gnucash maint: Updated resource files for Latvian: po/lv.po and accounts/lv/acctchrt_business.gnucash-xea

Geert Janssens gjanssens at code.gnucash.org
Sat Sep 27 06:03:30 EDT 2014


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/bef98600 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/7edf2c8f (commit)



commit bef98600282f7d33b5414d414eee05c9e4c33c49
Author: valdis <valdis.vitolins at odo.lv>
Date:   Tue Sep 23 19:37:40 2014 +0300

    Updated resource files for Latvian: po/lv.po and  accounts/lv/acctchrt_business.gnucash-xea

diff --git a/accounts/lv/acctchrt_business.gnucash-xea b/accounts/lv/acctchrt_business.gnucash-xea
index 13663e7..cddabdc 100644
--- a/accounts/lv/acctchrt_business.gnucash-xea
+++ b/accounts/lv/acctchrt_business.gnucash-xea
@@ -15,19 +15,19 @@
      xmlns:bgt="http://www.gnucash.org/XML/bgt"
      xmlns:recurrence="http://www.gnucash.org/XML/recurrence"
      xmlns:lot="http://www.gnucash.org/XML/lot"
-     xmlns:job="http://www.gnucash.org/XML/job"
-     xmlns:invoice="http://www.gnucash.org/XML/invoice"
      xmlns:addr="http://www.gnucash.org/XML/addr"
-     xmlns:cust="http://www.gnucash.org/XML/cust"
+     xmlns:owner="http://www.gnucash.org/XML/owner"
      xmlns:billterm="http://www.gnucash.org/XML/billterm"
      xmlns:bt-days="http://www.gnucash.org/XML/bt-days"
      xmlns:bt-prox="http://www.gnucash.org/XML/bt-prox"
-     xmlns:taxtable="http://www.gnucash.org/XML/taxtable"
-     xmlns:tte="http://www.gnucash.org/XML/tte"
-     xmlns:order="http://www.gnucash.org/XML/order"
+     xmlns:cust="http://www.gnucash.org/XML/cust"
      xmlns:employee="http://www.gnucash.org/XML/employee"
      xmlns:entry="http://www.gnucash.org/XML/entry"
-     xmlns:owner="http://www.gnucash.org/XML/owner"
+     xmlns:invoice="http://www.gnucash.org/XML/invoice"
+     xmlns:job="http://www.gnucash.org/XML/job"
+     xmlns:order="http://www.gnucash.org/XML/order"
+     xmlns:taxtable="http://www.gnucash.org/XML/taxtable"
+     xmlns:tte="http://www.gnucash.org/XML/tte"
      xmlns:vendor="http://www.gnucash.org/XML/vendor">
     <gnc-act:title>
       Uzņēmējdarbības konti
@@ -133,6 +133,18 @@
   <act:parent type="new">03c7b55c5f9e7e575eb860b27361d0aa</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>1260 Avansa maksājumi par pamatlīdzekļiem</act:name>
+  <act:id type="new">9dbcebfe6ce5a224707b19156ba7b508</act:id>
+  <act:type>ASSET</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>1260</act:code>
+  <act:parent type="new">03c7b55c5f9e7e575eb860b27361d0aa</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>3. Pašu kapitāls</act:name>
   <act:id type="new">f241bfd7e177b5591d6ca17d2065ec23</act:id>
   <act:type>LIABILITY</act:type>
@@ -279,7 +291,7 @@
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>5.3. Norēķini ar piegādātājiem un darbuzņēmējiem</act:name>
   <act:id type="new">a8a5f40f126c8ad09d17d69a9f4bf20a</act:id>
-  <act:type>LIABILITY</act:type>
+  <act:type>PAYABLE</act:type>
   <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
@@ -306,21 +318,41 @@
   <act:code>5310</act:code>
   <act:slots>
     <slot>
-      <slot:key>tax-related</slot:key>
-      <slot:value type="integer">1</slot:value>
-    </slot>
-    <slot>
-      <slot:key>last-num</slot:key>
-      <slot:value type="string">112450</slot:value>
-    </slot>
-    <slot>
       <slot:key>notes</slot:key>
       <slot:value type="string">Piem., saņemtie rēķini</slot:value>
     </slot>
+    <slot>
+      <slot:key>tax-related</slot:key>
+      <slot:value type="integer">1</slot:value>
+    </slot>
   </act:slots>
   <act:parent type="new">a8a5f40f126c8ad09d17d69a9f4bf20a</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>5311 Norēķini ar piegādātājiem un darbuzņēmējiem Eiro</act:name>
+  <act:id type="new">754b4460b340b43aed2c4cedff406745</act:id>
+  <act:type>PAYABLE</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>5311</act:code>
+  <act:parent type="new">a8a5f40f126c8ad09d17d69a9f4bf20a</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>5312 Norēķini ar piegādātājiem un darbuzņēmējiem USD</act:name>
+  <act:id type="new">0e0d20c559b6b6a8084aa9b4e080e926</act:id>
+  <act:type>PAYABLE</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>5312 Norēķini ar piegādātājiem un darbuzņēmējiem USD</act:code>
+  <act:parent type="new">a8a5f40f126c8ad09d17d69a9f4bf20a</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>5.6. Norēķini par darba samaksu un ieturējumiem (izņemot nodokļus</act:name>
   <act:id type="new">d1dab714f10f758f918e6e9c42dcefd3</act:id>
   <act:type>LIABILITY</act:type>
@@ -369,18 +401,6 @@
   <act:parent type="new">63436c16eef1271c1b20696e8c3a0d88</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>5721 Norēķini par PVN</act:name>
-  <act:id type="new">790a9d5d942fd48aeff7ffea84a19b36</act:id>
-  <act:type>LIABILITY</act:type>
-  <act:commodity>
-    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
-    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
-  </act:commodity>
-  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
-  <act:code>5721</act:code>
-  <act:parent type="new">f95b9f7c8b6db80dd7ded93317c09387</act:parent>
-</gnc:account>
-<gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>5720 Norēķini par IIN</act:name>
   <act:id type="new">5f679c7ac8baa02baf02700765a64e70</act:id>
   <act:type>LIABILITY</act:type>
@@ -441,39 +461,171 @@
   <act:parent type="new">f95b9f7c8b6db80dd7ded93317c09387</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>5.5. Norēkini par parādiem ar personālu</act:name>
-  <act:id type="new">8b4824ee28408402da7af3410e586301</act:id>
+  <act:name>5721 Norēķini par PVN</act:name>
+  <act:id type="new">3a9fd7f815bffce96b9006a38f13639c</act:id>
   <act:type>LIABILITY</act:type>
   <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
   </act:commodity>
   <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>5721 Norēķini par PVN</act:code>
   <act:slots>
     <slot>
       <slot:key>placeholder</slot:key>
       <slot:value type="string">true</slot:value>
     </slot>
   </act:slots>
+  <act:parent type="new">f95b9f7c8b6db80dd7ded93317c09387</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>57212 Norēkini par PVN 12%</act:name>
+  <act:id type="new">6f0b99d89a465c240e7bab2e2e5bf0c5</act:id>
+  <act:type>LIABILITY</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>5722 </act:code>
+  <act:parent type="new">3a9fd7f815bffce96b9006a38f13639c</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>57213 Norēķini par PVN ar Eiropas Savienību</act:name>
+  <act:id type="new">4479ede8639954c4f34d945a0df9d5c0</act:id>
+  <act:type>LIABILITY</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>57213</act:code>
+  <act:parent type="new">3a9fd7f815bffce96b9006a38f13639c</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>57214 PVN uz robežas</act:name>
+  <act:id type="new">f5197f554273cf1ed9c843bab99b28ac</act:id>
+  <act:type>LIABILITY</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>57214 </act:code>
+  <act:parent type="new">3a9fd7f815bffce96b9006a38f13639c</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>57211 Norēķini par PVN 21%</act:name>
+  <act:id type="new">790a9d5d942fd48aeff7ffea84a19b36</act:id>
+  <act:type>LIABILITY</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>57211</act:code>
+  <act:parent type="new">3a9fd7f815bffce96b9006a38f13639c</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>57219 PVN parāda nomaksa valsts budžetā</act:name>
+  <act:id type="new">ccd9e4d8e1d4b26491b1e09f528e47c4</act:id>
+  <act:type>LIABILITY</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>57219 </act:code>
+  <act:parent type="new">3a9fd7f815bffce96b9006a38f13639c</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>5727 Norēķini par transportlīdzekļa nodokli</act:name>
+  <act:id type="new">2bb664651876d27339b0ac9bb2404121</act:id>
+  <act:type>LIABILITY</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>5727 </act:code>
+  <act:parent type="new">f95b9f7c8b6db80dd7ded93317c09387</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>5.5 Norēķini par parādiem ar personālu</act:name>
+  <act:id type="new">8b4824ee28408402da7af3410e586301</act:id>
+  <act:type>LIABILITY</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
   <act:parent type="new">63436c16eef1271c1b20696e8c3a0d88</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>5510 Norēķini par parādiem personālam</act:name>
   <act:id type="new">b24bedfbd433f378404a5f5cbc5c10e1</act:id>
-  <act:type>PAYABLE</act:type>
+  <act:type>LIABILITY</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>5510 Norēķini par parādiem ar personālu</act:code>
+  <act:parent type="new">8b4824ee28408402da7af3410e586301</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>5.9 Nākošo periodu ieņēmumi</act:name>
+  <act:id type="new">65bcdb13a47c915d9fe5d0f0232bf653</act:id>
+  <act:type>LIABILITY</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>5.9</act:code>
+  <act:parent type="new">63436c16eef1271c1b20696e8c3a0d88</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>5910 Nākošo periodu ieņēmumi</act:name>
+  <act:id type="new">eed8f963fea8d797cdef4822157bfad3</act:id>
+  <act:type>LIABILITY</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>5910</act:code>
+  <act:parent type="new">65bcdb13a47c915d9fe5d0f0232bf653</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>5.2 Norēķini par saņemtajiem avansiem</act:name>
+  <act:id type="new">1ac21831c16d0e446410e79026d72f5e</act:id>
+  <act:type>LIABILITY</act:type>
   <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
   </act:commodity>
   <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
-  <act:code>5510</act:code>
+  <act:code>5.2 Norēķini par saņemtajiem avansiem</act:code>
   <act:slots>
     <slot>
-      <slot:key>color</slot:key>
-      <slot:value type="string">#ededececebeb</slot:value>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
     </slot>
   </act:slots>
-  <act:parent type="new">8b4824ee28408402da7af3410e586301</act:parent>
+  <act:parent type="new">63436c16eef1271c1b20696e8c3a0d88</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>5210 Norēķini par saņemtajiem avansiem</act:name>
+  <act:id type="new">6ebc2ff9089d79f37428cec6d075c859</act:id>
+  <act:type>LIABILITY</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>5210 Norēķini par saņemtajiem avansiem</act:code>
+  <act:parent type="new">1ac21831c16d0e446410e79026d72f5e</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>6. Ieņēmumi no uzņēmuma saimnieciskās darbības</act:name>
@@ -487,13 +639,13 @@
   <act:code>6.</act:code>
   <act:slots>
     <slot>
-      <slot:key>placeholder</slot:key>
-      <slot:value type="string">true</slot:value>
-    </slot>
-    <slot>
       <slot:key>notes</slot:key>
       <slot:value type="string">6110 Ieņēmumi no pamatdarbības</slot:value>
     </slot>
+    <slot>
+      <slot:key>placeholder</slot:key>
+      <slot:value type="string">true</slot:value>
+    </slot>
   </act:slots>
   <act:parent type="new">f1d190ad7b90d92a692014bbf7e281a2</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -528,6 +680,66 @@
   <act:parent type="new">e355fa0064ebe4f78ee7bfe3eb8eedcc</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>6111 Projekti ar pašvaldību</act:name>
+  <act:id type="new">9a914c27ca058479ceddd13aae774884</act:id>
+  <act:type>INCOME</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>6111</act:code>
+  <act:parent type="new">e355fa0064ebe4f78ee7bfe3eb8eedcc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>6112 Citi ieņēmumi</act:name>
+  <act:id type="new">365b4fa4d3925ffced8593a81f93ff08</act:id>
+  <act:type>INCOME</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>6112 </act:code>
+  <act:parent type="new">e355fa0064ebe4f78ee7bfe3eb8eedcc</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>6.5 Dažādi </act:name>
+  <act:id type="new">5f2fd0fce062c478fb50b931cd888f07</act:id>
+  <act:type>INCOME</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>6.5</act:code>
+  <act:parent type="new">d52bfba7a8020f9fdb13d95cdbc4a8a1</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>6500 Dažādi - kļūdu novēršana</act:name>
+  <act:id type="new">aea6e669fe5322a78c997d6b664c28e0</act:id>
+  <act:type>INCOME</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>6500</act:code>
+  <act:parent type="new">5f2fd0fce062c478fb50b931cd888f07</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>6560 Ieņēmumos pātskaitītais uzkrājumu samazinājums</act:name>
+  <act:id type="new">8ebaf012f3599cd1eb9f30911d55509f</act:id>
+  <act:type>INCOME</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>6560</act:code>
+  <act:parent type="new">5f2fd0fce062c478fb50b931cd888f07</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>7. Saimnieciskās darbības izdevumi</act:name>
   <act:id type="new">5bff8991d59134283c3c6d0d50add02b</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
@@ -774,6 +986,18 @@
   <act:parent type="new">37a4fe57e3639910c229ec5a9dc5a43e</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>7771 Reprezentācijas izdevumi </act:name>
+  <act:id type="new">c2e81574d0fd6f0d48d68549d121739b</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>7771 </act:code>
+  <act:parent type="new">37a4fe57e3639910c229ec5a9dc5a43e</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>7.5 Pārējie saimnieciskās darbības izdevumi</act:name>
   <act:id type="new">8180fe22cdc7b0d83257918cbee48522</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
@@ -822,6 +1046,42 @@
   <act:parent type="new">8180fe22cdc7b0d83257918cbee48522</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>7570 Komandējuma izdevumi</act:name>
+  <act:id type="new">403472bf4c2f655eb52727d85ba1cc88</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>7570</act:code>
+  <act:parent type="new">8180fe22cdc7b0d83257918cbee48522</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>7560 Darbinieku apmācības un apdrošināšanas izdevumi</act:name>
+  <act:id type="new">e992f3964e4f8d330e0cfde8d6c5b0f2</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>7560 </act:code>
+  <act:parent type="new">8180fe22cdc7b0d83257918cbee48522</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>7590 Transportlīdzekļa nodoklis</act:name>
+  <act:id type="new">d1cb6f3bcbf33ceb70210dcf8e2d2a9a</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>7590</act:code>
+  <act:parent type="new">8180fe22cdc7b0d83257918cbee48522</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>7.4. Pamatlīdzekļu nolietojums</act:name>
   <act:id type="new">8dbac8e19acab0965568911995842d37</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
@@ -831,6 +1091,30 @@
   </act:commodity>
   <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
   <act:code>7.4.</act:code>
+  <act:parent type="new">5bff8991d59134283c3c6d0d50add02b</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>7420 Pamatlīdzekļu nolietojums</act:name>
+  <act:id type="new">2abcc3648ab18ff0f1d673d4adaa4b4f</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>7420</act:code>
+  <act:parent type="new">8dbac8e19acab0965568911995842d37</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>7.6 Pārdošanas izmaksas</act:name>
+  <act:id type="new">5e47b3c833cc8cd6aeb4c6f7ac9becb1</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>7.6</act:code>
   <act:slots>
     <slot>
       <slot:key>placeholder</slot:key>
@@ -840,17 +1124,16 @@
   <act:parent type="new">5bff8991d59134283c3c6d0d50add02b</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>7420 Pamatlīdzekļu nolietojums</act:name>
-  <act:id type="new">2abcc3648ab18ff0f1d673d4adaa4b4f</act:id>
+  <act:name>7610 Pārdošanas izmaksas</act:name>
+  <act:id type="new">9ad9a49a0f4e19bf2744302522d803a3</act:id>
   <act:type>EXPENSE</act:type>
   <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
   </act:commodity>
   <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
-  <act:code>7420</act:code>
-
-  <act:parent type="new">8dbac8e19acab0965568911995842d37</act:parent>
+  <act:code>7610</act:code>
+  <act:parent type="new">5e47b3c833cc8cd6aeb4c6f7ac9becb1</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>2. Apgrozāmie līdzekļi</act:name>
@@ -891,19 +1174,13 @@
 <gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>2380 Norēķini par prasībām pret personālu un īstermiņa aizdevumi personālam</act:name>
   <act:id type="new">697720154aa032750390fec327bdc66f</act:id>
-  <act:type>RECEIVABLE</act:type>
+  <act:type>PAYABLE</act:type>
   <act:commodity>
     <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
     <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
   </act:commodity>
   <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
   <act:code>2380</act:code>
-  <act:slots>
-    <slot>
-      <slot:key>last-num</slot:key>
-      <slot:value type="string">6313</slot:value>
-    </slot>
-  </act:slots>
   <act:parent type="new">e1bf896bb23a38b84eb16d3e3a1f09bc</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
@@ -916,12 +1193,6 @@
   </act:commodity>
   <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
   <act:code>2310</act:code>
-  <act:slots>
-    <slot>
-      <slot:key>last-num</slot:key>
-      <slot:value type="string">15</slot:value>
-    </slot>
-  </act:slots>
   <act:parent type="new">e1bf896bb23a38b84eb16d3e3a1f09bc</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
@@ -934,12 +1205,6 @@
   </act:commodity>
   <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
   <act:code>2390</act:code>
-  <act:slots>
-    <slot>
-      <slot:key>color</slot:key>
-      <slot:value type="string">#ededececebeb</slot:value>
-    </slot>
-  </act:slots>
   <act:parent type="new">e1bf896bb23a38b84eb16d3e3a1f09bc</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
@@ -973,6 +1238,18 @@
   <act:parent type="new">9f327a18d3aa95242c78eb36d9ae95d0</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>2680 Valūtas konvertācijas konts</act:name>
+  <act:id type="new">8d3effc83d7a78a7068424652081fe3c</act:id>
+  <act:type>ASSET</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>2680 Valūtas konvertācijas konts</act:code>
+  <act:parent type="new">9f327a18d3aa95242c78eb36d9ae95d0</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>2.1 Krājumi</act:name>
   <act:id type="new">68f6b8855f8df3cda8a9068b78fcc276</act:id>
   <act:type>ASSET</act:type>
@@ -984,13 +1261,13 @@
   <act:code>2.1</act:code>
   <act:slots>
     <slot>
-      <slot:key>tax-related</slot:key>
-      <slot:value type="integer">1</slot:value>
-    </slot>
-    <slot>
       <slot:key>placeholder</slot:key>
       <slot:value type="string">true</slot:value>
     </slot>
+    <slot>
+      <slot:key>tax-related</slot:key>
+      <slot:value type="integer">1</slot:value>
+    </slot>
   </act:slots>
   <act:parent type="new">fb4aa78c11eb5a3fccb5f29307eb916c</act:parent>
 </gnc:account>
@@ -1028,12 +1305,6 @@
   </act:commodity>
   <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
   <act:code>2.4. </act:code>
-  <act:slots>
-    <slot>
-      <slot:key>placeholder</slot:key>
-      <slot:value type="string">true</slot:value>
-    </slot>
-  </act:slots>
   <act:parent type="new">fb4aa78c11eb5a3fccb5f29307eb916c</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
@@ -1105,12 +1376,6 @@
   </act:commodity>
   <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
   <act:code>8.6.</act:code>
-  <act:slots>
-    <slot>
-      <slot:key>placeholder</slot:key>
-      <slot:value type="string">true</slot:value>
-    </slot>
-  </act:slots>
   <act:parent type="new">d46cf499346c8af7d669b92a49ecd710</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
@@ -1135,12 +1400,6 @@
   </act:commodity>
   <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
   <act:code>8.8.</act:code>
-  <act:slots>
-    <slot>
-      <slot:key>placeholder</slot:key>
-      <slot:value type="string">true</slot:value>
-    </slot>
-  </act:slots>
   <act:parent type="new">d46cf499346c8af7d669b92a49ecd710</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
@@ -1156,7 +1415,7 @@
   <act:parent type="new">eb4c860bcbfd5fd03228bc14c7369fcc</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
-  <act:name>8.2. Dažādi izdevumi</act:name>
+  <act:name>8.2 Dažādi izdevumi</act:name>
   <act:id type="new">8bb800a4801a59e337b19ebe59c2e731</act:id>
   <act:type>INCOME</act:type>
   <act:commodity>
@@ -1164,13 +1423,7 @@
     <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
   </act:commodity>
   <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
-  <act:code>8.2.</act:code>
-  <act:slots>
-    <slot>
-      <slot:key>placeholder</slot:key>
-      <slot:value type="string">true</slot:value>
-    </slot>
-  </act:slots>
+  <act:code>8.2</act:code>
   <act:parent type="new">d46cf499346c8af7d669b92a49ecd710</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
@@ -1186,6 +1439,66 @@
   <act:parent type="new">8bb800a4801a59e337b19ebe59c2e731</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>8270 Valūtu konvertēšanas izdevumi</act:name>
+  <act:id type="new">daa05eee07731acc4a02239977b8f44d</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>8270</act:code>
+  <act:parent type="new">8bb800a4801a59e337b19ebe59c2e731</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>8260 Izdevumi par reprezentācijas materiāliem</act:name>
+  <act:id type="new">d3bb819d57a311cfe44e4facd6207858</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>8260</act:code>
+  <act:parent type="new">8bb800a4801a59e337b19ebe59c2e731</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>8290 Nesaimnieciskie izdevumi par auto</act:name>
+  <act:id type="new">e12b68d1370688ec1bdc72b987c082d1</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>8290</act:code>
+  <act:parent type="new">8bb800a4801a59e337b19ebe59c2e731</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>8250 Samaksātās soda naudas un līgumsodi</act:name>
+  <act:id type="new">c5ead1b245f28cf443a6ec0508f8f345</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>8250</act:code>
+  <act:parent type="new">8bb800a4801a59e337b19ebe59c2e731</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>8291 Citi izdevumi</act:name>
+  <act:id type="new">a699ae93642dd0445d5b9d69e914763b</act:id>
+  <act:type>EXPENSE</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:code>8291</act:code>
+  <act:parent type="new">8bb800a4801a59e337b19ebe59c2e731</act:parent>
+</gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
   <act:name>4. Uzkrājumi</act:name>
   <act:id type="new">0cceaa8a8ffb8ebbd73506bd64437daf</act:id>
   <act:type>LIABILITY</act:type>
@@ -1194,13 +1507,7 @@
     <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
   </act:commodity>
   <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
-  <act:code>4.</act:code>
-  <act:slots>
-    <slot>
-      <slot:key>placeholder</slot:key>
-      <slot:value type="string">true</slot:value>
-    </slot>
-  </act:slots>
+  <act:code>4.3.</act:code>
   <act:parent type="new">f1d190ad7b90d92a692014bbf7e281a2</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
@@ -1213,12 +1520,6 @@
   </act:commodity>
   <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
   <act:code>4.3.</act:code>
-  <act:slots>
-    <slot>
-      <slot:key>placeholder</slot:key>
-      <slot:value type="string">true</slot:value>
-    </slot>
-  </act:slots>
   <act:parent type="new">0cceaa8a8ffb8ebbd73506bd64437daf</act:parent>
 </gnc:account>
 <gnc:account version="2.0.0">
@@ -1230,9 +1531,20 @@
     <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
   </act:commodity>
   <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
-  <act:code>4310</act:code>
+  <act:code>Citi uzkrājumi</act:code>
   <act:parent type="new">83bc52b49a1c0a03a7ff68ecf853aaeb</act:parent>
 </gnc:account>
+<gnc:account version="2.0.0">
+  <act:name>Imbalance-EUR</act:name>
+  <act:id type="new">0cfec028cb836cdfbb496f493a0a845d</act:id>
+  <act:type>BANK</act:type>
+  <act:commodity>
+    <cmdty:space>ISO4217</cmdty:space>
+    <cmdty:id>EUR</cmdty:id>
+  </act:commodity>
+  <act:commodity-scu>100</act:commodity-scu>
+  <act:parent type="new">f1d190ad7b90d92a692014bbf7e281a2</act:parent>
+</gnc:account>
 </gnc-account-example>
 
 <!-- Local variables: -->
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f33ae89..7805fbb 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,51 +8,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-2.3.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-20 14:16+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-20 14:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 14:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-23 15:07+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Latvian\n"
-"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:601
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
 msgid "Illegal variable in expression."
 msgstr "Neatļauts mainīgais izteiksmē"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:612
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
 msgid "Unbalanced parenthesis"
 msgstr "Nelīdzsvarotas iekavas"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:614
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Steka pārpilde"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:616
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
 msgid "Stack underflow"
 msgstr "Steka zudums"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:618
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
 msgid "Undefined character"
 msgstr "Nedefinēts simbols"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
 msgid "Not a variable"
 msgstr "Nav mainīgais"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
 msgid "Not a defined function"
 msgstr "Nav definēta funkcija"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Nepietiek atmiņa"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
 msgid "Numeric error"
 msgstr "Skaitliska kļūda"
 
@@ -103,17 +103,16 @@ msgstr "Numurs no: kods %s, nodokļa veids %s"
 msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
 msgstr "Nav saistīts ar nodokli, kods %s, nodokļa veids %s"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
 #, c-format
 msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
 msgstr "Nav apraksta: forma %s, kods %s, nodokļa veids %s"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
-msgstr "Nav saistīts ar nodokli; nav apraksta: forma %s, kods %s, nodokļa veids %s"
+msgstr ""
+"Nav saistīts ar nodokli; nav apraksta: forma %s, kods %s, nodokļa veids %s"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532
 #, c-format
@@ -162,15 +161,11 @@ msgstr "Sākuma bilance"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5948
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:4646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5972
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Nesadalītā peļņa"
 
@@ -180,23 +175,17 @@ msgstr "Nesadalītā peļņa"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744
-#: ../src/engine/Account.c:3950
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744 ../src/engine/Account.c:4122
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2497
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 ../intl-scm/guile-strings.c:354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 ../intl-scm/guile-strings.c:464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:4772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5970 ../intl-scm/guile-strings.c:6098
 msgid "Equity"
 msgstr "Pašu kapitāls"
 
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:956
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799 ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:956
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35
 msgid "Opening Balance"
@@ -210,21 +199,17 @@ msgstr "Sākuma bilance"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../src/app-utils/guile-util.c:906
+#: ../src/app-utils/guile-util.c:909
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2630
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 ../intl-scm/guile-strings.c:6710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 ../intl-scm/guile-strings.c:7626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8118 ../intl-scm/guile-strings.c:8592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8960 ../intl-scm/guile-strings.c:9452
 msgid "Debit"
 msgstr "Debets"
 
@@ -236,10 +221,10 @@ msgstr "Debets"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../src/app-utils/guile-util.c:937
+#: ../src/app-utils/guile-util.c:940
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2626
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
@@ -249,14 +234,10 @@ msgstr "Debets"
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2436
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2455
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 ../intl-scm/guile-strings.c:6712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260 ../intl-scm/guile-strings.c:7628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120 ../intl-scm/guile-strings.c:8594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8962 ../intl-scm/guile-strings.c:9454
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredīts"
 
@@ -269,86 +250,99 @@ msgstr ""
 "Kļūda izvēlē %s:%s.\n"
 "%s"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:95
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:96
 msgid "Show GnuCash version"
 msgstr "Parādīt GnuCash versiju"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:100
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:101
 msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
-msgstr "Atļaut atkļūdošanas režīmu: palielināt žurnalēšanas līmeni kļūdu atklāšanai."
+msgstr ""
+"Atļaut atkļūdošanas režīmu: palielināt žurnalēšanas līmeni kļūdu atklāšanai."
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:105
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:106
 msgid "Enable extra/development/debugging features."
 msgstr "Atļaut papildus/izstrādes/kļūdu rediģēšanas iespējas."
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:110
-msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
-msgstr "Žurnāla līmenis rakstās formā \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:111
+msgid ""
+"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,"
+"error}\""
+msgstr ""
+"Žurnāla līmenis rakstās formā \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:116
-msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
-msgstr "Fails, kurā žurnalēt; pēc noklusējuma \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:117
+msgid ""
+"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
+"\"stdout\"."
+msgstr ""
+"Fails, kurā žurnalēt; pēc noklusējuma \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr"
+"\" or \"stdout\"."
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:122
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:123
 msgid "Do not load the last file opened"
 msgstr "Nevarēja ielādēt pēdējo atvērto failu"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:126
-msgid "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful to have a different settings tree while debugging."
-msgstr "Iestatiet gsettings shēmas un gsettings pieprasījumu priedēkli. Dažādu iestatījumu koks var noderēt, veicot atkļūdošanu."
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:127
+msgid ""
+"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
+"useful to have a different settings tree while debugging."
+msgstr ""
+"Iestatiet gsettings shēmas un gsettings pieprasījumu priedēkli. Dažādu "
+"iestatījumu koks var noderēt, veicot atkļūdošanu."
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:129
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:130
 msgid "GSETTINGSPREFIX"
 msgstr "GSETTINGSPREFIX"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:133
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:134
 msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
 msgstr "Pievienot cenu kvotas dotajam GnuCash datu failam"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:136
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:137
 msgid "FILE"
 msgstr "FAILS"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:140
-msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:141
+msgid ""
+"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 msgstr "Regulārā izteiksme, kas nosaka, kuras vārdtelpas akcijas tiks atlasīti"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:143
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:144
 msgid "REGEXP"
 msgstr "REGULÄ€RÄ€ IZTEIKSME"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:146
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:147
 msgid "[datafile]"
 msgstr "[datufails]"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:156
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157
 msgid "This is a development version. It may or may not work."
 msgstr "Šī versija ir izstrādes stadijā un tā var nedarboties."
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:158
 msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
 msgstr "Par defektiem vai citām kļudām ziņot gnucash-devel at gnucash.org."
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:158
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:159
 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
 msgstr "Varat arī apskatīt un reģistrēt defektus http://bugzilla.gnome.org"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:159
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:160
 msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
-msgstr "Lai saņemtu jaunāko stabilo versiju, dodieties uz http://www.gnucash.org"
+msgstr ""
+"Lai saņemtu jaunāko stabilo versiju, dodieties uz http://www.gnucash.org"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:378
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:379
 msgid "- GnuCash personal and small business finance management"
 msgstr "— GnuCash personīgo un mazā biznesa finanšu pārvaldība"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:384
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:763
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:385 ../src/bin/gnucash-bin.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -357,7 +351,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Lai apskatītu visus komandrindas parametrus, palaidiet '%s --help' komandu.\n"
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:397
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:398
 #, c-format
 msgid "GnuCash %s development version"
 msgstr "GnuCash %s izstrādes versija"
@@ -371,8 +365,7 @@ msgstr "GnuCash %s izstrādes versija"
 #. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
 #. 3rd %s is the scm revision number;
 #. 4th %s is the build date
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:403
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4415
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:404 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4393
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -381,7 +374,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Šī kopija ir būvēta no %s versijas %s uz %s."
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:409
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:410
 #, c-format
 msgid "GnuCash %s"
 msgstr "GnuCash %s"
@@ -389,8 +382,7 @@ msgstr "GnuCash %s"
 #. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
 #. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
 #. 3rd %s is the build date
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:414
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4422
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:415 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4400
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -399,27 +391,33 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Šī kopija ir būvēta no %s uz %s."
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:515
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:516
 msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
 msgstr "Cenu kvotas nav atrastas. Nav pareizi uzstādīts Finanses::Kvota.\n"
 
 #. Install Price Quote Sources
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:598
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:599
 msgid "Checking Finance::Quote..."
 msgstr "Pārbaudīt Finanses::Kvota..."
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:606
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:607
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Ielādē datus..."
 
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:764
-msgid "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes was not set."
-msgstr "Kļūda: neizdevās inicializēt grafisko lietotāja saskarni un iespēja add-price-quotes netika aktivizēta."
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:765
+msgid ""
+"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
+"quotes was not set.\n"
+"       Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
+msgstr ""
+"Kļūda: neizdevās inicializēt grafisko lietotāja saskarni un iespēja add-"
+"price-quotes netika aktivizēta.\n"
+"       Iespējams, jums nepieciešams norādīt $DISPLAY vides mainīgo."
 
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1306
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1384
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1307
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1385
 #: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
 msgid "Select..."
 msgstr "Izvēlēties..."
@@ -438,38 +436,29 @@ msgstr "Rediģēt..."
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2332
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2508
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2509
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3150
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:971
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2344
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2520
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2521
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3162
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:987
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
 #: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 ../intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
 msgid "Bill"
 msgstr "Maksājums"
 
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2337
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2516
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2349
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2527
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2528
 msgid "Voucher"
 msgstr "Dokuments"
 
@@ -482,47 +471,34 @@ msgstr "Dokuments"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3162
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3174
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:969
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:985
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
 #: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086 ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030 ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874 ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 ../intl-scm/guile-strings.c:7372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8706
 msgid "Invoice"
 msgstr "RÄ“Ä·ins"
 
@@ -530,22 +506,15 @@ msgstr "RÄ“Ä·ins"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
-#: ../src/engine/Recurrence.c:478
-#: ../src/engine/Recurrence.c:668
+#: ../src/engine/Recurrence.c:478 ../src/engine/Recurrence.c:668
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:44
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668 ../intl-scm/guile-strings.c:7694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7750 ../intl-scm/guile-strings.c:7810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936 ../intl-scm/guile-strings.c:7952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9002 ../intl-scm/guile-strings.c:9028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9084 ../intl-scm/guile-strings.c:9144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9270 ../intl-scm/guile-strings.c:9286
 msgid "None"
 msgstr "Neviens"
 
@@ -605,35 +574,34 @@ msgstr "Nederīgs URL %s"
 msgid "No such Account entity: %s"
 msgstr "Nav tāda konta elementa: %s"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:274
-msgid "Negative amounts are not allowed."
-msgstr "Negatīvas summas nav atļautas."
-
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:280
-msgid "Percentage amount must be between 0 and 100."
-msgstr "Procentu summai jābūt no 0 līdz 100."
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
+msgid "Discount days cannot be more than due days."
+msgstr "Atlaižu dienas nevar būt vairāk kā apmaksas termiņa dienas."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:305
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
 msgid "You must provide a name for this Billing Term."
 msgstr "Izveidot nosaukumu šim rēķina nosacījumam."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:312
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
 #, c-format
-msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
-msgstr "Piešķirt unikālu nosaukumu rēķina nosacījumam. Jūsu izvēle \"%s\" patreiz jau tiek lietota."
+msgid ""
+"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
+"already in use."
+msgstr ""
+"Piešķirt unikālu nosaukumu rēķina nosacījumam. Jūsu izvēle \"%s\" patreiz "
+"jau tiek lietota."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:508
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8484
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192 ../intl-scm/guile-strings.c:8526
 msgid "Days"
 msgstr "Dienas"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:511
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
 msgid "Proximo"
 msgstr "Nākošā mēneša"
@@ -644,43 +612,50 @@ msgstr "Nākošā mēneša"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 ../intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:643
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
 #, c-format
 msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Nosacījums \"%s\" tiek izmantots, to nevar izdzēst."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:649
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Vai vēlaties dzēst \"%s\"?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
-msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
-msgstr "Šim grāmatojumam ir jāpiesaista klients. Izvēlieties zemāk redzamo klientu."
+msgid ""
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
+"Customer below."
+msgstr ""
+"Šim grāmatojumam ir jāpiesaista klients. Izvēlieties zemāk redzamo klientu."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
-msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
-msgstr "Šim grāmatojumam jāpiesaista piegādātājs. Izvēlieties zemāk redzamo piegādātāju."
+msgid ""
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
+"below."
+msgstr ""
+"Šim grāmatojumam jāpiesaista piegādātājs. Izvēlieties zemāk redzamo "
+"piegādātāju."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
 msgid ""
-"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
+"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
+"company) you should enter the same value for:\n"
 "Identification - Company Name, and\n"
 "Payment Address - Name."
 msgstr ""
-"Jums ir jāievada uzņēmuma nosaukums. Ja pircējs ir fiziska persona nevis juridiska persona, ievadiet to pašu vērtību:\n"
+"Jums ir jāievada uzņēmuma nosaukums. Ja pircējs ir fiziska persona nevis "
+"juridiska persona, ievadiet to pašu vērtību:\n"
 "Identifikatoram un maksājuma adresei."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
@@ -697,7 +672,7 @@ msgstr "Kredīta summai jābūt pozitīvai, vai arī atstājiet to neaizpildītu
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:242
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
 msgid "<No name>"
@@ -728,11 +703,11 @@ msgstr "Klienta rēķini"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2916
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3189
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2948
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3201
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
 msgid "Process Payment"
 msgstr "Noformēt apmaksu"
@@ -756,10 +731,8 @@ msgstr "Klienta ID"
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:3180
 msgid "Company Name"
 msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
 
@@ -773,21 +746,19 @@ msgstr "Kontakti"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3061
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3202
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3073
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3214
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:594
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Company"
 msgstr "Partneris"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:598
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
 msgid "ID #"
 msgstr "ID Nr"
@@ -843,7 +814,7 @@ msgid "Employee Username"
 msgstr "Darbinieka lietotājvārds"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3053
 msgid "Employee Name"
 msgstr "Darbinieka vārds"
 
@@ -855,16 +826,13 @@ msgstr "Lietotājvārds"
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1764
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1737 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1758
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150 ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:610 ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Name"
 msgstr "Vārds"
 
@@ -877,17 +845,18 @@ msgstr "Meklēt darbinieku"
 #. * label in the frame and means
 #. * e.g. customer i.e. the company being
 #. * invoiced.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:386
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:384
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
 msgid "You need to supply Billing Information."
 msgstr "Norādiet informāciju rēķina sastādīšanai."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:577
 msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
 msgstr "Vai vēlaties dzēst izvēlēto ierakstu?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:581
-msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579
+msgid ""
+"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
 msgstr "Ieraksts ir piesaistīts orderim, kas arī tiks izdzēsts!"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
@@ -904,28 +873,20 @@ msgstr "Ieraksts ir piesaistīts orderim, kas arī tiks izdzēsts!"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2970
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3004
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3038
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:688
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2982
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3016
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3050
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:203
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 ../intl-scm/guile-strings.c:3194
 msgid "Due Date"
 msgstr "Apmaksas datums"
 
@@ -933,58 +894,60 @@ msgstr "Apmaksas datums"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:689
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
 msgid "Post Date"
 msgstr "Nosūtīšanas datums"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:690
 msgid "Post to Account"
 msgstr "Sūtīt uz kontu"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691
 msgid "Accumulate Splits?"
 msgstr "Saskaitīt sadalījumus?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:787
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:784
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "Rēķinā jānorāda vismaz viens ieraksts."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:807
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:804
 msgid "Do you really want to post the invoice?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties nosūtīt rēķinu?"
 
 #. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:822
-msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
-msgstr "Viens vai vairāki ieraksti ir kontos ar citu valūtu nekā rēķinā. Jums būs jānorāda katras valūtas konversācijas kurss."
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:819
+msgid ""
+"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
+msgstr ""
+"Viens vai vairāki ieraksti ir kontos ar citu valūtu nekā rēķinā. Jums būs "
+"jānorāda katras valūtas konversācijas kurss."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:947
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:948
 msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
-msgstr "Darbības apstiprināšana tika atcelta jo netika norādīti visi apmaiņas kursi."
+msgstr ""
+"Darbības apstiprināšana tika atcelta jo netika norādīti visi apmaiņas kursi."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1216
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1142
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1142
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1217
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1142 ../src/gnome/window-reconcile.c:1142
 msgid "Total:"
 msgstr "Kopā:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1223
 msgid "Subtotal:"
 msgstr "Starpsumma:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1223
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1224
 msgid "Tax:"
 msgstr "Nodoklis:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1227
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228
 msgid "Total Cash:"
 msgstr "Kopā nauda:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1229
 msgid "Total Charge:"
 msgstr "Kopā maksāt:"
 
@@ -995,159 +958,150 @@ msgstr "Kopā maksāt:"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1697
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:977
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1698
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:964
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:977
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:993 ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:1304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
 msgid "Credit Note"
 msgstr "Reversais rēķins"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1896
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1915
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1934
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1897
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1916
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935
 msgid "New Credit Note"
 msgstr "Jauns reversais rēķins"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1897
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1898
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1037
 msgid "New Invoice"
 msgstr "Jauns rēķins"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1903
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941
 msgid "Edit Credit Note"
 msgstr "Rediģēt reverso rēķinu"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1903
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1904
 msgid "Edit Invoice"
 msgstr "Rediģēt rēķinu"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1906
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1907
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
 msgid "View Credit Note"
 msgstr "Skatīt/rediģēt reverso rēķinu"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1907
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1908
 msgid "View Invoice"
 msgstr "Skatīt rēķinu"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1916
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1917
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1021
 msgid "New Bill"
 msgstr "Jauns rēķins"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1923
 msgid "Edit Bill"
 msgstr "Rediģēt rēķinu"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1927
 msgid "View Bill"
 msgstr "Skatīt rēķinu"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1936
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1033
 msgid "New Expense Voucher"
 msgstr "Jauns izdevumu dokuments"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1942
 msgid "Edit Expense Voucher"
 msgstr "Rediģēt izdevumu dokumentu"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1946
 msgid "View Expense Voucher"
 msgstr "Skatīt izdevumu dokumentu"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2343
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519
 msgid "Bill Information"
 msgstr "Maksājuma informācija"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2333
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2510
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2345
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2522
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3023
 msgid "Bill ID"
 msgstr "Maksājuma ID"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2336
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2348
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2526
 msgid "Voucher Information"
 msgstr "Dokumenta informācija"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2338
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2350
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2529
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3057
 msgid "Voucher ID"
 msgstr "Dokumenta ID"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2814
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2826
 msgid "Date of duplicated entries"
 msgstr "Ierakstu dublikātu datums"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2849
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2861
 msgid "Do you really want to post these invoices?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties nosūtīt šos rēķinus?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2915
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927
 msgid "View/Edit Invoice"
 msgstr "Skatīt/rediģēt rēķinu"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2917
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2929
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kopija"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2918
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2930
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2939
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2950
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
 msgid "Post"
 msgstr "Sūtīt"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2919
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2939
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2931
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2940
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2951
 msgid "Printable Report"
 msgstr "Drukājams pārskats"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2924
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3188
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3200
 msgid "View/Edit Bill"
 msgstr "Skatīt/rediģēt rēķinu"
 
 #. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
 #. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2947
 msgid "View/Edit Voucher"
 msgstr "Skatīt/rediģēt dokumentu"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2961
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr "Rēķina īpašnieks"
 
@@ -1157,13 +1111,10 @@ msgstr "Rēķina īpašnieks"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2832
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Rēķina piezīmes"
 
@@ -1173,35 +1124,31 @@ msgstr "Rēķina piezīmes"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2955
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2989
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3023
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3052
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2967
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3001
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3035
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:590
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2826
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Maksājuma ID"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2958
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2992
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3026
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2970
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3004
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3038
 msgid "Is Paid?"
 msgstr "Ir apmaksāts?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2961
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2995
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3029
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2973
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3007
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
@@ -1209,44 +1156,44 @@ msgstr "Ir apmaksāts?"
 msgid "Date Posted"
 msgstr "Nosūtīšanas datums"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2964
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2998
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3032
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2976
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3010
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3044
 msgid "Is Posted?"
 msgstr "Ir nosūtīts?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2967
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3001
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3035
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2979
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3013
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3047
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
 msgid "Date Opened"
 msgstr "Datums"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2973
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3007
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2985
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3019
 msgid "Company Name "
 msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2989
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
 msgid "Invoice ID"
 msgstr "Dokumenta ID"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2995
 msgid "Bill Owner"
 msgstr "Maksājuma īpašnieks"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2986
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2998
 msgid "Bill Notes"
 msgstr "Maksājuma piezīmes"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3029
 msgid "Voucher Owner"
 msgstr "Dokumenta īpašnieks"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3020
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3032
 msgid "Voucher Notes"
 msgstr "Dokumenta piezīmes"
 
@@ -1260,51 +1207,44 @@ msgstr "Dokumenta piezīmes"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3054
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:824
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:733
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:347
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8768
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332 ../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476 ../intl-scm/guile-strings.c:8810
 msgid "Type"
 msgstr "Veids"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3056
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3068
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 msgid "Paid"
 msgstr "Apmaksāts"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3059
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3071
 msgid "Posted"
 msgstr "Nosūtīts"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 ../intl-scm/guile-strings.c:1836
 msgid "Due"
 msgstr "Termiņš"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3078
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:830
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
 msgid "Opened"
 msgstr "Atvērts"
 
@@ -1316,38 +1256,29 @@ msgstr "Atvērts"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3068
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3080
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:907
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:377
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914 ../src/gnome/reconcile-view.c:377
 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:46
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:218
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9162
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 ../intl-scm/guile-strings.c:5420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718 ../intl-scm/guile-strings.c:6746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 ../intl-scm/guile-strings.c:7284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526 ../intl-scm/guile-strings.c:7530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7606 ../intl-scm/guile-strings.c:7870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8566 ../intl-scm/guile-strings.c:8618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8860 ../intl-scm/guile-strings.c:8864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8940 ../intl-scm/guile-strings.c:9204
 msgid "Num"
 msgstr "Nr."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3149
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3161
 msgid "Find Bill"
 msgstr "Meklēt rēķinu"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3155
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3167
 msgid "Find Expense Voucher"
 msgstr "Meklēt izdevumu dokumentu"
 
@@ -1357,23 +1288,20 @@ msgstr "Meklēt izdevumu dokumentu"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Izdevumu dokuments"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3161
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3173
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Meklēt rēķinu"
 
 #. Translators: This abbreviation is the column heading for
 #. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3210
 msgid "CN?"
 msgstr "CN?"
 
