"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4692
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4690
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Delsum ifølge den sekundære nøgle?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4698
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4696
 #, fuzzy
 msgid "Order of Secondary sorting."
 msgstr "Sekundær sorteringsorden"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4706
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4704
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Vis den afstemte dato?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4722
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4720
 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
 msgstr "Vis noterne hvis memoet er utilgængeligt?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4726
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4724
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Vis kontonavnet?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4730
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4742
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4728
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4740
 #, fuzzy
 msgid "Display the full account name?"
 msgstr "Vis hele kontonavnet"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4734
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4732
 #, fuzzy
 msgid "Display the account code?"
 msgstr "Vis kontonummeret"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4738
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4736
 msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
 msgstr "Vis det andet kontonavn? (hvis dette er en opdelt transaktion, gættes værdien på denne parameter)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4746
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4744
 #, fuzzy
 msgid "Display the other account code?"
 msgstr "Vis det anden kontonummer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4766
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4764
 msgid "Display the trans number?"
 msgstr "Vis transaktionsnummeret?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4780
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4778
 #, fuzzy
 msgid "No amount display."
 msgstr "Vis intet beløb"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4792
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4790
 #, fuzzy
 msgid "Reverse amount display for certain account types."
 msgstr "Omvendt beløbsvisning for visse kontotyper"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4796
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4794
 #, fuzzy
 msgid "Don't change any displayed amounts."
 msgstr "Ret ikke i nogen af de viste beløb"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4798
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4796
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Indtægter og udgifter"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4800
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4798
 #, fuzzy
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
 msgstr "Omvendt beløbsvisning for indtægts- og udgiftskonti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4802
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4800
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Kreditkonti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4804
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4802
 #, fuzzy
 msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts."
 msgstr "Omvendt beløbsvisning for passiv-, kreditor-, egenkapital-, kreditkort- og indtægtskonti"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4806
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4804
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Fra %s til %s"
@@ -24609,230 +24688,230 @@ msgstr "Fra %s til %s"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4808
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4812
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4816
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4820
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4824
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5034
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5040
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5046
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5052
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5058
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5064
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5070
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5076
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5116
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5120
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5124
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5128
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5132
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5136
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5140
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5144
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5246
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5252
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5258
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5264
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5270
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5276
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5282
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5288
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5328
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5332
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5336
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5340
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5344
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5348
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5352
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5356
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5464
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5470
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5476
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5482
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5488
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5494
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5500
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5506
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5550
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5554
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5558
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5562
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5566
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5570
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5574
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5578
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5638
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4806
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4810
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4814
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4818
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4822
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5032
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5038
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5044
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5050
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5056
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5062
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5068
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5074
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5114
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5118
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5122
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5126
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5130
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5134
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5138
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5142
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5244
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5250
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5256
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5262
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5268
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5274
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5280
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5286
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5326
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5330
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5334
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5338
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5342
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5346
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5350
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5354
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5462
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5468
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5474
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5480
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5486
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5492
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5498
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5504
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5548
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5552
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5556
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5560
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5564
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5568
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5572
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5576
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5636
 msgid "Colors"
 msgstr "Farver"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4810
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4808
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primære delsummer/overskrifter"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4814
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4812
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Sekundære delsummer/overskrifter"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4822
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4820
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Ulige opdeling"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4826
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4824
 msgid "Split Even"
 msgstr "Lige opdeling"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4836
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4834
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Fandt ingen passende transaktioner"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4838
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4836
 #, fuzzy
 msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
 msgstr "Der blev ikke fundet transaktioner, der passede til de angivne tidsinterval- og kontovalg."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4840
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4950
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4838
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4948
 #, fuzzy
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Gennemsnitlig saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4850
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4848
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4852
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4850
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Rapportens dato"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4854
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4852
 #, fuzzy
 msgid "Report variation"
 msgstr "Nedskrivning"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4856
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4854
 msgid "Kind of trial balance to generate."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4866
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4864
 #, fuzzy
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Mekanisme:"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4868
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4866
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts."
 msgstr "Gruppér kontiene"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4870
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4868
 msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4872
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4870
 #, fuzzy
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Indtægtskonti"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4874
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4872
 msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4878
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4876
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4880
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4878
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4882
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4880
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4884
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4882
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4886
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4884
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4888
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4886
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4928
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4926
 #, fuzzy
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Valutaoverførsel"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4930
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4928
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4932
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4930
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4934
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4932
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4936
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4934
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4938
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4936
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4952
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4950
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Justeringer"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4954
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4952
 #, fuzzy
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Gennemsnitlig saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4970
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4968
 #, fuzzy
 msgid "Net Income"
 msgstr "Indtægt"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4972
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4970
 #, fuzzy
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Netto aktiver"
@@ -24840,21 +24919,21 @@ msgstr "Netto aktiver"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4976
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5102
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5188
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5314
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5400
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5532
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4974
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5100
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5186
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5312
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5398
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5530
 msgid "Preparer"
 msgstr "Udført af"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4978
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5190
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5402
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4976
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5188
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5400
 #, fuzzy
 msgid "Name of person preparing the report."
 msgstr "Navn på den person, der lavede rapporten"
@@ -24862,21 +24941,21 @@ msgstr "Navn på den person, der lavede rapporten"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4982
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5106
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5194
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5318
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5406
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5536
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4980
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5104
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5192
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5316
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5404
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5534
 msgid "Prepared for"
 msgstr "Udført for"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4984
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5196
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5408
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4982
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5194
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5406
 #, fuzzy
 msgid "Name of organization or company prepared for."
 msgstr "Navn på organisation eller firma, rapport blev udført for"
@@ -24884,21 +24963,21 @@ msgstr "Navn på organisation eller firma, rapport blev udført for"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4988
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5110
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5200
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5322
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5412
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5540
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4986
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5108
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5198
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5320
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5410
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5538
 msgid "Show preparer info"
 msgstr "Vis opretter-info"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4990
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5202
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5414
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4988
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5200
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5412
 msgid "Name of organization or company."
 msgstr "Navn på organisation eller firma."
 