@@ -1392,48 +1320,35 @@ msgstr "CN?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3200
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:919
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:370
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3212
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926 ../src/gnome/reconcile-view.c:370
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
 #: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:484
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:483
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:345
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:385
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3482
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3519
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9224
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3492
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3529
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 ../intl-scm/guile-strings.c:5402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442 ../intl-scm/guile-strings.c:6728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6768 ../intl-scm/guile-strings.c:7326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7376 ../intl-scm/guile-strings.c:7558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7624 ../intl-scm/guile-strings.c:7730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7786 ../intl-scm/guile-strings.c:7932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8660 ../intl-scm/guile-strings.c:8710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8892 ../intl-scm/guile-strings.c:8958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9064 ../intl-scm/guile-strings.c:9120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9266
 msgid "Amount"
 msgstr "Summa"
 
 #. Translators: %d is the number of bills due. This is a
 #. ngettext(3) message.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3254
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3266
 #, c-format
 msgid "The following bill is due:"
 msgid_plural "The following %d bills are due:"
@@ -1441,55 +1356,62 @@ msgstr[0] "Rēķinam %d ir apmaksas termiņš:"
 msgstr[1] "Rēķiniem %d ir apmaksas termiņš:"
 msgstr[2] "Rēķiniem %d ir apmaksas termiņš:"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3259
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3271
 msgid "Due Bills Reminder"
 msgstr "Atgādinājums par apmaksu"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:139
 msgid "The Job must be given a name."
 msgstr "Darbam nepieciešams nosaukums."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:149
 msgid "You must choose an owner for this job."
 msgstr "Izvēlieties darba īpašnieku."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:249
 msgid "Edit Job"
 msgstr "Rediģēt darbu"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:251
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1041
 msgid "New Job"
 msgstr "Jauns darbs"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
 msgid "View/Edit Job"
 msgstr "Skatīt/rediģēt darbu"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:563
 msgid "View Invoices"
 msgstr "Skatīt rēķinus"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
 msgid "Owner's Name"
 msgstr "Īpašnieka vārds"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
 msgid "Only Active?"
 msgstr "Tikai aktīvos?"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:592
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:7
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
+msgid "Rate"
+msgstr "Kurss"
+
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:581
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
 msgid "Job Number"
 msgstr "Darba numurs"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:583
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:596
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
 msgid "Job Name"
 msgstr "Darba nosaukums"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:647
 msgid "Find Job"
 msgstr "Meklēt darbu"
 
@@ -1505,8 +1427,12 @@ msgstr "Pasūtījumā jābūt vismaz vienam ierakstam."
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
-msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
-msgstr "Šī ordera sastāvā ir dati, par kuriem nav piestādīts rēķins. Vai vēlaties to aizvērt pirms piestādīti rēķini par visiem ierakstiem?"
+msgid ""
+"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
+"want to close it out before you invoice all the entries?"
+msgstr ""
+"Šī ordera sastāvā ir dati, par kuriem nav piestādīts rēķins. Vai vēlaties to "
+"aizvērt pirms piestādīti rēķini par visiem ierakstiem?"
 
 #. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
@@ -1544,7 +1470,7 @@ msgid "Order ID"
 msgstr "Pasūtījuma ID"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:840
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847
 msgid "Closed"
 msgstr "Slēgts"
 
@@ -1552,42 +1478,50 @@ msgstr "Slēgts"
 msgid "Find Order"
 msgstr "Meklēt pasūtījumu"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:182
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:184
 msgid "You must enter a valid account name for posting."
 msgstr "Ir jānorāda atļautu konta nosaukumu."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:190
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:192
 msgid "You must select a company for payment processing."
 msgstr "Izvēlieties uzņēmumu maksājuma apstrādei."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:198
-msgid "You must select at least one document or pre-payment to process."
-msgstr "Jāizvēlas vismaz vienu apstrādājamo dokumentu vai priekšapmaksu."
-
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:217
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:213
 msgid "You must select a transfer account from the account tree."
 msgstr "Izvēlieties pārskaitījuma kontu no kontu koka."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:406
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:404
 msgid "Pre-Payment"
 msgstr "Avanss"
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:680
-msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
-msgstr "Pārskaitījuma avota un mērķa konti ir dažādās valūtās. Lūdzu norādiet valūtas maiņas kursu."
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:667
+msgid ""
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
+"Please specify the conversion rate."
+msgstr ""
+"Pārskaitījuma avota un mērķa konti ir dažādās valūtās. Lūdzu norādiet "
+"valūtas maiņas kursu."
 
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1075
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1062
 #, c-format
-msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
-msgstr "Jums nav derīgu \"Nosūtīt uz\" kontu. Izveidojiet \"%s\" veida kontu pirms maksājuma apstrādes. Varbūt vēlaties vispirms izveidot izejošo vai ienākošo rēķinu?"
+msgid ""
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
+"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create "
+"an Invoice or Bill first?"
+msgstr ""
+"Jums nav derīgu \"Nosūtīt uz\" kontu. Izveidojiet \"%s\" veida kontu pirms "
+"maksājuma apstrādes. Varbūt vēlaties vispirms izveidot izejošo vai ienākošo "
+"rēķinu?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
 msgid ""
-"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
+"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
+"company) you should enter the same value for:\n"
 "Identification - Company Name, and\n"
 "Payment Address - Name."
 msgstr ""
-"Jums ir jāievada uzņēmuma nosaukums. Ja pircējs ir fiziska persona nevis juridiska persona, ievadiet to pašu vērtību:\n"
+"Jums ir jāievada uzņēmuma nosaukums. Ja pircējs ir fiziska persona nevis "
+"juridiska persona, ievadiet to pašu vērtību:\n"
 "Identifikatoram un maksājuma adresei."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
@@ -1642,8 +1576,7 @@ msgstr "Meklēt piegādātāju"
 #. src/app-utils/app-utils.scm
 #. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 ../intl-scm/guile-strings.c:248
 msgid "Business"
 msgstr "Darījumi"
 
@@ -1653,10 +1586,8 @@ msgstr "Darījumi"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/business-reports.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:1514
 msgid "_Business"
 msgstr "_Darījumi"
 
@@ -1884,7 +1815,7 @@ msgid "Sort _Order"
 msgstr "Kārtošanas _secība"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
 msgid "New _Account..."
 msgstr "Jauns _konts..."
 
@@ -1910,8 +1841,8 @@ msgstr "Kopēt"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
 msgid "_Paste"
 msgstr "Ie_vietot"
@@ -1958,8 +1889,7 @@ msgstr "Ierakstīt pašreizējo ierakstu"
 
 #. Add the Cancel button for the matcher
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2166
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2166
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2166 ../src/gnome/window-reconcile.c:2166
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1424
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atcelt"
@@ -1970,8 +1900,7 @@ msgstr "Atcelt pašreizējo ierakstu"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2208
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2208
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2208 ../src/gnome/window-reconcile.c:2208
 msgid "_Delete"
 msgstr "D_zēst"
 
@@ -2025,7 +1954,7 @@ msgstr "_Apmaksāt rēķinu"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
 msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
-msgstr "Ievadīt maksājumu rēķina īpašniekam"
+msgstr "Ievadiet maksājumu rēķina īpašniekam"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
 msgid "_Company Report"
@@ -2070,8 +1999,8 @@ msgid "Sort by quantity"
 msgstr "Kārtot pēc daudzuma"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1160
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1162
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1934
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1937
 msgid "_Price"
@@ -2092,22 +2021,22 @@ msgstr "Kārtot pēc apraksta"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
 msgid "Enter"
 msgstr "Ievadīt"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
 #: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
@@ -2123,7 +2052,7 @@ msgstr "Lejup"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
 msgid "Blank"
 msgstr "Neaizpildīts"
 
@@ -2176,11 +2105,11 @@ msgid "Delete selected owner"
 msgstr "Dzēst izvēlēto īpašnieku"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
 msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Atlasīt pēc..."
 
@@ -2225,10 +2154,8 @@ msgstr "Parādīt visu klientu novēlotos rēķinus"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:2500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 ../intl-scm/guile-strings.c:3162
 msgid "Vendor Report"
 msgstr "Piegādātāja pārskats"
 
@@ -2241,10 +2168,8 @@ msgstr "Rādīt piegādātāju pārskatu"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:3160
 msgid "Customer Report"
 msgstr "Klienta pārskats"
 
@@ -2257,10 +2182,8 @@ msgstr "Rādīt klientu pārskatu"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 ../intl-scm/guile-strings.c:3164
 msgid "Employee Report"
 msgstr "Darbinieka pārskats"
 
@@ -2271,7 +2194,7 @@ msgstr "Rādīt darbinieku pārskatu"
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:342
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediģēt"
@@ -2279,7 +2202,7 @@ msgstr "Rediģēt"
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
 msgid "New"
 msgstr "Jauns"
 
@@ -2308,7 +2231,7 @@ msgid "Employees"
 msgstr "Darbinieki"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1174
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175
 msgid "(no name)"
 msgstr "(nav nosaukuma)"
 
@@ -2350,8 +2273,13 @@ msgstr "Pēdējā loga novietojums un lielums"
 #: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:18
 #: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "This setting describes the size and position of the window when it was last closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window followed by the width and height of the window."
-msgstr "Šis iestatījums apraksta pēdējo loga novietojumu un izmēru. Skaitļi X un Y ir loga augšējā kreisā stūra koordinātes, kam seko loga platums un augstums."
+msgid ""
+"This setting describes the size and position of the window when it was last "
+"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
+"the window followed by the width and height of the window."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums apraksta pēdējo loga novietojumu un izmēru. Skaitļi X un Y "
+"ir loga augšējā kreisā stūra koordinātes, kam seko loga platums un augstums."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:4
@@ -2359,16 +2287,24 @@ msgid "Search only in active items"
 msgstr "Meklēt aktīvajos posteņos"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise all items in the current class will be searched."
-msgstr "Ja aktivizēts, tiks meklēti tikai posteņi 'aktīvs' pašreizējā kategorijā. Citādi tiks meklēti visi posteņi esošajā kategorijā."
+msgid ""
+"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
+"Otherwise all items in the current class will be searched."
+msgstr ""
+"Ja aktivizēts, tiks meklēti tikai posteņi 'aktīvs' pašreizējā kategorijā. "
+"Citādi tiks meklēti visi posteņi esošajā kategorijā."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Is tax included in this type of business entry?"
 msgstr "Vai nodoklis ir iekļauts šajā darījuma ierakstā?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "If set to active then tax is included by default in entries of this type. This setting is inherited by new customers and vendors."
-msgstr "Ja aktivizēts, tad nodoklis ir iekļauts šī veida ierakstos automātiski. Uzstādījums ir mantots no jauniem klientiem un piegādātājiem."
+msgid ""
+"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
+"This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+"Ja aktivizēts, tad nodoklis ir iekļauts šī veida ierakstos automātiski. "
+"Uzstādījums ir mantots no jauniem klientiem un piegādātājiem."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Auto pay when posting."
@@ -2376,8 +2312,17 @@ msgstr "Samaksāt automātiski pēc nosūtīšanas."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:8
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:26
-msgid "At post time, automatically attempt to pay customer documents with outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be against the same customer. Counter documents are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer credit notes and negative invoices are considered counter documents."
-msgstr "Nosūtot automātiski mēģināt samaksāt klientiem, izmantojot priekšapmaksu un pretējos dokumentus. Protams, priekšapmaksai un pretējiem dokumentiem jāattiecas uz to pašu klientu. Pretējie dokumenti ir dokumenti ar pretēju zīmi. Piemēram, pretēji dokumenti ir rēķins un negatīvais rēķins."
+msgid ""
+"At post time, automatically attempt to pay customer documents with "
+"outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and "
+"documents obviously have to be against the same customer. Counter documents "
+"are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer "
+"credit notes and negative invoices are considered counter documents."
+msgstr ""
+"Nosūtot automātiski mēģināt samaksāt klientiem, izmantojot priekšapmaksu un "
+"pretējos dokumentus. Protams, priekšapmaksai un pretējiem dokumentiem "
+"jāattiecas uz to pašu klientu. Pretējie dokumenti ir dokumenti ar pretēju "
+"zīmi. Piemēram, pretēji dokumenti ir rēķins un negatīvais rēķins."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
@@ -2385,8 +2330,12 @@ msgstr "Iespējot papildu darījumu rīkjoslu"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:10
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:22
-msgid "If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as well. Otherwise they are not shown."
-msgstr "Ja ieslēgts, tiek parādīta papildu biežāko biznesa darbību rīkjosla. Pretējā gadījumā tā netiek rādīta."
+msgid ""
+"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as "
+"well. Otherwise they are not shown."
+msgstr ""
+"Ja ieslēgts, tiek parādīta papildu biežāko biznesa darbību rīkjosla. Pretējā "
+"gadījumā tā netiek rādīta."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:11
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:23
@@ -2402,44 +2351,76 @@ msgid "Open new invoice in new window"
 msgstr "Atvērt jaunu rēķinu jaunā logā"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice will be opened as a tab in the main window."
-msgstr "Ja aktivizēts, katrs jauns rēķins tiks atvērts jaunā logā. Citādi jauns rēķins tiks atvērts galvenajā logā cilnē."
+msgid ""
+"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
+"invoice will be opened as a tab in the main window."
+msgstr ""
+"Ja aktivizēts, katrs jauns rēķins tiks atvērts jaunā logā. Citādi jauns "
+"rēķins tiks atvērts galvenajā logā cilnē."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Accumulate multiple splits into one"
 msgstr "Saskaitīt vairākus sadalījumus vienā"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to the same account will be accumulated into a single split. This field can be overridden per invoice in the Posting dialog."
-msgstr "Ja aktivizēts, vairāki rēķina ieraksti, kas pārskaita uz to pašu kontu, tiks saskaitīti vienā sadalītā grāmatojumā. Šo lauku katrā rēķinā var pārrakstīt Nosūtīšanas dialoglogā."
+msgid ""
+"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
+"the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
+"overridden per invoice in the Posting dialog."
+msgstr ""
+"Ja aktivizēts, vairāki rēķina ieraksti, kas pārskaita uz to pašu kontu, tiks "
+"saskaitīti vienā sadalītā grāmatojumā. Šo lauku katrā rēķinā var pārrakstīt "
+"Nosūtīšanas dialoglogā."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:17
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:28
-msgid "At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be against the same vendor. Counter documents are documents with opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative bills are considered counter documents."
-msgstr "Nosūtot automātiski mēģināt samaksāt klientiem, izmantojot priekšapmaksu un pretējos dokumentus. Protams, priekšapmaksai un pretējiem dokumentiem jāattiecas uz to pašu klientu. Pretējie dokumenti ir dokumenti ar pretēju zīmi. Piemēram, pretēji dokumenti ir rēķins un negatīvais rēķins."
+msgid ""
+"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding "
+"pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously "
+"have to be against the same vendor. Counter documents are documents with "
+"opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative "
+"bills are considered counter documents."
+msgstr ""
+"Nosūtot automātiski mēģināt samaksāt klientiem, izmantojot priekšapmaksu un "
+"pretējos dokumentus. Protams, priekšapmaksai un pretējiem dokumentiem "
+"jāattiecas uz to pašu klientu. Pretējie dokumenti ir dokumenti ar pretēju "
+"zīmi. Piemēram, pretēji dokumenti ir rēķins un negatīvais rēķins."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Show bills due reminder at startup"
 msgstr "Uzsākot rādīt apmaksājamo rēķinu atgādinājumu"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does not check for due bills."
-msgstr "Ja aktivizēts, uzsākot GnuCash, tiks pārbaudīts, vai ir kāds ienākošais rēķins, kam tuvojas apmaksas termiņš. Ja jā, tad lietotājam atvērsies atgādinājuma dialoglogs. Definīciju \"drīz\" nosaka \"dienas iepriekš\" iestatījums. Citādi GnuCash nepārbauda rēķinu apmaksas termiņu tuvošanos."
+msgid ""
+"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
+"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
+"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
+"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
+msgstr ""
+"Ja aktivizēts, uzsākot GnuCash, tiks pārbaudīts, vai ir kāds ienākošais "
+"rēķins, kam tuvojas apmaksas termiņš. Ja jā, tad lietotājam atvērsies "
+"atgādinājuma dialoglogs. Definīciju \"drīz\" nosaka \"dienas iepriekš\" "
+"iestatījums. Citādi GnuCash nepārbauda rēķinu apmaksas termiņu tuvošanos."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Show bills due within this many days"
 msgstr "Rādīt rēķinus ar apmaksu pēc tik dienām"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
-msgstr "Šis lauks nosaka, cik dienas iepriekš GnuCash pārbaudīs rēķinus ar tuvojošos apmaksas termiņu. Tas ir aktīvs, ja \"Paziņot, kad jāmaksā\" iestatījums ir aktivizēts."
+msgid ""
+"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
+"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
+"active."
+msgstr ""
+"Šis lauks nosaka, cik dienas iepriekš GnuCash pārbaudīs rēķinus ar tuvojošos "
+"apmaksas termiņu. Tas ir aktīvs, ja \"Paziņot, kad jāmaksā\" iestatījums ir "
+"aktivizēts."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2904
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Drukājams rēķins"
 
@@ -2449,14 +2430,9 @@ msgstr "Drukājams rēķins"
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3378
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Nodokļa rēķins"
 
@@ -2464,8 +2440,7 @@ msgstr "Nodokļa rēķins"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1846
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Vienkāršs rēķins"
 
@@ -2473,8 +2448,7 @@ msgstr "Vienkāršs rēķins"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 msgid "Fancy Invoice"
 msgstr "Detalizēts rēķins"
 
@@ -2494,8 +2468,12 @@ msgid "Ta_x included"
 msgstr "Nodokli_s iekļauts"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:8
-msgid "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited by new customers and vendors."
-msgstr "Vai nodoklis ir iekļauts rēķina ierakstos automātiski. Šis iestatījums ir mantots no jaunajiem klientiem un piegādātājiem."
+msgid ""
+"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
+"inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+"Vai nodoklis ir iekļauts rēķina ierakstos automātiski. Šis iestatījums ir "
+"mantots no jaunajiem klientiem un piegādātājiem."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
@@ -2522,24 +2500,38 @@ msgid "_Tax included"
 msgstr "_Nodoklis iekļauts"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:15
-msgid "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is inherited by new customers and vendors."
-msgstr "Vai nodoklis ir iekļauts rēķina ierakstos automātiski. Šis iestatījums ir mantots no jaunajiem klientiem un piegādātājiem."
+msgid ""
+"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
+"inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+"Vai nodoklis ir iekļauts rēķina ierakstos automātiski. Šis iestatījums ir "
+"mantots no jaunajiem klientiem un piegādātājiem."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:16
 msgid "_Accumulate splits on post"
 msgstr "_Saskaitīt sadalījumus nosūtot"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:17
-msgid "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialog."
-msgstr "Vai vairākus rēķina ierakstus, kas pārskaita uz to pašu kontu, ir nepieciešams automātiski saskaitīti vienā sadalījumā. Šo iestatījumu var mainīt dialoglogā Nosūtīt."
+msgid ""
+"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
+"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
+"changed in the Post dialog."
+msgstr ""
+"Vai vairākus rēķina ierakstus, kas pārskaita uz to pašu kontu, ir "
+"nepieciešams automātiski saskaitīti vienā sadalījumā. Šo iestatījumu var "
+"mainīt dialoglogā Nosūtīt."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:18
 msgid "_Open in new window"
 msgstr "_Atvērt jaunā logā"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:19
-msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, the invoice will be opened in the current window."
-msgstr "Ja atzīmēts, katrs rēķins tiks atvērts jauna augšējā līmeņa logā. Ja nav atzīmēts, rēķins tiks atvērts pašreizējā logā."
+msgid ""
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
+"clear, the invoice will be opened in the current window."
+msgstr ""
+"Ja atzīmēts, katrs rēķins tiks atvērts jauna augšējā līmeņa logā. Ja nav "
+"atzīmēts, rēķins tiks atvērts pašreizējā logā."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:20
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:59
@@ -2619,8 +2611,12 @@ msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
 msgstr "Dienu skaits rēķina apmaksai pēc nosutīšanas datuma."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:15
-msgid "The number of days after the post date during which a discount will be applied for early payment."
-msgstr "Dienu skaits pēc nosutīšanas datuma, kuru laikā ir attiecināma atlaide par samaksu pirms termiņa."
+msgid ""
+"The number of days after the post date during which a discount will be "
+"applied for early payment."
+msgstr ""
+"Dienu skaits pēc nosutīšanas datuma, kuru laikā ir attiecināma atlaide par "
+"samaksu pirms termiņa."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:16
 msgid "The percentage discount applied for early payment."
@@ -2652,8 +2648,14 @@ msgid "The discount percentage applied if paid early."
 msgstr "% atlaide par samaksu pirms noteiktā termiņa."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:24
-msgid "The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills are applied to the following month. Negative values count backwards from the end of the month."
-msgstr "Pēdējā diena, kas attiecas uz rēķinu apmaksu par nākošo mēnesi. Pēc šīs dienas rēķini būs attiecināti uz sekojošo mēnesi. Negatīvas vērtības tiek skaitītas no mēneša beigām atpakaļ."
+msgid ""
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills "
+"are applied to the following month. Negative values count backwards from the "
+"end of the month."
+msgstr ""
+"Pēdējā diena, kas attiecas uz rēķinu apmaksu par nākošo mēnesi. Pēc šīs "
+"dienas rēķini būs attiecināti uz sekojošo mēnesi. Negatīvas vērtības tiek "
+"skaitītas no mēneša beigām atpakaļ."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:26
 msgid "Table"
@@ -2667,12 +2669,9 @@ msgstr "Tabula"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
 msgid "Terms"
 msgstr "Nosacījumi"
 
@@ -2728,65 +2727,43 @@ msgstr "Izvēlieties īpašnieka dialoglogu"
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:140
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:139
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:913
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352
 #: ../src/gnome/reconcile-view.c:374
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:750
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:345
 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:47
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:484
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:346
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:386
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3473
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3510
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9166
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3483
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3520
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 ../intl-scm/guile-strings.c:2918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 ../intl-scm/guile-strings.c:5394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422 ../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720 ../intl-scm/guile-strings.c:6748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234 ../intl-scm/guile-strings.c:7290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7478 ../intl-scm/guile-strings.c:7538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7608 ../intl-scm/guile-strings.c:7734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7790 ../intl-scm/guile-strings.c:7874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8568 ../intl-scm/guile-strings.c:8624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8812 ../intl-scm/guile-strings.c:8872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8942 ../intl-scm/guile-strings.c:9068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9124 ../intl-scm/guile-strings.c:9208
 msgid "Description"
 msgstr "Apraksts"
 
@@ -2802,7 +2779,7 @@ msgstr "Uzņēmuma nosaukums: "
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:7
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:10
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
@@ -2810,7 +2787,9 @@ msgid "Active"
 msgstr "Aktīvs"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:5
-msgid "The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid ""
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you"
 msgstr "Klienta numurs. Ja atstāj neaizpildītu, numuru piešķir automātiski"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:6
@@ -2869,28 +2848,20 @@ msgstr "Maksājuma adrese"
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:127
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:886
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:345
 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:48
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9222
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:5666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484 ../intl-scm/guile-strings.c:7594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612 ../intl-scm/guile-strings.c:7878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930 ../intl-scm/guile-strings.c:8818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8928 ../intl-scm/guile-strings.c:8946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9212 ../intl-scm/guile-strings.c:9264
 msgid "Notes"
 msgstr "Piezīmes"
 
@@ -2905,17 +2876,12 @@ msgstr "Piezīmes"
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
 #: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 ../intl-scm/guile-strings.c:3064
 msgid "Customer"
 msgstr "Klients"
 
@@ -3005,7 +2971,9 @@ msgid "Username: "
 msgstr "Lietotājvārds: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:5
-msgid "The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid ""
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you"
 msgstr "Darbinieka numurs. Ja atstāj neaizpildītu, numuru piešķir automātiski"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:12
@@ -3046,14 +3014,10 @@ msgstr "Maksājumi"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044 ../intl-scm/guile-strings.c:3066
 msgid "Employee"
 msgstr "Darbinieks"
 
@@ -3083,10 +3047,8 @@ msgstr "(īpašnieks)"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
 msgid "Job"
 msgstr "Darbs"
 
@@ -3115,7 +3077,9 @@ msgid "Invoice Entries"
 msgstr "RÄ“Ä·ina ieraksti"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:23
-msgid "The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you."
+msgid ""
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you."
 msgstr "Rēķina numurs. Ja atstāj neaizpildītu, numurs piešķir automātiski."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
@@ -3144,18 +3108,19 @@ msgid "Job Dialog"
 msgstr "Darba dialoglogs"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:4
-msgid "The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid ""
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr "Darba numurs. Ja atstāj neaizpildītu, numuru piešķir automātiski"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:5
 msgid "Job Information"
 msgstr "Informācija par darbu"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:8
 msgid "Owner Information"
 msgstr "Informācija par īpašnieku"
 
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid "Job Active"
 msgstr "Darbs aktīvs"
 
@@ -3165,7 +3130,8 @@ msgid "New Order"
 msgstr "Jauns pasūtījums"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
-msgid "The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid ""
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr "Pasūtījuma numurs. Ja atstāj neaizpildītu, numuru piešķir automātiski"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:5
@@ -3184,16 +3150,11 @@ msgstr "Pasūtījuma informācija"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:812 ../intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3026
 msgid "Reference"
 msgstr "Atsauce"
 
@@ -3258,77 +3219,48 @@ msgstr "Nosūtīt uz"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1825
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:897
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1830 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
 #: ../src/gnome/reconcile-view.c:381
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437
 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:343
 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:45
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:481
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:480
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:344
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:384
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3465
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3502
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9150
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3475
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3512
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720 ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:4364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232 ../intl-scm/guile-strings.c:5390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416 ../intl-scm/guile-strings.c:5576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690 ../intl-scm/guile-strings.c:6558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716 ../intl-scm/guile-strings.c:6742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994 ../intl-scm/guile-strings.c:7088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7112 ../intl-scm/guile-strings.c:7226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7272 ../intl-scm/guile-strings.c:7370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518 ../intl-scm/guile-strings.c:7596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706 ../intl-scm/guile-strings.c:7762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7858 ../intl-scm/guile-strings.c:8328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8422 ../intl-scm/guile-strings.c:8446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8560 ../intl-scm/guile-strings.c:8606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8704 ../intl-scm/guile-strings.c:8852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8930 ../intl-scm/guile-strings.c:9040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9096 ../intl-scm/guile-strings.c:9192
 msgid "Date"
 msgstr "Datums"
 
@@ -3341,14 +3273,13 @@ msgstr "Datums"
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:135
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:162
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:860
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:868
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794 ../intl-scm/guile-strings.c:9128
 msgid "Number"
 msgstr "Numurs"
 
@@ -3360,15 +3291,21 @@ msgstr "Dokumenti"
 msgid ""
 "The amount to pay for this invoice.\n"
 "\n"
-"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-payment.\n"
+"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due "
+"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-"
+"payment.\n"
 "\n"
-"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for this company."
+"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
+"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for "
+"this company."
 msgstr ""
 "Šī rēķina apmaksas lielums.\n"
 "\n"
-"Ja esat atlasījis rēķinu, GnuCash piedāvās tā vēl apmaksājamo daudzumu. Jūs varat šo summu mainīt, izveidojot daļējus maksājumus vai pārmaksu.\n"
+"Ja esat atlasījis rēķinu, GnuCash piedāvās tā vēl apmaksājamo daudzumu. Jūs "
+"varat šo summu mainīt, izveidojot daļējus maksājumus vai pārmaksu.\n"
 "\n"
-"Pārmaksas vai gadījumā kad rēķins nav atlasīts, GnuCash automātiski pievienos atlikušo summu pirmajam šī uzņēmuma neapmaksātajam rēķinam."
+"Pārmaksas vai gadījumā kad rēķins nav atlasīts, GnuCash automātiski "
+"pievienos atlikušo summu pirmajam šī uzņēmuma neapmaksātajam rēķinam."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:16
 msgid "<b>Amount</b>"
@@ -3379,16 +3316,14 @@ msgstr "<b>Summa</b>"
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
-#: ../src/engine/gncOwner.c:762
-#: ../src/engine/gncOwner.c:797
-#: ../src/engine/gncOwner.c:822
-#: ../src/engine/gncOwner.c:835
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1831
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2916
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2978
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2991
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
+#: ../src/engine/gncOwner.c:758 ../src/engine/gncOwner.c:793
+#: ../src/engine/gncOwner.c:818 ../src/engine/gncOwner.c:831
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1836 ../src/gnome/assistant-loan.c:2744
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2806 ../src/gnome/assistant-loan.c:2819
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
@@ -3399,13 +3334,11 @@ msgstr "<b>Summa</b>"
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2466
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2471
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
 msgid "Payment"
 msgstr "Apmaksa"
 
@@ -3428,28 +3361,19 @@ msgstr "Atlīdzība"
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:346
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:486
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:347
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:387
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9218
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 ../intl-scm/guile-strings.c:6750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236 ../intl-scm/guile-strings.c:7296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570 ../intl-scm/guile-strings.c:7610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7614 ../intl-scm/guile-strings.c:7746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798 ../intl-scm/guile-strings.c:7926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8570 ../intl-scm/guile-strings.c:8630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8904 ../intl-scm/guile-strings.c:8944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8948 ../intl-scm/guile-strings.c:9080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9132 ../intl-scm/guile-strings.c:9260
 msgid "Memo"
 msgstr "Piezīmes"
 
@@ -3466,7 +3390,9 @@ msgid "Vendor Number: "
 msgstr "Piegādātāja Nr: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:5
-msgid "The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid ""
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you"
 msgstr "Piegādātāja numurs. Ja atstāj neaizpildītu, numuru piešķir automātiski"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -3479,13 +3405,10 @@ msgstr "Piegādātāja numurs. Ja atstāj neaizpildītu, numuru piešķir autom
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
 #: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882 ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 ../intl-scm/guile-strings.c:3068
 msgid "Vendor"
 msgstr "Piegādātājs"
 
@@ -3498,8 +3421,7 @@ msgid "Tax Table:"
 msgstr "Nodokļu tabula:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:466
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:466
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:466 ../src/gnome/window-reconcile.c:466
 msgid "Payment Information"
 msgstr "Informācija par apmaksu"
 
@@ -3553,8 +3475,12 @@ msgid "Save the current entry?"
 msgstr "Saglabāt pašreizējo ierakstu?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
-msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
-msgstr "Pašreizējais grāmatojums ir mainīts. Vai vēlaties ierakstīt izmaiņas pirms pavairot šo ierakstu, vai atcelt nokopēto?"
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgstr ""
+"Pašreizējais grāmatojums ir mainīts. Vai vēlaties ierakstīt izmaiņas pirms "
+"pavairot šo ierakstu, vai atcelt nokopēto?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892
@@ -3564,8 +3490,12 @@ msgid "_Record"
 msgstr "_Ierakstīt"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
-msgid "Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this position."
-msgstr "Nepareizs ieraksts. Šajā pozīcijā jums nepieciešams norādīt kontu pareizā valūtā."
+msgid ""
+"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this "
+"position."
+msgstr ""
+"Nepareizs ieraksts. Šajā pozīcijā jums nepieciešams norādīt kontu pareizā "
+"valūtā."
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
 msgid "This account should usually be of type income."
@@ -3581,8 +3511,13 @@ msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "Nodokļu tabula %s nepastāv. Vai vēlaties to izveidot?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872
-msgid "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
-msgstr "Pašreizējais ieraksts ir mainīts, bet tas daļa no esoša pasūtījuma. Vai vēlaties ierakstīt izmaiņas un attiecīgi mainīt pasūtījumu?"
+msgid ""
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
+"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
+"your order?"
+msgstr ""
+"Pašreizējais ieraksts ir mainīts, bet tas daļa no esoša pasūtījuma. Vai "
+"vēlaties ierakstīt izmaiņas un attiecīgi mainīt pasūtījumu?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
 msgid "_Don't Record"
@@ -3671,12 +3606,9 @@ msgstr "€"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:1132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2738
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -3695,10 +3627,9 @@ msgstr ">"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:539
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1095
-#: ../src/engine/Account.c:3941
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
+#: ../src/engine/Account.c:4113 ../intl-scm/guile-strings.c:4108
 msgid "Cash"
 msgstr "Nauda"
 
@@ -3706,24 +3637,22 @@ msgstr "Nauda"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1097
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374 ../intl-scm/guile-strings.c:8708
 msgid "Charge"
 msgstr "Maksa"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:55
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
 msgid "Income Account"
 msgstr "Ieņēmumu konts"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:60
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
 msgid "Expense Account"
 msgstr "Izdevumu konts"
 
@@ -3731,14 +3660,14 @@ msgstr "Izdevumu konts"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:161
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:160
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:858
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:866
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
@@ -3746,11 +3675,9 @@ msgstr "Izdevumu konts"
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:348
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2760
 msgid "Action"
 msgstr "Darbs"
 
@@ -3760,29 +3687,23 @@ msgstr "Darbs"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
 msgid "Discount"
 msgstr "Atlaide"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
 msgid "Discount Type"
 msgstr "Atlaides veids"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:90
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
 msgid "Discount How"
-msgstr "Atlaide cik"
+msgstr "Atlaist cik"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -3792,17 +3713,12 @@ msgstr "Atlaide cik"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 ../intl-scm/guile-strings.c:1122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Vienības cena"
 
@@ -3812,45 +3728,38 @@ msgstr "Vienības cena"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:2766
 msgid "Quantity"
 msgstr "Daudzums"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:105
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
 msgid "Tax Table"
 msgstr "Nodokļu tabula"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
 msgid "Taxable?"
 msgstr "Ar nodokli apliekams?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
 msgid "Tax Included?"
 msgstr "Nodoklis iekļauts?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:120
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
 msgid "Invoiced?"
 msgstr "Rēķins izrakstīts?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Starpsumma"
 
@@ -3859,142 +3768,149 @@ msgstr "Starpsumma"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/tax/us/de_DE.scm
 #. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11280
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 ../intl-scm/guile-strings.c:1282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11966 ../intl-scm/guile-strings.c:11970
 msgid "Tax"
 msgstr "Nodoklis"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:135
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
 msgid "Billable?"
 msgstr "Maksājams?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:557
-msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
-msgstr "Ievadīt ieņēmumu/izdevumu kontu šim ierakstam, vai izvēlieties vienu no saraksta"
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
+msgid ""
+"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgstr ""
+"Ievadiet ieņēmumu/izdevumu kontu šim ierakstam, vai izvēlieties vienu no "
+"saraksta"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:570
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
 msgid "Enter the type of Entry"
-msgstr "Ievadīt ieraksta veidu"
+msgstr "Ievadiet ieraksta veidu"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:594
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:918
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889
 msgid "%A %d %B %Y"
 msgstr "%A %d %B %Y"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:606
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
 msgid "Enter the Entry Description"
-msgstr "Ievadīt ieraksta aprakstu"
+msgstr "Ievadiet ieraksta aprakstu"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:622
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
 msgid "Enter the Discount Amount"
-msgstr "Ievadīt atlaides summu"
+msgstr "Ievadiet atlaides summu"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:625
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
 msgid "Enter the Discount Percent"
-msgstr "Ievadīt atlaides procentus"
+msgstr "Ievadiet atlaides procentus"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:628
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
 msgid "Enter the Discount ... unknown type"
-msgstr "Ievadīt atlaidi ... nezināms veids"
+msgstr "Ievadiet atlaidi ... nezināms veids"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:646
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
 msgid "Discount Type: Monetary Value"
 msgstr "Atlaides veids: naudas vērtība"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:649
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
 msgid "Discount Type: Percent"
 msgstr "Atlaides veids: procenti"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:652
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
 msgid "Select the Discount Type"
 msgstr "Izvēlieties atlaides veidu"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
 msgid "Tax computed after discount is applied"
 msgstr "Nodoklis aprēķināts pēc atlaides piemērošanas"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:672
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
 msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
 msgstr "Atlaide un nodoklis piemērojami pirms nodokļa vērtībai"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:675
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
 msgid "Discount computed after tax is applied"
 msgstr "Atlaide aprēķināta pēc nodokļa piemērošanas"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:678
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
 msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
 msgstr "Izvēlieties, kā aprēķināt atlaidi un nodokļus"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:691
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
 msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
-msgstr "Ievadīt ieraksta vienības cenu"
+msgstr "Ievadiet ieraksta vienības cenu"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:703
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
 msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
-msgstr "Ievadīt šajā ierakstā vienību skaitu"
+msgstr "Ievadiet šajā ierakstā vienību skaitu"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
 msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
-msgstr "Ievadīt nodokļu tabulu šim ierakstam"
+msgstr "Ievadiet nodokļu tabulu šim ierakstam"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
 msgid "Is this entry taxable?"
 msgstr "Vai ierakstam piemērot nodokļus?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:733
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
 msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
 msgstr "Vai nodoklis ir jau iekļauts ieraksta cenā?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:751
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
 msgid "Is this entry invoiced?"
 msgstr "Vai ierakstam ir izveidots rēķins?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:757
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
 msgid "Is this entry credited?"
 msgstr "Vai ieraksts ir apmaksāts?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:761
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
 msgid "Include this entry on this invoice?"
 msgstr "Iekļaut šo ierakstu rēķinā?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:765
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
 msgid "Include this entry on this credit note?"
 msgstr "Iekļaut šo ierakstu reversajā rēķinā?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:768
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
 msgid "Unknown EntryLedger Type"
 msgstr "Nezināma veida ieraksts virsgrāmatā"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:781
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
 msgid "The subtotal value of this entry "
 msgstr "Ieraksta starpsummas vērtība"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
 msgid "The total tax of this entry "
 msgstr "Kopējā ieraksta nodokļa summa"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
 msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
 msgstr "Vai šim ierakstam ir izveidojams rēķins klientam vai darījumam?"
 
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:811
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
 msgid "How did you pay for this item?"
 msgstr "Kā apmaksāts šis postenis?"
 
-#: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
-msgid "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
-msgstr "Šis fails satur iespējas, kuras tekošā GnuCash versija neatbalsta. Jums ir jāizmanto  jaunāka GnuCash versija, lai izmantotu sekojošas iespējas:"
+#: ../src/core-utils/gnc-features.c:111
+msgid ""
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
+"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
+"features:"
+msgstr ""
+"Šis fails satur iespējas, kuras tekošā GnuCash versija neatbalsta. Jums ir "
+"jāizmanto  jaunāka GnuCash versija, lai izmantotu sekojošas iespējas:"
 
 #: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:324
 #, c-format
@@ -4064,52 +3980,52 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 "Tai ir jābūt vismaz 'lri' šim lietotājam.\n"
 
-#: ../src/engine/Account.c:168
+#: ../src/engine/Account.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
 "\n"
-"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or choose another separator character.\n"
+"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or "
+"choose another separator character.\n"
 "\n"
 "Below you will find the list of invalid account names:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Vienā vai vairākos kontā ir izmantota atdalījuma rakstzīme \"%s\".\n"
 "\n"
-"Tas var radīt neparedzamu programmas uzvedību. Nomainiet konta nosaukumu vai arī norādīt citu atdalījuma rakstzīmi.\n"
+"Tas var radīt neparedzamu programmas uzvedību. Nomainiet konta nosaukumu vai "
+"arī norādīt citu atdalījuma rakstzīmi.\n"
 "\n"
 "Nepareizo kontu nosaukumu saraksts ir sekojošs:\n"
 "%s"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3940
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../src/engine/Account.c:4112 ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3942
+#: ../src/engine/Account.c:4114
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktīvi"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3943
+#: ../src/engine/Account.c:4115
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kredītkarte"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3944
+#: ../src/engine/Account.c:4116
 msgid "Liability"
 msgstr "Pasīvi"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3945
+#: ../src/engine/Account.c:4117
 msgid "Stock"
 msgstr "Fondi"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3946
+#: ../src/engine/Account.c:4118
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Vērtspapīri"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3947
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
+#: ../src/engine/Account.c:4119 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431
 msgid "Currency"
@@ -4125,36 +4041,23 @@ msgstr "Valūta"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3948
-#: ../src/engine/Scrub.c:380
-#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:353
+#: ../src/engine/Account.c:4120 ../src/engine/Scrub.c:380
+#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:355
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2513
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 ../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:448 ../intl-scm/guile-strings.c:452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:4122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 ../intl-scm/guile-strings.c:5778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6974 ../intl-scm/guile-strings.c:6996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068 ../intl-scm/guile-strings.c:7090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8308 ../intl-scm/guile-strings.c:8330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8402 ../intl-scm/guile-strings.c:8424
 msgid "Income"
 msgstr "Ieņēmumi"
 
@@ -4165,103 +4068,92 @@ msgstr "Ieņēmumi"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3949
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:973
+#: ../src/engine/Account.c:4121 ../src/engine/gncInvoice.c:989
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896 ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:6976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6998 ../intl-scm/guile-strings.c:7070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092 ../intl-scm/guile-strings.c:8310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8332 ../intl-scm/guile-strings.c:8404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8426
 msgid "Expense"
 msgstr "Izdevumi"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3951
+#: ../src/engine/Account.c:4123
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Neapm. izsniegts"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3952
+#: ../src/engine/Account.c:4124
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Neapm. saņemts"
 
-#: ../src/engine/Account.c:3953
+#: ../src/engine/Account.c:4125
 msgid "Root"
 msgstr "Sakne"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3954
-#: ../src/engine/Scrub.c:388
-#: ../src/engine/Scrub.c:453
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8210
+#: ../src/engine/Account.c:4126 ../src/engine/Scrub.c:388
+#: ../src/engine/Scrub.c:453 ../intl-scm/guile-strings.c:6918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8252
 msgid "Trading"
 msgstr "Pārdošana"
 
-#: ../src/engine/cap-gains.c:236
+#: ../src/engine/Account.c:4493
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Nesaistītie ieņēmumi"
 
-#: ../src/engine/cap-gains.c:250
-#: ../src/engine/cap-gains.c:960
-#: ../src/engine/cap-gains.c:965
-#: ../src/engine/cap-gains.c:966
+#: ../src/engine/Account.c:4507 ../src/engine/cap-gains.c:812
+#: ../src/engine/cap-gains.c:817 ../src/engine/cap-gains.c:818
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Realizētie ieņēmumi/zaudējumi"
 
-#: ../src/engine/cap-gains.c:252
-msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
-msgstr "Aprēķinātie ieņēmumi vai zaudējumi no preču pārdošanas, kas nav ierakstīti citur."
+#: ../src/engine/Account.c:4509
+msgid ""
+"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
+"been recorded elsewhere."
+msgstr ""
+"Aprēķinātie ieņēmumi vai zaudējumi no preču pārdošanas, kas nav ierakstīti "
+"citur."
 
-#: ../src/engine/gnc-budget.c:93
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838
+#: ../src/engine/gnc-budget.c:95 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Nenosaukts budžets"
 
 #. Set memo.
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1569
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1562
 msgid "Extra to Charge Card"
 msgstr "Papildu ieturējumi no kartes"
 
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1609
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1602
 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Ģenerēts no rēķina. Mēģiniet atgrāmatot šo rēķinu."
 
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:2042
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:2035
 msgid " (posted)"
 msgstr " (nosūtīts)"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/gnc-lot.c:686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8606
+#: ../src/engine/gnc-lot.c:765 ../intl-scm/guile-strings.c:7244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314 ../intl-scm/guile-strings.c:8578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8648
 msgid "Lot"
 msgstr "Preču partija"
 
-#: ../src/engine/gncOrder.c:552
+#: ../src/engine/gncOrder.c:557
 msgid " (closed)"
 msgstr " (aizvērts)"
 
-#. Strings used when creating splits later on.
-#: ../src/engine/gncOwner.c:886
+#: ../src/engine/gncOwner.c:948
+msgid "Offset between documents: "
+msgstr "Nobīde starp dokumentiem:"
+
+#: ../src/engine/gncOwner.c:1058
 msgid "Lot Link"
 msgstr "Hipersaite"
 
-#: ../src/engine/gncOwner.c:887
-msgid "Internal link between invoice and payment lots"
-msgstr "Saite starp rēķiniem un maksājumiem"
-
 #. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
 #: ../src/engine/Recurrence.c:487
 msgid " + "
@@ -4275,14 +4167,11 @@ msgstr "+"
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/engine/Recurrence.c:598
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9106
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 ../intl-scm/guile-strings.c:5196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538 ../intl-scm/guile-strings.c:6522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814 ../intl-scm/guile-strings.c:9148
 msgid "Weekly"
 msgstr "Reizi nedēļā"
 
@@ -4290,12 +4179,9 @@ msgstr "Reizi nedēļā"
 #. event should occur every %u'th week.
 #. translators: %u is the recurrence multiplier number
 #. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:603
-#: ../src/engine/Recurrence.c:694
-#: ../src/engine/Recurrence.c:725
-#: ../src/engine/Recurrence.c:742
-#: ../src/engine/Recurrence.c:756
-#: ../src/engine/Recurrence.c:768
+#: ../src/engine/Recurrence.c:603 ../src/engine/Recurrence.c:694
+#: ../src/engine/Recurrence.c:725 ../src/engine/Recurrence.c:742
+#: ../src/engine/Recurrence.c:756 ../src/engine/Recurrence.c:768
 #, c-format
 msgid " (x%u)"
 msgstr " (x%u)"
@@ -4307,22 +4193,22 @@ msgid "last %s"
 msgstr "pēdējais %s"
 
 #: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
 msgid "1st"
 msgstr "1."
 
 #: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
 msgid "2nd"
 msgstr "2."
 
 #: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
 msgid "3rd"
 msgstr "3."
 
 #: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
 msgid "4th"
 msgstr "4."
 