@@ -24906,13 +24985,13 @@ msgstr "Navn på organisation eller firma."
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4994
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5114
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5206
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5326
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5418
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5544
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5634
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4992
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5112
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5204
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5324
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5416
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5542
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5632
 msgid "Enable Links"
 msgstr "Aktivér henvisninger"
 
@@ -24920,52 +24999,52 @@ msgstr "Aktivér henvisninger"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4996
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5208
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5420
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5636
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4994
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5206
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5418
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5634
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr "Aktivér henvisninger i rapporter."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4998
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5004
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5010
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5028
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5148
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5152
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5156
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5160
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5210
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5216
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5222
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5240
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5360
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5364
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5368
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5372
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5428
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5434
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5440
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5458
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5582
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5586
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5590
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5594
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4996
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5002
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5008
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5026
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5146
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5150
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5154
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5158
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5208
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5214
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5220
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5238
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5358
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5362
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5366
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5370
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5426
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5432
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5438
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5456
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5580
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5584
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5588
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5592
 msgid "Images"
 msgstr "Billeder"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5000
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5150
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5212
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5362
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5430
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5584
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4998
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5148
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5210
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5360
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5428
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5582
 msgid "Background Tile"
 msgstr "Baggrundstitel"
 
@@ -24973,46 +25052,46 @@ msgstr "Baggrundstitel"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5002
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5214
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5432
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5630
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5000
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5212
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5430
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5628
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "Baggrundstitel for rapporter"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5006
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5154
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5218
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5366
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5436
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5588
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5004
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5152
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5216
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5364
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5434
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5586
 msgid "Heading Banner"
 msgstr "Rapporthoved"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5008
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5014
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5220
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5226
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5438
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5444
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5006
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5012
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5218
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5224
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5436
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5442
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr "Hovedet i toppen af rapporten."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5012
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5162
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5224
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5374
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5442
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5596
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5010
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5160
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5222
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5372
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5440
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5594
 #, fuzzy
 msgid "Heading Alignment"
 msgstr "Rapporthoved"
@@ -25020,27 +25099,27 @@ msgstr "Rapporthoved"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5016
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5228
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5446
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5014
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5226
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5444
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5018
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5230
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5448
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5016
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5228
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5446
 msgid "Align the banner to the left."
 msgstr ""
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5020
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5232
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5450
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5018
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5230
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5448
 #, fuzzy
 msgid "Center"
 msgstr "Retur"
@@ -25048,48 +25127,48 @@ msgstr "Retur"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5022
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5234
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5452
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5020
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5232
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5450
 msgid "Align the banner in the center."
 msgstr ""
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5024
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5236
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5454
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5022
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5234
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5452
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5026
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5238
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5456
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5024
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5236
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5454
 msgid "Align the banner to the right."
 msgstr ""
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5030
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5158
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5242
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5370
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5460
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5592
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5028
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5156
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5240
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5368
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5458
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5590
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5032
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5244
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5462
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5030
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5242
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5460
 msgid "Company logo image."
 msgstr "Firmalogo-billede."
 
@@ -25098,23 +25177,23 @@ msgstr "Firmalogo-billede."
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5036
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5118
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5248
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5330
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5466
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5552
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5622
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5734
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5034
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5116
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5246
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5328
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5464
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5550
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5620
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5732
 msgid "Background Color"
 msgstr "Baggrundsfarve"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5038
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5250
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5468
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5036
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5248
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5466
 msgid "General background color for report."
 msgstr "Generel baggrundsfarve for rapport."
 
@@ -25122,64 +25201,64 @@ msgstr "Generel baggrundsfarve for rapport."
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5042
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5122
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5254
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5334
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5472
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5556
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5040
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5120
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5252
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5332
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5470
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5554
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5738
 msgid "Text Color"
 msgstr "Tekstfarve"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5044
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5256
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5474
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5042
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5254
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5472
 msgid "Normal body text color."
 msgstr "Brødtekstfarve"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5048
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5126
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5260
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5338
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5478
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5560
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5046
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5124
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5258
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5336
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5476
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5558
 msgid "Link Color"
 msgstr "Henvisningsfarve"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5050
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5262
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5480
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5048
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5260
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5478
 msgid "Link text color."
 msgstr "Henvisningstekstfarve."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5054
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5130
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5266
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5342
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5484
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5564
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5052
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5128
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5264
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5340
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5482
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5562
 msgid "Table Cell Color"
 msgstr "Tabelcellefarve"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5056
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5268
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5486
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5054
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5266
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5484
 msgid "Default background for table cells."
 msgstr "Standardbaggrund i tabelceller."
 
@@ -25187,64 +25266,64 @@ msgstr "Standardbaggrund i tabelceller."
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5060
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5134
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5272
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5346
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5490
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5568
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5640
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5058
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5132
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5270
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5344
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5488
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5566
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5638
 msgid "Alternate Table Cell Color"
 msgstr "Skiftevise tabelcellefarver"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5062
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5274
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5492
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5060
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5272
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5490
 msgid "Default alternate background for table cells."
 msgstr "Standard skiftevis baggrund for tabelceller."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5066
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5138
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5278
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5350
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5496
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5572
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5064
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5136
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5276
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5348
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5494
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5570
 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
 msgstr "Cellefarve for undertitel/delsum"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5068
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5280
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5498
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5066
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5278
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5496
 msgid "Default color for subtotal rows."
 msgstr "Standardbaggrundsfarve for delsumsrækker."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5072
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5142
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5284
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5354
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5502
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5576
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5070
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5140
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5282
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5352
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5500
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5574
 msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
 msgstr "Cellefarve for under-undertitel/total"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5074
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5286
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5504
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5072
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5284
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5502
 #, fuzzy
 msgid "Color for subsubtotals."
 msgstr "Farve på delsummer"
@@ -25252,21 +25331,21 @@ msgstr "Farve på delsummer"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5078
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5146
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5290
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5358
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5508
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5580
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5076
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5144
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5288
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5356
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5506
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5578
 msgid "Grand Total Cell Color"
 msgstr "Hovedtotal cellefarve"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5080
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5292
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5510
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5078
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5290
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5508
 #, fuzzy
 msgid "Color for grand totals."
 msgstr "Farve for hovedtotaler"
@@ -25275,27 +25354,27 @@ msgstr "Farve for hovedtotaler"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5082
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5088
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5094
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5164
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5168
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5172
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5294
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5300
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5306
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5376
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5380
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5384
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5512
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5518
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5524
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5598
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5602
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5606
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5644
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5650
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5656
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5080
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5086
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5092
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5162
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5166
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5170
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5292
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5298
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5304
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5374
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5378
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5382
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5510
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5516
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5522
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5596
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5600
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5604
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5642
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5648
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5654
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabeller"
 
@@ -25303,13 +25382,13 @@ msgstr "Tabeller"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5084
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5166
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5296
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5378
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5514
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5600
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5646
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5082
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5164
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5294
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5376
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5512
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5598
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5644
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr "Tabelcelleafstand"
 
@@ -25317,10 +25396,10 @@ msgstr "Tabelcelleafstand"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5086
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5298
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5516
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5648
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5084
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5296
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5514
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5646
 #, fuzzy
 msgid "Space between table cells."
 msgstr "Afstand mellem tabelceller"
@@ -25329,13 +25408,13 @@ msgstr "Afstand mellem tabelceller"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5090
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5170
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5302
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5382
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5520
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5604
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5652
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5088
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5168
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5300
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5380
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5518
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5602
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5650
 msgid "Table cell padding"
 msgstr "Tabelcelle-indrykning"
 
@@ -25343,10 +25422,10 @@ msgstr "Tabelcelle-indrykning"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5092
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5304
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5522
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5654
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5090
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5302
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5520
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5652
 #, fuzzy
 msgid "Space between table cell edge and content."
 msgstr "Afstand mellem tabelceller"
@@ -25355,13 +25434,13 @@ msgstr "Afstand mellem tabelceller"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5096
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5174
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5308
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5386
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5526
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5608
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5094
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5172
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5306
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5384
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5524
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5606
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5656
 msgid "Table border width"
 msgstr "Tabelkantbredde"
 