@@ -4352,11 +4238,9 @@ msgstr "Vienreiz"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:721
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
+#: ../src/engine/Recurrence.c:721 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200 ../intl-scm/guile-strings.c:6526
 msgid "Daily"
 msgstr "Katru dienu"
 
@@ -4368,17 +4252,13 @@ msgstr "Katru dienu"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:738
-#: ../src/engine/Recurrence.c:752
+#: ../src/engine/Recurrence.c:738 ../src/engine/Recurrence.c:752
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9110
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 ../intl-scm/guile-strings.c:5192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 ../intl-scm/guile-strings.c:6518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818 ../intl-scm/guile-strings.c:9152
 msgid "Monthly"
 msgstr "Reizi mēnesī"
 
@@ -4386,29 +4266,23 @@ msgstr "Reizi mēnesī"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:764
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9118
+#: ../src/engine/Recurrence.c:764 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:5530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7826 ../intl-scm/guile-strings.c:9160
 msgid "Yearly"
 msgstr "Reizi gadā"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../src/engine/Scrub.c:89
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
+#: ../src/engine/Scrub.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:772
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1506
 msgid "Orphan"
 msgstr "Nesaistīts"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../src/engine/Scrub.c:323
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../src/engine/Scrub.c:323 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1504
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Starpība"
 
@@ -4416,73 +4290,90 @@ msgstr "Starpība"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1433
-#: ../src/engine/Split.c:1450
+#: ../src/engine/Split.c:1650 ../src/engine/Split.c:1667
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256 ../intl-scm/guile-strings.c:7992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8590 ../intl-scm/guile-strings.c:9326
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Sadalīts grāmatojums --"
 
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../src/engine/Split.c:1467
-msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
+#: ../src/engine/Split.c:1684
+msgid ""
+"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
+"Split"
 msgstr "Sadalīts"
 
-#: ../src/engine/Transaction.c:2401
+#: ../src/engine/Transaction.c:2484
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Anulēts grāmatojums"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:2412
+#: ../src/engine/Transaction.c:2495
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Grāmatojums anulēts"
 
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:192
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:191
 msgid "The book was closed successfully."
 msgstr "Grāmata ir veiksmīgi aizvērta."
 
 #. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
 #. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
 #. * only for the %d part).
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:317
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:316
 #, c-format
-msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d book."
-msgid_plural "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books."
-msgstr[0] "Nesenākais atrastais grāmatojums šajā grāmatā ir %s. Balstoties uz iepriekšējo izvēli, šī grāmata tiks sadalīta %d grāmatās."
-msgstr[1] "Nesenākais atrastais grāmatojums šajā grāmatā ir %s. Balstoties uz iepriekšējo izvēli, šī grāmata tiks sadalīta %d grāmatās."
-msgstr[2] "Nesenākais atrastais grāmatojums šajā grāmatā ir %s. Balstoties uz iepriekšējo izvēli, šī grāmata tiks sadalīta %d grāmatās."
+msgid ""
+"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
+"selection made above, this book will be split into %d book."
+msgid_plural ""
+"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
+"selection made above, this book will be split into %d books."
+msgstr[0] ""
+"Nesenākais atrastais grāmatojums šajā grāmatā ir %s. Balstoties uz "
+"iepriekšējo izvēli, šī grāmata tiks sadalīta %d grāmatās."
+msgstr[1] ""
+"Nesenākais atrastais grāmatojums šajā grāmatā ir %s. Balstoties uz "
+"iepriekšējo izvēli, šī grāmata tiks sadalīta %d grāmatās."
+msgstr[2] ""
+"Nesenākais atrastais grāmatojums šajā grāmatā ir %s. Balstoties uz "
+"iepriekšējo izvēli, šī grāmata tiks sadalīta %d grāmatās."
 
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:370
 #, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
+"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
+"%d accounts).\n"
 "\n"
 " Amend the Title and Notes or Click on 'Forward' to proceed.\n"
 " Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'."
 msgstr ""
-"Jūs izvēlējāties izveidot grāmatu. Šī grāmata ietvers visus grāmatojumus, kas veikti līdz pusnaktij %s (pavisam %d  grāmatojumi %d kontos).\n"
+"Jūs izvēlējāties izveidot grāmatu. Šī grāmata ietvers visus grāmatojumus, "
+"kas veikti līdz pusnaktij %s (pavisam %d  grāmatojumi %d kontos).\n"
 "\n"
-" Pielāgojiet virsrakstu un piezīmes vai klikšķiniet uz 'Tālāk', lai turpinātu.\n"
+" Pielāgojiet virsrakstu un piezīmes vai klikšķiniet uz 'Tālāk', lai "
+"turpinātu.\n"
 " Klikšķināt 'Atpakaļ', lai mainītu datumus vai 'Acelt'."
 
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:388
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:387
 #, c-format
 msgid "Period %s - %s"
 msgstr "Periods %s - %s"
 
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:406
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:405
 #, c-format
-msgid "The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click on 'Back' to adjust, or 'Cancel' to not create any book."
-msgstr "Spiežot 'Pielietot', tiks izveidota grāmata ar nosaukumu %s. Lai mainītu, spiediet 'Atpakaļ' vai 'Atcelt', ja grāmatu nevēlaties veidot."
+msgid ""
+"The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click "
+"on 'Back' to adjust, or 'Cancel' to not create any book."
+msgstr ""
+"Spiežot 'Pielietot', tiks izveidota grāmata ar nosaukumu %s. Lai mainītu, "
+"spiediet 'Atpakaļ' vai 'Atcelt', ja grāmatu nevēlaties veidot."
 
 #. Translation FIXME: Can this %s-containing message please be
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:528
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4492,11 +4383,11 @@ msgstr ""
 "Apsveicu! Jūs esat grāmatu noslēdzis!\n"
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this assistant
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:594
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:593
 msgid "Period:"
 msgstr "Periods:"
 
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:595
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:594
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Slēgšanas datums:"
@@ -4506,7 +4397,7 @@ msgid "Selected"
 msgstr "Atlasīts"
 
 #: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:414
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2221
 msgid "Account Types"
 msgstr "Kontu veidi"
 
@@ -4533,7 +4424,7 @@ msgid "existing account"
 msgstr "esošs konts"
 
 #: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:939
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:905
 msgid "Placeholder"
 msgstr "Vietturis"
 
@@ -4541,79 +4432,77 @@ msgstr "Vietturis"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Izmantot esošu"
 
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1129
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1140
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1128
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1139
 #: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:586
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Jaunas grāmatas opcijas"
 
 #. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:111
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116
 msgid "Taxes"
 msgstr "Nodokļi"
 
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:111
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116
 msgid "Tax Payment"
 msgstr "Nodokļu apmaksa"
 
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:112
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:117
 msgid "Insurance"
 msgstr "Apdrošināšana"
 
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:112
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:117
 msgid "Insurance Payment"
 msgstr "Apdrošināšanas apmaksa"
 
 #. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:114
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119
 msgid "PMI"
 msgstr "PMI"
 
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:114
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119
 msgid "PMI Payment"
 msgstr "PMI apmaksa"
 
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:120
 msgid "Other Expense"
 msgstr "Cits izlietojums"
 
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:120
 msgid "Miscellaneous Payment"
 msgstr "Dažādi maksājumi"
 
 #. Add payment checkbox.
 #. Translators: %s is "Taxes",
 #. * "Insurance", or similar.
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:746
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:751
 #, c-format
 msgid "... pay \"%s\"?"
 msgstr "... maksāsiet \"%s\"?"
 
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:758
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:763
 msgid "via Escrow account?"
 msgstr "caur Escrow kontu?"
 
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:913
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:918
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2464
 msgid "Loan"
 msgstr "Aizņēmums"
 
 #. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1441
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1446
 #, c-format
 msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
 msgstr "Aizņēmuma atmaksas iespēja: \"%s\""
 
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1837
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:3011
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1842 ../src/gnome/assistant-loan.c:2839
 msgid "Principal"
 msgstr "Maksātājs"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1843
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:3031
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1848 ../src/gnome/assistant-loan.c:2859
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
@@ -4626,12 +4515,11 @@ msgstr "Maksātājs"
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2472
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2481
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:442
 msgid "Interest"
 msgstr "Procenti"
 
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2917
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2745
 msgid "Escrow Payment"
 msgstr "Papildu maksājumi"
 
@@ -4674,32 +4562,21 @@ msgstr "Kļūda pievienojot cenu."
 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:49
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:482
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:481
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:343
 #: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:297
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8908
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:4834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 ../intl-scm/guile-strings.c:5098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396 ../intl-scm/guile-strings.c:5750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6160 ../intl-scm/guile-strings.c:6308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6424 ../intl-scm/guile-strings.c:6722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7124 ../intl-scm/guile-strings.c:7238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302 ../intl-scm/guile-strings.c:7616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8458 ../intl-scm/guile-strings.c:8572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8636 ../intl-scm/guile-strings.c:8950
 msgid "Account"
 msgstr "Konts"
 
@@ -4709,10 +4586,8 @@ msgstr "Konts"
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:580
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:5754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7126 ../intl-scm/guile-strings.c:8460
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbols"
 
@@ -4729,23 +4604,15 @@ msgstr "Simbols"
 #: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:586
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9198
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:5398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 ../intl-scm/guile-strings.c:5758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724 ../intl-scm/guile-strings.c:6764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242 ../intl-scm/guile-strings.c:7308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7550 ../intl-scm/guile-strings.c:7620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7906 ../intl-scm/guile-strings.c:8576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8642 ../intl-scm/guile-strings.c:8884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8954 ../intl-scm/guile-strings.c:9240
 msgid "Shares"
 msgstr "Akcijas"
 
@@ -4754,12 +4621,19 @@ msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
 msgstr "Jums nav neviena fondu konta ar atlikumu!"
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:156
-msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
-msgstr "Šis vērtspapīrs pašreiz tiek izmantota vismaz vienā kontā. To nevar izdzēst."
+msgid ""
+"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
+"not delete it."
+msgstr ""
+"Šis vērtspapīrs pašreiz tiek izmantota vismaz vienā kontā. To nevar izdzēst."
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:170
-msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
-msgstr "Šim vērtspapīram ir cenu kvota. Vai vēlaties dzēst izvēlētās akcijas un to cenu kvotas?"
+msgid ""
+"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
+"selected commodity and its price quotes?"
+msgstr ""
+"Šim vērtspapīram ir cenu kvota. Vai vēlaties dzēst izvēlētās akcijas un to "
+"cenu kvotas?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:177
 msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
@@ -4770,12 +4644,19 @@ msgid "Delete commodity?"
 msgstr "Dzēst akcijas?"
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
-msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
-msgstr "Programma spēj aprēķināt tikai pa vienai vērtībai. Ievadiet vērtības visiem, bet vienu daudzumu. "
+msgid ""
+"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
+"for all but one quantity."
+msgstr ""
+"Programma spēj aprēķināt tikai pa vienai vērtībai. Ievadiet vērtības visiem, "
+"bet vienu daudzumu. "
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
-msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
-msgstr "GnuCash nespēj noteikt vērtību vienā no lauciņiem. Ievadiet derīgā formātā."
+msgid ""
+"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
+"valid expression."
+msgstr ""
+"GnuCash nespēj noteikt vērtību vienā no lauciņiem. Ievadiet derīgā formātā."
 
 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
 msgid "The interest rate cannot be zero."
@@ -4809,22 +4690,18 @@ msgstr "Sabalansēts"
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:5352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 ../intl-scm/guile-strings.c:6902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8100 ../intl-scm/guile-strings.c:8236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9434
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Ierakstu slēgšana"
 
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1315
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1315
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1315 ../src/gnome/window-reconcile.c:1315
 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:349
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Saskaņot"
@@ -4842,18 +4719,14 @@ msgstr "Akciju cena"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:925
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:987
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:988
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:5764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134 ../intl-scm/guile-strings.c:7248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340 ../intl-scm/guile-strings.c:8468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8582 ../intl-scm/guile-strings.c:8674
 msgid "Value"
 msgstr "Vērtība"
 
@@ -4865,13 +4738,12 @@ msgstr "Vērtība"
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3105
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:859
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:865
 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7738 ../intl-scm/guile-strings.c:9072
 msgid "Number/Action"
 msgstr "Skaitlis/Darbība"
 
@@ -4883,13 +4755,12 @@ msgstr "Skaitlis/Darbība"
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:155
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:161
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1832
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3103
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:861
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:867
 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7742 ../intl-scm/guile-strings.c:9076
 msgid "Transaction Number"
 msgstr "Darījuma numurs"
 
@@ -4900,13 +4771,11 @@ msgstr "Darījuma numurs"
 msgid "Find Transaction"
 msgstr "Meklēt grāmatojumu"
 
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:785
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:338
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1700
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1700 ../src/gnome/window-reconcile.c:1700
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034
 msgid "Open"
 msgstr "Atvērt"
 
@@ -4915,12 +4784,9 @@ msgstr "Atvērt"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8556
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857 ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 ../intl-scm/guile-strings.c:6714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7264 ../intl-scm/guile-strings.c:8598
 msgid "Title"
 msgstr "Nosaukums"
 
@@ -4939,46 +4805,37 @@ msgstr "Nosaukums"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:856
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:937
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:776
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:283
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:423
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8922
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:1570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:4338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664 ../intl-scm/guile-strings.c:7254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482 ../intl-scm/guile-strings.c:7630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8588 ../intl-scm/guile-strings.c:8816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8964
 msgid "Balance"
 msgstr "Bilance"
 
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:862
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869
 msgid "Gains"
 msgstr "Ieņēmumi"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:931
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938 ../intl-scm/guile-strings.c:4510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Ieņēmumi/zaudējumi"
 
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:982
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989
 #, c-format
 msgid "Lots in Account %s"
 msgstr "Partijas kontā %s"
@@ -5028,8 +4885,12 @@ msgstr "Ir čeka formāta faila dublikāts."
 #: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517
 #: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1517
 #, c-format
-msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
-msgstr "Šis GUIDs, kas atrodas %s čeka formāta failā '%s', un %s čeka formāta fails '%s' ir saderīgi."
+msgid ""
+"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
+"match."
+msgstr ""
+"Šis GUIDs, kas atrodas %s čeka formāta failā '%s', un %s čeka formāta fails "
+"'%s' ir saderīgi."
 
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
 #. * the user to indicate that some data file was defined by the
@@ -5067,177 +4928,194 @@ msgstr "Pielāgot"
 msgid "Top"
 msgstr "Augšā"
 
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:483
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:532
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:483 ../src/gnome/dialog-progress.c:532
 msgid "(paused)"
 msgstr "(pauze)"
 
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:767
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:770
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:767 ../src/gnome/dialog-progress.c:770
 msgid "Complete"
 msgstr "Pabeigts"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2203
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203 ../src/gnome/window-reconcile.c:2203
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediģēt"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2144
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2144
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2144 ../src/gnome/window-reconcile.c:2144
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Grāmatojums"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
 msgid "_View"
 msgstr "_Skats"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
 msgid "_Actions"
 msgstr "Dar_bības"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
-msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
+msgid ""
+"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Šis ieplānotais darījums ir izmanīts; vai tiešām vēlaties to atcelt?"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:637 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:646
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
 msgstr "Nevarēja sadalījumam \"%s\" noteikt kredīta formulu."
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:658 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:667
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
 msgstr "Nevarēja sadalījumam \"%s\" izanalizēt debeta formulu."
 
 # balansēt=līdzsvarot
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:700
 #: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
-msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
-msgstr "Plānotā grāmatojuma redaktors nevar automātiski balansēt šo grāmatojumu. Vai ievadīt tik un tā?"
+msgid ""
+"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
+"transaction. Should it still be entered?"
+msgstr ""
+"Plānotā grāmatojuma redaktors nevar automātiski balansēt šo grāmatojumu. Vai "
+"ievadīt tik un tā?"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:712 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:721
 msgid "Please name the Scheduled Transaction."
 msgstr "Izveidojiet nosaukumu plānotajam grāmatojumam."
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:739 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:749
 #, c-format
-msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
-msgstr "Jau pastāv plānotais grāmatojums ar šādu nosaukumu \"%s\". Vai vēlaties šo nosaukt tieši tāpat?"
+msgid ""
+"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
+"you want to name this one the same?"
+msgstr ""
+"Jau pastāv plānotais grāmatojums ar šādu nosaukumu \"%s\". Vai vēlaties šo "
+"nosaukt tieši tāpat?"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:767 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:777
 msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
 msgstr "Plānotos grāmatojumus ar mainīgajiem automātiski nevar izveidot."
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804
-msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
-msgstr "Plānotos grāmatojumus bez grāmatojuma veidnes automātiski nevar izveidot."
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:777 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:787
+msgid ""
+"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
+"automatically created."
+msgstr ""
+"Plānotos grāmatojumus bez grāmatojuma veidnes automātiski nevar izveidot."
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:792 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:802
 msgid "Please provide a valid end selection."
 msgstr "Lūdzu norādiet derīgu galīgo izvēli."
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:810 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:820
 msgid "There must be some number of occurrences."
 msgstr "Jābūt nelielam skaitam gadījumu."
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:819 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:829
 #, c-format
-msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
-msgstr "Atlikušo gadījumu (%d) skaits ir lielāks nekā kopā esošo gadījumu (%d) skaits."
+msgid ""
+"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
+"occurrences (%d)."
+msgstr ""
+"Atlikušo gadījumu (%d) skaits ir lielāks nekā kopā esošo gadījumu (%d) "
+"skaits."
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878
-msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
-msgstr "Jūs mēģinājāt izveidot plānoto grāmatojumu, kas nekad nedarbosies. Vai jūs to vēlaties darīt?"
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:851 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:861
+msgid ""
+"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
+"Do you really want to do this?"
+msgstr ""
+"Jūs mēģinājāt izveidot plānoto grāmatojumu, kas nekad nedarbosies. Vai jūs "
+"to vēlaties darīt?"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
-msgid "Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke them."
-msgstr "Piezīme: ja jūs jau apstiprinājāt veidnes izmaiņas, atcelšana tās neatcels"
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1296
+msgid ""
+"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
+"revoke them."
+msgstr ""
+"Piezīme: ja jūs jau apstiprinājāt veidnes izmaiņas, atcelšana tās neatcels"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1371
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1343 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1352
 msgid "(never)"
 msgstr "(nekad)"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1539
-msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
-msgstr "Pašreizēja grāmatojuma veidne ir izmanīta. Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?"
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1511 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1520
+msgid ""
+"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
+"the changes?"
+msgstr ""
+"Pašreizēja grāmatojuma veidne ir izmanīta. Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1791
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1764 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1785
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
 msgid "Scheduled Transactions"
 msgstr "Plānotie grāmatojumi"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
-msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
-msgstr "Plānotais grāmatojums nav sabalansēts. Stingri iesakām izlabot šo situāciju."
+msgid ""
+"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
+"correct this situation."
+msgstr ""
+"Plānotais grāmatojums nav sabalansēts. Stingri iesakām izlabot šo situāciju."
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
-msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
-msgstr "Nevar izveidot plānoto grāmatojumu no pašreiz rediģēšanā esoša grāmatojuma. Ievadiet grāmatojumu pirms grafika izveidošanas."
+msgid ""
+"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
+"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
+msgstr ""
+"Nevar izveidot plānoto grāmatojumu no pašreiz rediģēšanā esoša grāmatojuma. "
+"Ievadiet grāmatojumu pirms grafika izveidošanas."
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorēts"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
 msgid "Postponed"
 msgstr "Atlikts"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:393
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
 msgid "To-Create"
 msgstr "Izveidošanai"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:394
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
 msgid "Reminder"
 msgstr "Atgādinājums"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:395
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
 msgid "Created"
 msgstr "Izveidots"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:458
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
 msgid "Never"
 msgstr "Nekad"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:528
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
 msgid "(Need Value)"
 msgstr "(Norādīt vērtību)"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830
 #, c-format
-msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One transaction automatically created)"
-msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
-msgstr[0] "Šobrīd nav ievadīts neviens plānotais. (Automātiski izveidots %d grāmatojums)"
-msgstr[1] "Šobrīd nav ievadīts neviens plānotais. (Automātiski izveidoti %d grāmatojumi)"
-msgstr[2] "Šobrīd nav ievadīts neviens plānotais. (Automātiski izveidots %d grāmatojums)"
+msgid ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
+"transaction automatically created)"
+msgid_plural ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
+"transactions automatically created)"
+msgstr[0] ""
+"Šobrīd nav ievadīts neviens plānotais. (Automātiski izveidots %d grāmatojums)"
+msgstr[1] ""
+"Šobrīd nav ievadīts neviens plānotais. (Automātiski izveidoti %d grāmatojumi)"
+msgstr[2] ""
+"Šobrīd nav ievadīts neviens plānotais. (Automātiski izveidots %d grāmatojums)"
 
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952
 msgid "Transaction"
@@ -5249,7 +5127,7 @@ msgstr "Grāmatojums"
 msgid "Status"
 msgstr "Statuss"
 
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1048
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1049
 msgid "Created Transactions"
 msgstr "Izveidotie grāmatojumi"
 
@@ -5265,11 +5143,9 @@ msgstr "Formas rindas dati:"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8766
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:4330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656 ../intl-scm/guile-strings.c:7474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8808
 msgid "Code"
 msgstr "Kods"
 
@@ -5282,8 +5158,12 @@ msgid "Income Tax Identity"
 msgstr "Ieņēmumu ziņojums"
 
 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199
-msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time"
-msgstr "BRĪDINĀJUMS: Ja iestatāt TXF kategorijas, un vēlāk nomaināt 'Veidu', jums būs nepieciešams manuāli pārstatīt pa vienai katru no tām"
+msgid ""
+"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
+"to manually reset those categories one at a time"
+msgstr ""
+"BRĪDINĀJUMS: Ja iestatāt TXF kategorijas, un vēlāk nomaināt 'Veidu', jums "
+"būs nepieciešams manuāli pārstatīt pa vienai katru no tām"
 
 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348
 msgid "Form"
@@ -5296,20 +5176,15 @@ msgstr "Forma"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:355
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8206
+#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:357 ../intl-scm/guile-strings.c:358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 ../intl-scm/guile-strings.c:468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:6290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914 ../intl-scm/guile-strings.c:8248
 msgid "Expenses"
 msgstr "izdevumi"
 
-#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:357
+#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:359
 msgid "Transfers"
 msgstr "Pārskaitījumi"
 
@@ -5337,45 +5212,26 @@ msgstr "Pārskaitījumi"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:359
-#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:1070
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8428
+#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:361 ../src/gnome/gnc-budget-view.c:1075
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:845
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190 ../intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658 ../intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 ../intl-scm/guile-strings.c:4850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:5078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752 ../intl-scm/guile-strings.c:6176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6178 ../intl-scm/guile-strings.c:6404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7136 ../intl-scm/guile-strings.c:8470
 msgid "Total"
 msgstr "Kopā"
 
@@ -5437,13 +5293,13 @@ msgstr "Eksportēt kontu hierarhiju uz jaunu GnuCash datu failu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Meklēt..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
 msgid "Find transactions with a search"
 msgstr "Meklēt grāmatojumus ar meklētāju"
 
@@ -5490,7 +5346,7 @@ msgstr "Iestatīt plānotos grāmatojumus aizņēmuma atmaksai"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
 msgid "B_udget"
 msgstr "_Budžets"
 
@@ -5512,7 +5368,7 @@ msgstr "Skatīt un rediģēt valūtas, akciju un vērtspapīru cenas"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
 msgid "_Security Editor"
-msgstr "_Vērtspapīru redaktors"
+msgstr "Vērtspapīru _redaktors"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
@@ -5550,11 +5406,21 @@ msgstr "Šobrīd nav ieplānots izveidot nevienu plānoto grāmatojumu."
 #. ngettext(3) message.
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:577
 #, c-format
-msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
-msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
-msgstr[0] "Šobrīd nav neviena plānotā grāmatojuma ievadīšanai. (automātiski izveidots %d grāmatojums)"
-msgstr[1] "Šobrīd nav plānoto grāmatojumu ievadīšanai. (automātiski izveidoti %d grāmatojumi)"
-msgstr[2] "Šobrīd nav neviena plānotā grāmatojuma ievadīšanai. (automātiski izveidots %d grāmatojums)"
+msgid ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
+"transaction automatically created)"
+msgid_plural ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
+"transactions automatically created)"
+msgstr[0] ""
+"Šobrīd nav neviena plānotā grāmatojuma ievadīšanai. (automātiski izveidots "
+"%d grāmatojums)"
+msgstr[1] ""
+"Šobrīd nav plānoto grāmatojumu ievadīšanai. (automātiski izveidoti %d "
+"grāmatojumi)"
+msgstr[2] ""
+"Šobrīd nav neviena plānotā grāmatojuma ievadīšanai. (automātiski izveidots "
+"%d grāmatojums)"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
 msgid "New Budget"
@@ -5584,185 +5450,195 @@ msgstr "Kopē esošu budžetu"
 msgid "Select a Budget"
 msgstr "Izvēlieties budžetu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
 msgid "Create a new Account"
 msgstr "Izveidot jaunu kontu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:169
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
 msgid "New Account _Hierarchy..."
 msgstr "Jauna kontu _hierarhija..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
 msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
-msgstr "Paplašināt pašreizējo grāmatu sapludinot to ar jaunām kontu kategoriju veidu"
+msgstr ""
+"Paplašināt pašreizējo grāmatu sapludinot to ar jaunām kontu kategoriju veidu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Atvērt _kontu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
 msgid "Open the selected account"
 msgstr "Atvērt izvēlēto kontu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
 msgid "Open _Old Style Register Account"
 msgstr "Atvērt _vecā stila konta reģistru"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
 msgid "Open the old style register selected account"
 msgstr "Atvērt izvēlēto kontu vecā stila reģistrā"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:284
-msgid "Open _SubAccounts"
-msgstr "Atvērt _subkontus"
-
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
+msgid "Open _SubAccounts"
+msgstr "Atvērt _subkontus"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
 msgstr "Atvērt izvēlēto kontu un visus tā subkontus"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
 msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
 msgstr "Atvērt vecā stila _subkontus"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
 msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
 msgstr "Atvērt izvēlēto kontu un visus tā subkontus vecajā stilā"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
 msgid "Edit _Account"
 msgstr "_Rediģēt kontu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Rediģēt izvēlēto kontu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
 msgid "_Delete Account..."
 msgstr "D_zēst kontu..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 msgid "Delete selected account"
 msgstr "Dzēst izvēlēto kontu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
 msgid "_Renumber Subaccounts..."
 msgstr "_Pārnumurēt subkontus..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
 msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Pārnumurēt izvēlētā konta subkontus"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr "Sas_kaņot..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Saskaņot izvēlētos kontus"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
 msgid "_Auto-clear..."
 msgstr "_Nokārtot automātiski..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
 msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
 msgstr "Ja norādīta nokārtošanas summa, automātiski nokārtot darījumu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:246
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:339
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2184 ../src/gnome/window-reconcile.c:2184
 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2184
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "Pā_rskaitīt..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2185
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2185 ../src/gnome/window-reconcile.c:2185
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Pārskaitīt naudu no viena konta uz citu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:251
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
 msgid "Stoc_k Split..."
 msgstr "_Akciju sadalīšana..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Ierakstīt akciju sadalīšanu vai sapludināšanu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:256
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:359
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
 msgid "View _Lots..."
 msgstr "Ska_tīt partijas..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Iznest partiju apskatīšanas/rediģēšanas logu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:261
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
 msgid "Check & Repair A_ccount"
 msgstr "Pārbaudīt un atjaunot _kontu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2190
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2190
-msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
-msgstr "Pārbaudīt un atjaunot šajā kontā nesabalansētos grāmatojumus un nesaistītus sadalījumus"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2190 ../src/gnome/window-reconcile.c:2190
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
+"account"
+msgstr ""
+"Pārbaudīt un atjaunot šajā kontā nesabalansētos grāmatojumus un nesaistītus "
+"sadalījumus"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
 msgid "Check & Repair Su_baccounts"
 msgstr "Pārbaudīt un atjaunot _subkontus"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
-msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
-msgstr "Pārbaudīt un atjaunot nesabalansētos grāmatojumus un nesaistītus sadalījumus šajā kontā un tā subkontos."
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
+"account and its subaccounts"
+msgstr ""
+"Pārbaudīt un atjaunot nesabalansētos grāmatojumus un nesaistītus sadalījumus "
+"šajā kontā un tā subkontos."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:272
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
 msgid "Check & Repair A_ll"
 msgstr "_Pārbaudīt un atjaunot visu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
-msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
-msgstr "Pārbaudīt un atjaunot visos kontos nesabalansētos grāmatojumus un nesaistītus sadalījumus"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
+"accounts"
+msgstr ""
+"Pārbaudīt un atjaunot visos kontos nesabalansētos grāmatojumus un "
+"nesaistītus sadalījumus"
 
 #. Extensions Menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:277
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Reģistrs"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:340
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341
 msgid "Open2"
 msgstr "Atvērt"
 
@@ -5809,8 +5685,8 @@ msgstr "Atvērt"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:435
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:441
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
@@ -5818,87 +5694,67 @@ msgstr "Atvērt"
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9308
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:4252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:4486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534 ../intl-scm/guile-strings.c:4562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:4800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 ../intl-scm/guile-strings.c:5168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256 ../intl-scm/guile-strings.c:5312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 ../intl-scm/guile-strings.c:5578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744 ../intl-scm/guile-strings.c:5812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860 ../intl-scm/guile-strings.c:5888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6002 ../intl-scm/guile-strings.c:6126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206 ../intl-scm/guile-strings.c:6494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582 ../intl-scm/guile-strings.c:6638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810 ../intl-scm/guile-strings.c:6942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024 ../intl-scm/guile-strings.c:7118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7394 ../intl-scm/guile-strings.c:7656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8016 ../intl-scm/guile-strings.c:8144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8276 ../intl-scm/guile-strings.c:8358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8452 ../intl-scm/guile-strings.c:8728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8990 ../intl-scm/guile-strings.c:9350
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konti"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200
 #, c-format
 msgid "Deleting account %s"
 msgstr "Dzēš kontu %s"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1323
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Konts %s tiks izdzēsts."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1336
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Visi grāmatojumi šajā kontā tiks novietoti kontā %s."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1342
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Visi šī konta grāmatojumi tiks dzēsti."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1351
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352
 #, c-format
 msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
 msgstr "Visi tā subkonti tiks novietoti kontā %s."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1357
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358
 msgid "All of its subaccounts will be deleted."
 msgstr "Visi tā subkonti tiks izdzēsti."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1362
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Visi subkontu grāmatojumi tiks novietoti kontā %s."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1368
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Visi subkontu grāmatojumi tiks izdzēsti."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1373
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties to darīt?"
 
@@ -5928,8 +5784,10 @@ msgid "Estimate Budget"
 msgstr "Novērtēt budžetu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
-msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
-msgstr "Novērtēt izvēlēto kontu budžeta vērtību pēc iepriekšējiem grāmatojumiem"
+msgid ""
+"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgstr ""
+"Novērtēt izvēlēto kontu budžeta vērtību pēc iepriekšējiem grāmatojumiem"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
@@ -5953,19 +5811,14 @@ msgstr "Novērtēt"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801 ../intl-scm/guile-strings.c:4750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 ../intl-scm/guile-strings.c:4824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828 ../intl-scm/guile-strings.c:4838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864 ../intl-scm/guile-strings.c:5048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6076 ../intl-scm/guile-strings.c:6128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6150 ../intl-scm/guile-strings.c:6154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6164 ../intl-scm/guile-strings.c:6190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6374
 msgid "Budget"
 msgstr "Budžets"
 
@@ -5982,145 +5835,145 @@ msgstr "Jāizvēlas vismaz vienu kontu novērtēšanai."
 #. Actions
 #. **********************************************************
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
 msgid "Cu_t Transaction"
 msgstr "I_zgriezt grāmatojumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
 msgid "_Copy Transaction"
 msgstr "_Kopēt grāmatojumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
 msgid "_Paste Transaction"
 msgstr "Ie_vietot grāmatojumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
 msgid "Dup_licate Transaction"
 msgstr "D_ublēt grāmatojumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
 msgid "_Delete Transaction"
 msgstr "_Dzēst grāmatojumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
 msgid "Cu_t Split"
 msgstr "_Izgriezt sadalījumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
 msgid "_Copy Split"
 msgstr "_Kopēt sadalījumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
 msgid "_Paste Split"
 msgstr "_Ievietot sadalījumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
 msgid "Dup_licate Split"
 msgstr "_Dublēt sadalījumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
 msgid "_Delete Split"
 msgstr "D_zēst sadalījumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Izgriezt izvēlēto grāmatojumu starpliktuvē"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Iekopēt izvēlēto grāmatojumu starpliktuvē"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Ievietot grāmatojumu no starpliktuves"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Izveidot pašreizējā grāmatojuma kopiju"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Dzēst pašreizējo grāmatojumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
 msgid "Cut the selected split into clipboard"
 msgstr "Izgriezt izvēlēto sadalījumu starpliktuvē"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
 msgid "Copy the selected split into clipboard"
 msgstr "Iekopēt izvēlēto sadalījumu starpliktuvē"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
 msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Ievietot sadalījumu no starpliktuves"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Izveidot pašreizējā sadalījuma kopiju"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Dzēst pašreizējo sadalījumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
 msgid "_Print Checks..."
 msgstr "_Drukāt čekus..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Izgriezt"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019
 msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
 msgstr "Izgriezt pašreizējo atlasi un iekopēt starpliktuvē"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopēt"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024
 msgid "Copy the current selection to clipboard"
 msgstr "Iekopēt pašreizējo atlasi starpliktuvē"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:317
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029
 msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
 msgstr "Ievietot saturu no starpliktuves kursora atrašanās vietā"
@@ -6130,42 +5983,42 @@ msgid "Remo_ve All Splits"
 msgstr "_Dzēst visus sadalījumus"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Dzēst visus sadalījumus pašreizējā grāmatojumā"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
 msgid "_Enter Transaction"
 msgstr "_Ievadīt grāmatojumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Ierakstīt pašreizējo grāmatojumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
 msgid "Ca_ncel Transaction"
 msgstr "A_tcelt grāmatojumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Atcelt pašreizējo grāmatojumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "A_nulēt grāmatojumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
 msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "N_eanulēt grāmatojumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
 msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "_Pievienot atpakaļejošu grāmatojumu"
 
@@ -6174,112 +6027,124 @@ msgid "Move Transaction _Up"
 msgstr "Pārvietot grāmatojumu _augšup"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
-msgid "Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
-msgstr "Pārvietot tekošo darījumu par vienu rindu uz augšu. Iespējams tikai tad, ja datums abās rindās ir vienāds un reģistra logs tiek kārtots pēc datuma."
+msgid ""
+"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and "
+"number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
+msgstr ""
+"Pārvietot tekošo darījumu par vienu rindu uz augšu. Iespējams tikai tad, ja "
+"datums abās rindās ir vienāds un reģistra logs tiek kārtots pēc datuma."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
 msgid "Move Transaction Do_wn"
 msgstr "Pārvietot grāmatojumu _lejup"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
-msgid "Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
-msgstr "Pārvietot tekošo darījumu par vienu rindu uz leju. Iespējams tikai tad, ja datums abās rindās ir vienāds un reģistra logs tiek kārtots pēc datuma."
+msgid ""
+"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date "
+"and number of both rows are identical and the register window is sorted by "
+"date."
+msgstr ""
+"Pārvietot tekošo darījumu par vienu rindu uz leju. Iespējams tikai tad, ja "
+"datums abās rindās ir vienāds un reģistra logs tiek kārtots pēc datuma."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033
 msgid "_Refresh"
 msgstr "At_jaunināt"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
 msgid "Refresh this window"
 msgstr "Atjaunināt šo logu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
-msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
+"cleared amount"
 msgstr "Automātiski nokārto darījumu līdz norādītajai summai"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:364
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
 msgid "_Blank Transaction"
 msgstr "_Grāmatojuma veidlapa"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
 msgstr "Novietot reģistra apakšā tukšajā grāmatojumā"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:369
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
 msgid "Edit E_xchange Rate"
 msgstr "Rediģēt _valūtas kursu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
 msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
 msgstr "Rediģēt valūtas kursu pašreizējam grāmatojumam"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:374
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25
 msgid "_Jump"
 msgstr "Pār_lēkt"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
 msgstr "Pārlēkt uz saistīto grāmatojumu citā kontā"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
 msgid "Sche_dule..."
 msgstr "Gra_fiks..."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
-msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
+msgid ""
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgstr "Izveidot plānoto grāmatojumu ar tekošo transakciju kā veidni"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
 msgid "_All transactions"
 msgstr "_Visi grāmatojumi"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
 msgid "_This transaction"
 msgstr "_Šis grāmatojums"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
 msgid "Account Report"
 msgstr "Konta pārskats"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
 msgid "Open a register report for this Account"
 msgstr "Atvērt reģistra pārskatu šim kontam"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:400
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
 msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Konta pārskats - Viens darījums"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
 msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgstr "Atvērt izvēlētā grāmatojuma reģistra pārskatu "
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:411
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
 msgid "_Double Line"
 msgstr "_Dubulta rinda"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr "Parādīt divas informācijas rindas no katra grāmatojuma"
@@ -6293,80 +6158,85 @@ msgid "Show entered and reconciled dates"
 msgstr "Rādīt ievades un saskaņošanas datumus"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:417
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24
 msgid "S_plit Transaction"
 msgstr "Sa_dalīt grāmatojumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
 msgid "Show all splits in the current transaction"
 msgstr "Parādīt visus sadalījumus pašreizējā grāmatojumā"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:429
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Galvenā virsgrāmata"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
 msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgstr "Parādīt visus grāmatojumus vienā vai divās rindās"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:434
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
 msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Sadalīt grāmatojumu automātiski"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
-msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
-msgstr "Parādīt grāmatojumus vienā vai divās rindās un izvērst pašreizējo grāmatojumu"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
+msgid ""
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgstr ""
+"Parādīt grāmatojumus vienā vai divās rindās un izvērst pašreizējo grāmatojumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:439
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
 msgid "Transaction _Journal"
 msgstr "Grā_matojumu žurnāls"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441
 msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgstr "Parādīt izvērstos grāmatojumus ar visiem sadalījumiem"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:478
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2438
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8532
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240 ../intl-scm/guile-strings.c:8574
 msgid "Transfer"
 msgstr "Pārskaitījums"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
 msgid "Split"
 msgstr "Sadalīt"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
 msgid "Schedule"
 msgstr "Grafiks"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:93
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:92
 msgid "Auto-clear"
 msgstr "Nokārtot automātiski"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
-msgid "You have tried to open an account in the new register while it is open in the old register."
-msgstr "Jūs mēģinājāt atvērt kontu jaunajā reģistrā kamēr tas ir atvērts vecajā reģistrā."
+msgid ""
+"You have tried to open an account in the new register while it is open in "
+"the old register."
+msgstr ""
+"Jūs mēģinājāt atvērt kontu jaunajā reģistrā kamēr tas ir atvērts vecajā "
+"reģistrā."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
 msgid "General Ledger2"
@@ -6375,23 +6245,28 @@ msgstr "Virsgrāmata"
 #. Translators: %s is the name
 #. of the tab page
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1543
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544
 #, c-format
 msgid "Save changes to %s?"
 msgstr "Saglabāt izmaiņas uz %s?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1547
-msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
-msgstr "Šajā reģistrā ir nepabeigti darījumi. Vai vēlaties saglabāt izmaiņas, atcelt darījumu vai arī atcelt atcelt darbību?"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548
+msgid ""
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
+"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
+"operation?"
+msgstr ""
+"Šajā reģistrā ir nepabeigti darījumi. Vai vēlaties saglabāt izmaiņas, atcelt "
+"darījumu vai arī atcelt atcelt darbību?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1550
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551
 msgid "_Discard Transaction"
 msgstr "_Atcelt grāmatojumu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1554
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555
 msgid "_Save Transaction"
 msgstr "_Saglabāt grāmatojumu"
 
@@ -6400,12 +6275,12 @@ msgstr "_Saglabāt grāmatojumu"
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1586
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1621
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1633
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1656
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1706
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1750
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751
 msgid "unknown"
 msgstr "nezināms"
 
@@ -6413,25 +6288,24 @@ msgstr "nezināms"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:757
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1607
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408 ../intl-scm/guile-strings.c:6734
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Virsgrāmata"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1609
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2568
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569
 msgid "Portfolio"
 msgstr "Portfelis"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1611
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2574
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575
 msgid "Search Results"
 msgstr "Meklēšanas rezultāti"
 
@@ -6440,12 +6314,12 @@ msgid "General Ledger Report"
 msgstr "Virsgrāmatas pārskats"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2570
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571
 msgid "Portfolio Report"
 msgstr "Portfeļa pārskats"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2576
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577
 msgid "Search Results Report"
 msgstr "Meklēšanas rezultātu pārskats"
 
@@ -6454,128 +6328,133 @@ msgstr "Meklēšanas rezultātu pārskats"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2580
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 ../intl-scm/guile-strings.c:6708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378 ../intl-scm/guile-strings.c:8712
 msgid "Register"
 msgstr "Reģistrs"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7268 ../intl-scm/guile-strings.c:8602
 msgid "Register Report"
 msgstr "Reģistrēt pārskatu"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2598
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599
 msgid "and subaccounts"
 msgstr "un subkontus"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2761
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2762
 msgid "Print checks from multiple accounts?"
 msgstr "Drukāt čekus no vairākiem kontiem?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2763
-msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?"
-msgstr "Šī meklējuma rezultāti satur sadalītus grāmatojumus no vairākiem kontiem. Vai vēlaties drukāt čekus pat ja tie nav no viena konta?"
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764
+msgid ""
+"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
+"to print the checks even though they are not all from the same account?"
+msgstr ""
+"Šī meklējuma rezultāti satur sadalītus grāmatojumus no vairākiem kontiem. "
+"Vai vēlaties drukāt čekus pat ja tie nav no viena konta?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2774
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2775
 msgid "_Print checks"
 msgstr "Drukāt čekus"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2793
-msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2794
+msgid ""
+"You can only print checks from a bank account register or search results."
 msgstr "Jūs varat drukāt čekus tikai no meklējuma rezultātiem bankas kontā."
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2953
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2954
 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
 msgstr "Grāmatojumu nevar anulēt, ja ir saskaņoti vai nokārtoti sadalījumi."
 
 #. Translators: The %s is the name of the plugin page
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3152
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2179
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1179
 #, c-format
 msgid "Filter %s by..."
 msgstr "Atlasīt %s pēc..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
 msgid "_Associate File with Transaction"
 msgstr "_Sasaistīt failu ar darījumu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
 msgid "_Associate Location with Transaction"
 msgstr "_Sasaistīt vietu ar darījumu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
 msgid "_Open Associated File/Location"
 msgstr "_Atvērt failu/vietu sasaisti"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
 msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgstr "Sasaistīt failu ar tekošo darījumu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
 msgid "Associate a location with the current transaction"
 msgstr "Sasaistīt vietu ar tekošo darījumu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
 msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
 msgstr "Atvērt sasaistīto failu vai vietu ar tekošo darījumu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:283
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
 msgid "Remo_ve Other Splits"
 msgstr "_Dzēst citus sadalījumus"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
 msgid "_Sort By..."
 msgstr "_Kārtot pēc..."
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
 msgid "Associate File"
 msgstr "Sasaistīt failu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
 msgid "Associate Location"
 msgstr "Piesaistīt vietu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
 msgid "Open File/Location"
 msgstr "Atvērt failu/vietu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:684
-msgid "You have tried to open an account in the old register while it is open in the new register."
-msgstr "Jūs mēģinājāt atvērt kontu vecajā reģistrā kamēr tas ir atvērts jaunajā reģistrā."
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
+msgid ""
+"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
+"the new register."
+msgstr ""
+"Jūs mēģinājāt atvērt kontu vecajā reģistrā kamēr tas ir atvērts jaunajā "
+"reģistrā."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2564
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8778
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7486 ../intl-scm/guile-strings.c:8820
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Grāmatojumu pārskats"
 
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3024
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3025
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:882
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
 msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
 msgstr "Šim grāmatojumam ir jau izveidots atpakaļejošs ieraksts."
 
 #. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3075
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3076
 #, c-format
 msgid "Sort %s by..."
 msgstr "Kārtot %s pēc..."
@@ -6660,73 +6539,79 @@ msgstr "Atvērt vecā stila virsgrāmatas logu"
 msgid "Open general ledger window"
 msgstr "Atvērt virsgrāmatas logu"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:636
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:633 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:635
 msgid "<No information>"
 msgstr "<Nav informācijas>"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1624
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:747 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1615
 msgid "Balancing entry from reconcilation"
 msgstr "Ieraksta sabalansēšana no saskaņošanas"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:918 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2073
 msgid "Present:"
 msgstr "Pašreiz:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:919 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2074
 msgid "Future:"
 msgstr "Nākotne:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:920 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2075
 msgid "Cleared:"
 msgstr "Nokārtots:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2085
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:921 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2076
 msgid "Reconciled:"
 msgstr "Saskaņots:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2086
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:922 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2077
 msgid "Projected Minimum:"
 msgstr "Plānotais minimums:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2090
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:926 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2081
 msgid "Shares:"
 msgstr "Akcijas:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2091
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:927 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082
 msgid "Current Value:"
 msgstr "Pašreizējā vērtība:"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1002
 msgid "Account Payable / Receivable Register"
 msgstr "Neapmaksāto izsn./saņ. rēķinu reģistrs"
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021
-msgid "The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the entries may cause harm, please use the business options to change the entries."
-msgstr "Parādītais reģistrs ir neapmaksāto izsniegto un saņemto rēķinu kontiem. Mainot šos ierakstus varat salauzt datus, tāpēc labāk tos mainiet, izmantojiet Darījumu iespējas."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1004
+msgid ""
+"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. "
+"Changing the entries may cause harm, please use the business options to "
+"change the entries."
+msgstr ""
+"Parādītais reģistrs ir neapmaksāto izsniegto un saņemto rēķinu kontiem. "
+"Mainot šos ierakstus varat salauzt datus, tāpēc labāk tos mainiet, "
+"izmantojiet Darījumu iespējas."
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2165
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1051 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2156
 msgid "This account register is read-only."
 msgstr "Šis konta reģistrs ir tikai lasāms."
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208
-msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
-msgstr "Šo kontu nevar rediģēt. Ja vēlaties rediģēt grāmatojumus šajā reģistrā, atveriet konta izvēlni un atslēdziet viettura rūtiņu."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1094 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2199
+msgid ""
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
+"register, please open the account options and turn off the placeholder "
+"checkbox."
+msgstr ""
+"Šo kontu nevar rediģēt. Ja vēlaties rediģēt grāmatojumus šajā reģistrā, "
+"atveriet konta izvēlni un atslēdziet viettura rūtiņu."
 