@@ -25369,10 +25448,10 @@ msgstr "Tabelkantbredde"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5098
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5310
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5528
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5096
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5308
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5526
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5658
 #, fuzzy
 msgid "Bevel depth on tables."
 msgstr "Niveaudybde for tabeller"
@@ -25380,593 +25459,580 @@ msgstr "Niveaudybde for tabeller"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5176
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5388
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5610
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5174
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5386
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5608
 msgid "Prepared by: "
 msgstr "Oprettet af: "
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5178
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5390
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5612
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5176
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5388
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5610
 msgid "Prepared for: "
 msgstr "Oprettet for: "
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5182
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5184
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5180
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5182
 msgid "Easy"
 msgstr ""
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5394
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5392
 msgid "Fancy"
 msgstr "Elegant"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5396
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5394
 msgid "Technicolor"
 msgstr "Technicolor"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5424
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5548
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5616
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5618
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5422
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5546
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5614
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5616
 #, fuzzy
 msgid "Footer"
 msgstr "Fjerde niveau"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5426
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5424
 msgid "String to be placed as a footer."
 msgstr ""
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5624
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5622
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "Baggrundsfarve for rapporter."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5628
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5626
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "Baggrundsbillede"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5642
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5640
 #, fuzzy
 msgid "Background color for alternate lines."
 msgstr "Baggrundsfarve for rapporter."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5662
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5660
 msgid "Plain"
 msgstr "Almindelig"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5666
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5672
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5694
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5702
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5708
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5714
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5720
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5726
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5732
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5738
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5664
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5670
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5692
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5700
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5712
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5718
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5724
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5730
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5736
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hej, Verden!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5668
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5666
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Sand-falsk valgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5670
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5668
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Dette er en sand-falsk valgmulighed."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5674
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5672
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Flervalgs-valgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5676
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5674
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Dette er en flervalgs-valgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5678
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5676
 msgid "First Option"
 msgstr "Første Option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5680
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5678
 #, fuzzy
 msgid "Help for first option."
 msgstr "Hjælp til første option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5682
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5680
 msgid "Second Option"
 msgstr "Anden indstilling"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5684
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5682
 #, fuzzy
 msgid "Help for second option."
 msgstr "Hjælp til anden option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5686
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5684
 msgid "Third Option"
 msgstr "Tredje Option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5688
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5686
 #, fuzzy
 msgid "Help for third option."
 msgstr "Hjælp til tredje option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5690
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5688
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Fjerde option"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5692
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5690
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Den fjerde option styrer!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5696
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5694
 msgid "String Option"
 msgstr "Tekstvalgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5698
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5696
 #, fuzzy
 msgid "This is a string option."
 msgstr "Dette er en tekstvalgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5700
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5774
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5820
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5698
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5772
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5818
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hej verden"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5704
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5702
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Bare et datoalternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5704
 #, fuzzy
 msgid "This is a date option."
 msgstr "Dette er en datovalgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5710
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5708
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Tid og dato valgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5712
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5710
 #, fuzzy
 msgid "This is a date option with time."
 msgstr "Dette er en datovalgmulighed med tid"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5716
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5714
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Tid og dato valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5718
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5716
 #, fuzzy
 msgid "This is a combination date option."
 msgstr "Dette er et kombinationsdato-valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5722
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5720
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Relativ dato-valg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5724
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5722
 #, fuzzy
 msgid "This is a relative date option."
 msgstr "Dette er et relativ datovalg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5728
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5726
 msgid "Number Option"
 msgstr "Nummervalg"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5730
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5728
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Dette er et nummervalg."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5736
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5742
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5734
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5740
 #, fuzzy
 msgid "This is a color option."
 msgstr "Dette er en farvevalgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5744
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5750
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5742
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5748
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hej igen"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5746
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5744
 msgid "An account list option"
 msgstr "Et kontolistealternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5748
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5746
 #, fuzzy
 msgid "This is an account list option."
 msgstr "Dette er et kontolistealternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5752
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5750
 msgid "A list option"
 msgstr "Et listealternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5754
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5752
 #, fuzzy
 msgid "This is a list option."
 msgstr "Dette er et listealternativ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5756
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5754
 msgid "The Good"
 msgstr "Den gode"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5758
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5756
 #, fuzzy
 msgid "Good option."
 msgstr "God valgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5760
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5758
 msgid "The Bad"
 msgstr "Den slemme"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5762
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5760
 #, fuzzy
 msgid "Bad option."
 msgstr "Slem valgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5764
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5762
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Den grimme"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5766
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5764
 #, fuzzy
 msgid "Ugly option."
 msgstr "Grim valgmulighed"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5768
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5766
 msgid "Testing"
 msgstr "Afprøver"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5770
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5768
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Ødelæg rapporten"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5772
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5770
 msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
 msgstr "Dette er til test. Dine rapporter skal sikkert ikke have en valgmulighed som denne."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5776
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5774
 msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
 msgstr "Dette er en GnuCash-prøverapport. Se guilekildekoden (scheme) i mappen scm/report for detaljer om at skrive dine egne rapporter, eller om at udvide eksisterende rapporter."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5778
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5776
 #, c-format
 msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s."
 msgstr "Konsulter postlisten %s for hjælp med at lave nye rapporttyper, eller hvordan du bidrager med din sprit-nye, totalt fede rapport."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5780
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5778
 msgid "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
 msgstr "Se <http://www.gnucash.org/> for detaljer om at abonnere på denne liste."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5782
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5780
 msgid "You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/>."
 msgstr "Du kan læse mere om at skrive schemekode på <http://www.scheme.com/tspl2d/>."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5784
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5782
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Den nuværende tid er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5786
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5784
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "Sand-falsk valgmuligheden er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5788
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5786
 msgid "true"
 msgstr "sand"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5790
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5788
 msgid "false"
 msgstr "falsk"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5792
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5790
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Flervalgs-valgmuligheden er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5794
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5792
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Tekstvalgmuligheden er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5796
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5794
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Datovalgmuligheden er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5798
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5796
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Dato og tid-valgmuligheden er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5800
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5798
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Det relative datovalg er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5802
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5800
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Kombinationsdato-valget er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5804
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5802
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Nummervalget er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5806
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5804
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Talvalget formateret som valuta er %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5808
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5806
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Valgte emner:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5810
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5808
 msgid "List items selected"
 msgstr "Vis valgte emner"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5812
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5810
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Du valgte ingen emner fra listen.)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5814
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5812
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Du har ikke valgt nogen konti."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5816
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5814
 #, fuzzy
 msgid "Display help"
 msgstr "Vis"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5818
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5816
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Hav en god dag!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5822
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5820
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Prøverapport med eksempler"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5824
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5822
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "En prøverapport med eksempler"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5828
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5834
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5826
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5832
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antal kolonner"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5828
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
 msgstr "Antal søjler, før der skiftes til en ny række"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5840
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5838
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Rediger valg"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5842
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5840
 msgid "Single Report"
 msgstr "Enkelt rapport"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5844
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5842
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Flerkolonnevisning"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5846
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5844
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Tilpasset flerkolonnerapport"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5848
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5846
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5852
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Velkommen til GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5850
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5848
 msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
-msgstr "Velkommen til GnuCash"
+msgstr "Velkommen til GnuCash ~a!"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5852
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5850
 msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
-msgstr "GnuCash 2.0 har mange gode funktioner. Her er nogle stykker."
+msgstr "GnuCash ~a har mange gode funktioner. Her er nogle stykker."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5856
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5858
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5856
 msgid "No commodities marked for quote retrieval."
 msgstr ""
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5860
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5862
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5878
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5880
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5858
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5860
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5876
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5878
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
 msgstr "Kunne hverken hente kurser eller finde problemet."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5864
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5867
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5862
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5865
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
 msgstr ""
-"Du mangler nogle krævede Perl-biblioteker.\n"
-"Kør 'update-finance-quote' som root for at installere disse."
+"Du mangler nogle krævede Perlbiblioteker.\n"
+"Kør »gnc-fq-upate« som administrator (root) for at installere disse."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5870
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5872
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5868
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5870
 #, fuzzy
 msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
 msgstr "Der opstod en fejl under gemning af filen."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5874
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5876
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5872
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5874
 #, fuzzy
 msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
 msgstr "Der opstod en fejl under gemning af filen."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5882
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5886
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5888
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5880
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5884
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5886
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr "Kunne ikke hente kurser for disse elementer:"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5884
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5882
 msgid "Continue using only the good quotes?"
 msgstr "Fortsæt med kun varekurser?"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5890
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5888
 msgid "Continuing with good quotes."
 msgstr "Fortsætter med varekurser."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5892
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5896
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5890
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5894
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr "Kunne ikke oprette priser for disse elementer:"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5894
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5892
 msgid "Add remaining good quotes?"
 msgstr "Tilføj resterende varekurser?"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5898
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5896
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr "Tilføjer resterende varekurser."
 