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2215
-msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
-msgstr "Vienu no izvēlētajiem subkontiem nevar rediģēt. Ja vēlaties reģistrā rediģēt grāmatojumus, atveriet subkontu izvēlni un atslēdziet viettura rūtiņu. Jūs varat atvērt arī individuālu kontu nevis kontu kopumu."
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1101 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2206
+msgid ""
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
+"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
+"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
+"instead of a set of accounts."
+msgstr ""
+"Vienu no izvēlētajiem subkontiem nevar rediģēt. Ja vēlaties reģistrā rediģēt "
+"grāmatojumus, atveriet subkontu izvēlni un atslēdziet viettura rūtiņu. Jūs "
+"varat atvērt arī individuālu kontu nevis kontu kopumu."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
@@ -6741,8 +6626,12 @@ msgstr "Šis grāmatojums ir atzīmēts kā tikai lasāmus ar komentāru: '%s'"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:923
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
-msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
-msgstr "Šī darījuma datums ir senāks par šīs grāmatas \"Tikai lasāms sliekšņa\" vērtību. Šo vērtību var mainīt atverot izvēli Fails-> Īpašības-> Konti"
+msgid ""
+"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgstr ""
+"Šī darījuma datums ir senāks par šīs grāmatas \"Tikai lasāms sliekšņa\" "
+"vērtību. Šo vērtību var mainīt atverot izvēli Fails-> Īpašības-> Konti"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:959
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
@@ -6751,8 +6640,12 @@ msgstr "Dzēst sadalījumus šajā grāmatojumā?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:960
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
-msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr "Šajā grāmatojumā ir saskaņoti sadalījumi. Nav laba doma tos pārveidot, jo saskaņotā bilance tad vairs nesakritīs."
+msgid ""
+"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
+"because that will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+"Šajā grāmatojumā ir saskaņoti sadalījumi. Nav laba doma tos pārveidot, jo "
+"saskaņotā bilance tad vairs nesakritīs."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:987
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
@@ -6771,8 +6664,12 @@ msgstr "Dzēst sadalījumu '%s' no šī grāmatojuma '%s'?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1237
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
-msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr "Jūs izdzēsīsiet saskaņotos sadalījumus. Tā nav laba doma, jo saskaņotā bilance tad vairs nesakritīs."
+msgid ""
+"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
+"cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+"Jūs izdzēsīsiet saskaņotos sadalījumus. Tā nav laba doma, jo saskaņotā "
+"bilance tad vairs nesakritīs."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1240
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
@@ -6781,8 +6678,16 @@ msgstr "Nevar dzēst šo sadalījumu."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1241
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
-msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
-msgstr "Šī ir sadalīta grāmatojuma daļa, kuru nevar izdzēst šajā reģistra logā. Šajā logā jūs varat izdzēst visu darījumu, vai arī dodieties uz saistīto reģistru, kurā ir redzama tikai viena sadalītā grāmatojuma daļa un dzēst sadalījumu tur."
+msgid ""
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
+"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
+"of this same transaction and delete the split from that register."
+msgstr ""
+"Šī ir sadalīta grāmatojuma daļa, kuru nevar izdzēst šajā reģistra logā. Šajā "
+"logā jūs varat izdzēst visu darījumu, vai arī dodieties uz saistīto "
+"reģistru, kurā ir redzama tikai viena sadalītā grāmatojuma daļa un dzēst "
+"sadalījumu tur."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
@@ -6801,24 +6706,38 @@ msgstr "Dzēst pašreizējo grāmatojumu?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1314
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
-msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr "Jūs izdzēsīsiet grāmatojumu ar saskaņotiem sadalījumiem! Tā nav laba doma, jo saskaņotā bilance tad vairs nesakritīs."
+msgid ""
+"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
+"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+"Jūs izdzēsīsiet grāmatojumu ar saskaņotiem sadalījumiem! Tā nav laba doma, "
+"jo saskaņotā bilance tad vairs nesakritīs."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "GUID of predefined check format to use"
 msgstr "Iepriekš noteikts izmantojamais čeka formāts"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "This value specifies the predefined check format to use. The number is the guid of a known check format."
-msgstr "Šī vērtība norāda iepriekš noteiktu čeka formātu. Skaitlis ir 0-bāzēts indekss no zināmo čeku formātu saraksta."
+msgid ""
+"This value specifies the predefined check format to use. The number is the "
+"guid of a known check format."
+msgstr ""
+"Šī vērtība norāda iepriekš noteiktu čeka formātu. Skaitlis ir 0-bāzēts "
+"indekss no zināmo čeku formātu saraksta."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Which check position to print"
 msgstr "Kuru čeka novietojumu drukāt"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
-msgstr "Uz neizdrukātiem čekiem, kas sastāv no vairākiem čekiem lapā, šī nodaļa norāda, kuru čeka novietojumu izdrukāt. Iespējamie ieraksti ir 0, 1 un 2, kas atbilst čeku augšdaļai, vidusdaļai un apakšdaļai lapā."
+msgid ""
+"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
+"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
+"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
+msgstr ""
+"Uz neizdrukātiem čekiem, kas sastāv no vairākiem čekiem lapā, šī nodaļa "
+"norāda, kuru čeka novietojumu izdrukāt. Iespējamie ieraksti ir 0, 1 un 2, "
+"kas atbilst čeku augšdaļai, vidusdaļai un apakšdaļai lapā."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Number of checks to print on the first page."
@@ -6830,15 +6749,24 @@ msgstr "Datuma formāts lietošanai"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
-msgstr "Šis ir skaitļu identificētājs iepriekš noteikta datuma formāta izmatošanai."
+msgstr ""
+"Šis ir skaitļu identificētājs iepriekš noteikta datuma formāta izmatošanai."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Custom date format"
 msgstr "Pielāgots datuma formāts"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "If the date format is set to indicate a custom date format, this value is used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid strftime string; for more information about this format, read the manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
-msgstr "Ja 'datuma formāts' ir iestatīts tā, lai rāda pielāgoto datuma formātu, tad šis ieraksts tiek izmantots kā arguments strftime, kas izveido izdrukājamo datumu. Var būt jebkurš strftime teksts; vairāk informācijas par šo formātu var izlasīt rokasgrāmatā, lappusē par strftime \"man 3 strftime\"."
+msgid ""
+"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is "
+"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
+"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
+"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+msgstr ""
+"Ja 'datuma formāts' ir iestatīts tā, lai rāda pielāgoto datuma formātu, tad "
+"šis ieraksts tiek izmantots kā arguments strftime, kas izveido izdrukājamo "
+"datumu. Var būt jebkurš strftime teksts; vairāk informācijas par šo formātu "
+"var izlasīt rokasgrāmatā, lappusē par strftime \"man 3 strftime\"."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
@@ -6853,64 +6781,106 @@ msgid "Position of payee name"
 msgstr "Naudas saņēmēja vārda novietojums"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the check."
-msgstr "Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas naudas saņēmēja ieraksta rinda."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
+"the check."
+msgstr ""
+"Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas naudas "
+"saņēmēja ieraksta rinda."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Position of date line"
 msgstr "Datuma rindas novietojums"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas datuma ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra koordinātes."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+"Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas datuma "
+"ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra "
+"koordinātes."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Position of check amount in words"
 msgstr "Čeka summas novietojums vārdos"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas ar vārdiem ierakstītās summas ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra koordinātes."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
+msgstr ""
+"Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas ar vārdiem "
+"ierakstītās summas ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā "
+"kreisā stūra koordinātes."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Position of check amount in numbers"
 msgstr "ÄŒeka summas novietojums ciparos"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas skaitļu summas ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra koordinātes."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
+"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
+msgstr ""
+"Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas skaitļu summas "
+"ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra "
+"koordinātes."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Position of payee address"
 msgstr "Saņēmēja adreses novietojums"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas datuma ieraksta rinda. Koordinātes nosaka no apakšējā kreisā čeka stūra."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
+msgstr ""
+"Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas datuma "
+"ieraksta rinda. Koordinātes nosaka no apakšējā kreisā čeka stūra."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Position of notes line"
 msgstr "Piezīmju rindas novietojums"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas piezīmju rinda. Koordinātes nosaka no apakšējā kreisā čeka stūra."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+"Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas piezīmju "
+"rinda. Koordinātes nosaka no apakšējā kreisā čeka stūra."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid "Position of memo line"
 msgstr "Piezīmes rindas novietojums"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas piezīmes ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra koordinātes."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+"Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas piezīmes "
+"ieraksta rinda. Tās ir norādītā čeka novietojuma apakšējā kreisā stūra "
+"koordinātes."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Offset for complete check"
 msgstr "Nobīdīt visu pārbaudi"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "Šajā ierakstā norāda čeka nobīdes X, Y koordinātes. Koordinātes nosaka no apakšējā kreisā čeka stūra."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are "
+"from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr ""
+"Šajā ierakstā norāda čeka nobīdes X, Y koordinātes. Koordinātes nosaka no "
+"apakšējā kreisā čeka stūra."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Rotation angle"
@@ -6925,40 +6895,64 @@ msgid "Position of split's amount in numbers"
 msgstr "Čeka sadalījuma novietojums skaitļos"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas ar vārdiem ierakstītās summas ieraksta rinda. Koordinātes nosaka no apakšējā kreisā čeka stūra."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
+msgstr ""
+"Šajā ierakstā ir X, Y koordinātes, kas nosaka, kur čekā sākas ar vārdiem "
+"ierakstītās summas ieraksta rinda. Koordinātes nosaka no apakšējā kreisā "
+"čeka stūra."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Position of split's memo line"
 msgstr "Piezīmes apraksta rindas novietojums"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "Šī ieraksta X, Y koordinātes nosaka, kur čekā sākas sadalījuma apraksta rinda. Koordinātes nosaka no apakšējā kreisā čeka stūra."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
+msgstr ""
+"Šī ieraksta X, Y koordinātes nosaka, kur čekā sākas sadalījuma apraksta "
+"rinda. Koordinātes nosaka no apakšējā kreisā čeka stūra."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Position of split's account line"
 msgstr "Sadalījuma konta rindas novietojums"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "Šī ieraksta X, Y koordinātes nosaka, kur čekā sākas ar vārdiem ierakstītās summas rinda. Koordinātes nosaka no apakšējā kreisā čeka stūra."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
+"specified check position."
+msgstr ""
+"Šī ieraksta X, Y koordinātes nosaka, kur čekā sākas ar vārdiem ierakstītās "
+"summas rinda. Koordinātes nosaka no apakšējā kreisā čeka stūra."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid "Print the date format below the date."
 msgstr "Drukāt datuma formātu zem datuma."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 point type using the characters Y, M, and D."
-msgstr "Katrreiz, kad datums ir izdrukāts, nekavējoties izdrukāt datuma formātu zemāk 8 punktu vietā, izmantojot simbolus G, M un D."
+msgid ""
+"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
+"point type using the characters Y, M, and D."
+msgstr ""
+"Katrreiz, kad datums ir izdrukāts, nekavējoties izdrukāt datuma formātu "
+"zemāk 8 punktu vietā, izmantojot simbolus G, M un D."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid "The default check printing font"
 msgstr "Noklusētais fontu iestatījums čeka drukai"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "The default font to use when printing checks. This value will be overridden by any font specified in a check description file."
-msgstr "Noklusētais fontu iestatījums čeku drukāšanai. Vērtība tiks pārrakstīta, ja norādīts cits fonts čeka apraksta failā."
+msgid ""
+"The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
+"by any font specified in a check description file."
+msgstr ""
+"Noklusētais fontu iestatījums čeku drukāšanai. Vērtība tiks pārrakstīta, ja "
+"norādīts cits fonts čeka apraksta failā."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid "Print '***' before and after text."
@@ -6973,8 +6967,12 @@ msgid "Position of the horizontal pane divider."
 msgstr "Horizontālās sadalījuma rūts novietojums."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only in 'active' items in the current class."
-msgstr "Šis iestatījums nosaka, vai meklēt pašreizējās klases visos posteņos, vai tikai 'aktīvs' posteņus pašreizējā klasē."
+msgid ""
+"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
+"or only in 'active' items in the current class."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums nosaka, vai meklēt pašreizējās klases visos posteņos, vai "
+"tikai 'aktīvs' posteņus pašreizējā klasē."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:6
 #: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:17
@@ -6991,8 +6989,13 @@ msgstr "Pēdējais izmantotais ceļa nosaukums"
 #: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../src/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "This field contains the last pathname used by this window. It will be used as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
-msgstr "Šajā laukā ir šī dialogloga pēdējais izmantotais ceļa nosaukums. Tas tiks izmantots kā sākotnējais faila nosaukums/ceļa nosaukums nākošreiz, kad tiks atvērts šis dialoglogs."
+msgid ""
+"This field contains the last pathname used by this window. It will be used "
+"as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
+msgstr ""
+"Šajā laukā ir šī dialogloga pēdējais izmantotais ceļa nosaukums. Tas tiks "
+"izmantots kā sākotnējais faila nosaukums/ceļa nosaukums nākošreiz, kad tiks "
+"atvērts šis dialoglogs."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Position of the vertical pane divider."
@@ -7003,28 +7006,43 @@ msgid "Show the new user window"
 msgstr "Rādīt jauna lietotāja dialoglogu"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr "Ja aktivizēts, tiks parādīts jauns lietotāja dialoglogs. Citādi -- netiks parādīts."
+msgid ""
+"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgstr ""
+"Ja aktivizēts, tiks parādīts jauns lietotāja dialoglogs. Citādi -- netiks "
+"parādīts."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "New hierarchy window on \"New File\""
 msgstr "Jauns hierarhijas dialoglogs \"Jauns fails\""
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
-msgstr "Ja aktivizēts, tiks parādīts jauns hierarhijas dialoglogs, ja vien izvēlēts \"Jauns fails\" postenis. Citādi tas netiks parādīts."
+msgid ""
+"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
+"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+msgstr ""
+"Ja aktivizēts, tiks parādīts jauns hierarhijas dialoglogs, ja vien izvēlēts "
+"\"Jauns fails\" postenis. Citādi tas netiks parādīts."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
-msgstr "Noklusēts iestatījums uz 'meklēt no jauna', ja atrasti mazāk posteņu par šo skaitli"
+msgstr ""
+"Noklusēts iestatījums uz 'meklēt no jauna', ja atrasti mazāk posteņu par šo "
+"skaitli"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Pre-select cleared transactions"
 msgstr "Pirmsatlasīt nokārtotos grāmatojumus"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be initially selected."
-msgstr "Ja aktivizēts, visi grāmatojumi, kas reģistrā atzīmēti kā nokārtoti, parādīsies kā jau izvēlēti saskaņošanas dialoglogā. Ja ne, neviens grāmatojums netiks sākotnēji izvēlēts."
+msgid ""
+"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
+"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
+"initially selected."
+msgstr ""
+"Ja aktivizēts, visi grāmatojumi, kas reģistrā atzīmēti kā nokārtoti, "
+"parādīsies kā jau izvēlēti saskaņošanas dialoglogā. Ja ne, neviens "
+"grāmatojums netiks sākotnēji izvēlēts."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Prompt for interest charges"
@@ -7032,54 +7050,110 @@ msgstr "Nekavējoties procentu apmaksai"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:118
-msgid "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
-msgstr "Pirms konta, kurā ietur vai izmaksā procentus, saskaņošanas, mudināt lietotāju ievadīt grāmatojumu procentu ieturēšanai vai samaksāšanai. Pašreiz atļauts tikai Banka, Kredīts, Kopīgs, Aktīvi, Neapmaksāti izsniegtie un Saņemtie, un Pasīvu konti."
+msgid ""
+"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
+"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
+"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
+"Liability accounts."
+msgstr ""
+"Pirms konta, kurā ietur vai izmaksā procentus, saskaņošanas, mudināt "
+"lietotāju ievadīt grāmatojumu procentu ieturēšanai vai samaksāšanai. Pašreiz "
+"atļauts tikai Banka, Kredīts, Kopīgs, Aktīvi, Neapmaksāti izsniegtie un "
+"Saņemtie, un Pasīvu konti."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Prompt for credit card payment"
 msgstr "Nekavējoties apmaksai no kredītkartes"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
-msgstr "Ja aktivizēts, pēc kredītkartes konta saskaņošanas, mudināt lietotāju ievadīt kredītkartes apmaksu. Ja ne, lietotājam to nevajag darīt."
+msgid ""
+"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
+"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
+msgstr ""
+"Ja aktivizēts, pēc kredītkartes konta saskaņošanas, mudināt lietotāju "
+"ievadīt kredītkartes apmaksu. Ja ne, lietotājam to nevajag darīt."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Always reconcile to today"
 msgstr "Vienmēr saskaņot uz šodienu?"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "If active, always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
-msgstr "Ja aktīvs, vienmēr atver apstiprināšanas dialogu, izmantojot šodienas datumu, neskatoties uz iepriekšējiem apstiprinājumiem."
+msgid ""
+"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the "
+"statement date, regardless of previous reconciliations."
+msgstr ""
+"Ja aktīvs, vienmēr atver apstiprināšanas dialogu, izmantojot šodienas "
+"datumu, neskatoties uz iepriekšējiem apstiprinājumiem."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
-msgstr "Rādīt \"kopš pēdējās palaišanas\" dialoglogu, kad fails ir atvērts."
+msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr "Rādīt \"kopš pēdējās palaišanas\" dialoglogu, atverot failu."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it is not shown."
-msgstr "Šis iestatījums nosaka, vai plānoto grāmatojumu \"kopš pēdējās palaišanas\" dialoglogs ir redzams automātiski, atverot datu failu. Ieskaitot arī sākotnējo datu failu atvēršanu, GnuCash uzsākot darbību. Ja šis iestatījums ir aktīvs, rāda dialoglogu, citādi to nerāda."
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"processing is run automatically when a data file is opened. This includes "
+"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums nosaka, vai plānoto grāmatojumu \"kopš pēdējās palaišanas\" "
+"dialoglogs ir redzams automātiski, atverot datu failu. Ieskaitot arī "
+"sākotnējo datu failu atvēršanu, GnuCash uzsākot darbību. Ja šis iestatījums "
+"ir aktīvs, rāda dialoglogu, citādi to nerāda."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
-msgstr "Iestatīt \"auto izveidot\" karogu automātiski"
+msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
+msgstr "Rādīt \"kopš pēdējās palaišanas\" dialoglogu, atverot failu."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag set active by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction."
-msgstr "Ja aktivizēts, jebkuram no jauna izveidotiem plānotajiem grāmatojumiem karogs  'auto izveidot' būs aktivizēts automātiski. Lietotājs var mainīt karogu grāmatojuma izveides laikā vai vēlāk, rediģējot plānoto grāmatojumu."
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only "
+"\"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since "
+"last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial "
+"opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, "
+"show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums nosaka, vai plānoto grāmatojumu \"kopš pēdējās palaišanas\" "
+"dialoglogs ir redzams automātiski, atverot datu failu. Ieskaitot arī "
+"sākotnējo datu failu atvēršanu, GnuCash uzsākot darbību. Ja šis iestatījums "
+"ir aktīvs, rāda dialoglogu, citādi to nerāda."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr "Iestatīt \"auto izveidot\" karogu automātiski"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
+"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
+"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
+"transaction."
+msgstr ""
+"Ja aktivizēts, jebkuram no jauna izveidotiem plānotajiem grāmatojumiem "
+"karogs  'auto izveidot' būs aktivizēts automātiski. Lietotājs var mainīt "
+"karogu grāmatojuma izveides laikā vai vēlāk, rediģējot plānoto grāmatojumu."
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "How many days in advance to notify the user."
 msgstr "Cik dienas iepriekš paziņot lietotājam."
 
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Set the \"notify\" flag by default"
 msgstr "Iestatīt \"paziņot\" karogu automātiski"
 
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if the create-auto setting is active."
-msgstr "Ja aktivizēts, jebkuram jaunizveidotam plānotajam grāmatojumam karogs 'paziņot' būs iestatīts automātiski. Lietotājs var mainīt šo karogu grāmatojuma izveides laikā vai vēlāk, rediģējot šo plānoto grāmatojumu. Šim iestatījumam ir jēga tikai tad, ja auto_izveidot iestatījums ir aktīvs."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
+"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
+"setting only has meaning if the create-auto setting is active."
+msgstr ""
+"Ja aktivizēts, jebkuram jaunizveidotam plānotajam grāmatojumam karogs "
+"'paziņot' būs iestatīts automātiski. Lietotājs var mainīt šo karogu "
+"grāmatojuma izveides laikā vai vēlāk, rediģējot šo plānoto grāmatojumu. Šim "
+"iestatījumam ir jēga tikai tad, ja auto_izveidot iestatījums ir aktīvs."
 
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "How many days in advance to remind the user."
 msgstr "Cik dienas iepriekš atgādināt lietotājam."
 
@@ -7092,24 +7166,42 @@ msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
 msgstr "Rādīt \"Dienas padoms\" uzsākot GnuCash"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr "Atļauj \"Dienas padoms\", kad GnuCash uzsāk darbību. Ja aktivizēts, tiks parādīts dialoglogs. Ja ne, netiks parādīts."
+msgid ""
+"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
+"will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgstr ""
+"Atļauj \"Dienas padoms\", kad GnuCash uzsāk darbību. Ja aktivizēts, tiks "
+"parādīts dialoglogs. Ja ne, netiks parādīts."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Save window sizes and locations"
 msgstr "Saglabāt logu lielumu un izvietojumu"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
-msgstr "Ja ieslēgts, katra dialogloga lielums un novietojums aizverot tiks saglabāts. Satura logu lielumi un novietojums tiks iegaumēti izejot no GnuCash programmas. Ja ne, lielumi netiks saglabāti."
+msgid ""
+"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
+"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
+"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+msgstr ""
+"Ja ieslēgts, katra dialogloga lielums un novietojums aizverot tiks "
+"saglabāts. Satura logu lielumi un novietojums tiks iegaumēti izejot no "
+"GnuCash programmas. Ja ne, lielumi netiks saglabāti."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Character to use as separator between account names"
 msgstr "Simbols kontu nosaukumu atdalīšanai"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "This setting determines the character that will be used between components of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
-msgstr "Šis iestatījums nosaka simbolu, kas tiks izmantota starp konta nosaukuma komponentēm. Iespējamās vērtības ir jebkura viena unikoda simbols, izņemot alfabētu vai skaitļus, kā piem.:\"kols\", \"slīpstrīpa\", \"pretēja slīpsvītra , \"domuzīme\" un\"punkts\"."
+msgid ""
+"This setting determines the character that will be used between components "
+"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
+"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash"
+"\", \"dash\" and \"period\"."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums nosaka simbolu, kas tiks izmantota starp konta nosaukuma "
+"komponentēm. Iespējamās vērtības ir jebkura viena unikoda simbols, izņemot "
+"alfabētu vai skaitļus, kā piem.:\"kols\", \"slīpstrīpa\", \"pretēja "
+"slīpsvītra , \"domuzīme\" un\"punkts\"."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Compress the data file"
@@ -7124,8 +7216,13 @@ msgid "Show auto-save explanation"
 msgstr "Rādīt automātiskās saglabāšanas skaidrojumu"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
-msgstr "Ja ieslēgts, GnuCash rāda paskaidrojumu automātiskās saglabāšanas iespējām pirmajā reizē, kad šī iespēja uzsākta. Ja ne, nekādi paskaidrojumi netiek rādīti."
+msgid ""
+"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
+"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr ""
+"Ja ieslēgts, GnuCash rāda paskaidrojumu automātiskās saglabāšanas iespējām "
+"pirmajā reizē, kad šī iespēja uzsākta. Ja ne, nekādi paskaidrojumi netiek "
+"rādīti."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Auto-save time interval"
@@ -7133,8 +7230,12 @@ msgstr "Automātiski saglabāt laika intervālā"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:10
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:85
-msgid "The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
-msgstr "Minūšu skaits līdz automātiskai datu faila saglabāšanai cietajā diskā. Ja nulle, automātiska saglabāšana nesāksies."
+msgid ""
+"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
+"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+msgstr ""
+"Minūšu skaits līdz automātiskai datu faila saglabāšanai cietajā diskā. Ja "
+"nulle, automātiska saglabāšana nesāksies."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:11
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
@@ -7143,8 +7244,15 @@ msgstr "Iespējot \"Saglabāt izmaiņas aizverot\" jautājuma noildzi"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:12
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:96
-msgid "If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within that time, the changes will be saved automatically and the question window closed."
-msgstr "Ja ieslēgts, \"Saglabāt izmaiņas aizverot\" jautājums tiks rādīts noteiktu sekunžu skaitu. Ja atbilde netiks ievadīta, izmaiņas tiks automātiski saglabātas, kad aizvērsies uzaicinājuma logs."
+msgid ""
+"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a "
+"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within "
+"that time, the changes will be saved automatically and the question window "
+"closed."
+msgstr ""
+"Ja ieslēgts, \"Saglabāt izmaiņas aizverot\" jautājums tiks rādīts noteiktu "
+"sekunžu skaitu. Ja atbilde netiks ievadīta, izmaiņas tiks automātiski "
+"saglabātas, kad aizvērsies uzaicinājuma logs."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Time to wait for answer"
@@ -7152,8 +7260,12 @@ msgstr "Laiks, cik gaidīt atbildi"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:14
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:98
-msgid "The number of seconds to wait before the question window will be closed and the changes saved automatically."
-msgstr "Sekunžu skaits, pēc kurām jautājuma logs tiks aizvērts un izmaiņas tiks saglabātas automātiski."
+msgid ""
+"The number of seconds to wait before the question window will be closed and "
+"the changes saved automatically."
+msgstr ""
+"Sekunžu skaits, pēc kurām jautājuma logs tiks aizvērts un izmaiņas tiks "
+"saglabātas automātiski."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Display negative amounts in red"
@@ -7164,24 +7276,45 @@ msgid "Automatically insert a decimal point"
 msgstr "Automātiski ievietot komatu"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
-msgstr "Ja ieslēgts, GnuCash automātiski vērtībās ievietos komatu, ja ierakstot tie nebūs ielikti. Ja ne, GnuCash neveiks izmaiņas ievadītajos skaitļos."
+msgid ""
+"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
+"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
+"numbers."
+msgstr ""
+"Ja ieslēgts, GnuCash automātiski vērtībās ievietos komatu, ja ierakstot tie "
+"nebūs ielikti. Ja ne, GnuCash neveiks izmaiņas ievadītajos skaitļos."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Number of automatic decimal places"
 msgstr "Automātisks zīmju skaits aiz komata"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in."
-msgstr "Šis lauks norāda automātisko zīmju skaitu aiz komata, kas tiks ieliktas."
+msgid ""
+"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
+"filled in."
+msgstr ""
+"Šis lauks norāda automātisko zīmju skaitu aiz komata, kas tiks ieliktas."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Tool to migrate preferences from old backend (CGonf) to new one (GSettings) has run successfully."
-msgstr "Iestatījumu migrācija no vecās aizmugures sistēmas  (CGonf) uz jauno (GSettings) pabeigta sekmīgi."
+msgid ""
+"Tool to migrate preferences from old backend (CGonf) to new one (GSettings) "
+"has run successfully."
+msgstr ""
+"Iestatījumu migrācija no vecās aizmugures sistēmas  (CGonf) uz jauno "
+"(GSettings) pabeigta sekmīgi."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 and 2.6. To smooth the transition, most preferences will be migrated the first time a 2.6 version of GnuCash is run. This migration should only run once. This preference keeps track whether or not this migration tool has run successfully."
-msgstr "GnuCash, pārejot no 2.4 versijas uz 2.6 versiju, pārgāja uz citu iestatījumu aizmugures sistēmu. Lai atvieglotu pāreju, vairums iestatījumu tiks pārmigrēti, pirmo reizi palaižot GnuCash 2.6 versiju. Šī migrācija notiek tikai vienu reizi. Šis iestatījums seko, vai migrācija ir notikusi veiksmīgi."
+msgid ""
+"GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 "
+"and 2.6. To smooth the transition, most preferences will be migrated the "
+"first time a 2.6 version of GnuCash is run. This migration should only run "
+"once. This preference keeps track whether or not this migration tool has run "
+"successfully."
+msgstr ""
+"GnuCash, pārejot no 2.4 versijas uz 2.6 versiju, pārgāja uz citu iestatījumu "
+"aizmugures sistēmu. Lai atvieglotu pāreju, vairums iestatījumu tiks "
+"pārmigrēti, pirmo reizi palaižot GnuCash 2.6 versiju. Šī migrācija notiek "
+"tikai vienu reizi. Šis iestatījums seko, vai migrācija ir notikusi veiksmīgi."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:22
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
@@ -7189,8 +7322,18 @@ msgid "Do not create log/backup files."
 msgstr "Neveidot žurnālu/rezerves kopiju failus."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-days'"
-msgstr "Šis iestatījums nosaka, ko darīt ar veciem žurnālu/rezerves kopiju failiem. \"mūžīgi\" nozīmē saglabāt visus vecos failus. \"nekad\" nozīmē neveidot žurnālu/rezerves kopiju failus. Katru reizi, saglabājot datus, vecākās versijas tiek izdzēstas. \"dienas\" nosaka, cik ilgi vecie faili tiek saglabāti. Dienu skaits tiek noteikts 'retain-days' laukā."
+msgid ""
+"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" "
+"means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. "
+"Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means "
+"keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-"
+"days'"
+msgstr ""
+"Šis iestatījums nosaka, ko darīt ar veciem žurnālu/rezerves kopiju failiem. "
+"\"mūžīgi\" nozīmē saglabāt visus vecos failus. \"nekad\" nozīmē neveidot "
+"žurnālu/rezerves kopiju failus. Katru reizi, saglabājot datus, vecākās "
+"versijas tiek izdzēstas. \"dienas\" nosaka, cik ilgi vecie faili tiek "
+"saglabāti. Dienu skaits tiek noteikts 'retain-days' laukā."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:24
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
@@ -7207,8 +7350,12 @@ msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
 msgstr "Dzēst vecos log/dublikātu failus pēc tik dienām (0 = nekad)"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be deleted (0 = never)."
-msgstr "Šis iestatījums norāda dienu skaitu, pēc cik vecais log/dublējuma faili tiks dzēsti (0=nekad)."
+msgid ""
+"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
+"will be deleted (0 = never)."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums norāda dienu skaitu, pēc cik vecais log/dublējuma faili tiks "
+"dzēsti (0=nekad)."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:28
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:23
@@ -7216,13 +7363,28 @@ msgid "Don't sign reverse any accounts."
 msgstr "Nereversēt nevienu negatīvu kontu."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is for users who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances."
-msgstr "Šis iestatījums noteiktos kontos ļauj samainīt bilances zīmi no pozitīvas uz negatīvu, vai otrādi. Iestatījums \"ieņēmumi_izdevumi\" ir lietotājiem, kuri vēlas redzēt izdevumus negatīvus, bet ieņēmumus pozitīvus. Iestatījums \"kredīts\" ir lietotājiem, kuri vēlas redzēt bilancē konta debeta/kredīta bilanci. Iestatījums \"neviens\" nemaina zīmi nevienai bilancei."
+msgid ""
+"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
+"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is "
+"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
+"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
+"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
+"balances."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums noteiktos kontos ļauj samainīt bilances zīmi no pozitīvas uz "
+"negatīvu, vai otrādi. Iestatījums \"ieņēmumi_izdevumi\" ir lietotājiem, kuri "
+"vēlas redzēt izdevumus negatīvus, bet ieņēmumus pozitīvus. Iestatījums "
+"\"kredīts\" ir lietotājiem, kuri vēlas redzēt bilancē konta debeta/kredīta "
+"bilanci. Iestatījums \"neviens\" nemaina zīmi nevienai bilancei."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:30
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:25
-msgid "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income."
-msgstr "Atzīmēt reversās bilances uz sekojošo: Kredītkarte, Neapmaksāti saņemtie, Pasīvi, Pašu kapitāls un Ieņēmumi."
+msgid ""
+"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
+"Equity, and Income."
+msgstr ""
+"Atzīmēt reversās bilances uz sekojošo: Kredītkarte, Neapmaksāti saņemtie, "
+"Pasīvi, Pašu kapitāls un Ieņēmumi."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:31
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:27
@@ -7234,49 +7396,89 @@ msgid "Use account colors in the account hierarchy"
 msgstr "Lietot konta krāsu kontu kokā"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "If active the account hierarchy will colorize the account using the account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
-msgstr "Ja aktīvs, kontu koks tiks iekrāsots izmantojot kontu pielāgotās krāsas. To var izmantot kā grafisku palīdzību kontu ātrākai atrašanai."
+msgid ""
+"If active the account hierarchy will colorize the account using the "
+"account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly "
+"identify accounts."
+msgstr ""
+"Ja aktīvs, kontu koks tiks iekrāsots izmantojot kontu pielāgotās krāsas. To "
+"var izmantot kā grafisku palīdzību kontu ātrākai atrašanai."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Use account colors in the tabs of open account registers"
 msgstr "Rādīt konta krāsu atvērto reģistru cilnēs"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "If active the account register tabs will be colored using the account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
-msgstr "Ja aktīvs, kontu reģistru cilnes tiks iekrāsotas atbilstoši konta krāsai. To var izmantot kā grafisku palīdzību kontu ātrākai atrašanai."
+msgid ""
+"If active the account register tabs will be colored using the account's "
+"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify "
+"accounts."
+msgstr ""
+"Ja aktīvs, kontu reģistru cilnes tiks iekrāsotas atbilstoši konta krāsai. To "
+"var izmantot kā grafisku palīdzību kontu ātrākai atrašanai."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid "Use formal account labels"
 msgstr "Lietot formālos kontu uzrakstus"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
-msgstr "Ja ieslēgts, tiks izmantoti formālie grāmatvedības uzraksti \"Kredīts\" un \"Debets\", ja uz ekrāna norāda laukus. Ja ne, tiks izmantoti informējoši virsraksti, tādi kā Palielināt/Samazināt, \"Ienākošie līdzekļi\"/\"Izejošie līdzekļi\", u.c. "
+msgid ""
+"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
+"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
+"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
+msgstr ""
+"Ja ieslēgts, tiks izmantoti formālie grāmatvedības uzraksti \"Kredīts\" un "
+"\"Debets\", ja uz ekrāna norāda laukus. Ja ne, tiks izmantoti informējoši "
+"virsraksti, tādi kā Palielināt/Samazināt, \"Ienākošie līdzekļi\"/\"Izejošie "
+"līdzekļi\", u.c. "
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid "Show close buttons on notebook tabs"
 msgstr "Rādīt aizvēršanas pogas uz piezīmju grāmatas cilnēm"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" button on toolbar."
-msgstr "Ja ieslēgts, \"aizvērt\" poga tiks parādīta uz jebkuras piezīmju grāmatas cilnes, kuru var aizvērt. Ja ne, tāda poga nebūs uz cilnes redzama. Ja vien tas nav iestatījumos, lapas vienmēr var aizvērt, aktivizējot \"aizvērt\" navigācijas izvēlnes posteni vai \"aizvērt\" pogu rīkjoslā."
+msgid ""
+"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
+"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
+"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
+"\"close\" button on toolbar."
+msgstr ""
+"Ja ieslēgts, \"aizvērt\" poga tiks parādīta uz jebkuras piezīmju grāmatas "
+"cilnes, kuru var aizvērt. Ja ne, tāda poga nebūs uz cilnes redzama. Ja vien "
+"tas nav iestatījumos, lapas vienmēr var aizvērt, aktivizējot \"aizvērt\" "
+"navigācijas izvēlnes posteni vai \"aizvērt\" pogu rīkjoslā."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid "Width of notebook tabs"
 msgstr "Piezīmju grāmatas tabulu platums"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr "Šī atslēga norāda piezīmju grāmatas cilnes maksimālo platumu. Ja teksts cilnē ir garāks par šo vērtību (tests ir aptuvens), tad cilnes uzraksts vidū tiks izgriezts un aizvietots ar daudzpunkti."
+msgid ""
+"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
+"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
+"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgstr ""
+"Šī atslēga norāda piezīmju grāmatas cilnes maksimālo platumu. Ja teksts "
+"cilnē ir garāks par šo vērtību (tests ir aptuvens), tad cilnes uzraksts vidū "
+"tiks izgriezts un aizvietots ar daudzpunkti."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:42
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:32
 msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
-msgstr "Izmantot sistēmas lokālē norādīto valūtu visiem no jauna izveidotajiem kontiem."
+msgstr ""
+"Izmantot sistēmas lokālē norādīto valūtu visiem no jauna izveidotajiem "
+"kontiem."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency-other key."
-msgstr "Šis iestatījums nosaka jauno kontu noklusēto valūtu. Ja iestatīts \"lokāle\", tad GnuCash atjaunos noklusēto valūtu no lietotāja lokāles iestatījuma. Ja \"cits\", GnuCash izmantos citu norādīto valūtu. "
+msgid ""
+"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
+"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
+"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
+"specified by the currency-other key."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums nosaka jauno kontu noklusēto valūtu. Ja iestatīts \"lokāle"
+"\", tad GnuCash atjaunos noklusēto valūtu no lietotāja lokāles iestatījuma. "
+"Ja \"cits\", GnuCash izmantos citu norādīto valūtu. "
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:44
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:34
@@ -7288,24 +7490,41 @@ msgid "Default currency for new accounts"
 msgstr "Noklusētā jauno kontu valūta"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:46
-msgid "This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
-msgstr "Šis iestatījums nosaka noklusēto valūtu jaunizveidota konta valūtu, ja iestatījums ir \"cits\". Šajā laukā valūta jānorāda ar ISO 4217 trīs burtu kodu (piem., USD, GBP, RUB)."
+msgid ""
+"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
+"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
+"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums nosaka noklusēto valūtu jaunizveidota konta valūtu, ja "
+"iestatījums ir \"cits\". Šajā laukā valūta jānorāda ar ISO 4217 trīs burtu "
+"kodu (piem., USD, GBP, RUB)."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid "Use 24 hour time format"
 msgstr "Lietot 24 stundu formātu"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:48
-msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
-msgstr "Ja ieslēgts, izmanto 24 stundu laika formātu. Ja ne - 12 stundu laika formāts."
+msgid ""
+"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgstr ""
+"Ja ieslēgts, izmanto 24 stundu laika formātu. Ja ne - 12 stundu laika "
+"formāts."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:49
 msgid "Date format choice"
 msgstr "Datuma formāta izvēle"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:50
-msgid "This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
-msgstr "Šis iestatījums izvēlas, kā GnuCash ir redzams datums. Iespējamās vērtības šim iestatījumam ir \"vietējais\", lai izmantotu vietējās sistēmas iestatījumu, \"ce\" - kontinentālās Eiropas datuma stils, \"iso\" - ISO 8601 standarta datums, \"uk\" - UK datuma stils, un \"us\" - ASV datuma stils."
+msgid ""
+"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
+"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
+"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
+"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums izvēlas, kā GnuCash ir redzams datums. Iespējamās vērtības "
+"šim iestatījumam ir \"vietējais\", lai izmantotu vietējās sistēmas "
+"iestatījumu, \"ce\" - kontinentālās Eiropas datuma stils, \"iso\" - ISO 8601 "
+"standarta datums, \"uk\" - UK datuma stils, un \"us\" - ASV datuma stils."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:51
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:51
@@ -7313,12 +7532,20 @@ msgid "In the current calendar year"
 msgstr "Ievadiet tekoša kalendāro gadu"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:52
-msgid "When a date is entered without year it can be completed so that it will be within the current calendar year or close to the current date based on a sliding window starting a set number of months backwards in time."
-msgstr "Ja ir ievadīts datums bez gada, gads tiks noteikts, balstoties uz noteikto slīdošo logu pirms un pēc tekošā datuma."
+msgid ""
+"When a date is entered without year it can be completed so that it will be "
+"within the current calendar year or close to the current date based on a "
+"sliding window starting a set number of months backwards in time."
+msgstr ""
+"Ja ir ievadīts datums bez gada, gads tiks noteikts, balstoties uz noteikto "
+"slīdošo logu pirms un pēc tekošā datuma."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:53
-msgid "In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before the current month"
-msgstr "Slīdošā 12 mēnešu logā, sākot ar iestatāmu mēnešu skaitu pirms tekošā mēneša"
+msgid ""
+"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before "
+"the current month"
+msgstr ""
+"Slīdošā 12 mēnešu logā, sākot ar iestatāmu mēnešu skaitu pirms tekošā mēneša"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:54
 msgid "Maximum number of months to go back."
@@ -7326,16 +7553,24 @@ msgstr "Maksimālais mēnešu skaits, cik doties atpakaļ."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:55
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:55
-msgid "Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
-msgstr "Datumi tiks papildināti tā, lai atrastos tuvu tekošajam datumam. Ievadiet datumu papildināšanas maksimālo atpakaļ skaitīto mēnešu skaitu."
+msgid ""
+"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter "
+"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
+msgstr ""
+"Datumi tiks papildināti tā, lai atrastos tuvu tekošajam datumam. Ievadiet "
+"datumu papildināšanas maksimālo atpakaļ skaitīto mēnešu skaitu."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:56
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "Rādīt reklāmas logu"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:57
-msgid "If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen will be shown."
-msgstr "Ja ieslēgts, uzsākot būs redzams uzplaiksnījuma ekrāns. Ja ne, tāds nebūs redzams."
+msgid ""
+"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
+"screen will be shown."
+msgstr ""
+"Ja ieslēgts, uzsākot būs redzams uzplaiksnījuma ekrāns. Ja ne, tāds nebūs "
+"redzams."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:58
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:176
@@ -7343,8 +7578,14 @@ msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
 msgstr "Rādīt piezīmju grāmatas cilnes loga augšpusē."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:59
-msgid "This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and \"right\". It defaults to \"top\"."
-msgstr "Šis iestatījums nosaka malu, kurā iezīmētas cilnes, pāriešanai no vienas piezīmju grāmatas lapas uz otru. Iespējamās vērtības ir \"augšā\", \"pa kreisi\", \"apakšā\" un \"pa labi\". Noklusēti ir \"augšā\"."
+msgid ""
+"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
+"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
+"\"right\". It defaults to \"top\"."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums nosaka malu, kurā iezīmētas cilnes, pāriešanai no vienas "
+"piezīmju grāmatas lapas uz otru. Iespējamās vērtības ir \"augšā\", \"pa "
+"kreisi\", \"apakšā\" un \"pa labi\". Noklusēti ir \"augšā\"."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:60
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:178
@@ -7367,8 +7608,14 @@ msgid "Display the summary bar at the top of the page."
 msgstr "Rādīt kopsavilkuma joslu lapas augšā."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:64
-msgid "This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
-msgstr "Šis iestatījums nosaka to robežu, kur ir uzzīmēta dažādu lapu kopsavilkuma josla. Iespējamās vērtības ir \"augša\" un \"apakša\". Noklusēti ir \"apakša\"."
+msgid ""
+"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
+"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
+"\"."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums nosaka to robežu, kur ir uzzīmēta dažādu lapu kopsavilkuma "
+"josla. Iespējamās vērtības ir \"augša\" un \"apakša\". Noklusēti ir \"apakša"
+"\"."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:65
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:187
@@ -7381,34 +7628,65 @@ msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
 msgstr "Aizverot cilni pāriet uz pēdējo skatīto cilni."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:67
-msgid "If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise closing a tab moves one tab to the left."
-msgstr "Ja ieslēgts, cilnes aizvēršana pāriet uz pēdējo apmeklēto cilni. Ja ne, cilnes aizvēršana pāriet uz nākošo cilni pa kreisi."
+msgid ""
+"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
+"closing a tab moves one tab to the left."
+msgstr ""
+"Ja ieslēgts, cilnes aizvēršana pāriet uz pēdējo apmeklēto cilni. Ja ne, "
+"cilnes aizvēršana pāriet uz nākošo cilni pa kreisi."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:68
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:62
-msgid "Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field on registers/reports"
-msgstr "Iestatīt grāmatas skatu lai jauniem failiem reģistros un pārskatos izmantotu \"action\" lauku \"Num\" vietā"
+msgid ""
+"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field "
+"on registers/reports"
+msgstr ""
+"Iestatīt grāmatas skatu lai jauniem failiem reģistros un pārskatos izmantotu "
+"\"action\" lauku \"Num\" vietā"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:69
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:63
-msgid "If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction 'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the transaction 'num' field."
-msgstr "Ja izvēlēts, jaunu failu grāmatu noklusētais skats ir tāds, ka 'Num' reģistra šūna parāda/atjauno sadalīta darījuma lauku un darījuma 'num' lauks divu rindu skatā tiek parādīts otrajā rindā (un nav redzams vienas rindas skatā). Citādi jaunu failu noklusētais grāmatas skats ir tāds, ka reģistra 'Num' šūnā parāda/atjauno darījuma 'num' lauku."
+msgid ""
+"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
+"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction "
+"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not "
+"visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new "
+"files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the "
+"transaction 'num' field."
+msgstr ""
+"Ja izvēlēts, jaunu failu grāmatu noklusētais skats ir tāds, ka 'Num' "
+"reģistra šūna parāda/atjauno sadalīta darījuma lauku un darījuma 'num' lauks "
+"divu rindu skatā tiek parādīts otrajā rindā (un nav redzams vienas rindas "
+"skatā). Citādi jaunu failu noklusētais grāmatas skats ir tāds, ka reģistra "
+"'Num' šūnā parāda/atjauno darījuma 'num' lauku."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:70
 msgid "Color the register as specified by the system theme"
 msgstr "Iekrāsot reģistru kā norādīts sistēmas tēmā"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:71
-msgid "If active, the register will be colored as specified by the system theme. This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in the users home directory. Otherwise the standard register colors will be used that GnuCash has always used."
-msgstr "Ja ieslēgts, reģistrs tiks iekrāsots kā norādīts sistēmas tēmā. To var ignorēt piedāvājot pielāgotas krāsas, ko veic rediģējot gtkrc failu lietotāju mājas mapē. Ja ne, tiks izmantotas standarta reģistra krāsas, kādas GnuCash vienmēr ir izmantojis."
+msgid ""
+"If active, the register will be colored as specified by the system theme. "
+"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in "
+"the users home directory. Otherwise the standard register colors will be "
+"used that GnuCash has always used."
+msgstr ""
+"Ja ieslēgts, reģistrs tiks iekrāsots kā norādīts sistēmas tēmā. To var "
+"ignorēt piedāvājot pielāgotas krāsas, ko veic rediģējot gtkrc failu "
+"lietotāju mājas mapē. Ja ne, tiks izmantotas standarta reģistra krāsas, "
+"kādas GnuCash vienmēr ir izmantojis."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:72
 msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
 msgstr "\"Enter\" taustiņš novieto reģistra apakšā"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:73
-msgid "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
-msgstr "Ja ieslēgts, nospiežot enter taustiņu pāries uz reģistra apakšu. Ja ne, nospiežot enter taustiņu, pāries uz nākošo grāmatojuma rindu. "
+msgid ""
+"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
+"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
+msgstr ""
+"Ja ieslēgts, nospiežot enter taustiņu pāries uz reģistra apakšu. Ja ne, "
+"nospiežot enter taustiņu, pāries uz nākošo grāmatojuma rindu. "
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:74
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
@@ -7419,54 +7697,95 @@ msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled"
 msgstr "Pāriet uz pārskaitījuma lauku kad darījums ir saglabāts"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:76
-msgid "If active then after a memorised transaction is automatically filled in the cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the value field."
-msgstr "Ja ieslēgts, pēc saglabāta grāmatojuma kursors tiek automātiski pārvietots uz Pārskaitījuma lauku. Ja atslēgts, pārlec uz vērtības lauku."
+msgid ""
+"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the "
+"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
+"value field."
+msgstr ""
+"Ja ieslēgts, pēc saglabāta grāmatojuma kursors tiek automātiski pārvietots "
+"uz Pārskaitījuma lauku. Ja atslēgts, pārlec uz vērtības lauku."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:77
 msgid "Create a new window for each new register"
 msgstr "Izveidot jaunu logu katram jaunam reģistram"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:78
-msgid "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new register will be opened as a tab in the main window."
-msgstr "Ja ieslēgts, katrs jauns reģistrs būs atvērts jaunā logā. Ja ne, katrs jauns reģistrs tiks atvērts kā cilne galvenajā logā."
+msgid ""
+"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
+"new register will be opened as a tab in the main window."
+msgstr ""
+"Ja ieslēgts, katrs jauns reģistrs būs atvērts jaunā logā. Ja ne, katrs jauns "
+"reģistrs tiks atvērts kā cilne galvenajā logā."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:79
 msgid "Color all lines of a transaction the same"
 msgstr "Iekrāsot vienādas visas grāmatojuma rindas"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:80
-msgid "If active all lines that make up a single transaction will use the same color for their background. Otherwise the background colors are alternated on each line."
-msgstr "Ja ieslēgts, visas rindas, kas izveido vienu grāmatojumu, izmantos to pašu krāsu savam fonam. Ja ne, fona krāsas būs mainītas - katrai rindai cita."
+msgid ""
+"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
+"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
+"on each line."
+msgstr ""
+"Ja ieslēgts, visas rindas, kas izveido vienu grāmatojumu, izmantos to pašu "
+"krāsu savam fonam. Ja ne, fona krāsas būs mainītas - katrai rindai cita."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:81
 msgid "Show horizontal borders in a register"
 msgstr "Rādīt reģistrā horizontālas malas"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:82
-msgid "Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
-msgstr "Rādīt reģistrā horizontālas malas starp rindām. Ja aktivizēts, malas starp šūnām būs izceltas ar biezu līniju. Ja ne, šūnu malas nebūs izceltas."
+msgid ""
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
+"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
+"between cells will not be marked."
+msgstr ""
+"Rādīt reģistrā horizontālas malas starp rindām. Ja aktivizēts, malas starp "
+"šūnām būs izceltas ar biezu līniju. Ja ne, šūnu malas nebūs izceltas."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:83
 msgid "Show vertical borders in a register"
 msgstr "Rādīt reģistrā vertikālas malas"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:84
-msgid "Show vertical borders between columns in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
-msgstr "Rādīt reģistrā vertikālas malas starp kolonnām. Ja aktivizēts, malas starp šūnām būs izceltas ar biezu līniju. Ja ne, šūnu malas nebūs izceltas."
+msgid ""
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
+"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
+"between cells will not be marked."
+msgstr ""
+"Rādīt reģistrā vertikālas malas starp kolonnām. Ja aktivizēts, malas starp "
+"šūnām būs izceltas ar biezu līniju. Ja ne, šūnu malas nebūs izceltas."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:85
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:138
 msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
-msgstr "Rādīt visus grāmatojumus vienā rindā. (Divas - dubultas rindas režīmā.)"
+msgstr ""
+"Rādīt visus grāmatojumus vienā rindā. (Divas - dubultas rindas režīmā.)"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:86
-msgid "This field specifies the default view style when opening a new register window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form."
-msgstr "Šis lauks norāda noklusēto apskates veidu, atverot jaunu reģistra logu. Iespējamās vērtības ir \"virsgrāmata\", \"automātiskā virsgrāmata\" un \"žurnāls\". \"virsgrāmata\" iestatījumi nosaka, ka katrs grāmatojums būs redzams vienā vai divās rindās. \"automātiskā virsgrāmata\" iestatījumi nosaka tāpat un arī paplašina pašreizējo grāmatojumu, lai būtu redzami sadalījumi. \"žurnāls\" iestatījumi parāda visus grāmatojumus izvērstā formā."
+msgid ""
+"This field specifies the default view style when opening a new register "
+"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
+"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
+"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
+"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
+"transactions in expanded form."
+msgstr ""
+"Šis lauks norāda noklusēto apskates veidu, atverot jaunu reģistra logu. "
+"Iespējamās vērtības ir \"virsgrāmata\", \"automātiskā virsgrāmata\" un "
+"\"žurnāls\". \"virsgrāmata\" iestatījumi nosaka, ka katrs grāmatojums būs "
+"redzams vienā vai divās rindās. \"automātiskā virsgrāmata\" iestatījumi "
+"nosaka tāpat un arī paplašina pašreizējo grāmatojumu, lai būtu redzami "
+"sadalījumi. \"žurnāls\" iestatījumi parāda visus grāmatojumus izvērstā formā."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:87
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:140
-msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits. All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
-msgstr "Automātiski izvērst tekošo grāmatojumu un rādīt visus sadalījumus. Visi citi grāmatojumi ir parādīti vienā rindā. (Dubultu rindu režīmā divi.)"
+msgid ""
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
+"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+msgstr ""
+"Automātiski izvērst tekošo grāmatojumu un rādīt visus sadalījumus. Visi citi "
+"grāmatojumi ir parādīti vienā rindā. (Dubultu rindu režīmā divi.)"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:88
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
@@ -7474,16 +7793,29 @@ msgid "All transactions are expanded to show all splits."
 msgstr "Visi grāmatojumi ir izvērsti un rāda visus sadalījumus."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:90
-msgid "Show two lines of information for each transaction in a register. This is the default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
-msgstr "Reģistrā katram grāmatojumam rādīt informāciju divās rindās. Šis ir noklusētais iestatījums pirmoreiz atverot reģistru. Iestatījumu var mainīt jebkurā laikā, aktivizējot \"Skats->Dubulta rinda\"."
+msgid ""
+"Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
+"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
+"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
+msgstr ""
+"Reģistrā katram grāmatojumam rādīt informāciju divās rindās. Šis ir "
+"noklusētais iestatījums pirmoreiz atverot reģistru. Iestatījumu var mainīt "
+"jebkurā laikā, aktivizējot \"Skats->Dubulta rinda\"."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:91
 msgid "Only display leaf account names."
 msgstr "Rādīt tikai kontu nosaukumus."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:92
-msgid "Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Activating this option implies that you use unique leaf names."
-msgstr "Rādīt tikai kontu nosaukumus reģistrā un kontu izlasē. Noklusētā iestatījumā rāda pilnu nosaukumu, ieskaitot ceļu konta kokā. Aktivizējot, šī izvēlne norāda, ka jūs izmantojat unikālus nosaukumus."
+msgid ""
+"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
+"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
+"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
+"you use unique leaf names."
+msgstr ""
+"Rādīt tikai kontu nosaukumus reģistrā un kontu izlasē. Noklusētā iestatījumā "
+"rāda pilnu nosaukumu, ieskaitot ceļu konta kokā. Aktivizējot, šī izvēlne "
+"norāda, ka jūs izmantojat unikālus nosaukumus."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:93
 msgid "Show the entered and reconcile dates"
@@ -7491,8 +7823,12 @@ msgstr "Rādīt ievades un saskaņošanas datumus"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:94
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:154
-msgid "Show the date when the transaction was entered below the posted date and reconciled date on split row."
-msgstr "Rādīt darījuma ievades datumu zem darījuma un saskaņošanas datuma rindu sadalījumā. "
+msgid ""
+"Show the date when the transaction was entered below the posted date and "
+"reconciled date on split row."
+msgstr ""
+"Rādīt darījuma ievades datumu zem darījuma un saskaņošanas datuma rindu "
+"sadalījumā. "
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:95
 msgid "Show entered and reconciled dates on selection"
@@ -7518,8 +7854,11 @@ msgstr "Izvēršot darījumu pārvietot izvēlēto uz bankas sadalījumu"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:100
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:158
-msgid "This will move the selection to the blank split when the transaction is expanded."
-msgstr "Šis iestatījums, izvēršot darījumu, pārvietos izvēli uz bankas sadalījumu."
+msgid ""
+"This will move the selection to the blank split when the transaction is "
+"expanded."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums, izvēršot darījumu, pārvietos izvēli uz bankas sadalījumu."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:101
 msgid "Number of transactions to show in a register."
@@ -7527,8 +7866,12 @@ msgstr "Reģistrā rādāmo grāmatojumu skaits."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:102
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:144
-msgid "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all transactions."
-msgstr "Rādīt tik grāmatojumu reģistrā. Vērtība nulle nozīmē rādīt visus grāmatojumus."
+msgid ""
+"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
+"transactions."
+msgstr ""
+"Rādīt tik grāmatojumu reģistrā. Vērtība nulle nozīmē rādīt visus "
+"grāmatojumus."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:103
 msgid "Number of characters for auto complete."
@@ -7536,25 +7879,42 @@ msgstr "Burtu skaits kuram ieslēgt automātiskā papildināšanu."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:104
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:152
-msgid "This sets the number of characters before auto complete starts for description, notes and memo fields."
-msgstr "Šis skaitlis nosaka, pēc cik ievadītiem burtiem apraksta un piezīmju laukā sāks strādāt automātiskā aizpildīšana."
+msgid ""
+"This sets the number of characters before auto complete starts for "
+"description, notes and memo fields."
+msgstr ""
+"Šis skaitlis nosaka, pēc cik ievadītiem burtiem apraksta un piezīmju laukā "
+"sāks strādāt automātiskā aizpildīšana."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:105
 msgid "Create a new window for each new report"
 msgstr "Izveidot jaunu logu katram jaunam pārskatam"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:106
-msgid "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports will be opened as tabs in the main window."
-msgstr "Ja ieslēgts, katrs jauns pārskats būs atvērts tajā pašā logā. Ja ne, jauns pārskats tiks atvērtas kā cilne galvenajā logā."
+msgid ""
+"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
+"reports will be opened as tabs in the main window."
+msgstr ""
+"Ja ieslēgts, katrs jauns pārskats būs atvērts tajā pašā logā. Ja ne, jauns "
+"pārskats tiks atvērtas kā cilne galvenajā logā."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:107
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:163
 msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
-msgstr "Izmantot  sistēmas lokālē norādīto valūtu visiem no jauna izveidotajiem pārskatiem."
+msgstr ""
+"Izmantot  sistēmas lokālē norādīto valūtu visiem no jauna izveidotajiem "
+"pārskatiem."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:108
-msgid "This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency-other key."
-msgstr "Šis iestatījums nosaka pārskatu noklusēto valūtu. Ja iestatīts \"lokāle\", tad GnuCash izmantos valūtu, kas norādīta sistēmas lokālē. Ja iestatīts \"cits\", GnuCash izmantos citu norādīto valūtu."
+msgid ""
+"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
+"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
+"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
+"by the currency-other key."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums nosaka pārskatu noklusēto valūtu. Ja iestatīts \"lokāle\", "
+"tad GnuCash izmantos valūtu, kas norādīta sistēmas lokālē. Ja iestatīts "
+"\"cits\", GnuCash izmantos citu norādīto valūtu."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:109
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:162
@@ -7571,44 +7931,90 @@ msgstr "Eksportējamā PDF faila nosaukums"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:113
 #, no-c-format
-msgid "This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to the filename-date-format setting. (Note: Any characters that are not allowed in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the resulting file name.)"
-msgstr "Šajā iestatījumā norāda eksportējamā PDF faila nosaukumu. Tā ir sprintf(3) simbolu virkne ar trijiem argumentiem: \"%1$s\" ir pārskata nosaumums, piemēram \"Rēķins\". \"%2$s\" ir pārskata numurs, kas rēķina gadījumā ir rēķina numurs. \"%3$s\" ir pārskata datums, noformēts saskaņā ar filename_date_format iestatījumiem. (Piezīme: Visas faila nosaukumā neatļautās rakstzīmes, piemēram '/', tiks aizstātas ar pasvītrojuma zīmi '_'.)"
+msgid ""
+"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) "
+"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice"
+"\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the "
+"invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to "
+"the filename-date-format setting. (Note: Any characters that are not allowed "
+"in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the "
+"resulting file name.)"
+msgstr ""
+"Šajā iestatījumā norāda eksportējamā PDF faila nosaukumu. Tā ir sprintf(3) "
+"simbolu virkne ar trijiem argumentiem: \"%1$s\" ir pārskata nosaumums, "
+"piemēram \"Rēķins\". \"%2$s\" ir pārskata numurs, kas rēķina gadījumā ir "
+"rēķina numurs. \"%3$s\" ir pārskata datums, noformēts saskaņā ar "
+"filename_date_format iestatījumiem. (Piezīme: Visas faila nosaukumā "
+"neatļautās rakstzīmes, piemēram '/', tiks aizstātas ar pasvītrojuma zīmi "
+"'_'.)"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:114
 msgid "PDF export file name date format choice"
 msgstr "PDF eksportējamā faila nosaukuma datuma formāts"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:115
-msgid "This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
-msgstr "Šis iestatījums nosaka, kā PDF eksportā tiek norādīts datums datums. Iespējamās vērtības šim iestatījumam ir \"lokāle\", lai izmantotu sistēmas lokāles  iestatījumus, \"ce\" - kontinentālās Eiropas datuma stils, \"iso\" - ISO 8601 standarta datums, \"uk\" - UK datuma stils, un \"us\" - ASV datuma stils."
+msgid ""
+"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. "
+"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale "
+"setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 "
+"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for "
+"United States style dates."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums nosaka, kā PDF eksportā tiek norādīts datums datums. "
+"Iespējamās vērtības šim iestatījumam ir \"lokāle\", lai izmantotu sistēmas "
+"lokāles  iestatījumus, \"ce\" - kontinentālās Eiropas datuma stils, \"iso\" "
+"- ISO 8601 standarta datums, \"uk\" - UK datuma stils, un \"us\" - ASV "
+"datuma stils."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:116
 msgid "Allow file incompatibility with older versions."
 msgstr "Atļaut failu nesaderību ar vecākām versijām."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:117
-msgid "If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility with older versions, so that a data file saved in this version cannot be read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only in formats that can be read by older versions as well."
-msgstr "Ja ieslēgts, gnucash būs atļauts pārkāpt failu saderību ar vecākām versijām, tādējādi datu fails, kas saglabāts šajā versijā, vecajā versijā vairs nebūs lasāms. Ja ne, gnucash rakstīs datu failus tikai tajos formātos, kuri ir lasāmi arī vecākajās versijās."
+msgid ""
+"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
+"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
+"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
+"in formats that can be read by older versions as well."
+msgstr ""
+"Ja ieslēgts, gnucash būs atļauts pārkāpt failu saderību ar vecākām versijām, "
+"tādējādi datu fails, kas saglabāts šajā versijā, vecajā versijā vairs nebūs "
+"lasāms. Ja ne, gnucash rakstīs datu failus tikai tajos formātos, kuri ir "
+"lasāmi arī vecākajās versijās."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
-msgstr "Rādīt galīgo visu kontu kopsummu konvertētu noklusētajā pārskata valūtā"
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgstr ""
+"Rādīt galīgo visu kontu kopsummu konvertētu noklusētajā pārskata valūtā"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Show non currency commodities"
 msgstr "Rādīt ne-valūtas vērtspapīrus"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be hidden."
-msgstr "Ja aktivizēts, tiks parādītas ne-valūtas vērtspapīri (akcijas). Citādi tās būs noslēptas."
+msgid ""
+"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
+"will be hidden."
+msgstr ""
+"Ja aktivizēts, tiks parādītas ne-valūtas vērtspapīri (akcijas). Citādi tās "
+"būs noslēptas."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Use relative profit/loss starting date"
 msgstr "Izmantot relatīvo peļņas/zaudējumu sākuma datumu"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting date specified by the start-period key."
-msgstr "Šis iestatījums nosaka peļņas/zaudējumu aprēķina sākuma datumu. Ja iestatījums ir \"absolūts\", tad GnuCash atjaunos sākuma datumu, kas norādīts sākuma_datums laukā. Ja iestatīts citādi, tad GnuCash atjaunos sākuma datumu, kas norādīts sākuma_periods laukā."
+msgid ""
+"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
+"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
+"date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will "
+"retrieve the starting date specified by the start-period key."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums nosaka peļņas/zaudējumu aprēķina sākuma datumu. Ja "
+"iestatījums ir \"absolūts\", tad GnuCash atjaunos sākuma datumu, kas "
+"norādīts sākuma_datums laukā. Ja iestatīts citādi, tad GnuCash atjaunos "
+"sākuma datumu, kas norādīts sākuma_periods laukā."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Use absolute profit/loss starting date"
@@ -7619,24 +8025,44 @@ msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)"
 msgstr "Sākuma datums (sekundēs, sākot no 1970.g. 1.janv.)"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
-msgstr "Šis iestatījums nosaka peļņas/zaudējumu aprēķina sākuma datumu, ja sākuma_izvēles iestatījums ir \"absolūts\". Šajā laukā jābūt datumam sekundēs no sākot no 1970. gada 1. janvāra."
+msgid ""
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
+"the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
+"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums nosaka peļņas/zaudējumu aprēķina sākuma datumu, ja "
+"sākuma_izvēles iestatījums ir \"absolūts\". Šajā laukā jābūt datumam "
+"sekundēs no sākot no 1970. gada 1. janvāra."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Starting time period identifier"
 msgstr "Sākuma laika perioda identificētājs"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
-msgstr "Šis iestatījums nosaka peļņas/zaudējumu aprēķina sākuma datumu, ja sākuma_izvēles iestatījums nav \"absolūts\". Šajā laukā jābūt vērtībai no 0 līdz 8."
+msgid ""
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
+"the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
+"field should contain a value between 0 and 8."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums nosaka peļņas/zaudējumu aprēķina sākuma datumu, ja "
+"sākuma_izvēles iestatījums nav \"absolūts\". Šajā laukā jābūt vērtībai no 0 "
+"līdz 8."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Use relative profit/loss ending date"
 msgstr "Lietot relatīvu peļņas/zaudējumu beigu datumu"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified by the end-period key."
-msgstr "Šis iestatījums nosaka peļņas/zaudējumu aprēķina  beigu datumu. Ja iestatījums ir \"absolūts\", tad GnuCash atjaunos beigu datumu, kas norādīts beigu_datuma laukā. Ja iestatīts citādi, tad GnuCash atjaunos beigu datumu, kas norādīts beigu_perioda laukā."
+msgid ""
+"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
+"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
+"date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will "
+"retrieve the ending date specified by the end-period key."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums nosaka peļņas/zaudējumu aprēķina  beigu datumu. Ja "
+"iestatījums ir \"absolūts\", tad GnuCash atjaunos beigu datumu, kas norādīts "
+"beigu_datuma laukā. Ja iestatīts citādi, tad GnuCash atjaunos beigu datumu, "
+"kas norādīts beigu_perioda laukā."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Use absolute profit/loss ending date"
@@ -7647,24 +8073,40 @@ msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
 msgstr "Beigu datums (sekundēs, sākot no 1970.g. 1.janv.)"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
-msgstr "Šis iestatījums nosaka peļņas/zaudējumu aprēķina beigu datumu, ja beigu_izvēles iestatījums ir \"absolūts\". Šajā laukā jānorāda datumu sekundēs no 1970. gada 1. janvāra."
-
+msgid ""
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
+"end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
+"as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums nosaka peļņas/zaudējumu aprēķina beigu datumu, ja "
+"beigu_izvēles iestatījums ir \"absolūts\". Šajā laukā jānorāda datumu "
+"sekundēs no 1970. gada 1. janvāra."
+
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Ending time period identifier"
 msgstr "Beigu datuma perioda identificētājs"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
-msgstr "Šis iestatījums nosaka peļņas/zaudējumu aprēķina beigu datumu, ja beigu_izvēles iestatījums nav \"absolūts\". Šajā laukā jānorāda vērtībai no 0 līdz 8."
+msgid ""
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
+"end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
+"should contain a value between 0 and 8."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums nosaka peļņas/zaudējumu aprēķina beigu datumu, ja "
+"beigu_izvēles iestatījums nav \"absolūts\". Šajā laukā jānorāda vērtībai no "
+"0 līdz 8."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Display this column"
 msgstr "Rādīt šo kolonnu"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "This setting controls whether the given column will be visible in the view. TRUE means visible, FALSE means hidden."
-msgstr "Šis iestatījums nosaka vai dotās kolonnas būs, vai nebūs redzamas. TRUE nozīmē redzamas, FALSE nozīme slēptas."
+msgid ""
+"This setting controls whether the given column will be visible in the view. "
+"TRUE means visible, FALSE means hidden."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums nosaka vai dotās kolonnas būs, vai nebūs redzamas. TRUE "
+"nozīmē redzamas, FALSE nozīme slēptas."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Width of this column"
@@ -7678,11 +8120,14 @@ msgstr "Šis iestatījums nosaka dotās kolonnas platumu punktos."
 msgid ""
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"be repaired!"
 msgstr ""
 "Šis vednis palīdzēs iestatīt un izmantot pārskatu periodus. \n"
 "\n"
-"Bīstami: šī iespēja šobrīd nedarbojas pareizi; tā ir izstrādes stadijā. Tā var neatgriezeniski sabojāt jūsu datus!"
+"Bīstami: šī iespēja šobrīd nedarbojas pareizi; tā ir izstrādes stadijā. Tā "
+"var neatgriezeniski sabojāt jūsu datus!"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:4
 msgid "Setup Account Period"
@@ -7691,12 +8136,14 @@ msgstr "Iestatīt uzskaites periodu"
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:5
 msgid ""
 "\n"
-"Select an accounting period and the closing date which must not be in the future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
+"Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
+"future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
 "\n"
 "Books will be closed at midnight on the selected date."
 msgstr ""
 "\n"
-"Izvēlieties atskaišu periodu un šī perioda slēgšanas datumu, kas nedrīkst būt nākotnē un lielāks par iepriekšējās grāmatas slēgšanas datumu.\n"
+"Izvēlieties atskaišu periodu un šī perioda slēgšanas datumu, kas nedrīkst "
+"būt nākotnē un lielāks par iepriekšējās grāmatas slēgšanas datumu.\n"
 "\n"
 "Grāmatas tiks slēgtas izvēlētā datuma pusnaktī."
 