 #. src/tax/us/de_DE.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5902
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5900
 msgid "Tax Number"
 msgstr "Skattenummer"
 
 # Din forretnings elektroniske skattenummer
 #. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5904
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5902
 msgid "The electronic tax number of your business"
 msgstr "Det elektroniske skattenummer på din forretning"
 
 #. src/tax/us/txf.scm
-#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5906
+#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5904
 msgid "No help available."
 msgstr "Ingen hjælp tilgængelig."
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:1
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:1
 msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access the manual under the Help menu."
-msgstr ""
-"GnuCash's brugervejledning har megen behjælpelig information.  \n"
-"Hvis du opgraderer fra GnuCash 1.4, er afsnittet \"What's new in\n"
-"GnuCash 1.6\" specielt interessant. Du kan komme til manualen fra\n"
-"\"Hjælp\"-menuen."
+msgstr "GnuCashs brugervejledning på nettet har mange nyttige informationer. Du kan tilgå manualen via hjælpemenuen."
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:4
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
-msgstr ""
-"Du kan let importere dine eksisterende økonomidata fra Quicken,\n"
-"MS Money eller andre programmer, der kan eksportere QIF-filer\n"
-"(Quicken Interchange Format). Tryk på Import-knappen i hovedvinduets\n"
-"værktøjslinie og følg instruktionerne."
+msgstr "Du kan let importere dine eksisterende økonomidata fra Quicken, MS Money eller andre programmer, der kan eksportere QIF-filer eller OFX-filer. I filmenuen trykker du på undermenuen Importer og klik så på QIF- eller OFX-fil, respektivt. Følg de angivne instruktioner."
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:9
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 #, fuzzy
 msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -25975,7 +26041,7 @@ msgstr ""
 "for at følge indtægter og udgifter. Læs mere om indtægts- og udgift-\n"
 "konti i GnuCash's brugervejledning."
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:14
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 #, fuzzy
 msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -25984,7 +26050,7 @@ msgstr ""
 "angive kontodetaljer. Læs mere om opsætning af kontoplaner\n"
 "i GnuCash's brugervejledning."
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:20
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:20
 #, fuzzy
 msgid "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
 msgstr ""
@@ -25992,7 +26058,7 @@ msgstr ""
 "menuvalg. I hver kassekladde vil højre museknap frembringe\n"
 "transaktionens menuvalg."
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:24
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:24
 #, fuzzy
 msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
 msgstr ""
@@ -26001,7 +26067,7 @@ msgstr ""
 "Alternativt kan du bruge kassekladdestilen Autoopdel Hovedbog eller\n"
 "Transaktionsrapport fra Kassekladde|Stil-menuen."
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:29
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 #, fuzzy
 msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
 msgstr ""
@@ -26011,7 +26077,7 @@ msgstr ""
 "eller '/'. Indtast den anden værdi og tryk Retur for at registrere\n"
 "den beregnede værdi."
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:34
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 #, fuzzy
 msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
 msgstr ""
@@ -26020,15 +26086,15 @@ msgstr ""
 "beskrivelse, vil GnuCash automatisk udfylde resten af transaktionen\n"
 "som den sidst blev indtastet."
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:39
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:39
 msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
 msgstr "Indtast første bogstav(er) i et eksisterende kontonavn i overførselsregistersøjlen. Så vil GnuCash færdiggøre navnet ud fra din kontoliste. For underkonti kan du skrive første bogstav(er) i samlekontoen, efterfulgt af et ':' og første bogstav(er) i underkontoen. (f.eks. A:K for Aktiver:Kontant.)"
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:45
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:45
 msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts from the menu."
 msgstr "Vil du se transaktioner for alle dine underkonti i en kassekladde? Marker samlekontoen i hovedmenuen og vælg Konti -> Åbn underkonti i menuen."
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:49
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:49
 #, fuzzy
 msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
 msgstr ""
@@ -26036,11 +26102,11 @@ msgstr ""
 "'+' for at bruge det næste nummer eller '-' for det forrige\n"
 "nummer. Du kan bruge '+' og '-' på samme måde til datoer."
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:53
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:53
 msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/Down."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:56
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 #, fuzzy
 msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
 msgstr ""
@@ -26049,7 +26115,7 @@ msgstr ""
 "Du kan også trykke <tabulator> og <Skift>-<Tabulator>\n"
 "for at bevæge dig mellem ind- og udbetalinger."
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:60
 #, fuzzy
 msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available."
 msgstr ""
@@ -26059,7 +26125,7 @@ msgstr ""
 "lade GnuCash oprette den mellemliggende transaktion.\n"
 "Se GnuCash's brugervejledning for detaljer."
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:65
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:65
 #, fuzzy
 msgid "You can pack multiple reports into a single window,  providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
 msgstr ""
@@ -26067,16 +26133,16 @@ msgstr ""
 "alle de økonomiske oplysninger, du ønsker med et enkelt øjekast.\n"
 "Brug rapporten \"Flerkolonnevisning\" for at opnå dette."
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:70
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 #, fuzzy
 msgid "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
 msgstr "Stilark påvirker den måde, rapporter fremstår. Vælg et stilark for din rapport som et rapportvalg og brug menuen Rediger -> Stilark for at ændre i stilarkene."
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:74
 msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:77
 msgid ""
 "The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some examples:\n"
 "\n"
@@ -26085,16 +26151,16 @@ msgid ""
 "To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic frequency and then set 'Every 12 months'."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:86
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:86
 msgid "If you work overnight, you should close and reopen your working register after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary to restart GnuCash therefore."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:90
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 #, fuzzy
 msgid "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
 msgstr "GnuCas's udviklerne er nemme at komme i kontakt med. Udover flere postlister kan du sludre med dem direkte på IRC! Du finder dem på #gnucash på irc.gnome.org."
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:94
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable.\n"
@@ -26103,10 +26169,59 @@ msgid ""
 "Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
 msgstr "Der findes en teori om, at hvis nogen finder ud af, hvad universet er og hvorfor det er der, vil det forsvinde i samme øjeblik og erstattes af noget, der er endnu mere bizart og uforklarligt. Der er en anden teori, der siger, at dette allerede er sket. Douglas Adams, »The Restaurant at the End of the Universe«"
 