@@ -7736,19 +8183,34 @@ msgstr "Kopsavilkuma lapa"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:1
 msgid ""
-"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
+"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
+"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
+"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
+"\n"
+"You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the "
+"assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove "
+"accounts, at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, "
+"as well as move accounts (along with their sub-accounts) from one parent to "
+"another.\n"
 "\n"
 "Click 'Cancel'  if you do not wish to create any new accounts now."
 msgstr ""
-"Šis vednis palīdzēs izveidot GnuCash kontu kopumu jūsu aktīviem (kā ieguldījumi, čeki vai fondu konti), pasīviem (aizņēmumi) un dažāda veida ieņēmumiem un izdevumiem. \n"
+"Šis vednis palīdzēs izveidot GnuCash kontu kopumu jūsu aktīviem (kā "
+"ieguldījumi, čeki vai fondu konti), pasīviem (aizņēmumiem) un dažāda veida "
+"ieņēmumiem un izdevumiem. \n"
 "\n"
-"Klikšķiniet 'Atcelt', ja nevēlaties tagad veidot jaunus kontus."
+"Šeit jūs varat izvēlēties jums nepieciešamos kontus. Pēc šī vedņa "
+"izpildīšanas, jūs jebkurā laikā varēsiet pievienot, pārsaukt, mainīt un "
+"dzēst kontus. Jūs varēsiet arī pievienot subkontus, vai arī pārvietot kontus "
+"ar visiem tā subkontiem no viena vecāka uz citu.\n"
+"\n"
+"Klikšķiniet 'Atcelt', ja tagad nevēlaties veidot jaunus kontus."
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:4
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:6
 msgid "New Account Hierarchy Setup"
-msgstr "Jauna kontu hierarhijas iestatīšana"
+msgstr "Jaunas kontu hierarhijas iestatīšana"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:5
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:7
 msgid ""
 "\n"
 "Please choose the currency to use for new accounts."
@@ -7756,99 +8218,133 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Izvēlieties jauno kontu valūtu."
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:7
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:9
 msgid "Choose Currency"
 msgstr "Izvēlieties valūtu"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:8
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:10
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be created. Select the categories that are relevant to you. You can always create additional accounts by hand later."
+"Select categories that correspond to the ways that you foresee you will use "
+"GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be "
+"created.\n"
+"\n"
+"<b>Note:</b> the selection you make here is only the starting point for your "
+"personalized account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or "
+"deleted by hand later at any time."
 msgstr ""
 "\n"
-"Izvēlieties kategorijas, kuras jūs vēlaties lietot GnuCash. Katrai izvēlētai kategorija tiks izveidots konts. Izvēlieties tās kategorijas, kuras jums ir nepieciešamas. Jūs varēsiet izvedot papildu kontus jebkurā laikā vēlāk."
+"Izvēlieties kategorijas, kuras jūs paredzat izmantot, lietojot GnuCash. "
+"Katrai izvēlētai kategorijai tiks izveidoti atbilstoši konti.\n"
+"\n"
+"<b>Uzmanību:</b>šeit izdarītā izvēle ir tikai sākums jūsu personalizētajā "
+"kontu hierarhijā. Jūs varēsiet izvedot jaunus, pārsaukt, pārvietot vai dzēst "
+"šos kontus jebkurā laikā vēlāk."
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:10
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:14
 msgid "<b>Categories</b>"
 msgstr "<b>Kategorijas</b>"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:11
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:15
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:3
 msgid "_Select All"
 msgstr "_Izvēlēties visus"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:12
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:16
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:51
 msgid "C_lear All"
 msgstr "_Notīrīt visu"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:13
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:17
 msgid "<b>Category Description</b>"
 msgstr "<b>Kategorijas apraksts</b>"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:14
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:18
 msgid "Choose accounts to create"
 msgstr "Izvēlieties kontus izveidošanai"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:19
 msgid ""
 "\n"
-"If you would like to change an account's name, click on the row containing the account, then click on the account name and change it.\n"
+"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
+"the account, then click on the account name and change it.\n"
 "\n"
-"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, click the checkbox for that account.\n"
+"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used "
+"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or "
+"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, "
+"click the checkbox for that account.\n"
 "\n"
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the row containing the account, then click on the opening balance field and enter the starting balance.\n"
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
+"containing the account, then click on the opening balance field and enter "
+"the starting balance.\n"
 "\n"
-"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n"
+"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
+"opening balance.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ja vēlaties mainīt konta nosaukumu, klikšķiniet uz konta rindas, tad uz konta nosaukumu un pārsauciet to.\n"
+"Ja vēlaties mainīt konta nosaukumu, klikšķiniet uz konta rindas, tad uz "
+"konta nosaukuma un pārsauciet to.\n"
 "\n"
-"Daži konti ir iezīmēti kā \"Vietturis\". Viettura konti tiek izmantoti lai veidotu kontu hierarhiju un parasti nesatur darījumus vai sākuma bilances. Ja vēlaties, lai konts būtu vietturis, iezīmējiet šī konta rūtiņu.\n"
+"Daži konti ir iezīmēti kā \"Vietturis\". Viettura konti tiek izmantoti, lai "
+"veidotu kontu hierarhiju un parasti nesatur darījumus vai sākuma bilances. "
+"Ja vēlaties, lai konts būtu vietturis, iezīmējiet atbilstošo konta rūtiņu.\n"
 "\n"
-"Ja vēlaties, lai kontam būtu sākuma bilance, klikšķiniet uz šī konta rindas un tad uz konta bilances lauka un ievadiet sākuma bilanci.\n"
+"Ja vēlaties, lai kontam būtu sākuma bilance, klikšķiniet uz šī konta rindas, "
+"tad uz konta sākuma bilances lauka un ievadiet sākuma bilanci.\n"
 "\n"
-"Piezīme: sākuma bilanci var norādīt visiem kontiem izņemot Pašu kapitālu un vietturi.\n"
+"<b>Piezīme:</b> Sākuma bilanci var norādīt visiem kontiem izņemot Pašu "
+"kapitālu un vietturi.\n"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:24
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:28
 msgid "Setup selected accounts"
 msgstr "Iestatīt izvēlētos kontus"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:25
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:29
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save them to a file or database.\n"
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
+"them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
 "\n"
 "Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
 msgstr ""
-"Spiediet 'Pielietot', lai izveidotu jaunus kontus. Pēc tam tos varēsiet saglabāt failā vai datu bāzē.\n"
+"Spiediet 'Pielietot', lai izveidotu jaunus kontus. Pēc tam tos varēsiet "
+"saglabāt failā vai datu bāzē.\n"
 "\n"
 "Spiediet 'Atpakaļ', lai apskatītu savu izvēli.\n"
 "\n"
 "Spiediet 'Atcelt', lai aizvērtu dialoglogu un neveidotu jaunus kontus."
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:30
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:34
 msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Pabeigt konta iestatīšanu"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:1
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment along with the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
+"In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
+"along with the details of its payback. Using that information, the "
+"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
 "\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly."
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
+"created Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
-"Šis ir secīgs GnuCash aizņēmuma atmaksas iestatīšanas paņēmiens. Šajā vednī jūs varat ievadīt parametrus par aizņēmumu, atmaksas grafiku un atmaksas detaļas. Izmantojot šo informāciju, tiks izveidoti attiecīgi ieplānotie grāmatojumi.\n"
+"Šis ir secīgs GnuCash aizņēmuma atmaksas iestatīšanas paņēmiens. Šajā vednī "
+"jūs varat ievadīt parametrus par aizņēmumu, atmaksas grafiku un atmaksas "
+"detaļas. Izmantojot šo informāciju, tiks izveidoti attiecīgi ieplānotie "
+"grāmatojumi.\n"
 "\n"
-"Ja jūs pieļaujat kļūdu, vai arī vēlaties vēlāk kaut ko mainīt, varat rediģēt izveidotos Plānotos grāmatojumus."
+"Ja jūs pieļaujat kļūdu, vai arī vēlaties vēlāk kaut ko mainīt, varat rediģēt "
+"izveidotos Plānotos grāmatojumus."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:4
 msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
 msgstr "Hipotēkas/aizņēmuma atmaksas iestatīšana"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:5
-msgid "Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
+msgid ""
+"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
 msgstr "Ievadiet aizņēmuma detaļas, norādot vismaz kontu un summu.\n"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:7
@@ -7856,7 +8352,7 @@ msgid "Interest Rate:"
 msgstr "Procentu likme:"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:8
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:8
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:2
 msgid "Start Date:"
@@ -7931,7 +8427,7 @@ msgid "Principal To:"
 msgstr "Pamatkapitāls uz:"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3
 msgid "Name:"
 msgstr "Nosaukums:"
@@ -7954,7 +8450,8 @@ msgid ""
 "All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Lai turpinātu, visām ieslēgto iestatījumu lapām ir jāsatur pareizi ieraksti.\n"
+"Lai turpinātu, visām ieslēgto iestatījumu lapām ir jāsatur pareizi "
+"ieraksti.\n"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:35
 msgid "Payment To (Escrow):"
@@ -7985,11 +8482,9 @@ msgstr "Daļēja maksājuma darbība"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:60
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:5230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560 ../intl-scm/guile-strings.c:6556
 msgid "Other"
 msgstr "Cits"
 
@@ -8022,7 +8517,7 @@ msgid "Range: "
 msgstr "Intervāls:"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:49
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54
 msgid "End Date:"
 msgstr "Beigu datums:"
 
@@ -8031,10 +8526,8 @@ msgstr "Beigu datums:"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 ../intl-scm/guile-strings.c:3158
 msgid "Date Range"
 msgstr "Datuma intervāls"
 
@@ -8053,18 +8546,16 @@ msgstr "Aizņēmuma kopsavilkums"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8490
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:7198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8532
 msgid "Months"
 msgstr "Mēneši"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8492
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:7200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8534
 msgid "Years"
 msgstr "Gadi"
 
@@ -8133,16 +8624,27 @@ msgid "Stock Split Assistant"
 msgstr "Akciju sadalīšanas vednis"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:4
-msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
-msgstr "Izvēlieties kontu, kurā vēlaties ierakstīt akciju sadalījumu vai sapludināšanu."
+msgid ""
+"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgstr ""
+"Izvēlieties kontu, kurā vēlaties ierakstīt akciju sadalījumu vai "
+"sapludināšanu."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:5
 msgid "Stock Split Account"
 msgstr "Akciju sadalīšanas konts"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:6
-msgid "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the default one."
-msgstr "Ievadiet datumu un daļu skaitu, ko ieguvāt vai zaudējāt no akciju sadalīšanas vai sapludināšanas. Akciju apvienošanai (negatīvie sadalījumi) lietojiet negatīvu vērtību akciju klasificēšanai. Jūs varat arī ievadīt grāmatojuma aprakstu, vai akceptēt noklusēto."
+msgid ""
+"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
+"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
+"for the share distribution. You can also enter a description of the "
+"transaction, or accept the default one."
+msgstr ""
+"Ievadiet datumu un daļu skaitu, ko ieguvāt vai zaudējāt no akciju "
+"sadalīšanas vai sapludināšanas. Akciju apvienošanai (negatīvie sadalījumi) "
+"lietojiet negatīvu vērtību akciju klasificēšanai. Jūs varat arī ievadīt "
+"grāmatojuma aprakstu, vai akceptēt noklusēto."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:7
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:6
@@ -8166,8 +8668,12 @@ msgid "Stock Split"
 msgstr "Akciju sadalījums"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:11
-msgid "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely leave it blank."
-msgstr "Ja vēlaties ierakstīt akciju cenu sadalījumam, ievadiet to zemāk. Jūs varat droši to atstāt neaizpildītu."
+msgid ""
+"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
+"safely leave it blank."
+msgstr ""
+"Ja vēlaties ierakstīt akciju cenu sadalījumam, ievadiet to zemāk. Jūs varat "
+"droši to atstāt neaizpildītu."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:12
 msgid "New _Price:"
@@ -8182,8 +8688,12 @@ msgid "Stock Split Details"
 msgstr "Akciju sadalījuma detaļas"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:15
-msgid "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
-msgstr "Ja saņēmāt kases izdevumu orderi akciju sadalījuma rezultātā, ievadiet šeit maksājuma datus. Ja ne, spiediet 'Tālāk'."
+msgid ""
+"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
+"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
+msgstr ""
+"Ja saņēmāt kases izdevumu orderi akciju sadalījuma rezultātā, ievadiet šeit "
+"maksājuma datus. Ja ne, spiediet 'Tālāk'."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:16
 msgid "_Amount:"
@@ -8211,8 +8721,14 @@ msgid "Cash in Lieu"
 msgstr "Nauda tā vietā"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:22
-msgid "If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without making any changes."
-msgstr "Ja esiet beidzis izveidot akciju sadalījumu vai sapludināšanu, spiediet 'Pielietot'. Spiediet 'Atpakaļ', lai pārskatītu jūsu izvēli, vai 'Atcelt', lai izietu, neveicot izmaiņas."
+msgid ""
+"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You "
+"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without "
+"making any changes."
+msgstr ""
+"Ja esiet beidzis izveidot akciju sadalījumu vai sapludināšanu, spiediet "
+"'Pielietot'. Spiediet 'Atpakaļ', lai pārskatītu jūsu izvēli, vai 'Atcelt', "
+"lai izietu, neveicot izmaiņas."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:23
 msgid "Stock Split Finish"
@@ -8308,7 +8824,7 @@ msgid "Continuous"
 msgstr "Nepārtraukts"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:18
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:1
 msgid "Frequency:"
 msgstr "Biežums:"
@@ -8348,9 +8864,8 @@ msgstr "Trīsreiz gadā"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9114
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822 ../intl-scm/guile-strings.c:9156
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Reizi ceturksnī"
 
@@ -8376,7 +8891,7 @@ msgstr "Partiju apskate"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:2
 msgid "Enter a name for the highlighted lot."
-msgstr "Ievadīt nosaukumu izceltajai partijai"
+msgstr "Ievadiet nosaukumu izceltajai partijai"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:3
 msgid "<b>_Notes</b>"
@@ -8384,7 +8899,7 @@ msgstr "<b>_Piezīmes</b>"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:4
 msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
-msgstr "Ievadīt piezīmes par šo partiju."
+msgstr "Ievadiet piezīmes par šo partiju."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:5
 msgid "<b>_Title</b>"
@@ -8435,20 +8950,38 @@ msgid "Delete the highlighted lot"
 msgstr "Dzēst izcelto partiju"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Rādīt sveiciena dialoglogu vēlreiz?</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Rādīt sveiciena dialoglogu vēlreiz?</"
+"span>"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:2
-msgid "If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it will not be displayed again."
-msgstr "Ja spiedīsiet pogu <i>Jā</i>,nākošreiz, kad uzsāksiet, tiks parādīts vēlreiz <i>Sveicināti GnuCash programmā</i> dialoglogs. Ja spiedīsiet <i>Nē</i> pogu, tas netiks rādīts."
+msgid ""
+"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
+"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
+"i> button, it will not be displayed again."
+msgstr ""
+"Ja spiedīsiet pogu <i>Jā</i>,nākošreiz, kad uzsāksiet, tiks parādīts vēlreiz "
+"<i>Sveicināti GnuCash programmā</i> dialoglogs. Ja spiedīsiet <i>Nē</i> "
+"pogu, tas netiks rādīts."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:3
 msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Sveicināti GnuCash programmā!</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Sveicināti GnuCash programmā!</span>"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:4
-msgid "There are some predefined actions available that most new users prefer to get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to perform any of them."
-msgstr "Ir pieejamas dažas iepriekš definētas darbības, ar kurām lielākoties vēlas sākt jaunie GnuCash lietotāji. Izvēlieties vienu no šīm darbībām zemāk un noklikšķiniet pogu <i>Labi</i>, ja piekrītat, vai arī spiediet pogu <i>Atcelt</i>, ja nevēlaties."
+msgid ""
+"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
+"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
+"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
+"perform any of them."
+msgstr ""
+"Ir pieejamas dažas iepriekš definētas darbības, ar kurām lielākoties vēlas "
+"sākt jaunie GnuCash lietotāji. Izvēlieties vienu no šīm darbībām zemāk un "
+"noklikšķiniet pogu <i>Labi</i>, ja piekrītat, vai arī spiediet pogu "
+"<i>Atcelt</i>, ja nevēlaties."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:5
 msgid "C_reate a new set of accounts"
@@ -8463,24 +8996,40 @@ msgid "_Open the new user tutorial"
 msgstr "_Atvērt jaunā lietotāja pamācību"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:1
-msgid "Delete all stock prices before the date below based upon the following criteria:"
-msgstr "Dzēst visas akciju cenas pirms norādītā datuma, balstoties uz sekojošiem kritērijiem:"
+msgid ""
+"Delete all stock prices before the date below based upon the following "
+"criteria:"
+msgstr ""
+"Dzēst visas akciju cenas pirms norādītā datuma, balstoties uz sekojošiem "
+"kritērijiem:"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:2
 msgid "Delete _manually entered prices"
 msgstr "Dzēst _manuāli ievadītās cenas"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:3
-msgid "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be deleted."
-msgstr "Ja aktivizēts, dzēš manuāli ievadītās akciju cenas, kas ir pirms norādītā datuma. Ja ne, tad tiks dzēstas tikai tās akciju cenas, kas pievienotas ar Finanses::Kvota."
+msgid ""
+"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"deleted."
+msgstr ""
+"Ja aktivizēts, dzēš manuāli ievadītās akciju cenas, kas ir pirms norādītā "
+"datuma. Ja ne, tad tiks dzēstas tikai tās akciju cenas, kas pievienotas ar "
+"Finanses::Kvota."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:4
 msgid "Delete _last price for a stock"
 msgstr "Dzēst _pēdējo akciju cenu"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:5
-msgid "If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted."
-msgstr "Ja aktivizēts, dzēš visas cenas pirms norādītā datuma. Ja ne, spēkā būs pēdējā akciju noteiktā cena, kas bija pirms šī datuma, un visas iepriekšējās kvotas tiks dzēstas."
+msgid ""
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
+"last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
+"deleted."
+msgstr ""
+"Ja aktivizēts, dzēš visas cenas pirms norādītā datuma. Ja ne, spēkā būs "
+"pēdējā akciju noteiktā cena, kas bija pirms šī datuma, un visas iepriekšējās "
+"kvotas tiks dzēstas."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:7
 msgid "Price Editor"
@@ -8547,8 +9096,7 @@ msgstr "Pārdod"
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:24
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 ../intl-scm/guile-strings.c:6392
 msgid "Last"
 msgstr "Pēdējais"
 
@@ -8571,8 +9119,14 @@ msgid "Save Custom Check Format"
 msgstr "Saglabāt pielāgotu čeka formātu"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:2
-msgid "Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten."
-msgstr "Ievadiet pielāgotā formāta nosaukumu. Nosaukums parādīsies \"Čeka formāts\" dialogloga sarakstā. Ja izmantosiet jau esoša pielāgota formāta nosaukumu, formāts tiks pārrakstīts."
+msgid ""
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
+"custom format will cause that format to be overwritten."
+msgstr ""
+"Ievadiet pielāgotā formāta nosaukumu. Nosaukums parādīsies \"Čeka formāts\" "
+"dialogloga sarakstā. Ja izmantosiet jau esoša pielāgota formāta nosaukumu, "
+"formāts tiks pārrakstīts."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
 msgid "Print Check"
@@ -8730,12 +9284,16 @@ msgid "Account Deletion"
 msgstr "Konta dzēšana"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:2
-msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must now be corrected. Press OK to edit them."
-msgstr "Sekojoši plānotie grāmatojumi atsaucas uz dzēstu kontu un tagad ir jāmaina. Spiediet OK lai rediģētu tos."
+msgid ""
+"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
+"now be corrected. Press OK to edit them."
+msgstr ""
+"Sekojoši plānotie grāmatojumi atsaucas uz dzēstu kontu un tagad ir jāmaina. "
+"Spiediet OK lai rediģētu tos."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4
-msgid "<b>Since Last Run Dialog</b>"
-msgstr "<b>Kopš dialogloga pēdējās palaišanas reizes</b>"
+msgid "<b>Since Last Run</b>"
+msgstr "<b>Kopš pēdējās palaišanas reizes</b>"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:5
 msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
@@ -8746,169 +9304,181 @@ msgid "_Run when data file opened"
 msgstr "_Palaist, atverot datu failu"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:7
-msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
-msgstr "Rādīt \"kopš pēdējās palaišanas\" logu, kad fails ir atvērts."
+msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened."
+msgstr "Palaist \"kopš pēdējās palaišanas\" procesu, atverot failu."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:8
+msgid "_Show notification window"
+msgstr "Rādīt ž_urnāla logu"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9
+msgid ""
+"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file "
+"is opened."
+msgstr "Rādīt \"kopš pēdējās palaišanas\" procesa logu, atverot failu."
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10
 msgid "_Auto-create new transactions"
 msgstr "Izveidot jaunus grāmatojums _automātiski"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11
 msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
-msgstr "Iestatīt 'automātiski' karogu no jauna izveidotiem plānotiem grāmatojumiem."
+msgstr ""
+"Iestatīt 'automātiski' karogu no jauna izveidotiem plānotiem grāmatojumiem."
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12
 msgid "Crea_te in advance:"
 msgstr "_Izveidot pirms:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13
 msgid "R_emind in advance:"
 msgstr "_Atgādināt pirms:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14
 msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
 msgstr "Sākt paziņojumus tik dienu pirms grāmatojuma izveidošanas."
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67
 msgid "days"
 msgstr "dienas"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16
 msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
 msgstr "Izveidot grāmatojumu tik dienu pirms tā spēkā stāšanās datuma."
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17
 msgid "_Notify before transactions are created "
 msgstr "_Paziņot pirms grāmatojumu izveidošanas"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18
 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
-msgstr "Iestatīt 'paziņot' karogu no jauna izveidotiem plānotiem grāmatojumiem."
+msgstr ""
+"Iestatīt 'paziņot' karogu no jauna izveidotiem plānotiem grāmatojumiem."
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19
 msgid "Edit Scheduled Transaction"
 msgstr "Rediģēt plānoto grāmatojumu"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20
 msgid "<b>Name</b>"
 msgstr "<b>Nosaukums</b>"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "<b>Izvēlnes</b>"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22
 msgid "Create in advance:"
 msgstr "Izveidot pirms:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23
 msgid "Remind in advance:"
 msgstr "Atgādināt pirms:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24
 msgid " days"
 msgstr "dienas"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25
 msgid "Create automatically"
 msgstr "Izveidot automātiski"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26
 msgid "Conditional on splits not having variables"
 msgstr "Nosacījums uz sadalījumiem bez mainīgajiem"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27
 msgid "Notify me when created"
 msgstr "Paziņot man, kad ir izveidots"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
 msgid "Enabled"
 msgstr "Atļauts"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29
 msgid "<b>Occurrences</b>"
 msgstr "<b>Sastopamība</b>"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30
 msgid "Last Occurred: "
 msgstr "Pēdējoreiz parādījās:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31
 msgid "Repeats:"
 msgstr "Atkārtojumi:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93
 msgid "Forever"
 msgstr "Vienmēr"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33
 msgid "Until:"
 msgstr "LÄ«dz:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid "For:"
 msgstr "Katras:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35
 msgid "occurrences"
 msgstr "gadījums"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36
 msgid "remaining"
 msgstr "atlicis"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37
 msgid "Overview"
 msgstr "Pārskats"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
 msgid "Frequency"
 msgstr "Biežums"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39
 msgid "Template Transaction"
 msgstr "Grāmatojuma veidne"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42
 msgid "Bi-Weekly"
 msgstr "Reizi divās nedēļās"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
 msgid "Since Last Run..."
 msgstr "Kopš pēdējās palaišanas..."
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47
 msgid "_Review created transactions"
 msgstr "_Pārskatīt izveidotos grāmatojumus"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48
 msgid "Make Scheduled Transaction"
 msgstr "Izveidot plānoto grāmatojumu"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Papildus..."
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53
 msgid "Never End"
 msgstr "Nekad nebeidzas"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55
 msgid "Number of Occurrences:"
 msgstr "Atgadījumu skaits:"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:56
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:2
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:57
 msgid "End: "
 msgstr "Beigas:"
 
@@ -9017,8 +9587,12 @@ msgid "Estimate Budget Values"
 msgstr "Novērtēt budžeta vērtību"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:7
-msgid "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past transactions."
-msgstr "Izvēlētajos kontos GnuCash novērtēs budžeta ierakstus no iepriekšējiem grāmatojumiem."
+msgid ""
+"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
+"transactions."
+msgstr ""
+"Izvēlētajos kontos GnuCash novērtēs budžeta ierakstus no iepriekšējiem "
+"grāmatojumiem."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:9
 msgid "Significant Digits:"
@@ -9185,10 +9759,8 @@ msgstr "Saglabāt normālu kontu secību."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708 ../intl-scm/guile-strings.c:7764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9042 ../intl-scm/guile-strings.c:9098
 msgid "Sort by date."
 msgstr "Kārtot pēc datuma."
 
@@ -9201,8 +9773,11 @@ msgid "S_tatement Date"
 msgstr "_Pārskata datums"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:34
-msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)."
-msgstr "Kārtot pēc ieraksta datuma (nesaskaņotos ierakstus vispirms)."
+msgid ""
+"Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
+msgstr ""
+"Kārtot pēc ieraksta datuma (un grupēt pēc nokārtotiem, nesaskaņotiem un "
+"saskaņotiem)."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:35
 msgid "Num_ber"
@@ -9219,10 +9794,8 @@ msgstr "_Summa"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7732 ../intl-scm/guile-strings.c:7788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9066 ../intl-scm/guile-strings.c:9122
 msgid "Sort by amount."
 msgstr "Kārtot pēc summas."
 
@@ -9233,20 +9806,16 @@ msgstr "_Piezīmes"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7748 ../intl-scm/guile-strings.c:7800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9082 ../intl-scm/guile-strings.c:9134
 msgid "Sort by memo."
 msgstr "Kārtot pēc piezīmes."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736 ../intl-scm/guile-strings.c:7792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9070 ../intl-scm/guile-strings.c:9126
 msgid "Sort by description."
 msgstr "Kārtot pēc apraksta."
 
@@ -9301,8 +9870,7 @@ msgstr "Saskaņojuma _datums:"
 
 #. starting balance title/value
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1810
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1810
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1810 ../src/gnome/window-reconcile.c:1810
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Sākuma bilance:"
 
@@ -9311,97 +9879,325 @@ msgid "Include _subaccounts"
 msgstr "Iekļaut _subkontus"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:762
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:762
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:762 ../src/gnome/window-reconcile.c:762
 msgid "Enter _Interest Payment..."
-msgstr "Ievadīt _procentu maksājumu..."
+msgstr "Ievadiet _procentu maksājumu..."
 
 #: ../src/gnome/reconcile-view.c:365
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:275
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
 msgid "Reconciled:R"
 msgstr "Saskaņots:S"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:239
-msgid "You must select an item from the list"
-msgstr "Izvēlieties posteni no saraksta"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:351
-#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
-msgid "Select"
-msgstr "Izvēlēties"
+#: ../src/gnome/top-level.c:98
+#, c-format
+msgid "Entity Not Found: %s"
+msgstr "Elements nav atrasts: %s"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1049
-msgid "New Transaction"
-msgstr "Jauns grāmatojums"
+#: ../src/gnome/top-level.c:158
+#, c-format
+msgid "Transaction with no Accounts: %s"
+msgstr "Grāmatojumam nav kontu: %s"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
-msgid "New Split"
-msgstr "Jauna sadalīšana"
+#: ../src/gnome/top-level.c:174
+#, c-format
+msgid "Unsupported entity type: %s"
+msgstr "Nav pareizs elementa veids: %s"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1062
-msgid "New item"
-msgstr "Pievienot jaunu"
+#: ../src/gnome/top-level.c:211
+#, c-format
+msgid "No such price: %s"
+msgstr "Nav tādas cenas: %s"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1111
-msgid "all criteria are met"
-msgstr "atbilst visi kritēriji"
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:138
+msgid "Searching for splits to clear ..."
+msgstr "Meklēt attīrāmos sadalījumus..."
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1112
-msgid "any criteria are met"
-msgstr "atbilst jebkurš kritērijs"
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:240
+msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
+msgstr "Neizdevās unikāli veikt sadalījumu, jo bija vairākas iespējas."
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:1
-msgid "_New item..."
-msgstr "_Pievienot jaunu..."
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:247
+msgid "The selected amount cannot be cleared."
+msgstr "Izvēlēto summu nevar nokārtot."
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:2
-msgid "()"
-msgstr "()"
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:455 ../src/gnome/window-reconcile.c:455
+msgid "Interest Payment"
+msgstr "Procentu maksājums"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:3
-msgid " Search "
-msgstr " Meklēt "
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:458 ../src/gnome/window-reconcile.c:458
+msgid "Interest Charge"
+msgstr "Procentu maksa"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:4
-msgid "Search for items where"
-msgstr "Meklēt posteņus kur"
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:476 ../src/gnome/window-reconcile.c:476
+msgid "Payment From"
+msgstr "Maksājuma forma"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:5
-msgid "<b>Match all entries</b>"
-msgstr "<b>Saskaņot visus ierakstus</b>"
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:482 ../src/gnome/window-reconcile2.c:492
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:482 ../src/gnome/window-reconcile.c:492
+msgid "Reconcile Account"
+msgstr "Saskaņot kontu"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:6
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "Meklēšanas kritēriji"
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:497 ../src/gnome/window-reconcile.c:497
+msgid "Payment To"
+msgstr "Maksājums"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:7
-msgid "New search"
-msgstr "Meklēt no jauna"
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:510 ../src/gnome/window-reconcile.c:510
+msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
+msgstr "Nav procentu maksājums šim kontam"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:8
-msgid "Refine current search"
-msgstr "Attīrīt pašreizējo meklēšanu"
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:511 ../src/gnome/window-reconcile.c:511
+msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
+msgstr "Šim kontam nav automātiskas procentu maksas"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:9
-msgid "Add results to current search"
-msgstr "Pievienot rezultātus pašreizējai meklēšanai"
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:764 ../src/gnome/window-reconcile.c:764
+msgid "Enter _Interest Charge..."
+msgstr "Ievadiet _procentu maksu..."
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:10
-msgid "Delete results from current search"
-msgstr "Dzēst rezultātus no pašreizējās meklēšanas"
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1068 ../src/gnome/window-reconcile.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+msgid "Debits"
+msgstr "Debets"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:11
-msgid "Search only active data"
-msgstr "Meklēt tikai aktīvus datus"
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#. src/report/report-system/report-utilities.scm
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1078 ../src/gnome/window-reconcile.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110
+msgid "Credits"
+msgstr "Kredīts"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:12
-msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
-msgstr "Norādiet, vai meklēt visus datus, vai tikai tos, kas atzīmēti kā \"aktīvs\"."
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1270 ../src/gnome/window-reconcile.c:1270
+msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
+msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties dzēst izvēlēto grāmatojumu?"
 
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:13
-msgid "Type of search"
-msgstr "Meklēšanas veids"
+#. statement date title/value
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1800 ../src/gnome/window-reconcile.c:1800
+msgid "Statement Date:"
+msgstr "Ieraksta datums:"
+
+#. ending balance title/value
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1820 ../src/gnome/window-reconcile.c:1820
+msgid "Ending Balance:"
+msgstr "Beigu bilance:"
+
+#. reconciled balance title/value
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1830 ../src/gnome/window-reconcile.c:1830
+msgid "Reconciled Balance:"
+msgstr "Saskaņotā bilance:"
+
+#. difference title/value
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1840 ../src/gnome/window-reconcile.c:1840
+msgid "Difference:"
+msgstr "Starpība"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1929 ../src/gnome/window-reconcile.c:1929
+msgid ""
+"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
+"cancel?"
+msgstr ""
+"Jūs veicāt izmaiņas šajā saskaņošanas logā. Vai tiešām vēlaties tās atcelt?"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2047 ../src/gnome/window-reconcile.c:2047
+msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
+msgstr "Šis konts nav balansēts. Vai tiešām vēlaties beigt?"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2104 ../src/gnome/window-reconcile.c:2104
+msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
+msgstr "Vai vēlaties atcelt šo saskaņošanu un pabeigt to vēlāk?"
+
+#. Toplevel
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2142 ../src/gnome/window-reconcile.c:2142
+msgid "_Reconcile"
+msgstr "_Saskaņot"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2143 ../src/gnome/window-reconcile.c:2143
+msgid "_Account"
+msgstr "_Konts"
+
+#. Add the help button for the matcher
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile.c:2226
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1482
+msgid "_Help"
+msgstr "Pa_līdzība"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2150 ../src/gnome/window-reconcile.c:2150
+msgid "_Reconcile Information..."
+msgstr "_Saskaņot informāciju..."
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2151 ../src/gnome/window-reconcile.c:2151
+msgid ""
+"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgstr ""
+"Mainīt saskaņošanas informāciju ieskaitot ieraksta datumu un beigu bilanci."
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2156 ../src/gnome/window-reconcile.c:2156
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Pabeigt"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2157 ../src/gnome/window-reconcile.c:2157
+msgid "Finish the reconciliation of this account"
+msgstr "Pabeigt šī konta saskaņošanu"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2161 ../src/gnome/window-reconcile.c:2161
+msgid "_Postpone"
+msgstr "_Atlikt"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2162 ../src/gnome/window-reconcile.c:2162
+msgid "Postpone the reconciliation of this account"
+msgstr "Atlikt šī konta saskaņošanu"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2167 ../src/gnome/window-reconcile.c:2167
+msgid "Cancel the reconciliation of this account"
+msgstr "Atcelt šī konta saskaņošanu"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2174 ../src/gnome/window-reconcile.c:2174
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22
+msgid "_Open Account"
+msgstr "_Atvērt kontu"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2175 ../src/gnome/window-reconcile.c:2175
+msgid "Open the account"
+msgstr "Atvērt kontu"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2179 ../src/gnome/window-reconcile.c:2179
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "R_ediģēt kontu"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2180 ../src/gnome/window-reconcile.c:2180
+msgid "Edit the main account for this register"
+msgstr "Rediģēt šī reģistra galveno kontu"
+
+#. Actions menu
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2189 ../src/gnome/window-reconcile.c:2189
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+msgid "_Check & Repair"
+msgstr "Pārbaudīt un atjaun_ot"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2198 ../src/gnome/window-reconcile.c:2198
+msgid "_Balance"
+msgstr "_Bilance"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2199 ../src/gnome/window-reconcile.c:2199
+msgid "Add a new balancing entry to the account"
+msgstr "Pievienot kontā jaunu bilances ierakstu"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2204 ../src/gnome/window-reconcile.c:2204
+msgid "Edit the current transaction"
+msgstr "Rediģēt pašreizējo grāmatojumu"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2209 ../src/gnome/window-reconcile.c:2209
+msgid "Delete the selected transaction"
+msgstr "Dzēst izvēlēto grāmatojumu"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2213 ../src/gnome/window-reconcile.c:2213
+msgid "_Reconcile Selection"
+msgstr "_Saskaņot atlasīto"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2214 ../src/gnome/window-reconcile.c:2214
+msgid "Reconcile the selected transactions"
+msgstr "Saskaņot atlasītos grāmatojumus"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2218 ../src/gnome/window-reconcile.c:2218
+msgid "_Unreconcile Selection"
+msgstr "_Nesaskaņot atlasīto"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2219 ../src/gnome/window-reconcile.c:2219
+msgid "Unreconcile the selected transactions"
+msgstr "Nesaskaņot atlasītos grāmatojumus"
+
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2227 ../src/gnome/window-reconcile.c:2227
+msgid "Open the GnuCash help window"
+msgstr "Atvērt GnuCash palīdzības logu"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:239
+msgid "You must select an item from the list"
+msgstr "Izvēlieties posteni no saraksta"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:351
+#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
+msgid "Select"
+msgstr "Izvēlēties"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1049
+msgid "New Transaction"
+msgstr "Jauns grāmatojums"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
+msgid "New Split"
+msgstr "Jauna sadalīšana"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1062
+msgid "New item"
+msgstr "Pievienot jaunu"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1111
+msgid "all criteria are met"
+msgstr "atbilst visi kritēriji"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1112
+msgid "any criteria are met"
+msgstr "atbilst jebkurš kritērijs"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:1
+msgid "_New item..."
+msgstr "_Pievienot jaunu..."
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:2
+msgid "()"
+msgstr "()"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:3
+msgid " Search "
+msgstr " Meklēt "
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:4
+msgid "Search for items where"
+msgstr "Meklēt posteņus kur"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:5
+msgid "<b>Match all entries</b>"
+msgstr "<b>Saskaņot visus ierakstus</b>"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:6
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Meklēšanas kritēriji"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:7
+msgid "New search"
+msgstr "Meklēt no jauna"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:8
+msgid "Refine current search"
+msgstr "Attīrīt pašreizējo meklēšanu"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:9
+msgid "Add results to current search"
+msgstr "Pievienot rezultātus pašreizējai meklēšanai"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:10
+msgid "Delete results from current search"
+msgstr "Dzēst rezultātus no pašreizējās meklēšanas"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:11
+msgid "Search only active data"
+msgstr "Meklēt tikai aktīvus datus"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:12
+msgid ""
+"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
+msgstr ""
+"Norādiet, vai meklēt visus datus, vai tikai tos, kas atzīmēti kā \"aktīvs\"."
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:13
+msgid "Type of search"
+msgstr "Meklēšanas veids"
 
 #: ../src/gnome-search/search-account.c:175
 msgid "You have not selected any accounts"
@@ -9421,9 +10217,8 @@ msgstr "nesakrīt ne ar vienu kontu"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:219
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:5122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Izvēlētie konti"
 
@@ -9547,12 +10342,12 @@ msgid "Not Cleared"
 msgstr "Nav nokārtots"
 
 #: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:797
 msgid "Cleared"
 msgstr "Nokārtots"
 
 #: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:811
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Saskaņots"
 
@@ -9598,39 +10393,42 @@ msgstr "nesaskan ar regex"
 msgid "Match case"
 msgstr "Ievērot lielos/mazos burtus"
 
-#: ../src/gnome/top-level.c:98
-#, c-format
-msgid "Entity Not Found: %s"
-msgstr "Elements nav atrasts: %s"
-
-#: ../src/gnome/top-level.c:158
-#, c-format
-msgid "Transaction with no Accounts: %s"
-msgstr "Grāmatojumam nav kontu: %s"
-
-#: ../src/gnome/top-level.c:174
-#, c-format
-msgid "Unsupported entity type: %s"
-msgstr "Nav pareizs elementa veids: %s"
-
-#: ../src/gnome/top-level.c:211
-#, c-format
-msgid "No such price: %s"
-msgstr "Nav tādas cenas: %s"
-
 #: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160
 msgid ""
 "\n"
-"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
+"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
+"the character encoding being used. This means the text in your data file "
+"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
 "\n"
-"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to check whether the words look as expected. Either everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words contain unexpected characters, in which case you should select different character encodings to see different results. You may have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
+"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
+"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
+"contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
+"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
 "\n"
-"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data file.\n"
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
+"file.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Fails, kuru vēlaties atvērt ir no vecākas GnuCash versijas. Šim vecāku versiju faila formātam trūkst detalizētas informācijas par izmantoto kodējumu. Tas nozīmē, kas jūsu datu failu tekstu var izlasīt dažādos neviennozīmīgos veidos. Šī neviennozīmība nav atrisināma automātiski, bet jaunais GnuCash 2.0.0 faila formāts iekļaus visas nepieciešamās specifikācijas, lai jums nevajadzētu vēlreiz veikt šos pašus soļus vēlreiz.\n"
+"Fails, kuru vēlaties atvērt ir no vecākas GnuCash versijas. Šim vecāku "
+"versiju faila formātam trūkst detalizētas informācijas par izmantoto "
+"kodējumu. Tas nozīmē, kas jūsu datu failu tekstu var izlasīt dažādos "
+"neviennozīmīgos veidos. Šī neviennozīmība nav atrisināma automātiski, bet "
+"jaunais GnuCash 2.0.0 faila formāts iekļaus visas nepieciešamās "
+"specifikācijas, lai jums nevajadzētu vēlreiz veikt šos pašus soļus vēlreiz.\n"
 "\n"
-"GnuCash mēģinās uzminēt pareizo kodējumu jūsu datu failā. Kad GnuCash būs pabeidzis minēšanu, nākošajā lapā tas parādīs rezultātu. Pārbaudiet, vai vārdi izskatās pareizi. Ja viss izskatās kā vajag, nospiediet 'Tālāk'. Ja vārdos parādās citus simbolus, izvēlieties citus simbolu kodējumu, lai redzētu citu rezultātu. Simbolu kodējumu var rediģēt, klikšķinot uz attiecīgas pogas.\n"
+"GnuCash mēģinās uzminēt pareizo kodējumu jūsu datu failā. Kad GnuCash būs "
+"pabeidzis minēšanu, nākošajā lapā tas parādīs rezultātu. Pārbaudiet, vai "
+"vārdi izskatās pareizi. Ja viss izskatās kā vajag, nospiediet 'Tālāk'. Ja "
+"vārdos parādās citus simbolus, izvēlieties citus simbolu kodējumu, lai "
+"redzētu citu rezultātu. Simbolu kodējumu var rediģēt, klikšķinot uz "
+"attiecīgas pogas.\n"
 "\n"
 "Spiediet 'Tālāk', lai izvēlētos pareizu simbolu kodējumu jūsu datu failam.\n"
 
@@ -9640,13 +10438,18 @@ msgstr "Neskaidrs kodējuma simbols"
 
 #: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:183
 msgid ""
-"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
+"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
+"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
+"file as backup in the same directory.\n"
 "\n"
 "You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
 msgstr ""
-"Fails ir veiksmīgi atvērts. Ja klikšķināsiet 'Pielietot', tas tiks saglabāts un pārlādēts galvenajā aplikācijā. Tādā veidā jums būs strādājošs fails kā dublējums tajā pašā mapē.\n"
+"Fails ir veiksmīgi atvērts. Ja klikšķināsiet 'Pielietot', tas tiks saglabāts "
+"un pārlādēts galvenajā aplikācijā. Tādā veidā jums būs strādājošs fails kā "
+"dublējums tajā pašā mapē.\n"
 "\n"
-"Jūs varat arī iet atpakaļ un pārliecināties par izvēlēto, klikšķinot 'Atpakaļ'."
+"Jūs varat arī iet atpakaļ un pārliecināties par izvēlēto, klikšķinot "
+"'Atpakaļ'."
 
 #: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:206
 msgid "Unicode"
@@ -9770,8 +10573,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
 msgstr "Kļūda analizējot failu."
 
 #: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1131
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1269
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1509
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1269 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1509
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Raksta failu..."
 
@@ -9795,8 +10597,11 @@ msgstr "Vai piedēvēt subkontiem to pašu veidu?"
 #. secondary label
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
 #, c-format
-msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
-msgstr "Rediģētā konta subkonti jānomaina uz veidu \"%s\", lai tie būtu savietojami."
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
+msgstr ""
+"Rediģētā konta subkonti jānomaina uz veidu \"%s\", lai tie būtu savietojami."
 
 #. children
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
@@ -9820,8 +10625,12 @@ msgid "You must select an account type."
 msgstr "Izvēlieties konta veidu."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
-msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
-msgstr "Izvēlētais konta veids nav savietojams ar vienu no izvēlētajiem sintētiskajiem kontiem."
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
+"parent."
+msgstr ""
+"Izvēlētais konta veids nav savietojams ar vienu no izvēlētajiem "
+"sintētiskajiem kontiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
 msgid "You must choose a commodity."
@@ -9832,7 +10641,9 @@ msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Ievadiet derīgu sākuma bilanci, vai arī atstājiet to tukšu."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
-msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
+msgid ""
+"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
+"account."
 msgstr "Izvēlieties grāmatojuma kontu vai pašu kapitāla konta sākuma bilanci."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
@@ -9849,10 +10660,14 @@ msgstr "(%d) Jauni konti"
 msgid "New Account"
 msgstr "Jauns konts"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024
 #, c-format
-msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
-msgstr "Pārnumurēt tiešos subkontus %s? Tas nomainīs katra subkonta koda lauku ar jaunizveidotu kodu."
+msgid ""
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
+"code field of each child account with a newly generated code."
+msgstr ""
+"Pārnumurēt tiešos subkontus %s? Tas nomainīs katra subkonta koda lauku ar "
+"jaunizveidotu kodu."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
 msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
@@ -9943,22 +10758,26 @@ msgstr "Jauns vērtspapīrs"
 msgid "Security Information"
 msgstr "Vērtspapīra informācija"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1328
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1325
 msgid "You may not create a new national currency."
 msgstr "Nevar izveidot jaunu nacionālo valūtu."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1338
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
 msgstr "%s ir rezervēts vērtspapīra veids. Lūdzu izmantojiet citu."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1353
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350
 msgid "That commodity already exists."
 msgstr "Vērtspapīrs jau pastāv."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1401
-msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
-msgstr "Ievadiet vērtspapīra \"Pilnu nosaukumu\", \"Simbolu/saīsinājumu\", un \"Veidu\", kuri nedrīkst būt tukši."
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1398
+msgid ""
+"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
+"\" for the commodity."
+msgstr ""
+"Ievadiet vērtspapīra \"Pilnu nosaukumu\", \"Simbolu/saīsinājumu\", un \"Veidu"
+"\", kuri nedrīkst būt tukši."
 
 #. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
 #: ../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
@@ -9974,8 +10793,7 @@ msgid "Save As..."
 msgstr "Saglabāt kā..."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:119
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:119 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportēt"
@@ -10036,31 +10854,31 @@ msgid "Select the default selection."
 msgstr "Izvēlēties noklusēto atlasi."
 
 #. The reset button on each option page
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1124
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1129
 msgid "Reset defaults"
 msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1126
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
 msgid "Reset all values to their defaults."
 msgstr "Restaurēt visas vērtības uz to noklusējumiem."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1450
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1455
 msgid "Page"
 msgstr "Lapa"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2065
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070
 msgid "Clear"
 msgstr "Nokārtot"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2066
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2071
 msgid "Clear any selected image file."
 msgstr "Notīrīt jebkuru izvēlēto attēla failu."
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2068
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073
 msgid "Select image"
 msgstr "Izvēlēties attēlu"
 
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075
 msgid "Select an image file."
 msgstr "Izvēlēties attēla failu."
 
@@ -10081,8 +10899,12 @@ msgstr "Izveidot nodokļu tabulas nosaukumu"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
 #, c-format
-msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
-msgstr "Izveidot unikālu nodokļu tabulas nosaukumu. Jūsu izvēlētais \"%s\" jau tiek izmantots."
+msgid ""
+"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
+"already in use."
+msgstr ""
+"Izveidot unikālu nodokļu tabulas nosaukumu. Jūsu izvēlētais \"%s\" jau tiek "
+"izmantots."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
 msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
@@ -10098,8 +10920,12 @@ msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Nodokļu tabula \"%s\" tiek izmantota. To nevar izdzēst."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
-msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
-msgstr "Nevar dzēst pēdējo ierakstu nodokļu tabulā. Dzēst nodokļu tabulu, ja nepieciešams."
+msgid ""
+"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
+"table if you want to do that."
+msgstr ""
+"Nevar dzēst pēdējo ierakstu nodokļu tabulā. Dzēst nodokļu tabulu, ja "
+"nepieciešams."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
 msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
@@ -10122,16 +10948,24 @@ msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
 msgstr "Lai iespējotu šo pogu, jāuzstāda Finanses::Kvota."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1388
-msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
-msgstr "Norādīt kontu, no kura, vai uz kuru veic pārskaitījumu, vai abus, lai veiktu šo grāmatojumu. Citādi tas netiks ierakstīts."
+msgid ""
+"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
+"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
+msgstr ""
+"Norādīt kontu, no kura, vai uz kuru veic pārskaitījumu, vai abus, lai veiktu "
+"šo grāmatojumu. Citādi tas netiks ierakstīts."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1398
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
 msgstr "Nevar pārskaitīt no viena konta uz to pašu kontu!"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1424
-msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
-msgstr "Jūs nevarat pārskaitīt no ne-valūtas konta. Mēģiniet apmainīt \"no\" un \"uz\" kontus un norādiet negatīvu \"summa\"."
+msgid ""
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
+"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgstr ""
+"Jūs nevarat pārskaitīt no ne-valūtas konta. Mēģiniet apmainīt \"no\" un \"uz"
+"\" kontus un norādiet negatīvu \"summa\"."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1449
 msgid "You must enter an amount to transfer."
@@ -10194,33 +11028,48 @@ msgstr "Saglabāt failu automātiski?"
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
+"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
+"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
+"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
+"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
+"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
+"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgstr[0] ""
-"Jūsu datu failu jāsaglabā uz jūsu cietā diska, lai saglabātu izmaiņas. GnuCash ir iespēja saglabāt failu automātiski katras %d minūtes, it kā jūs katrreiz spiestu \"Saglabāt\" pogu. \n"
+"Jūsu datu failu jāsaglabā uz jūsu cietā diska, lai saglabātu izmaiņas. "
+"GnuCash ir iespēja saglabāt failu automātiski katras %d minūtes, it kā jūs "
+"katrreiz spiestu \"Saglabāt\" pogu. \n"
 "\n"
-"Jūs varat mainīt laika intervālu, vai šo iespēju izslēgt zem Rediģēt-> Iestatījumi-> Dažādi-> Automātiskas saglabāšanas laika intervāls. \n"
+"Jūs varat mainīt laika intervālu, vai šo iespēju izslēgt zem Rediģēt-> "
+"Iestatījumi-> Dažādi-> Automātiskas saglabāšanas laika intervāls. \n"
 "\n"
 "Vai saglabāt jūsu failu automātiski?"
 msgstr[1] ""
-"Jūsu datu failu jāsaglabā uz jūsu cietā diska, lai saglabātu izmaiņas. GnuCash ir tāda iespēja saglabāt failu automātiski katras %d minūtes, tieši tāpat it kā jūs katrreiz uzspiestu \"Saglabāt\" pogu. \n"
+"Jūsu datu failu jāsaglabā uz jūsu cietā diska, lai saglabātu izmaiņas. "
+"GnuCash ir tāda iespēja saglabāt failu automātiski katras %d minūtes, tieši "
+"tāpat it kā jūs katrreiz uzspiestu \"Saglabāt\" pogu. \n"
 "\n"
-"Jūs varat mainīt laika intervālu, vai šo iespēju izslēgt zem rediģēt -> Iestatījumi -> Dažādi -> Automātiskas saglabāšanas laika intervāls. \n"
+"Jūs varat mainīt laika intervālu, vai šo iespēju izslēgt zem rediģēt -> "
+"Iestatījumi -> Dažādi -> Automātiskas saglabāšanas laika intervāls. \n"
 "\n"
 "Vai saglabāt jūsu failu automātiski?"
 msgstr[2] ""
-"Jūsu datu failu jāsaglabā uz jūsu cietā diska, lai saglabātu izmaiņas. GnuCash ir tāda iespēja saglabāt failu automātiski katras %d minūtes, tieši tāpat it kā jūs katrreiz uzspiestu \"Saglabāt\" pogu. \n"
+"Jūsu datu failu jāsaglabā uz jūsu cietā diska, lai saglabātu izmaiņas. "
+"GnuCash ir tāda iespēja saglabāt failu automātiski katras %d minūtes, tieši "
+"tāpat it kā jūs katrreiz uzspiestu \"Saglabāt\" pogu. \n"
 "\n"
-"Jūs varat mainīt laika intervālu, vai šo iespēju izslēgt zem rediģēt -> Iestatījumi -> Dažādi -> Automātiskas saglabāšanas laika intervāls. \n"
+"Jūs varat mainīt laika intervālu, vai šo iespēju izslēgt zem rediģēt -> "
+"Iestatījumi -> Dažādi -> Automātiskas saglabāšanas laika intervāls. \n"
 "\n"
 "Vai saglabāt jūsu failu automātiski?"
 
@@ -10244,16 +11093,14 @@ msgstr "_nē, ne šoreiz"
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
 #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:204
 msgid "Today"
 msgstr "Å odien"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8486
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:7194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8528
 msgid "Weeks"
 msgstr "Nedēļas"
 
@@ -10304,13 +11151,10 @@ msgstr "Skatīt:"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10756
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:9672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9884 ../intl-scm/guile-strings.c:10106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10688 ../intl-scm/guile-strings.c:10900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11122
 msgid "Date: "
 msgstr "datums:"
 
@@ -10320,25 +11164,21 @@ msgstr "(bez nosaukuma)"
 
 #. File menu
 #. Menu Items
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
 #: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
 msgid "_Import"
 msgstr "I_mportēt"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:106
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:106 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
 msgid "Import"
 msgstr "Importēt"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
 msgid "_Export"
 msgstr "_Eksportēt"
 
@@ -10376,8 +11216,12 @@ msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
 msgstr "Nevar pievienoties %s. Savienojums neizdevās, nevar nosūtīt datus."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
-msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
-msgstr "Šis fails/URL šķiet ir no jaunākas GnuCash versijas. Jums jāpaaugstina jūsu GnuCash versija, lai strādātu ar šiem datiem."
+msgid ""
+"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
+"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
+msgstr ""
+"Šis fails/URL šķiet ir no jaunākas GnuCash versijas. Jums jāpaaugstina jūsu "
+"GnuCash versija, lai strādātu ar šiem datiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:252
 #, c-format
@@ -10386,28 +11230,56 @@ msgstr "Šāda datubāze %s nepastāv. Vai vēlaties to izveidot?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
 #, c-format
-msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
-msgstr "GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to atvērt. Vai vēlaties tomēr atvērt datubāzi?"
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
+"proceed with opening the database?"
+msgstr ""
+"GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau "
+"izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to atvērt. Vai vēlaties tomēr "
+"atvērt datubāzi?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:274
 #, c-format
-msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
-msgstr "GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to importēt. Vai vēlaties tomēr importēt datubāzi?"
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
+"to proceed with importing the database?"
+msgstr ""
+"GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau "
+"izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to importēt. Vai vēlaties tomēr "
+"importēt datubāzi?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
 #, c-format
-msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
-msgstr "GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to saglabāt. Vai vēlaties tomēr saglabāt datubāzi?"
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
+"proceed with saving the database?"
+msgstr ""
+"GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau "
+"izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to saglabāt. Vai vēlaties tomēr "
+"saglabāt datubāzi?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:290
 #, c-format
-msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
-msgstr "GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to eksportēt. Vai vēlaties tomēr eksportēt datubāzi?"
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
+"to proceed with exporting the database?"
+msgstr ""
+"GnuCash nevarēja iegūt atslēgu priekš %s. Datubāzi, iespējams, kāds jau "
+"izmanto un šajā gadījumā jums nevajadzētu to eksportēt. Vai vēlaties tomēr "
+"eksportēt datubāzi?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:315
 #, c-format
-msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory."
-msgstr "GnuCash nevarēja rakstīt uz %s. Tā datubāze varētu būt uz tikai lasāmas failu sistēmas, vai arī jums nav rakstīšanas atļaujas šajā mapē."
+msgid ""
+"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
+"system, or you may not have write permission for the directory."
+msgstr ""
+"GnuCash nevarēja rakstīt uz %s. Tā datubāze varētu būt uz tikai lasāmas "
+"failu sistēmas, vai arī jums nav rakstīšanas atļaujas šajā mapē."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:322
 #, c-format
@@ -10416,8 +11288,11 @@ msgstr "Fais/URL %s neietver GnuCash datus, vai arī šie dati ir bojāti."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:328
 #, c-format
-msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
-msgstr "URL %s serveris ziņo par kļūdu, vai arī tas ir saņēmis kļūdainus vai bojātus datus."
+msgid ""
+"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr ""
+"URL %s serveris ziņo par kļūdu, vai arī tas ir saņēmis kļūdainus vai bojātus "
+"datus."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
 #, c-format
@@ -10466,8 +11341,12 @@ msgstr "Faila %s dublikātu nevarēja izveidot"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:394
 #, c-format
-msgid "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
-msgstr "Neizdevās ierakstīt failā %s. Pārbaudiet, vai jūs varat rakstīt šajā failā un, vai diskā ir pietiekoši daudz vietas."
+msgid ""
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
+"file and that there is sufficient space to create it."
+msgstr ""
+"Neizdevās ierakstīt failā %s. Pārbaudiet, vai jūs varat rakstīt šajā failā "
+"un, vai diskā ir pietiekoši daudz vietas."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:401
 #, c-format
@@ -10482,7 +11361,8 @@ msgstr "Nav lasīšanas atļaujas, lai lasītu failu %s."
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory for internal use.\n"
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory "
+"for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
 msgstr ""
@@ -10493,28 +11373,71 @@ msgstr ""
 "Lūdzu mēģiniet saglabāt vēlreiz citā mapē."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:416
-msgid "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the current version, Cancel to mark it read-only."
-msgstr "Šī datubāze ir no vecākas GnuCash versijas. Ja vēlaties to atjaunot, spiediet Labi, vai Atcelt, ja vēlaties to atstāt tikai lasāmā režīmā."
+msgid ""
+"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
+"to the current version, Cancel to mark it read-only."
+msgstr ""
+"Šī datubāze ir no vecākas GnuCash versijas. Ja vēlaties to atjaunot, "
+"spiediet Labi, vai Atcelt, ja vēlaties to atstāt tikai lasāmā režīmā."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
-msgid "This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
-msgstr "Šī datubāze ir saglabāta ar jaunāku GnuCash versiju. Šī versija to var lasīt, bet nevar uzticami saglabāt. Tā tiks atzīmēta kā tikai lasāma, līdz to nesaglabāsiet ar Fails->Saglabāt kā, bet saglabājot datus vecākajā versija, tie var sabojāties."
+msgid ""
+"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
+"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
+"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+msgstr ""
+"Šī datubāze ir saglabāta ar jaunāku GnuCash versiju. Šī versija to var "
+"lasīt, bet nevar uzticami saglabāt. Tā tiks atzīmēta kā tikai lasāma, līdz "
+"to nesaglabāsiet ar Fails->Saglabāt kā, bet saglabājot datus vecākajā "
+"versija, tie var sabojāties."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
-msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
-msgstr "SQL datubāzi izmanto citi lietotāji un atjaunināšana neizdosies, kamēr viņi neatsakās. Ja pašreiz neviens to neizmanto, tad izlasiet dokumentācijā, kā novākt pieteikšanās sesijas."
+msgid ""
+"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
+"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
+"the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
+msgstr ""
+"SQL datubāzi izmanto citi lietotāji un atjaunināšana neizdosies, kamēr viņi "
+"neatsakās. Ja pašreiz neviens to neizmanto, tad izlasiet dokumentācijā, kā "
+"novākt pieteikšanās sesijas."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
-msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
-msgstr "Jūsu datorā uzstādītā \"libdbi\" bibliotēka nepareizi saglabā lielus skaitļus. Tāpēc GnuCash nevar pareizi izmantot SQL datu bāzi. GnuCash neatvērs un nesaglabās datus SQL bāzē līdz jūs neuzstādīsiet citu \"libdbi\" versiju. Papildu informācijai skatiet https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936"
+msgid ""
+"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
+"Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
+"gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
+msgstr ""
+"Jūsu datorā uzstādītā \"libdbi\" bibliotēka nepareizi saglabā lielus "
+"skaitļus. Tāpēc GnuCash nevar pareizi izmantot SQL datu bāzi. GnuCash "
+"neatvērs un nesaglabās datus SQL bāzē līdz jūs neuzstādīsiet citu \"libdbi\" "
+"versiju. Papildu informācijai skatiet https://bugzilla.gnome.org/show_bug."
+"cgi?id=611936"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
-msgid "GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 for more information."
-msgstr "GnuCash neizdevās izpildīt kritisku testu \"libdbi\" bibliotēkas kļūdas noteikšanai. Iemesls varētu būt nepareizi iestatītas pieejas tiesības jūsu SQL datu bāzē. Papildu informācijai skatiet https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216"
+msgid ""
+"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
+"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
+"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
+"id=645216 for more information."
+msgstr ""
+"GnuCash neizdevās izpildīt kritisku testu \"libdbi\" bibliotēkas kļūdas "
+"noteikšanai. Iemesls varētu būt nepareizi iestatītas pieejas tiesības jūsu "
+"SQL datu bāzē. Papildu informācijai skatiet https://bugzilla.gnome.org/"
+"show_bug.cgi?id=645216"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
-msgid "This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by this version. You will not be able to read the saved file from the older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the old version, exit without saving."
-msgstr "Šis fails ir no vecākas GnuCash versijas un pēc saglabāšanas tiks atjaunots uz tekošo versiju. Pēc tam jūs nevarēsiet šo failu atvērt ar vecāku GnuCash versiju (tā ziņos: \"kļūda parsējot failu\"). Ja vēlaties saglabāt vecās versijas formātu, aizveriet failu, to nesaglabājot."
+msgid ""
+"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
+"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
+"older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If "
+"you wish to preserve the old version, exit without saving."
+msgstr ""
+"Šis fails ir no vecākas GnuCash versijas un pēc saglabāšanas tiks atjaunots "
+"uz tekošo versiju. Pēc tam jūs nevarēsiet šo failu atvērt ar vecāku GnuCash "
+"versiju (tā ziņos: \"kļūda parsējot failu\"). Ja vēlaties saglabāt vecās "
+"versijas formātu, aizveriet failu, to nesaglabājot."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
 #, c-format
@@ -10525,14 +11448,17 @@ msgstr "Parādījusies neatpazīstama I/O kļūda (%d)."
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Saglabāt izmaiņas failā?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr[0] "Ja nesaglabāsiet, pēdējā %d minūtē izdarītās izmaiņas tiks pazaudētas."
-msgstr[1] "Ja nesaglabāsiet, pēdējās %d minūtēs izdarītās izmaiņas tiks pazaudētas."
-msgstr[2] "Ja nesaglabāsiet, pēdējā %d minūtē izdarītās izmaiņas tiks pazaudētas."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
+msgstr[0] ""
+"Ja nesaglabāsiet, pēdējā %d minūtē izdarītās izmaiņas tiks pazaudētas."
+msgstr[1] ""
+"Ja nesaglabāsiet, pēdējās %d minūtēs izdarītās izmaiņas tiks pazaudētas."
+msgstr[2] ""
+"Ja nesaglabāsiet, pēdējā %d minūtē izdarītās izmaiņas tiks pazaudētas."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
 msgid "Continue _Without Saving"
@@ -10544,12 +11470,22 @@ msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr "GnuCash nevarēja iegūt slēgumu priekš %s."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:749
-msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
-msgstr "Datubāzi, iespējams, izmanto cits lietotājs, tādā gadījumā jums nevajadzētu to atvērt. Ko jūs gribētu darīt?"
-
+msgid ""
+"That database may be in use by another user, in which case you should not "
+"open the database. What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Datubāzi, iespējams, izmanto cits lietotājs, tādā gadījumā jums nevajadzētu "
+"to atvērt. Ko jūs gribētu darīt?"
+
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
-msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
-msgstr "Datubāze, iespējams, ir tikai lasāmā failu sistēmā, vai arī jūs neesiet mapē ierakstījis atļauju. Ja turpināsiet, nevarēsiet saglabāt izmaiņas. Ko jūs darīsiet?"
+msgid ""
+"That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
+"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
+"changes. What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Datubāze, iespējams, ir tikai lasāmā failu sistēmā, vai arī jūs neesiet mapē "
+"ierakstījis atļauju. Ja turpināsiet, nevarēsiet saglabāt izmaiņas. Ko jūs "
+"darīsiet?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:778
 msgid "_Open Read-Only"
@@ -10564,8 +11500,7 @@ msgid "Open _Anyway"
 msgstr "_Atvērt tik un tā"
 
 #. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:866
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:866 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 msgid "Loading user data..."
 msgstr "Ielādē lietotāja datus..."
 
@@ -10573,8 +11508,7 @@ msgstr "Ielādē lietotāja datus..."
 msgid "Re-saving user data..."
 msgstr "Pārsaglabā lietotāja datus..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1183
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1183 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1424
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:124
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456
 #, c-format
@@ -10598,21 +11532,32 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1257
-msgid "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?"
-msgstr "Datubāze tika atvērta tikai lasāmā režīmā. Vai vēlaties to saglabāt citur?"
+msgid ""
+"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
+"place?"
+msgstr ""
+"Datubāze tika atvērta tikai lasāmā režīmā. Vai vēlaties to saglabāt citur?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
 msgid "View..."
 msgstr "Skatīt..."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
-msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
-msgstr "GnuCash nevarēja atrast palīdzības dokumentācijas failus. Visdrīzāk tas ir tādēļ, ka nav uzstādīta 'gnucash-docs' pakotne."
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed"
+msgstr ""
+"GnuCash nevarēja atrast palīdzības dokumentācijas failus. Visdrīzāk tas ir "
+"tādēļ, ka nav uzstādīta 'gnucash-docs' pakotne."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
-msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
-msgstr "GnuCash nevarēja atrast palīdzības dokumentācijas failus. Visdrīzāk tas ir tādēļ, ka nav uzstādīta 'gnucash-docs' pakotne."
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+"GnuCash nevarēja atrast palīdzības dokumentācijas failus. Visdrīzāk tas ir "
+"tādēļ, ka nav uzstādīta 'gnucash-docs' pakotne."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
 msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
@@ -10631,28 +11576,16 @@ msgstr "GnuCash nevarēja atvērt saistīto URI."
 msgid "_Delete Account"
 msgstr "D_zēst kontu"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2179
-msgid "_Edit Account"
-msgstr "R_ediģēt kontu"
-
 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
 msgid "_New Account"
 msgstr "_Jauns konts"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2174
-msgid "_Open Account"
-msgstr "_Atvērt kontu"
-
 #. Translators: %s is a path to a database or any other url,
 #. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
-#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:193
+#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:276
 #, c-format
 msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
-msgstr "Ievadīt lietotājvārdu un paroli lai pieslēgtos: %s"
+msgstr "Ievadiet lietotājvārdu un paroli lai pieslēgtos: %s"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
 #, c-format
@@ -10660,288 +11593,279 @@ msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
 msgstr "Izmaiņas tiks saglabātas automātiski pēc %u sekundēm"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
 msgid "_File"
 msgstr "_Fails"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
 msgid "Tra_nsaction"
 msgstr "_Grāmatojums"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Pārskati"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
 msgid "_Tools"
 msgstr "_RÄ«ki"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
 msgid "E_xtensions"
 msgstr "P_aplašinājumi"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
 msgid "_Windows"
 msgstr "L_ogi"
 
-#. Add the help button for the matcher
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2145
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2145
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2226
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1482
-msgid "_Help"
-msgstr "Pa_līdzība"
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Drukāt..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
 msgid "Print the currently active page"
 msgstr "Drukāt pašreiz aktīvo lapu"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
 msgid "Pa_ge Setup..."
 msgstr "La_pas iestatījumi..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
 msgid "Specify the page size and orientation for printing"
 msgstr "Norādīt lapas lielumu un drukāšanas virzienu"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
 msgid "Proper_ties"
 msgstr "_Īpašības"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
 msgid "Edit the properties of the current file"
 msgstr "Rediģēt pašreizējā faila īpašības"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
 msgid "_Close"
 msgstr "Ai_zvērt"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
 msgid "Close the currently active page"
 msgstr "Aizvērt pašreiz aktīvo lapu"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Iziet"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
 msgid "Quit this application"
 msgstr "Atmest Å¡o pieteikumu"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "Ie_statījumi"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
 msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
 msgstr "Rediģēt vispārīgos GnuCash iestatījumus"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
 msgid "Select sorting criteria for this page view"
 msgstr "Atlasīt kārtošanas kritēriju šīs lapas apskatei"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
 msgid "Select the account types that should be displayed."
 msgstr "Atlasīt konta veidus, kas būtu jāparāda."
 