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:101
+#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:101
 msgid "To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, start the search from that account's register."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Negative amounts are not allowed."
+#~ msgstr "Negative beløb er ikke tilladt."
+
+#~ msgid "Percentage amount must be between 0 and 100."
+#~ msgstr "Procentbeløb skal være mellem 0 og 100."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must select at least one document or pre-payment to process."
+#~ msgstr "Du skal vælge mindst én konto at estimere."
+
+#~ msgid "New item"
+#~ msgstr "Ny post"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Semicolon Separated with Quotes"
+#~ msgstr "Adskilt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comma Separated with Quotes"
+#~ msgstr "Adskilt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run preconfigured report"
+#~ msgstr "Afstemt (rapport)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preconfigured Reports"
+#~ msgstr "Afstemt (rapport)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Net Price"
+#~ msgstr "Nettopris"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Total Price"
+#~ msgstr "Samlet pris"
+
+#~ msgid "Amount Due"
+#~ msgstr "Forfalden beløb"
+
+#~ msgid "Invoice number: "
+#~ msgstr "Fakturanummer: "
+
+#~ msgid "Job number: "
+#~ msgstr "Jobnummer: "
+
+#~ msgid "Job name: "
+#~ msgstr "Jobnavn: "
+
 #~ msgid "You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be zero."
 #~ msgstr "Du skal indtaste beløbet på betalingen. Betalingsbeløbet skal være større end nul."
 



Summary of changes:
 po/da.po | 12783 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 6449 insertions(+), 6334 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list