-#. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2189
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2189
-msgid "_Check & Repair"
-msgstr "Pārbaudīt un atjaun_ot"
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
 msgid "Reset _Warnings..."
 msgstr "R_estaurēt brīdinājumus..."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
 msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
 msgstr "Restaurēt visus brīdinošos vēstījumus, lai tie tiktu rādīti atkal."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
 msgid "Re_name Page"
 msgstr "Pārsaukt lap_u"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
 msgid "Rename this page."
 msgstr "Pārsaukt šo lapu."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Jauns logs"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
 msgid "Open a new top-level GnuCash window."
 msgstr "Atvērt jaunu augstākā līmeņa GnuCash logu."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
 msgid "New Window with _Page"
 msgstr "Jauns logs ar _lapu"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
 msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
 msgstr "Novietot pašreizējo lapu uz jaunu augstākā līmeņa GnuCash logu."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
 msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
 msgstr "Pamācība un jēdzienu _ceļvedis"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
 msgid "Open the GnuCash Tutorial"
 msgstr "Atvērt GnuCash pamācību"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Saturs"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
 msgid "Open the GnuCash Help"
 msgstr "Atvērt GnuCash palīdzību"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
 msgid "_About"
 msgstr "_Par"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
 msgid "About GnuCash"
 msgstr "Par GnuCash"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_RÄ«kjosla"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
 msgid "Show/hide the toolbar on this window"
 msgstr "Rādīt/paslēpt šī loga rīkjoslu"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
 msgid "Su_mmary Bar"
 msgstr "Ko_psavilkuma josla "
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
 msgid "Show/hide the summary bar on this window"
 msgstr "Rādīt/paslēpt šajā logā kopsummas joslu"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
 msgid "Stat_us Bar"
 msgstr "S_tatusa josla"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:406
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
 msgid "Show/hide the status bar on this window"
 msgstr "Rādīt/paslēpt šajā logā statusa joslu"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
 msgid "Window _1"
 msgstr "Logs _1"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
 msgid "Window _2"
 msgstr "Logs _2"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
 msgid "Window _3"
 msgstr "Logs _3"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
 msgid "Window _4"
 msgstr "Logs _4"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
 msgid "Window _5"
 msgstr "Logs _5"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
 msgid "Window _6"
 msgstr "Logs _6"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
 msgid "Window _7"
 msgstr "Logs _7"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
 msgid "Window _8"
 msgstr "Logs _8"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
 msgid "Window _9"
 msgstr "Logs _9"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:427
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
 msgid "Window _0"
 msgstr "Logs _0"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1208
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
 #, c-format
 msgid "Save changes to file %s before closing?"
 msgstr "Saglabāt izmaiņas failā %s pirms tā aizvēršanas?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1211
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
 #, c-format
-msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
-msgstr "Ja nesaglabājat, pirms %d stundām un %d minūtēm izdarītās izmaiņas nesaglabāsies."
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
+"discarded."
+msgstr ""
+"Ja nesaglabājat, pirms %d stundām un %d minūtēm izdarītās izmaiņas "
+"nesaglabāsies."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1213
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
 #, c-format
-msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
-msgstr "Ja nesaglabājat, pirms %d dienām un %d stundām izdarītās izmaiņas nesaglabāsies."
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
+"discarded."
+msgstr ""
+"Ja nesaglabājat, pirms %d dienām un %d stundām izdarītās izmaiņas "
+"nesaglabāsies."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1221
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<nezināms>"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
 msgid "Close _Without Saving"
 msgstr "Aizvērt _bez saglabāšanas"
 
 #. Translators: This string is shown in the window title if this
 #. document is, well, read-only.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1496
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1495
 msgid "(read-only)"
 msgstr "(tikai lasāms)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1504
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1503
 msgid "Unsaved Book"
 msgstr "Nesaglabāta grāmata"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1669
 msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
 msgstr "Mainīts %a, %b %e, %Y %I:%M%P"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1671
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670
 msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %H:%M"
 msgstr "Mainīts %a, %b %e, %Y %H:%M"
 
 #. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
 #. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1677
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1676
 #, c-format
 msgid "File %s opened. %s"
 msgstr "Fails %s atvērts. %s"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2709
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2700
 msgid "Unable to save to database."
 msgstr "Neizdevās saglabāt datubāzi."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2711
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2702
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "Neizdevās saglabāt datubāzi. Grāmata ir atzīmēta kā tikai lasāma."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4014
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3992
 msgid "Book Options"
 msgstr "Iegrāmatot izvēlnes"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4378
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr "GnuCash grāmatvedības programma. Pārvaldiet savu naudu ar GNU!"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4402
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4380
 msgid "© 1997-2014 Contributors"
 msgstr "© 1997-2014 atbalstītāji"
 
@@ -10949,19 +11873,17 @@ msgstr "© 1997-2014 atbalstītāji"
 #. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. * contributors.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4439
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4417
 msgid "translator_credits"
 msgstr "V. Vītoliņš, S. Zihmane, A. Vucāne, u.c."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 ../intl-scm/guile-strings.c:156
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Pašreizējā mēneša sākums"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:164
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Iepriekšējā mēneša sākums"
 
@@ -10970,20 +11892,17 @@ msgid "Start of this quarter"
 msgstr "Pašreizējā ceturkšņa sākums"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:188
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Iepriekšējā ceturkšņa sākums"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 ../intl-scm/guile-strings.c:124
 msgid "Start of this year"
 msgstr "Pašreizējā gada sākums"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:132
 msgid "Start of previous year"
 msgstr "Iepriekšējā gada sākums"
 
@@ -10997,14 +11916,12 @@ msgid "Start of previous accounting period"
 msgstr "Iepriekšējā uzskaites perioda sākums"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 ../intl-scm/guile-strings.c:160
 msgid "End of this month"
 msgstr "Pašreizējā mēneša beigas"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:168
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Iepriekšējā mēneša beigas"
 
@@ -11013,20 +11930,17 @@ msgid "End of this quarter"
 msgstr "Pašreizējā ceturksņa beigas"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:192
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:192
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Iepriekšējā ceturkšņa beigas"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:128
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 ../intl-scm/guile-strings.c:128
 msgid "End of this year"
 msgstr "Pašreizējā gada beigas"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:136
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92 ../intl-scm/guile-strings.c:136
 msgid "End of previous year"
 msgstr "Pagājušā gada beigas"
 
@@ -11067,16 +11981,23 @@ msgid "never"
 msgstr "nekad"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
-msgid "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only."
-msgstr "Jūs nevarat mainīt šo darījumu, jo grāmata vai reģistrs ir tikai lasāms"
+msgid ""
+"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read "
+"Only."
+msgstr ""
+"Jūs nevarat mainīt šo darījumu, jo grāmata vai reģistrs ir tikai lasāms"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
 msgid "Save Transaction before proceeding?"
 msgstr "Saglabāt grāmatojumu pirms turpināt?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
-msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before proceeding, or cancel?"
-msgstr "Pašreizējais grāmatojums ir mainīts. Vai vēlaties saglabāt izmaiņas pirms turpināt, vai arī atcelt?"
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes before proceeding, or cancel?"
+msgstr ""
+"Pašreizējais grāmatojums ir mainīts. Vai vēlaties saglabāt izmaiņas pirms "
+"turpināt, vai arī atcelt?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
 msgid "This transaction is being edited in a different register."
@@ -11127,7 +12048,8 @@ msgstr "Šis reģistrs neatbalsta maiņas kursa rediģēšanu."
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446
-msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgid ""
+"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "Jums jāpaplašina grāmatojums, lai pārveidotu tā maiņas kursus"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
@@ -11142,11 +12064,14 @@ msgid "New Split Information"
 msgstr "Jauna sadalījuma informācija"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
-msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate it from this register window."
-msgstr "Šis darījums ar sadalītu grāmatojumu. Jūs nevarat to dublēt šī reģistra logā."
+msgid ""
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not "
+"duplicate it from this register window."
+msgstr ""
+"Šis darījums ar sadalītu grāmatojumu. Jūs nevarat to dublēt šī reģistra logā."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:498
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:609
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
 msgid "Cannot store a transaction at this date"
@@ -11154,16 +12079,26 @@ msgstr "Grāmatojumu ar šo datumu nevar saglabāt"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:611
-msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
-msgstr "Ievadītā darījuma datums ir senāks par šajā grāmatā norādīto \"Tikai lasāms\" robežu. Šo iestatījumu var mainīt izvēlnē Fails-> Īpašības-> Konti."
+msgid ""
+"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
+"Properties -> Accounts."
+msgstr ""
+"Ievadītā darījuma datums ir senāks par šajā grāmatā norādīto \"Tikai lasāms"
+"\" robežu. Šo iestatījumu var mainīt izvēlnē Fails-> Īpašības-> Konti."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
 msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
 msgstr "Nepietiek informācijas tukšam grāmatojumam?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
-msgid "The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
-msgstr "Tukšajā grāmatojumā nav norādīta visa nepieciešamā informācija, lai to saglabātu. Vai vēlaties atgriezties grāmatojuma rediģēšanā, vai arī atcelt saglabāšanu?"
+msgid ""
+"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you "
+"like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
+msgstr ""
+"Tukšajā grāmatojumā nav norādīta visa nepieciešamā informācija, lai to "
+"saglabātu. Vai vēlaties atgriezties grāmatojuma rediģēšanā, vai arī atcelt "
+"saglabāšanu?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738
 msgid "_Return"
@@ -11176,8 +12111,12 @@ msgstr "Atzīmēt sadalījumu kā nesaskaņotu?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830
-msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr "Jūs vēlaties atzīmēt saskaņotu sadalījumu kā nesaskaņotu. Tas var radīt grūtības saskaņot darījumus vēlāk! Saglabāt šīs izmaiņas?"
+msgid ""
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr ""
+"Jūs vēlaties atzīmēt saskaņotu sadalījumu kā nesaskaņotu. Tas var radīt "
+"grūtības saskaņot darījumus vēlāk! Saglabāt šīs izmaiņas?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847
@@ -11185,27 +12124,35 @@ msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_Nesaskaņot"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008
 msgid "Change reconciled split?"
 msgstr "Mainīt saskaņoto sadalījumu?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2039
-msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr "Jūs vēlaties mainīt saskaņotu sadalījumu. Tas var radīt grūtības saskaņot darījumus vēlāk! Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010
+msgid ""
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr ""
+"Jūs vēlaties mainīt saskaņotu sadalījumu. Tas var radīt grūtības saskaņot "
+"darījumus vēlāk! Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015
 msgid "Change split linked to a reconciled split?"
 msgstr "Mainīt sadalījumu, kas ir saistīts ar saskaņotu sadalījumu?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2046
-msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr "Jūs vēlaties mainīt sadalījumu, kas ir saistīts ar saskaņotu sadalījumu. Tas var radīt grūtības saskaņojot darījumus vēlāk! Vai saglabāt izmaiņas?"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017
+msgid ""
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr ""
+"Jūs vēlaties mainīt sadalījumu, kas ir saistīts ar saskaņotu sadalījumu. Tas "
+"var radīt grūtības saskaņojot darījumus vēlāk! Vai saglabāt izmaiņas?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2060
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031
 msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "_Mainīt sadalījumu"
 
@@ -11270,10 +12217,8 @@ msgstr "Saņemtais čeks"
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2477
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2488
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2521
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:324
 msgid "Increase"
 msgstr "Palielināt"
 
@@ -11290,10 +12235,8 @@ msgstr "Palielināt"
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2478
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2489
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:304
 msgid "Decrease"
 msgstr "Samazināt"
 
@@ -11308,8 +12251,7 @@ msgstr "POS"
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2431
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:3182
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefons"
 
@@ -11356,8 +12298,7 @@ msgstr "Tiešais Debets"
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2490
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2495
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2523
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:280
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:282
 msgid "Buy"
 msgstr "Pirkt"
@@ -11381,8 +12322,7 @@ msgstr "Pirkt"
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2491
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2496
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:310
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:312
 msgid "Sell"
 msgstr "Pārdot"
@@ -11437,35 +12377,21 @@ msgstr "ÄŒeks"
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9202
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:5400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 ../intl-scm/guile-strings.c:5760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726 ../intl-scm/guile-strings.c:6766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132 ../intl-scm/guile-strings.c:7144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222 ../intl-scm/guile-strings.c:7246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 ../intl-scm/guile-strings.c:7554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622 ../intl-scm/guile-strings.c:7910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8466 ../intl-scm/guile-strings.c:8478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8556 ../intl-scm/guile-strings.c:8580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8654 ../intl-scm/guile-strings.c:8888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8956 ../intl-scm/guile-strings.c:9244
 msgid "Price"
 msgstr "Cena"
 
@@ -11497,49 +12423,62 @@ msgstr "Klasificēt"
 msgid "-- Stock Split --"
 msgstr "--Akciju sadalīšana--"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:500
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
-msgid "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
-msgstr "Ievadītā darījuma datums ir senāks par šajā grāmatā norādīto \"Tikai lasāms\" robežu. Šo iestatījumu var mainīt izvēlnē Fails-> Īpašības-> Konti."
+msgid ""
+"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
+"Properties -> Accounts."
+msgstr ""
+"Ievadītā darījuma datums ir senāks par šajā grāmatā norādīto \"Tikai lasāms"
+"\" robežu. Šo iestatījumu var mainīt izvēlnē Fails-> Īpašības-> Konti."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
-msgid "Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new transaction."
-msgstr "Apmaiņas kurss ir atcelts, jaunajam darījumam izmantojot esošo kursu vai 1 pret 1."
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:883
+msgid ""
+"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this "
+"is a new transaction."
+msgstr ""
+"Apmaiņas kurss ir atcelts, jaunajam darījumam izmantojot esošo kursu vai 1 "
+"pret 1."
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1145
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1920
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Pārrēķināt grāmatojumu"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1146
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1921
-msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
-msgstr "Ievadītās vērtības šajā grāmatojumā ir neatbilstīgas. Kuru vērtību jūs vēlaties pārrēķināt?"
+msgid ""
+"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
+"you like to have recalculated?"
+msgstr ""
+"Ievadītās vērtības šajā grāmatojumā ir neatbilstīgas. Kuru vērtību jūs "
+"vēlaties pārrēķināt?"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1153
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1155
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1927
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1930
 msgid "_Shares"
 msgstr "_Daļas"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1153
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1160
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1167
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
 msgid "Changed"
 msgstr "Mainīts"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1167
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1169
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1941
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1944
 msgid "_Value"
 msgstr "_Vērtība"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1189
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1953
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "_Pārrēķināt"
@@ -11552,26 +12491,19 @@ msgstr "_Pārrēķināt"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:719
 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:343
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:6752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542 ../intl-scm/guile-strings.c:7698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754 ../intl-scm/guile-strings.c:7882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8122 ../intl-scm/guile-strings.c:8876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9032 ../intl-scm/guile-strings.c:9088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9216 ../intl-scm/guile-strings.c:9456
 msgid "Account Name"
 msgstr "Konta nosaukums"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:738
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
 msgid "Commodity"
 msgstr "Vērtspapīrs"
@@ -11585,124 +12517,117 @@ msgstr "Vērtspapīrs"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9182
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 ../intl-scm/guile-strings.c:4288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 ../intl-scm/guile-strings.c:5614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756 ../intl-scm/guile-strings.c:7430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574 ../intl-scm/guile-strings.c:7702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7758 ../intl-scm/guile-strings.c:7890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8764 ../intl-scm/guile-strings.c:8908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9036 ../intl-scm/guile-strings.c:9092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9224
 msgid "Account Code"
 msgstr "Konta kods"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:756
 msgid "Last Num"
 msgstr "Pēdējais skaitlis"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:762
 msgid "Present"
 msgstr "Pašreiz"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:769
 msgid "Present (Report)"
 msgstr "Pašreiz (Pārskats)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:783
 msgid "Balance (Report)"
 msgstr "Bilance (Pārskats)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:790
 msgid "Balance (Period)"
 msgstr "Bilance (Periods)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:804
 msgid "Cleared (Report)"
 msgstr "Nokārtots (Pārskats)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:818
 msgid "Reconciled (Report)"
 msgstr "Saskaņots (Pārskats)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:825
 msgid "Last Reconcile Date"
 msgstr "Pēdējais saskaņošanas datums"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:831
 msgid "Future Minimum"
 msgstr "Nākotnes minimums"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:838
 msgid "Future Minimum (Report)"
 msgstr "Nākotnes minimums (Pārskats)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:852
 msgid "Total (Report)"
 msgstr "Kopā (Pārskats)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:859
 msgid "Total (Period)"
 msgstr "Kopā (Periods)"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:868
 msgid "C"
 msgstr "K"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:878
 msgid "Account Color"
 msgstr "Konta krāsa"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:892
 msgid "Tax Info"
 msgstr "Nodokļu info"
 
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:908
 msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
 msgstr "V"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1705
 #, c-format
 msgid "Present (%s)"
 msgstr "Pašreiz (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1708
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:928
 #, c-format
 msgid "Balance (%s)"
 msgstr "Bilance (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1711
 #, c-format
 msgid "Cleared (%s)"
 msgstr "Nokārtots (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1714
 #, c-format
 msgid "Reconciled (%s)"
 msgstr "Saskaņots (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1717
 #, c-format
 msgid "Future Minimum (%s)"
 msgstr "Nākotnes minimums (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1720
 #, c-format
 msgid "Total (%s)"
 msgstr "Kopā (%s)"
@@ -11783,8 +12708,7 @@ msgstr "Adrese 4"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:3184
 msgid "Fax"
 msgstr "Fakss"
 
@@ -11816,8 +12740,12 @@ msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "Saglabāt mainīto grāmatojumu?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
-msgid "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or discard the changes?"
-msgstr "Pašreizējais grāmatojums ir manīts. Vai vēlaties saglabāt, vai atcelt izmaiņas?"
+msgid ""
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
+"or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Pašreizējais grāmatojums ir manīts. Vai vēlaties saglabāt, vai atcelt "
+"izmaiņas?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546
@@ -11874,7 +12802,7 @@ msgid "Accounts / Void Reason"
 msgstr "Konti/Tukšs pamatojums"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:492
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:491
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -11882,10 +12810,6 @@ msgstr "R"
 msgid "Amount / Value"
 msgstr "Summa/Vērtība"
 
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
-msgid "Rate"
-msgstr "Kurss"
-
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51
@@ -11907,7 +12831,7 @@ msgid "Funds Out"
 msgstr "Izejošie līdzekļi"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:444
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
 msgid "Credit Formula"
 msgstr "Kredīta formula"
 
@@ -11932,7 +12856,7 @@ msgid "Funds In"
 msgstr "Ienākošie līdzekļi"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:437
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
 msgid "Debit Formula"
 msgstr "Debeta formula"
 
@@ -11942,7 +12866,7 @@ msgstr "Ievadiet apmaksas datumu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
 msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
-msgstr "Ievadīt grāmatojuma atsauci kā rēķins vai čeka numurs"
+msgstr "Ievadiet grāmatojuma atsauci kā rēķins vai čeka numurs"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
@@ -11951,46 +12875,47 @@ msgstr "Ievadiet grāmatojuma veidu, vai arī izvēlieties vienu no saraksta"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
 msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
-msgstr "Ievadīt grāmatojuma numuru kā čeka numuru"
+msgstr "Ievadiet grāmatojuma numuru kā čeka numuru"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1050
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
 msgid "Enter the name of the Customer"
-msgstr "Ievadīt klienta nosaukumu"
+msgstr "Ievadiet klienta nosaukumu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1087
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
 msgid "Enter notes for the transaction"
-msgstr "Ievadīt grāmatojuma piezīmes"
+msgstr "Ievadiet grāmatojuma piezīmes"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1246
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
 msgid "Enter a description of the split"
-msgstr "Ievadīt sadalījuma aprakstu"
+msgstr "Ievadiet sadalījuma aprakstu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1053
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024
 msgid "Enter the name of the Vendor"
-msgstr "Ievadīt piegādātāja nosaukumu"
+msgstr "Ievadiet piegādātāja nosaukumu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1056
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027
 msgid "Enter a description of the transaction"
-msgstr "Ievadīt grāmatojuma aprakstu"
+msgstr "Ievadiet grāmatojuma aprakstu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1405
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1471
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
-msgstr "Ierakstīt kontu, no kurā pārskaitīt, vai arī izvēlieties vienu no saraksta"
+msgstr ""
+"Ierakstīt kontu, no kurā pārskaitīt, vai arī izvēlieties vienu no saraksta"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1120
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
 msgid "Reason the transaction was voided"
 msgstr "Iemesls, kādēļ grāmatojums ir anulēts"
 
@@ -12009,7 +12934,7 @@ msgstr "Ievadiet pirkto vai pārdoto akciju skaitu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1354
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325
 msgid "Enter the number of shares bought or sold"
 msgstr "Ierakstīt nopirkto vai pārdoto daļu skaitu"
 
@@ -12022,19 +12947,19 @@ msgid "Enter the rate"
 msgstr "Ievadiet kursu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1318
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289
 msgid "Enter the effective share price"
 msgstr "Ierakstīt derīgu daļu cenu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2176
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2143
 msgid "Enter credit formula for real transaction"
-msgstr "Ievadīt kredīta formulu īstam grāmatojumam"
+msgstr "Ievadiet kredīta formulu īstam grāmatojumam"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2146
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2112
 msgid "Enter debit formula for real transaction"
-msgstr "Ievadīt debeta formulu īstam grāmatojumam"
+msgstr "Ievadiet debeta formulu īstam grāmatojumam"
 
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
@@ -12055,8 +12980,14 @@ msgid "Number of files in history"
 msgstr "Failu skaits vēsturē"
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a maximum value of 10."
-msgstr "Šis iestatījums satur vairākus failus, kas paturēti izvēlnē Pēdējie Atvērtie Faili. Šo vērtību var iestatīt uz nulli, neaktivizējot faila vēsturi. Maksimālā ieraksta vērtība ir 10."
+msgid ""
+"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
+"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
+"number has a maximum value of 10."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums satur vairākus failus, kas paturēti izvēlnē Pēdējie Atvērtie "
+"Faili. Šo vērtību var iestatīt uz nulli, neaktivizējot faila vēsturi. "
+"Maksimālā ieraksta vērtība ir 10."
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Most recently opened file"
@@ -12071,7 +13002,8 @@ msgid "Next most recently opened file"
 msgstr "Pirmspēdējais atvērtais fails"
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgid ""
+"This field contains the full path of the next most recently opened file."
 msgstr "Šis lauks ietver pilnu ceļu uz pirmspēdējo atvērto failu."
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -12079,24 +13011,36 @@ msgid "Print checks from multiple accounts"
 msgstr "Drukāt čekus no vairākiem kontiem"
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts at the same time."
-msgstr "Šis dialoglogs tiek parādīts, ja mēģināt drukāt čekus vienlaicīgi no vairākiem kontiem."
+msgid ""
+"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
+"at the same time."
+msgstr ""
+"Šis dialoglogs tiek parādīts, ja mēģināt drukāt čekus vienlaicīgi no "
+"vairākiem kontiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Commit changes to a invoice entry"
 msgstr "Apstiprināt rēķina mainīto rindu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet iziet no pārveidota rēķina ieraksta. Mainītie dati ir jāsaglabā, vai arī jāatmet."
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
+"entry. The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr ""
+"Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet iziet no pārveidota rēķina "
+"ieraksta. Mainītie dati ir jāsaglabā, vai arī jāatmet."
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Duplicating a changed invoice entry"
 msgstr "Dublēt mainīto rēķina rindu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet izveidot pārveidota rēķina ieraksta kopiju. Mainītie dati ir jāsaglabā, vai arī dubultojums ir jāatceļ."
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
+"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgstr ""
+"Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet izveidot pārveidota rēķina "
+"ieraksta kopiju. Mainītie dati ir jāsaglabā, vai arī dubultojums ir jāatceļ."
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Delete a commodity"
@@ -12111,24 +13055,39 @@ msgid "Delete a commodity with price quotes"
 msgstr "Dzēst akcijas ar cenu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
-msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst akcijas, kam pielikumā ir cenu kvotas. Izdzēšot akcijas tiks izdzēstas arī noteiktās cenas."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
+"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+msgstr ""
+"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst akcijas, kam "
+"pielikumā ir cenu kvotas. Izdzēšot akcijas tiks izdzēstas arī noteiktās "
+"cenas."
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Delete multiple price quotes"
 msgstr "Dzēst vairākkārtējas cenu kvotas"
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one time."
-msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst vairākkārtējas cenu kvotas vienā reizē."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
+"at one time."
+msgstr ""
+"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst vairākkārtējas cenu "
+"kvotas vienā reizē."
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Edit account payable/accounts receivable register"
 msgstr "Rediģēt neapmaksāto saņemto/izsniegto rēķinu reģistru"
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/accounts receivable account. These account types are reserved for the business features and should rarely be manipulated manually."
-msgstr "Šis dialogs tiek parādīts pirms atļaut rediģēt neapmaksāto izrakstīto/saņemto rēķinu kontus. Šie konti ir rezervēti biznesa darījumu vajadzībām un pārsvarā nav rediģējami manuāli."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/"
+"accounts receivable account. These account types are reserved for the "
+"business features and should rarely be manipulated manually."
+msgstr ""
+"Šis dialogs tiek parādīts pirms atļaut rediģēt neapmaksāto izrakstīto/"
+"saņemto rēķinu kontus. Šie konti ir rezervēti biznesa darījumu vajadzībām un "
+"pārsvarā nav rediģējami manuāli."
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Read only register"
@@ -12143,44 +13102,78 @@ msgid "Change contents of reconciled split"
 msgstr "Mainīt saskaņoto sadalījumu saturu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "This dialog is presented before allowing you to change the contents of a reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja mainīt saskaņoto sadalījumu saturu. Izmaiņu atļaušana var traucēt turpmāko saskaņošanas izpildi."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
+"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
+"reconciliations."
+msgstr ""
+"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja mainīt saskaņoto "
+"sadalījumu saturu. Izmaiņu atļaušana var traucēt turpmāko saskaņošanas "
+"izpildi."
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Mark transaction split as unreconciled"
 msgstr "Atzīmēt grāmatojuma sadalījumu kā nesaskaņotu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts, pirms atļaut jums atzīmēt grāmatojuma sadalījumu kā nesaskaņotu. Ja tā darīsiet, atmetīsiet reģistra saskaņoto vērtību un turpmākās saskaņošanas būs grūtāk izdarāmas."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
+"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
+"and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
+"Šis dialoglogs tiek uzrādīts, pirms atļaut jums atzīmēt grāmatojuma "
+"sadalījumu kā nesaskaņotu. Ja tā darīsiet, atmetīsiet reģistra saskaņoto "
+"vērtību un turpmākās saskaņošanas būs grūtāk izdarāmas."
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Remove a split from a transaction"
 msgstr "Dzēst sadalījumu no grāmatojuma"
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a transaction."
-msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst sadalījumu no grāmatojuma."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
+"transaction."
+msgstr ""
+"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst sadalījumu no "
+"grāmatojuma."
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
 msgstr "Dzēst saskaņoto sadalījumu no grāmatojuma"
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst no grāmatojuma saskaņotos sadalījumus. To izdarot tiks atmesta saskaņotā reģistra vērtība, kas var traucēt turpmāko saskaņošanas izpildi."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
+"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
+"register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
+"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst no grāmatojuma "
+"saskaņotos sadalījumus. To izdarot tiks atmesta saskaņotā reģistra vērtība, "
+"kas var traucēt turpmāko saskaņošanas izpildi."
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Remove all the splits from a transaction"
 msgstr "Dzēst visus sadalījumus no grāmatojuma"
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a transaction."
-msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst no grāmatojuma visus sadalījumus."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
+"transaction."
+msgstr ""
+"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst no grāmatojuma "
+"visus sadalījumus."
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst no grāmatojuma visus sadalījumus (ieskaitot dažus saskaņotos sadalījumus). To izdarot tiks atmesta saskaņotā reģistra vērtība, kas var traucēt turpmāko saskaņošanas izpildi."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
+"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
+"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
+"reconciliations."
+msgstr ""
+"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst no grāmatojuma "
+"visus sadalījumus (ieskaitot dažus saskaņotos sadalījumus). To izdarot tiks "
+"atmesta saskaņotā reģistra vērtība, kas var traucēt turpmāko saskaņošanas "
+"izpildi."
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Delete a transaction"
@@ -12195,24 +13188,38 @@ msgid "Delete a transaction with reconciled splits"
 msgstr "Dzēst grāmatojumu ar saskaņotiem sadalījumiem"
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst grāmatojumu, kurā ir saskaņoti sadalījumi. Izdzēšot tiks atmesta saskaņotā reģistra vērtība, kas var traucēt turpmāko saskaņošanas izpildi."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
+"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
+"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
+"Šis dialoglogs tiek uzrādīts pirms ir dota atļauja dzēst grāmatojumu, kurā "
+"ir saskaņoti sadalījumi. Izdzēšot tiks atmesta saskaņotā reģistra vērtība, "
+"kas var traucēt turpmāko saskaņošanas izpildi."
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Duplicating a changed transaction"
 msgstr "Mainītā grāmatojuma dublēšana"
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet izveidot pārveidota grāmatojuma kopiju. Mainītie dati ir jāsaglabā, vai arī dubultojums ir jāatceļ. "
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
+"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgstr ""
+"Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet izveidot pārveidota grāmatojuma "
+"kopiju. Mainītie dati ir jāsaglabā, vai arī dubultojums ir jāatceļ. "
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Commit changes to a transaction"
 msgstr "Veikt izmaiņas grāmatojumā"
 
 #: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified transaction. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr "Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet iziet no pārveidota grāmatojuma. Mainītie dati ir jāsaglabā, vai arī jāatmet."
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
+"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr ""
+"Šis dialoglogs tiek uzrādīts, ja mēģināsiet iziet no pārveidota grāmatojuma. "
+"Mainītie dati ir jāsaglabā, vai arī jāatmet."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:1
 msgid "Edit the list of encodings"
@@ -12304,7 +13311,7 @@ msgstr "_Apraksts:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:15
 msgid "Smallest _fraction:"
-msgstr "Mazākā _daļa:"
+msgstr "Mazākā _vienība:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:16
 msgid "Account _Color:"
@@ -12315,10 +13322,8 @@ msgstr "Konta _krāsa:"
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10480 ../intl-scm/guile-strings.c:11496
 msgid "Default"
 msgstr "Noklusētā"
 
@@ -12331,28 +13336,47 @@ msgid "Ta_x related"
 msgstr "_Attiecas uz nodokļiem"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:20
-msgid "Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax code to this account."
-msgstr "Izmantojiet Rediģēt->Nodokļu pārskata iestatījumi, lai iestatītu nodokļu uzrakstu un piešķirt šim kontam nodokļu kodu."
+msgid ""
+"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
+"code to this account."
+msgstr ""
+"Izmantojiet Rediģēt->Nodokļu pārskata iestatījumi, lai iestatītu nodokļu "
+"uzrakstu un piešķirt šim kontam nodokļu kodu."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:21
 msgid "Placeholde_r"
 msgstr "Vietturi_s"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:22
-msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
-msgstr "Šis konts kokā ir paredzēts tikai kā vietturis. Šajā kontā grāmatojumus izveidot nevar, tos var izveidot tikai šī konta subkontos."
+msgid ""
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
+"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
+"account."
+msgstr ""
+"Šis konts kokā ir paredzēts tikai kā vietturis. Šajā kontā grāmatojumus "
+"izveidot nevar, tos var izveidot tikai Å¡Ä« konta subkontos."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:23
 msgid "H_idden"
 msgstr "_Paslēpts"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:24
-msgid "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not appear in the popup account list in the register. To reset this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will allow you to select the account and reopen this dialog."
-msgstr "Šis konts (un subkonti) būs paslēpts kontu kokā un nebūs redzams reģistra izlecošajā kontu sarakstā. Lai atstatītu šo izvēli, vispirms jāatver \"Atlasīt pēc...\" dialoglogu kontu kokā un jāatzīmē \"rādīt paslēptos kontus\". Kad tas izdarīts, jūs varēsiet izvēlieties kontu un atvērt šo dialogu vēlreiz."
+msgid ""
+"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
+"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
+"allow you to select the account and reopen this dialog."
+msgstr ""
+"Šis konts (un subkonti) būs paslēpts kontu kokā un nebūs redzams reģistra "
+"izlecošajā kontu sarakstā. Lai atstatītu šo izvēli, vispirms jāatver "
+"\"Atlasīt pēc...\" dialoglogu kontu kokā un jāatzīmē \"rādīt paslēptos kontus"
+"\". Kad tas izdarīts, jūs varēsiet izvēlieties kontu un atvērt šo dialogu "
+"vēlreiz."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:25
 msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
-msgstr "Mazākā preču daļa, uz ko var attiekties."
+msgstr "Mazākā precei izmantojamā mērvienības daļa."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:26
 msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
@@ -12372,88 +13396,82 @@ msgstr "<b>_Virskonts</b>"
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:5348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350 ../intl-scm/guile-strings.c:6674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:7262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082 ../intl-scm/guile-strings.c:8084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8596 ../intl-scm/guile-strings.c:9416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9418 ../intl-scm/guile-strings.c:9466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9472 ../intl-scm/guile-strings.c:9478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9484 ../intl-scm/guile-strings.c:9592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9596 ../intl-scm/guile-strings.c:9600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9604 ../intl-scm/guile-strings.c:9678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9684 ../intl-scm/guile-strings.c:9690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9696 ../intl-scm/guile-strings.c:9804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9808 ../intl-scm/guile-strings.c:9812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9816 ../intl-scm/guile-strings.c:9890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9896 ../intl-scm/guile-strings.c:9902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9908 ../intl-scm/guile-strings.c:9914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10022 ../intl-scm/guile-strings.c:10026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10030 ../intl-scm/guile-strings.c:10034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10038 ../intl-scm/guile-strings.c:10112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10118 ../intl-scm/guile-strings.c:10124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10130 ../intl-scm/guile-strings.c:10136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10142 ../intl-scm/guile-strings.c:10148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10154 ../intl-scm/guile-strings.c:10160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10166 ../intl-scm/guile-strings.c:10172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10178 ../intl-scm/guile-strings.c:10184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10190 ../intl-scm/guile-strings.c:10298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10302 ../intl-scm/guile-strings.c:10306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10310 ../intl-scm/guile-strings.c:10314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10318 ../intl-scm/guile-strings.c:10322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10326 ../intl-scm/guile-strings.c:10330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10334 ../intl-scm/guile-strings.c:10338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10342 ../intl-scm/guile-strings.c:10346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10350 ../intl-scm/guile-strings.c:10436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10442 ../intl-scm/guile-strings.c:10448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10482 ../intl-scm/guile-strings.c:10488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10494 ../intl-scm/guile-strings.c:10500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10608 ../intl-scm/guile-strings.c:10612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10616 ../intl-scm/guile-strings.c:10620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10694 ../intl-scm/guile-strings.c:10700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10706 ../intl-scm/guile-strings.c:10712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10820 ../intl-scm/guile-strings.c:10824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10828 ../intl-scm/guile-strings.c:10832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10906 ../intl-scm/guile-strings.c:10912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10918 ../intl-scm/guile-strings.c:10924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10930 ../intl-scm/guile-strings.c:11038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11042 ../intl-scm/guile-strings.c:11046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11050 ../intl-scm/guile-strings.c:11054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11128 ../intl-scm/guile-strings.c:11134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11140 ../intl-scm/guile-strings.c:11146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11152 ../intl-scm/guile-strings.c:11158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11164 ../intl-scm/guile-strings.c:11170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11176 ../intl-scm/guile-strings.c:11182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11188 ../intl-scm/guile-strings.c:11194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11200 ../intl-scm/guile-strings.c:11206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11314 ../intl-scm/guile-strings.c:11318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11322 ../intl-scm/guile-strings.c:11326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11330 ../intl-scm/guile-strings.c:11334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11338 ../intl-scm/guile-strings.c:11342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11346 ../intl-scm/guile-strings.c:11350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11354 ../intl-scm/guile-strings.c:11358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11362 ../intl-scm/guile-strings.c:11366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11452 ../intl-scm/guile-strings.c:11458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11464 ../intl-scm/guile-strings.c:11658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11664 ../intl-scm/guile-strings.c:11848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11854
 msgid "General"
 msgstr "Dažādi"
 
@@ -12494,8 +13512,11 @@ msgid "Delete all _transactions"
 msgstr "Dzēst visus _grāmatojumus"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:40
-msgid "This account contains transactions. What would you like to do with these transactions?"
-msgstr "Šajā kontā ir grāmatojumi. Ko jūs vēlaties ar šiem grāmatojumiem darīt?"
+msgid ""
+"This account contains transactions. What would you like to do with these "
+"transactions?"
+msgstr ""
+"Šajā kontā ir grāmatojumi. Ko jūs vēlaties ar šiem grāmatojumiem darīt?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:41
 msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
@@ -12506,7 +13527,9 @@ msgid "<b>Sub-accounts</b>"
 msgstr "<b>Subkonti</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:43
-msgid "This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-accounts?"
+msgid ""
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-"
+"accounts?"
 msgstr "Šim kontam ir subkonti. Ko jūs vēlaties ar šiem subkontiem darīt?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:44
@@ -12522,19 +13545,26 @@ msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
 msgstr "<b>Subkontu grāmatojumi</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
-msgid "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these transactions?"
-msgstr "Viens vai vairāki subkonti ietver grāmatojumus. Ko jūs vēlaties ar šiem grāmatojumiem darīt?"
+msgid ""
+"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
+"with these transactions?"
+msgstr ""
+"Viens vai vairāki subkonti ietver grāmatojumus. Ko jūs vēlaties ar šiem "
+"grāmatojumiem darīt?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:48
-msgid "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted."
-msgstr "Viens vai vairāki subkonti ietver tikai lasāmus grāmatojumus, kurus nevar izdzēst."
+msgid ""
+"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
+"deleted."
+msgstr ""
+"Viens vai vairāki subkonti ietver tikai lasāmus grāmatojumus, kurus nevar "
+"izdzēst."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660 ../intl-scm/guile-strings.c:8994
 msgid "Filter By..."
 msgstr "Atlasīt pēc..."
 
@@ -12547,10 +13577,8 @@ msgstr "_Noklusējums"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:5618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434 ../intl-scm/guile-strings.c:8768
 msgid "Account Type"
 msgstr "Konta veids"
 
@@ -12570,23 +13598,31 @@ msgstr "Rādīt kontus ar _nulles bilanci"
 msgid "Show accounts which have a zero total value."
 msgstr "Rādīt kontus, kuru kopējā vērtība ir nulle."
 
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
+msgid "Show _unused accounts"
+msgstr "Rādīt _neizmantotos kontus"
+
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:59
+msgid "Show accounts which do not have any transactions."
+msgstr "Rādīt kontus, kuriem nav neviena grāmatojuma."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:61
 msgid "Renumber sub-accounts"
 msgstr "Pārnumurēt subkontus"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:60
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:62
 msgid "Prefix:"
 msgstr "Priedēklis:"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:61
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:63
 msgid "Examples:"
 msgstr "Paraugi:"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:62
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:64
 msgid "Interval:"
 msgstr "Intervāls:"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:63
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:65
 msgid "_Renumber"
 msgstr "_Pārnumurēt"
 
@@ -12612,24 +13648,42 @@ msgid "Select user information here..."
 msgstr "Izvēlēties lietotāja informāciju..."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:4
-msgid "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple Computer, Inc."
-msgstr "Ievadīt akcijas pilnu nosaukumu. Piemēram: Cisco Systems Inc, vai Apple Computer, Inc."
+msgid ""
+"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
+"Computer, Inc."
+msgstr ""
+"Ievadiet akcijas pilnu nosaukumu. Piemēram: Cisco Systems Inc, vai Apple "
+"Computer, Inc."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:5
-msgid "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including case). "
-msgstr "Ievadīt akcijas rindas nosaukumu (piem., CSCO vai AAPL). Ja jūs atjaunojat cenu tiešsaistē, šim laukam jābūt tieši tādam, kādu  to izmanto tiešsaistē (ievērojot lielos/mazos burtus)."
+msgid ""
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
+"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
+"used by the quote source (including case). "
+msgstr ""
+"Ievadiet akcijas rindas nosaukumu (piem., CSCO vai AAPL). Ja jūs atjaunojat "
+"cenu tiešsaistē, šim laukam jābūt tieši tādam, kādu  to izmanto tiešsaistē "
+"(ievērojot lielos/mazos burtus)."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:6
-msgid "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this field blank."
-msgstr "Ievadīt unikālu kodu, ko izmanto preču identificēšanai. Vai arī droši atstājiet to neaizpildītu."
+msgid ""
+"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
+"this field blank."
+msgstr ""
+"Ievadiet unikālu kodu, ko izmanto preču identificēšanai. Vai arī droši "
+"atstājiet to neaizpildītu."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:7
 msgid "1 /"
 msgstr "1/"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
-msgid "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which can only be traded in whole numbers, enter 1."
-msgstr "Ievadīt mazāko akcijas frakciju, kas var tikt pārdota. Akcijas var tikt pārdotas tikai kā veseli skaitļi, ievadiet 1."
+msgid ""
+"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
+"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
+msgstr ""
+"Ievadiet mazāko akcijas frakciju, kas var tikt pārdota. Akcijas var tikt "
+"pārdotas tikai kā veseli skaitļi, ievadiet 1."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:9
 msgid "<b>Quote Source Information</b>"
@@ -12668,32 +13722,52 @@ msgid "Si_ngle:"
 msgstr "_Viens:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:18
-msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
-msgstr "Šie ir F::Q cenas avoti, kuru informāciju savāc no vienas interneta vietnes. Ja vietne nav pieejama, jūs nevarēsiet atjaunot cenas."
+msgid ""
+"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"quotes."
+msgstr ""
+"Šie ir F::Q cenas avoti, kuru informāciju savāc no vienas interneta vietnes. "
+"Ja vietne nav pieejama, jūs nevarēsiet atjaunot cenas."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:19
 msgid "_Multiple:"
 msgstr "_Daudzkārtīgs:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:20
-msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from another site."
-msgstr "Šie ir F::Q cenas avoti, kuros atjauno informāciju no vairākām interneta vietnēm. Ja viena no vietnēm nav pieejama, F::Q mēģinās atjaunot informāciju no citas vietnes. "
+msgid ""
+"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"retrieve the information from another site."
+msgstr ""
+"Šie ir F::Q cenas avoti, kuros atjauno informāciju no vairākām interneta "
+"vietnēm. Ja viena no vietnēm nav pieejama, F::Q mēģinās atjaunot informāciju "
+"no citas vietnes. "
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:21
 msgid "_Unknown:"
 msgstr "_Nezināms:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:22
-msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet."
-msgstr "Šie ir nesen pievienoti F::Q cenas avoti. GnuCash nezin, vai šie avoti atjauno informāciju no vienas vietnes, vai vairākām interneta vietnēm."
+msgid ""
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
+"know if these sources retrieve information from a single site or from "
+"multiple sites on the internet."
+msgstr ""
+"Å ie ir nesen pievienoti F::Q cenas avoti. GnuCash nezin, vai Å¡ie avoti "
+"atjauno informāciju no vienas vietnes, vai vairākām interneta vietnēm."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:23
 msgid "Time_zone:"
 msgstr "Laika _zona:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:24
-msgid "Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the ticker symbol or the currency ISO code will be used."
-msgstr "Ievadiet parādāmo simbolu. To var atstāt tukšu un tādā gadījumā tiks parādīts valūtas ISO kods."
+msgid ""
+"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
+"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
+msgstr ""
+"Ievadiet parādāmo simbolu. To var atstāt tukšu un tādā gadījumā tiks "
+"parādīts valūtas ISO kods."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:25
 msgid "_Display symbol"
@@ -12752,16 +13826,22 @@ msgid "Include _grand total"
 msgstr "Iekļaut _gala kopsummu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:4
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
-msgstr "Rādīt galīgo visu kontu kopsummu konvertētu noklusētajā pārskata valūtā."
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgstr ""
+"Rādīt galīgo visu kontu kopsummu konvertētu noklusētajā pārskata valūtā."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:5
 msgid "Include _non-currency totals"
 msgstr "Iekļaut _ne-valūtas kopsummu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:6
-msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If clear, only currencies will be shown."
-msgstr "Ja atzīmēts, ne-valūtas akcijas tiks parādīts apkopojuma joslā. Ja ne, būs redzama tikai valūta."
+msgid ""
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
+"clear, only currencies will be shown."
+msgstr ""
+"Ja atzīmēts, ne-valūtas akcijas tiks parādīts apkopojuma joslā. Ja ne, būs "
+"redzama tikai valūta."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:7
 msgid "<b>Start Date</b>"
@@ -12792,16 +13872,24 @@ msgid "Re_lative:"
 msgstr "_Relatīvs:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:14
-msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
-msgstr "Izmantot norādīto relatīvo baigu datumu peļņas/zaudējumu aprēķinam. Šo pašu datumu izmantot neto aktīvu aprēķinam."
+msgid ""
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
+"use this date for net assets calculations."
+msgstr ""
+"Izmantot norādīto relatīvo baigu datumu peļņas/zaudējumu aprēķinam. Šo pašu "
+"datumu izmantot neto aktīvu aprēķinam."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:15
 msgid "Ab_solute:"
 msgstr "_Absolūts:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:16
-msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
-msgstr "Lietot norādīto absolūto beigu datumu peļņas/zaudējumu aprēķinam. Šo pašu datumu izmantot neto aktīvu aprēķinam."
+msgid ""
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
+"use this date for net assets calculations."
+msgstr ""
+"Lietot norādīto absolūto beigu datumu peļņas/zaudējumu aprēķinam. Šo pašu "
+"datumu izmantot neto aktīvu aprēķinam."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:17
 msgid "Accounting Period"
@@ -12856,8 +13944,15 @@ msgid "Ch_oose:"
 msgstr "_Izvēlēties:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:35
-msgid "The character that will be used between components of an account name. A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
-msgstr "Rakstzīme, kas tiks izmantota starp konta nosaukuma daļām. Var izmantot jebkuru simbolu, izņemot burtus, ciparus un kādu no sekojošām vērtībām: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" un \"period\"."
+msgid ""
+"The character that will be used between components of an account name. A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
+"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
+"\"period\"."
+msgstr ""
+"Rakstzīme, kas tiks izmantota starp konta nosaukuma daļām. Var izmantot "
+"jebkuru simbolu, izņemot burtus, ciparus un kādu no sekojošām vērtībām: "
+"\"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" un \"period\"."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:36
 msgid "Character:"
@@ -12917,7 +14012,8 @@ msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
 msgstr "Ja datumu ievada bez gada, tas tiek pieņemts:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:52
-msgid "Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
+msgid ""
+"Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
 msgstr "Datumus papildinās tā, ka tie atrodas tekošajā kalendārajā gadā."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:53
@@ -12946,7 +14042,9 @@ msgstr "Palaist kontu vedni, veidojot jaunu failu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:61
 msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
-msgstr "Izvēloties \"Jauns fails\" no \"Fails\" izvēlnes, rādīt jaunu kontu saraksta dialoglogu."
+msgstr ""
+"Izvēloties \"Jauns fails\" no \"Fails\" izvēlnes, rādīt jaunu kontu saraksta "
+"dialoglogu."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:64
 msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -12989,7 +14087,9 @@ msgid "_Automatic decimal point"
 msgstr "_Automātisks komats"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:75
-msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
+msgid ""
+"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
+"one."
 msgstr "Automātiski ievietot komatus vērtībām, kas ir ievadītas bez komatiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
@@ -13037,8 +14137,13 @@ msgid "Show auto-save confirmation _question"
 msgstr "Rādīt automātiskās saglabāšanas apstiprināšanas _jautājumu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:88
-msgid "If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
-msgstr "Ja aktivizēts, GnuCash rāda apstiprinājuma jautājumu katru reizi, kad uzsākta automātiskās saglabāšanas iespēja. Ja ne, papildus paskaidrojuma nebūs."
+msgid ""
+"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
+"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr ""
+"Ja aktivizēts, GnuCash rāda apstiprinājuma jautājumu katru reizi, kad "
+"uzsākta automātiskās saglabāšanas iespēja. Ja ne, papildus paskaidrojuma "
+"nebūs."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:97
 msgid "Time to wait for answer:"
@@ -13090,8 +14195,13 @@ msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
 msgstr "'_Enter' pāriet uz neaizpildītu grāmatojumu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:111
-msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
-msgstr "Ja atzīmēts, nospiežot 'Enter' taustiņu, pāries uz neaizpildītu grāmatojumu reģistra apakšā. Ja ne, nospiežot 'Enter' taustiņu, pāries vienu rindu zemāk."
+msgid ""
+"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"down one row."
+msgstr ""
+"Ja atzīmēts, nospiežot 'Enter' taustiņu, pāries uz neaizpildītu grāmatojumu "
+"reģistra apakšā. Ja ne, nospiežot 'Enter' taustiņu, pāries vienu rindu zemāk."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:112
 msgid "_Auto-raise lists"
@@ -13111,7 +14221,8 @@ msgstr "Pārbaudīt nokārtotos _grāmatojumus"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:116
 msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
-msgstr "Pirms izveidot saskaņošanas dialoglogu, iezīmēt nokārtotos grāmatojumus."
+msgstr ""
+"Pirms izveidot saskaņošanas dialoglogu, iezīmēt nokārtotos grāmatojumus."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:117
 msgid "Automatic _interest transfer"
@@ -13122,16 +14233,24 @@ msgid "Automatic credit card _payment"
 msgstr "Automātisks kredītkartes _maksājums"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:120
-msgid "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment."
-msgstr "Pēc kredītkartes pārskata saskaņošanas, mudināt lietotāju ievadīt kredītkartes maksājumu."
+msgid ""
+"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
+"card payment."
+msgstr ""
+"Pēc kredītkartes pārskata saskaņošanas, mudināt lietotāju ievadīt "
+"kredītkartes maksājumu."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:121
 msgid "Always reconcile to t_oday"
 msgstr "Vienmēr _saskaņot uz šodienu"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:122
-msgid "Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
-msgstr "Vienmēr atvērt apstiprināšanas dialogu, izmantojot šodienas datumu, neskatoties uz iepriekšējiem apstiprinājumiem."
+msgid ""
+"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
+"regardless of previous reconciliations."
+msgstr ""
+"Vienmēr atvērt apstiprināšanas dialogu, izmantojot ieraksta datumu, "
+"neskatoties uz iepriekšējiem apstiprinājumiem."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:123
 msgid "Draw _vertical lines between columns"
@@ -13154,16 +14273,23 @@ msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
 msgstr "Divu krāsu _mija grāmatojumos"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:128
-msgid "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating by row."
-msgstr "Mainīt primārās un sekundārās krāsas pēc grāmatojuma, nevis pēc rindām."
+msgid ""
+"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
+"alternating by row."
+msgstr ""
+"Mainīt primārās un sekundārās krāsas pēc grāmatojuma, nevis pēc rindām."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:129
 msgid "_Use system theme colors"
 msgstr "_Lietot sistēmas tēmu krāsas"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:130
-msgid "If checked, the system color theme will be applied to register windows. If clear, the original GnuCash register colors will be used."
-msgstr "Ja atzīmēts, reģistra logiem tiks pielietota sistēmas krāsu tēma. Ja ne, tiks izmantotas oriģinālās GnuCash reģistru krāsas."
+msgid ""
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
+"clear, the original GnuCash register colors will be used."
+msgstr ""
+"Ja atzīmēts, reģistra logiem tiks pielietota sistēmas krāsu tēma. Ja ne, "
+"tiks izmantotas oriģinālās GnuCash reģistru krāsas."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:131
 msgid "<b>Graphics</b>"
@@ -13175,7 +14301,9 @@ msgstr "Lauku secībā ie_kļaut Pārskaitījumu saglabātajiem darījumiem"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:133
 msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
-msgstr "Pāriet uz Pārskaitījums lauku kad saglabātais darījums ir automātiski aizpildīts."
+msgstr ""
+"Pāriet uz Pārskaitījums lauku kad saglabātais darījums ir automātiski "
+"aizpildīts."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:135
 msgid "<b>Default Style</b>"
@@ -13202,24 +14330,40 @@ msgid "_Double line mode"
 msgstr "_Dubultrindu režīms:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:146
-msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not affect expanded transactions."
-msgstr "Katram grāmatojumā rādīt informāciju divas rindās. Tas neietekmē izvērstos grāmatojumus."
+msgid ""
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
+"affect expanded transactions."
+msgstr ""
+"Katram grāmatojumā rādīt informāciju divas rindās. Tas neietekmē izvērstos "
+"grāmatojumus."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:147
 msgid "Register opens in a new _window"
 msgstr "Reģistrs atveras jaunā l_ogā"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
-msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window. If clear, the register will be opened in the current window."
-msgstr "Ja atzīmēts, katrs reģistrs tiks atvērts savā augšējā līmeņa logā. Ja ne, reģistrs tiks atvērts pašreizējā logā."
+msgid ""
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
+"clear, the register will be opened in the current window."
+msgstr ""
+"Ja atzīmēts, katrs reģistrs tiks atvērts savā augšējā līmeņa logā. Ja ne, "
+"reģistrs tiks atvērts pašreizējā logā."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149
 msgid "_Only display leaf account names"
 msgstr "_Rādīt tikai kontu nosaukumu uzrakstus"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:150
-msgid "If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Checking this option implies that you use unique leaf names."
-msgstr "Ja atzīmēts, tikai lapu kontu nosaukumi būs redzami reģistrā un kontu izvēlnes izlecošajā logā. Pēc noklusējuma redzams pilns nosaukums, ieskaitot kontu koka ceļu. Atzīmējot šo izvēlni norāda, ka jūs izmantojat unikālus lapu nosaukumus."
+msgid ""
+"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
+"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
+"display the full name, including the path in the account tree. Checking this "
+"option implies that you use unique leaf names."
+msgstr ""
+"Ja atzīmēts, tikai lapu kontu nosaukumi būs redzami reģistrā un kontu "
+"izvēlnes izlecošajā logā. Pēc noklusējuma redzams pilns nosaukums, ieskaitot "
+"kontu koka ceļu. Atzīmējot šo izvēlni norāda, ka jūs izmantojat unikālus "
+"lapu nosaukumus."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:151
 msgid "Number of _characters for auto complete:"
@@ -13258,8 +14402,12 @@ msgid "Report opens in a new _window"
 msgstr "Pārskats atveras jaunā l_ogā"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
-msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, the report will be opened in the current window."
-msgstr "Ja atzīmēts, katrs pārskats tiks atvērta savā augšējā līmeņa logā. Ja ne, pārskats tiks atvērta pašreizējā logā."
+msgid ""
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
+"clear, the report will be opened in the current window."
+msgstr ""
+"Ja atzīmēts, katrs pārskats tiks atvērta savā augšējā līmeņa logā. Ja ne, "
+"pārskats tiks atvērta pašreizējā logā."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:168
 msgid "Reports"
@@ -13314,16 +14462,24 @@ msgid "Show close button on _notebook tabs"
 msgstr "Rādīt aizvēršanas pogu uz piezīmju grāmatas cilnēm"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:190
-msgid "Show a close button on each notebook tab. These function identically to the 'Close' menu item."
-msgstr "Rādīt aizvēršanas pogu uz katras piezīmju grāmatas cilnes. Tās darbojas identiski 'Aizvērt' izvēlnei."
+msgid ""
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
+"'Close' menu item."
+msgstr ""
+"Rādīt aizvēršanas pogu uz katras piezīmju grāmatas cilnes. Tās darbojas "
+"identiski 'Aizvērt' izvēlnei."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:191
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Platums:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:192
-msgid "If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr "Ja teksts cilnē ir garāks par šo vērtību (tests ir aptuvens), tad cilnes uzraksts vidū tiks izgriezts un aizvietots ar iekavām."
+msgid ""
+"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) "
+"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgstr ""
+"Ja teksts cilnē ir garāks par šo vērtību (tests ir aptuvens), tad cilnes "
+"uzraksts vidū tiks izgriezts un aizvietots ar iekavām."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:193
 msgid "characters"
@@ -13380,8 +14536,14 @@ msgid "Reset Warnings"
 msgstr "Restaurēt brīdinājumus"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:2
-msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented. To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
-msgstr "Jūs izvēlējāties, ka sekojoši brīdinājuma dialogi netiks rādīti. Lai rādītu jebkurus no šiem dialogiem, izvēlieties rūtiņu atzīmēšanai, kas atrodas līdzās dialogam, tad spiediet OK. "
+msgid ""
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
+"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
+"then click OK."
+msgstr ""
+"Jūs izvēlējāties, ka sekojoši brīdinājuma dialogi netiks rādīti. Lai rādītu "
+"jebkurus no šiem dialogiem, izvēlieties rūtiņu atzīmēšanai, kas atrodas "
+"līdzās dialogam, tad spiediet OK. "
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:4
 msgid "_Unselect All"
@@ -13491,12 +14653,9 @@ msgstr "Valūta:"
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944 ../intl-scm/guile-strings.c:7026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154 ../intl-scm/guile-strings.c:8278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8360 ../intl-scm/guile-strings.c:8488
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Rādīt ieņēmumus/izdevumus"
 
@@ -13522,7 +14681,7 @@ msgstr "Lietotājvārds un parole"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:2
 msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Ievadīt lietotājvārdu un paroli"
+msgstr "Ievadiet lietotājvārdu un paroli"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:3
 msgid "_Username:"
@@ -13599,361 +14758,338 @@ msgstr "Nav ieplānots"
 msgid "Select occurrence date above."
 msgstr "Augstāk izvēlieties parādīšanās datumu."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7
-msgid "Every"
-msgstr "Katru"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8
-msgid "days."
-msgstr "dienas."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10
-msgid "weeks."
-msgstr "nedēļas."
-
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 ../intl-scm/guile-strings.c:6620
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sestdiena"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 ../intl-scm/guile-strings.c:6618
 msgid "Friday"
 msgstr "Piektdiena"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6572
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288 ../intl-scm/guile-strings.c:6614
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Trešdiena"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 ../intl-scm/guile-strings.c:6616
 msgid "Thursday"
 msgstr "Ceturtdiena"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6566
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 ../intl-scm/guile-strings.c:6608
 msgid "Sunday"
 msgstr "Svētdiena"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6568
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284 ../intl-scm/guile-strings.c:6610
 msgid "Monday"
 msgstr "Pirmdiena"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6570
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 ../intl-scm/guile-strings.c:6612
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Otrdiena"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
-msgid "months."
-msgstr "mēnesi"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23
 msgid "First on the:"
 msgstr "Pirmoreiz:"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24
 msgid "except on weekends:"
 msgstr "izņemot brīvdienās:"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25
 msgid "then on the:"
 msgstr "tad:"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26
 msgid "Semi-Monthly"
 msgstr "Divreiz mēnesī"
 
 # liek pirms datuma.
 # nevar ierakstīt, netulkojas
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
 msgid "On the"
 msgstr "kad"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:35
 msgid "5th"
 msgstr "5."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:36
 msgid "6th"
 msgstr "6."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:37
 msgid "7th"
 msgstr "7."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:38
 msgid "8th"
 msgstr "8."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:35
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39
 msgid "9th"
 msgstr "9."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:36
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40
 msgid "10th"
 msgstr "10."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41
 msgid "11th"
 msgstr "11."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:38
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42
 msgid "12th"
 msgstr "12."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43
 msgid "13th"
 msgstr "13."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:44
 msgid "14th"
 msgstr "14."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45
 msgid "15th"
 msgstr "15."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:46
 msgid "16th"
 msgstr "16."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47
 msgid "17th"
 msgstr "17."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:44
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:48
 msgid "18th"
 msgstr "18."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:49
 msgid "19th"
 msgstr "19."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:46
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:50
 msgid "20th"
 msgstr "20."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:51
 msgid "21st"
 msgstr "21."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:48
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:52
 msgid "22nd"
 msgstr "22."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:49
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:53
 msgid "23rd"
 msgstr "23."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:50
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:54
 msgid "24th"
 msgstr "24."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:51
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:55
 msgid "25th"
 msgstr "25."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:52
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:56
 msgid "26th"
 msgstr "26."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:53
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:57
 msgid "27th"
 msgstr "27."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:54
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:58
 msgid "28th"
 msgstr "28."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:55
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:59
 msgid "29th"
 msgstr "29."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:56
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60
 msgid "30th"
 msgstr "30."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:57
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61
 msgid "31st"
 msgstr "31."
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:58
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:62
 msgid "Last day of month"
 msgstr "Pēdējā mēneša diena"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:59
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:63
 msgid "Last Monday"
 msgstr "Pēdējā Pirmdiena"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64
 msgid "Last Tuesday"
 msgstr "Pēdējā Otrdiena"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:65
 msgid "Last Wednesday"
 msgstr "Pēdējā Trešdiena"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:62
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:66
 msgid "Last Thursday"
 msgstr "Pēdējā Ceturtdiena"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:63
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:67
 msgid "Last Friday"
 msgstr "Pēdējā Piektdiena"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:68
 msgid "Last Saturday"
 msgstr "Pēdējā Sestdiena"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:65
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:69
 msgid "Last Sunday"
 msgstr "Pēdējā Svētdiena"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:66
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:70
 msgid "No change"
 msgstr "Bez izmaiņām"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:67
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:71
 msgid "Use previous weekday"
 msgstr "Izmantot iepriekšējo nedēļas dienu"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:68
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:72
 msgid "Use next weekday"
 msgstr "Izmantot nākamo nedēļas dienu"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:69
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:73
 msgid "1st Mon"
 msgstr "1. Pir"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:70
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:74
 msgid "1st Tue"
 msgstr "1. Otr"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:71
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75
 msgid "1st Wed"
 msgstr "1. Tre"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:72
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:76
 msgid "1st Thu"
 msgstr "1. Cet"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:73
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77
 msgid "1st Fri"
 msgstr "1. Pie"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:74
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78
 msgid "1st Sat"
 msgstr "1. Ses"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:79
 msgid "1st Sun"
 msgstr "1. Svē"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:76
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80
 msgid "2nd Mon"
 msgstr "2. Pir"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:81
 msgid "2nd Tue"
 msgstr "2. Otr"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:82
 msgid "2nd Wed"
 msgstr "2. Tre"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:79
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:83
 msgid "2nd Thu"
 msgstr "2. Cet"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84
 msgid "2nd Fri"
 msgstr "2. Pie"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:81
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:85
 msgid "2nd Sat"
 msgstr "2. Ses"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:82
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:86
 msgid "2nd Sun"
 msgstr "2. Svē"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:83
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:87
 msgid "3rd Mon"
 msgstr "3. pirm"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:88
 msgid "3rd Tue"
 msgstr "3. otr"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:89
 msgid "3rd Wed"
 msgstr "3. treš"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:90
 msgid "3rd Thu"
 msgstr "3. cet"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91
 msgid "3rd Fri"
 msgstr "3. piekt"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92
 msgid "3rd Sat"
 msgstr "3. sest"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:93
 msgid "3rd Sun"
 msgstr "3. svēt"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:94
 msgid "4th Mon"
 msgstr "4. pirm"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:95
 msgid "4th Tue"
 msgstr "4. otr"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:96
 msgid "4th Wed"
 msgstr "4. treš"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:97
 msgid "4th Thu"
 msgstr "4. cet"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:98
 msgid "4th Fri"
 msgstr "4. piek"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:99
 msgid "4th Sat"
 msgstr "4. sest"
 
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:100
 msgid "4th Sun"
 msgstr "4. svēt"
 
@@ -13978,8 +15114,12 @@ msgid "Every "
 msgstr "Katru"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:6
-msgid "Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; Quarterly = every 3 months"
-msgstr "Kalendāro vienību skaita atkārtojums: T.i. Reizi divās nedēļās = katru otro nedēļu; Reizi ceturksnī = katru trešo mēnesi"
+msgid ""
+"Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
+"Quarterly = every 3 months"
+msgstr ""
+"Kalendāro vienību skaita atkārtojums: T.i. Reizi divās nedēļās = katru otro "
+"nedēļu; Reizi ceturksnī = katru trešo mēnesi"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:7
 msgid "beginning on: "
@@ -13998,263 +15138,48 @@ msgid "same week & day"
 msgstr "tā pati nedēļa & diena"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:11
-msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
-msgstr "Atbilst \"nedēļas diena\" un \"mēneša nedēļa\"? (piem., katra mēneša \"otrā otrdiena\")"
+msgid ""
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
+"Tuesday\" of every month)"
+msgstr ""
+"Atbilst \"nedēļas diena\" un \"mēneša nedēļa\"? (piem., katra mēneša \"otrā "
+"otrdiena\")"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:2
 msgid "Only show _active owners"
 msgstr "Rādīt tikai _aktīvos īpašniekus"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:3
-msgid "Show _zero balance owners"
-msgstr "Rādīt nulles bilances īpašniekus"
-
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
-#, c-format
-msgid "%s, Total:"
-msgstr "%s, Kopā:"
-
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
-#, c-format
-msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
-msgstr "%s, ne-valūtas akcijas kopā:"
-
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
-#, c-format
-msgid "%s, Grand Total:"
-msgstr "%s, Pavisam kopā:"
-
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
-#, c-format
-msgid "%s:"
-msgstr "%s:"
-
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
-msgid "Net Assets:"
-msgstr "Aktīvi:"
-
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
-msgid "Profits:"
-msgstr "Peļņa:"
-
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:139
-msgid "Searching for splits to clear ..."
-msgstr "Meklēt attīrāmos sadalījumus..."
-
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:241
-msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
-msgstr "Neizdevās unikāli veikt sadalījumu, jo bija vairākas iespējas."
-
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:248
-msgid "The selected amount cannot be cleared."
-msgstr "Izvēlēto summu nevar nokārtot."
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:455
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:455
-msgid "Interest Payment"
-msgstr "Procentu maksājums"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:458
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:458
-msgid "Interest Charge"
-msgstr "Procentu maksa"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:476
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:476
-msgid "Payment From"
-msgstr "Maksājuma forma"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:482
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:492
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:482
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:492
-msgid "Reconcile Account"
-msgstr "Saskaņot kontu"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:497
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:497
-msgid "Payment To"
-msgstr "Maksājums"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:510
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:510
-msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
-msgstr "Nav procentu maksājums šim kontam"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:511
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:511
-msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
-msgstr "Šim kontam nav automātiskas procentu maksas"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:764
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:764
-msgid "Enter _Interest Charge..."
-msgstr "Ievadīt _procentu maksu..."
-
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1068
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
-msgid "Debits"
-msgstr "Debets"
-
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1078
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
-msgid "Credits"
-msgstr "Kredīts"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1270
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1270
-msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
-msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties dzēst izvēlēto grāmatojumu?"
-
-#. statement date title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1800
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1800
-msgid "Statement Date:"
-msgstr "Ziņojuma datums:"
-
-#. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1820
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1820
-msgid "Ending Balance:"
-msgstr "Beigu bilance:"
-
-#. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1830
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1830
-msgid "Reconciled Balance:"
-msgstr "Saskaņotā bilance:"
-
-#. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1840
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1840
-msgid "Difference:"
-msgstr "Starpība"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1929
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1929
-msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
-msgstr "Jūs veicāt izmaiņas šajā saskaņošanas logā. Vai tiešām vēlaties tās atcelt?"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2047
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2047
-msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
-msgstr "Šis konts nav balansēts. Vai tiešām vēlaties beigt?"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2104
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2104
-msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
-msgstr "Vai vēlaties atcelt šo saskaņošanu un pabeigt to vēlāk?"
-
-#. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2142
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2142
-msgid "_Reconcile"
-msgstr "_Saskaņot"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2143
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2143
-msgid "_Account"
-msgstr "_Konts"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2150
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2150
-msgid "_Reconcile Information..."
-msgstr "_Saskaņot informāciju..."
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2151
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2151
-msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
-msgstr "Mainīt saskaņošanas informāciju ieskaitot ziņojuma datumu un beigu bilanci."
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2156
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2156
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Pabeigt"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2157
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2157
-msgid "Finish the reconciliation of this account"
-msgstr "Pabeigt šī konta saskaņošanu"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2161
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2161
-msgid "_Postpone"
-msgstr "_Atlikt"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2162
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2162
-msgid "Postpone the reconciliation of this account"
-msgstr "Atlikt šī konta saskaņošanu"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2167
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2167
-msgid "Cancel the reconciliation of this account"
-msgstr "Atcelt šī konta saskaņošanu"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2175
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2175
-msgid "Open the account"
-msgstr "Atvērt kontu"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2180
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2180
-msgid "Edit the main account for this register"
-msgstr "Rediģēt šī reģistra galveno kontu"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2198
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2198
-msgid "_Balance"
-msgstr "_Bilance"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2199
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2199
-msgid "Add a new balancing entry to the account"
-msgstr "Pievienot kontā jaunu bilances ierakstu"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2204
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2204
-msgid "Edit the current transaction"
-msgstr "Rediģēt pašreizējo grāmatojumu"
+msgid "Show _zero balance owners"
+msgstr "Rādīt nulles bilances īpašniekus"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2209
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2209
-msgid "Delete the selected transaction"
-msgstr "Dzēst izvēlēto grāmatojumu"
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
+#, c-format
+msgid "%s, Total:"
+msgstr "%s, Kopā:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2213
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2213
-msgid "_Reconcile Selection"
-msgstr "_Saskaņot atlasīto"
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
+#, c-format
+msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
+msgstr "%s, ne-valūtas akcijas kopā:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2214
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2214
-msgid "Reconcile the selected transactions"
-msgstr "Saskaņot atlasītos grāmatojumus"
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
+#, c-format
+msgid "%s, Grand Total:"
+msgstr "%s, Pavisam kopā:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2218
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2218
-msgid "_Unreconcile Selection"
-msgstr "_Nesaskaņot atlasīto"
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2219
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2219
-msgid "Unreconcile the selected transactions"
-msgstr "Nesaskaņot atlasītos grāmatojumus"
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
+msgid "Net Assets:"
+msgstr "Aktīvi:"
 
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2227
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2227
-msgid "Open the GnuCash help window"
-msgstr "Atvērt GnuCash palīdzības logu"
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
+msgid "Profits:"
+msgstr "Peļņa:"
 
 #: ../src/html/gnc-html-webkit.c:80
 msgid "Not found"
@@ -14264,15 +15189,21 @@ msgstr "Nav atrasts"
 msgid "The specified URL could not be loaded."
 msgstr "Norādītais URL nav ielādējams."
 
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:509
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:907
-msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
-msgstr "Droša HTTP pieeja ir noliegta. Jūs to varat atļaut Tīkla sadaļas Iestatījumu dialoglogā."
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:509 ../src/html/gnc-html-webkit.c:907
+msgid ""
+"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
+"the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Droša HTTP pieeja ir noliegta. Jūs to varat atļaut Tīkla sadaļas Iestatījumu "
+"dialoglogā."
 
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:519
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:919
-msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
-msgstr "HTTP pieeja tīklam ir noliegta. Jūs to varat atļaut Tīkla sadaļas Iestatījumu dialoglogā."
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:519 ../src/html/gnc-html-webkit.c:919
+msgid ""
+"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
+"the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"HTTP pieeja tīklam ir noliegta. Jūs to varat atļaut Tīkla sadaļas "
+"Iestatījumu dialoglogā."
 
 #. %s is a URL (some location somewhere).
 #: ../src/html/gnc-html-webkit.c:840
@@ -14292,29 +15223,50 @@ msgstr "Eksportēt PDF failā"
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your installation to ensure this program is present. On some distributions this may require installing additional packages."
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
+"may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "Ārējā programma \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" nav atrasta. \n"
 "\n"
-"%s pakotnē vajadzētu būt iekļautai programmai \"qt3-wizard\". Pārliecinieties, ka šī programma ir uzstādīta. Dažreiz var būt nepieciešams uzstādīt papildus pakotnes."
+"%s pakotnē vajadzētu būt iekļautai programmai \"qt3-wizard\". "
+"Pārliecinieties, ka šī programma ir uzstādīta. Dažreiz var būt nepieciešams "
+"uzstādīt papildus pakotnes."
 
 #: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
+"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
+"trolltech.com\n"
 "\n"
-"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need further assistance on how to install Qt correctly.\n"
+"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
+"further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then \"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then \"Cancel"
+"\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
-"Ārējās programmas \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" darbība bija neveiksmīga, jo netika atrasta papildus programma \"Qt\". Uzstādiet \"Qt/Windows atvērtā koda redakciju\" no Trolltech, kuru var lejuplādēt: www.trolltech.com\n"
+"Ārējās programmas \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" darbība bija neveiksmīga, "
+"jo netika atrasta papildus programma \"Qt\". Uzstādiet \"Qt/Windows atvērtā "
+"koda redakciju\" no Trolltech, kuru var lejuplādēt: www.trolltech.com\n"
 "\n"
-"Ja jau esat uzstādījis Qt, vajadzēs attiecīgi mainīt jūsu sistēmas mainīgo PATH. Ja nepieciešama palīdzība uzstādīt Qt, sazinieties ar GnuCash izstrādātājiem.\n"
+"Ja jau esat uzstādījis Qt, vajadzēs attiecīgi mainīt jūsu sistēmas mainīgo "
+"PATH. Ja nepieciešama palīdzība uzstādīt Qt, sazinieties ar GnuCash "
+"izstrādātājiem.\n"
 "\n"
-"Tiešsaistes banku nevar iestatīt bez Qt. Tagad spiediet \"Aizvērt\", pēc tam - \"Atcelt\", lai atceltu tiešsaistes bankas iestatīšanu."
+"Tiešsaistes banku nevar iestatīt bez Qt. Tagad spiediet \"Aizvērt\", pēc tam "
+"- \"Atcelt\", lai atceltu tiešsaistes bankas iestatīšanu."
 
 #: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:551
-msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
-msgstr "Ārējās programmas \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" darbība bija neveiksmīga. Tiešsaistes banku var iestatīt tikai tad, ja šis vednis darbojas. Mēģiniet palaist \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" vēlreiz."
+msgid ""
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please "
+"try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
+msgstr ""
+"Ārējās programmas \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" darbība bija neveiksmīga. "
+"Tiešsaistes banku var iestatīt tikai tad, ja šis vednis darbojas. Mēģiniet "
+"palaist \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" vēlreiz."
 
 #: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
 #, c-format
@@ -14347,34 +15299,47 @@ msgstr "AqBanking sākotnējais asistents"
 #: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:2
 msgid ""
 "\n"
-"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your bank.\n"
+"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your "
+"bank.\n"
 "\n"
-"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank  decides to grant you electronic access, they will send you a letter containing \n"
+"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
+"bank  decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
+"containing \n"
 "\n"
 "* The bank code of your bank\n"
 "* The user ID that identifies you to your bank\n"
 "* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
-"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of "
+"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
 "\n"
 "This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n"
 "\n"
-"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct feedback when a transfer is rejected.\n"
+"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
+"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
+"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
+"feedback when a transfer is rejected.\n"
 "\n"
-"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection now.\n"
+"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
+"now.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Šis vednis palīdz iestatīt tiešsaistes bankas savienojumu ar jūsu banku.\n"
 "\n"
-"Vispirms jums vajadzīga tiešsaistes pieeja savai bankai. Ja jūsu banka piešķir jums elektronisku pieeju, tā nosūtīs jums vēstuli ar datiem \n"
+"Vispirms jums vajadzīga tiešsaistes pieeja savai bankai. Ja jūsu banka "
+"piešķir jums elektronisku pieeju, tā nosūtīs jums vēstuli ar datiem \n"
 "\n"
 "* JÅ«su bankas kods\n"
 "* Lietotāja ID, kas jūsu bankai identificē jūs\n"
 "* Jūsu tiešsaistes bankas servera interneta adrese\n"
-"*  HBCI tiešsaistes bankai, informācija par jūsu bankas kriptogrāfisko publisko atslēgu (\"Ini-Letter\")\n"
+"*  HBCI tiešsaistes bankai, informācija par jūsu bankas kriptogrāfisko "
+"publisko atslēgu (\"Ini-Letter\")\n"
 "\n"
 "Šī informācija būs nepieciešama tālāk. Tagad nospiediet \"Turpināt\".\n"
 "\n"
-"PIEZĪME: NAV NEKĀDU GARANTIJU. Dažas bankas izmanto slikti realizētu tiešsaistes bankas serveri. Nepaļauties uz tiešsaistes banku, ja pārskaitījuma izpilde ir nepieciešama noteiktā laikā, jo dažreiz banka nedod pareizu atbildi, ja pārskaitījums ir noraidīts.\n"
+"PIEZĪME: NAV NEKĀDU GARANTIJU. Dažas bankas izmanto slikti realizētu "
+"tiešsaistes bankas serveri. Nepaļauties uz tiešsaistes banku, ja "
+"pārskaitījuma izpilde ir nepieciešama noteiktā laikā, jo dažreiz banka nedod "
+"pareizu atbildi, ja pārskaitījums ir noraidīts.\n"
 "\n"
 "Spiediet \"Atcelt\", ja nevēlaties iestatīt tiešsaistes bankas savienojumu.\n"
 
@@ -14383,8 +15348,13 @@ msgid "Initial Online Banking Setup"
 msgstr "Sākotnējais tiešsaistes bankas iestatījums"
 
 #: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:19
-msgid "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
-msgstr "Tiešsaistes bankas savienojuma iestatīšanu veic ārēja programma \"Aqbankas iestatīšanas vednis\". Lai sāktu šo programmu, nospiediet pogu zemāk."
+msgid ""
+"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
+"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
+"this program."
+msgstr ""
+"Tiešsaistes bankas savienojuma iestatīšanu veic ārēja programma \"Aqbankas "
+"iestatīšanas vednis\". Lai sāktu šo programmu, nospiediet pogu zemāk."
 
 #: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:20
 msgid "_Start AqBanking Wizard"
@@ -14395,8 +15365,13 @@ msgid "Start Online Banking Wizard"
 msgstr "Sākt tiešsaistes bankas vednis"
 
 #: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:22
-msgid "Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
-msgstr "Klikšķiniet uz tiešsaistes bankas konta nosaukuma, ja vēlaties to salāgot ar GnuCash kontu. Klikšķiniet \"Tālāk\", kad visi vajadzīgie konti ir salāgoti. "
+msgid ""
+"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to "
+"match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts "
+"are matching."
+msgstr ""
+"Klikšķiniet uz tiešsaistes bankas konta nosaukuma, ja vēlaties to salāgot ar "
+"GnuCash kontu. Klikšķiniet \"Tālāk\", kad visi vajadzīgie konti ir salāgoti. "
 
 #: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:23
 msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
@@ -14404,15 +15379,19 @@ msgstr "Salāgot tiešsaistes bankas kontus ar GnuCash kontiem"
 
 #: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
-"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
-"If you want to add another bank, user, or account, you can start this assistant again anytime.\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
+"assistant again anytime.\n"
 "\n"
 "Press \"Apply\" now."
 msgstr ""
-"Tiešsaistes bankas kontu iestatīšana un sasaiste ar GnuCash kontiem ir pabeigta. Tagad šiem kontiem jūs varat izsaukt tiešsaistes bankas darbības.\n"
+"Tiešsaistes bankas kontu iestatīšana un sasaiste ar GnuCash kontiem ir "
+"pabeigta. Tagad šiem kontiem jūs varat izsaukt tiešsaistes bankas darbības.\n"
 "\n"
-"Ja vēlaties pievienot citu banku, lietotāju, vai kontu, jebkurā laikā varat iziet vedni vēlreiz.\n"
+"Ja vēlaties pievienot citu banku, lietotāju, vai kontu, jebkurā laikā varat "
+"iziet vedni vēlreiz.\n"
 "\n"
 "Tagad spiediet \"Pielietot\"."
 
@@ -14486,11 +15465,11 @@ msgstr "_Ievadīt datumu:"
 
 #: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:17
 msgid "Enter Password"
-msgstr "Ievadīt paroli"
+msgstr "Ievadiet paroli"
 
 #: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:18
 msgid "Enter your password"
-msgstr "Ievadīt paroli"
+msgstr "Ievadiet savu paroli"
 
 #: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:19
 msgid "Password:"
@@ -14522,7 +15501,7 @@ msgstr "Jaunās veidnes nosaukums"
 
 #: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:26
 msgid "Enter name for new template:"
-msgstr "Ievadīt nosaukumu jaunajai veidnei:"
+msgstr "Ievadiet nosaukumu jaunajai veidnei:"
 
 #: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:27
 msgid "Online Transaction"
@@ -14530,7 +15509,7 @@ msgstr "Tiešsaistes grāmatojums"
 
 #: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:28
 msgid "Enter an Online Transaction"
-msgstr "Ievadīt tiešsaistes grāmatojumu"
+msgstr "Ievadiet tiešsaistes grāmatojumu"
 
 #: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:29
 msgid "Recipient Account Number"
@@ -14578,7 +15557,8 @@ msgstr "Bankas kods"
 
 #: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:41
 msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
-msgstr "Pievienot pašreizējo tiešsaistes grāmatojumu kā jaunu grāmatojuma veidni"
+msgstr ""
+"Pievienot pašreizējo tiešsaistes grāmatojumu kā jaunu grāmatojuma veidni"
 
 #: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:42
 msgid "Add current"
@@ -14621,10 +15601,10 @@ msgid "Execute Now"
 msgstr "Izpildīt tagad"
 
 #. Conversion was erroneous, so don't use the string
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:289
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1057
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1060
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1066
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1062
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1065
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1071
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(nezināms)"
 
@@ -14638,121 +15618,165 @@ msgstr "(nezināms)"
 #. * country, you may safely ignore strings
 #. * from the import-export/hbci
 #. * subdirectory.
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:366
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
 msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
-msgstr "Ievadīt SEPA tiešsaistes grāmatojumu"
+msgstr "Ievadiet SEPA tiešsaistes grāmatojumu"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:368
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
 msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
 msgstr "Saņēmēja IBAN (International Account Number) konts"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:370
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
 msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
 msgstr "Saņēmēja BIC (bankas kods)"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
 msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
 msgstr "Izsniedzēja IBAN konta numurs"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
 msgid "Originator BIC (Bank Code)"
 msgstr "Izsniedzēja BIC bankas kods"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
-msgstr "Ievadīt tiešsaistē tiešo Debeta Notu"
+msgstr "Ievadiet tiešsaistē tiešo Debeta Notu"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:383
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:402
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "Debitēts konta īpašnieks"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Debitēts konta numurs"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:387
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Debitēts konta bankas kods"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Kreditēta konta īpašnieks"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Kreditēta konta īpašnieks"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:394
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Kreditēta konta bankas kods"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
 msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
-msgstr "Ievadīt SEPA tiešsaistes debeta notu"
+msgstr "Ievadiet SEPA tiešsaistes debeta notu"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
 msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
 msgstr "Debitora IBAN konts"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:406
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
 msgid "Debited BIC (Bank Code)"
 msgstr "Debitora BIC (bankas kods)"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
 msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
 msgstr "Saņēmēja IBAN konta numurs"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:413
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
 msgid "Credited BIC (Bank Code)"
 msgstr "Saņēmēja BIC bankas kods"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:511
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:516
 #, c-format
-msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error."
-msgstr "Neizdevās mērķa konta numura '%s' ar bankas kodu '%s' iekšējā pārbaude. Iespējams, ka varētu būt kļūda konta numurā."
+msgid ""
+"The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
+"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain "
+"an error."
+msgstr ""
+"Neizdevās mērķa konta numura '%s' ar bankas kodu '%s' iekšējā pārbaude. "
+"Iespējams, ka varētu būt kļūda konta numurā."
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:583
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:588
 #, c-format
-msgid "Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We are sorry, but in this development version one additional step is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
-msgstr "Jūsu lokālajā bankas kontā nav saglabāta SEPA informācija.  Šajā versijā ir nepieciešams viens papildu solis, kurš vēl nav realizēts tieši GnuCash. Lūdzu izpildiet komandrindas programmu \"aqhbci-tool\" ar savu kontu, piemēram: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
+msgid ""
+"Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step is "
+"necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
+"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
+"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
+msgstr ""
+"Jūsu lokālajā bankas kontā nav saglabāta SEPA informācija.  Šajā versijā ir "
+"nepieciešams viens papildu solis, kurš vēl nav realizēts tieši GnuCash. "
+"LÅ«dzu izpildiet komandrindas programmu \"aqhbci-tool\" ar savu kontu, "
+"piemēram: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:598
-msgid "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online transfer.\n"
-msgstr "Jūs nenorādījāt saņēmēja vārdu. Tiešsaistes pārskaitījumiem ir nepieciešams saņēmēja vārds.\n"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:603
+msgid ""
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
+"online transfer.\n"
+msgstr ""
+"Jūs nenorādījāt saņēmēja vārdu. Tiešsaistes pārskaitījumiem ir nepieciešams "
+"saņēmēja vārds.\n"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:618
-msgid "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an online transfer.\n"
-msgstr "Jūs nenorādījāt saņēmēja kontu. Tiešsaistes pārskaitījumiem ir nepieciešams saņēmēja konts.\n"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:623
+msgid ""
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
+"an online transfer.\n"
+msgstr ""
+"Jūs nenorādījāt saņēmēja kontu. Tiešsaistes pārskaitījumiem ir nepieciešams "
+"saņēmēja konts.\n"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:634
-msgid "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online transfer.\n"
-msgstr "Jūs nenorādījāt saņēmēja banku. Tiešsaistes pārskaitījumiem ir nepieciešama saņēmēja banka.\n"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:639
+msgid ""
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
+"online transfer.\n"
+msgstr ""
+"Jūs nenorādījāt saņēmēja banku. Tiešsaistes pārskaitījumiem ir nepieciešama "
+"saņēmēja banka.\n"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:652
-msgid "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job."
-msgstr "Summa ir nulle, vai arī summas lauks nav pareizi atpazīts. Iespējams, ka, atkarībā no jūsu lokāles iestatījumiem, jūs sajaucāt decimālo punktu ar komatu. Tiešsaistes pārskaitījums neizdevās."
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:657
+msgid ""
+"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
+"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
+"settings. This does not result in a valid online transfer job."
+msgstr ""
+"Summa ir nulle, vai arī summas lauks nav pareizi atpazīts. Iespējams, ka, "
+"atkarībā no jūsu lokāles iestatījumiem, jūs sajaucāt decimālo punktu ar "
+"komatu. Tiešsaistes pārskaitījums neizdevās."
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:669
-msgid "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
-msgstr "Jūs nenorādījāt pārskaitījuma mērķi. Tiešsaistes pārskaitījumiem ir nepieciešams mērķis.\n"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:674
+msgid ""
+"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
+"online transfer.\n"
+msgstr ""
+"Jūs nenorādījāt pārskaitījuma mērķi. Tiešsaistes pārskaitījumiem ir "
+"nepieciešams mērķis.\n"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:691
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
 msgid ""
-"The text you entered contained at least one character that is invalid for a SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following characters are allowed: a...z, A...Z, 0...9, and the following punctuations: ' : ? , - ( + . ) / \n"
+"The text you entered contained at least one character that is invalid for a "
+"SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following "
+"characters are allowed: a...z, A...Z, 0...9, and the following punctuations: "
+"' : ? , - ( + . ) / \n"
 "\n"
-"In particular, neither Umlauts nor an ampersand (&) is allowed, neither in the recipient or sender name nor in any purpose line."
+"In particular, neither Umlauts nor an ampersand (&) is allowed, neither in "
+"the recipient or sender name nor in any purpose line."
 msgstr ""
-"Jūsu ievadītais teksts satur vismaz vienu rakstzīmi, kuru nevar izmantot SEPA transakcijām. SEPA transakcijās var izmantot tikai latīņu burtus: a...z, A...Z, ciparus 0...9 un sekojošas pieturzīmes: ' : ? , - ( + . ) / \n"
+"Jūsu ievadītais teksts satur vismaz vienu rakstzīmi, kuru nevar izmantot "
+"SEPA transakcijām. SEPA transakcijās var izmantot tikai latīņu burtus: a..."
+"z, A...Z, ciparus 0...9 un sekojošas pieturzīmes: ' : ? , - ( + . ) / \n"
 "\n"
-"Nav atļauti umlauti, \"&\" zīme un nelatīņu burti ne saņēmēja nosaukumā, ne arī maksājuma mērķī."
+"Nav atļauti umlauti, \"&\" zīme un nelatīņu burti ne saņēmēja nosaukumā, ne "
+"arī maksājuma mērķī."
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1156
-msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1161
+msgid ""
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr "Veidne ar tādu nosaukumu jau pastāv. Ievadiet citu nosaukumu."
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1291
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1296
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst veidni ar nosaukumu \"%s\"?"
@@ -14784,24 +15808,38 @@ msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
 msgstr "Tiešsaistes darbība \"Iegūt grāmatojumus\" šim kontam nav pieejama"
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
-msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
-msgstr "Tiešsaistes bankas imports neatrod nevienu pārskaitījumu izvēlētajā laika periodā."
+msgid ""
+"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
+"period."
+msgstr ""
+"Tiešsaistes bankas imports neatrod nevienu pārskaitījumu izvēlētajā laika "
+"periodā."
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
-msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
-msgstr "Jūs mainījāt tiešsaistes pārskaitījuma veidnes sarakstu, bet anulējāt pārskaitījuma dialoglogu. Vai jūs vēlaties saglabāt šīs izmaiņas?"
+msgid ""
+"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
+"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+msgstr ""
+"Jūs mainījāt tiešsaistes pārskaitījuma veidnes sarakstu, bet anulējāt "
+"pārskaitījuma dialoglogu. Vai jūs vēlaties saglabāt šīs izmaiņas?"
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
 msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
+"possible to execute this job. \n"
 "\n"
-"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n"
+"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online "
+"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
+"messages might be visible on your console log.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Fona process darba sagatavošanas laikā atrada kļūdu. Šo darbu neizdevās izpildīt. \n"
+"Fona process darba sagatavošanas laikā atrada kļūdu. Šo darbu neizdevās "
+"izpildīt. \n"
 "\n"
-"Iespējams, ka visdrīzāk banka neatbalsta jūsu izvēlēto darbu, vai arī jūsu tiešsaistes bankas kontam nav atļaujas šo darbu izpildīt. Papildu kļūdu ziņojumi ir apskatāmi jūsu konsoles log.\n"
+"Iespējams, ka visdrīzāk banka neatbalsta jūsu izvēlēto darbu, vai arī jūsu "
+"tiešsaistes bankas kontam nav atļaujas šo darbu izpildīt. Papildu kļūdu "
+"ziņojumi ir apskatāmi jūsu konsoles log.\n"
 "\n"
 "Vai vēlaties ievadīt šo darbu vēlreiz?"
 
@@ -14827,33 +15865,40 @@ msgstr "Tiešsaistes bankas grāmatojums"
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job. Please check the log window for the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
+"the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Izpildot darbu radās kļūda. Lai zinātu precīzu kļūdas aprakstu, pārbaudiet žurnāla logu.\n"
+"Izpildot darbu radās kļūda. Lai zinātu precīzu kļūdas aprakstu, pārbaudiet "
+"žurnāla logu.\n"
 "\n"
 "Vai vēlaties ievadīt darbu vēlreiz?"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:366
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409 ../intl-scm/guile-strings.c:366
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:476
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nenorādīts"
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
 msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
+"possible to execute this job. \n"
 "\n"
-"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n"
+"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online "
+"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
+"messages might be visible on your console log.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Fona process darba sagatavošanas laikā radās kļūda. Šo darbu neizdevās izpildīt. \n"
+"Fona process darba sagatavošanas laikā radās kļūda. Šo darbu neizdevās "
+"izpildīt. \n"
 "\n"
-"Visticamāk banka neatbalsta jūsu izvēlēto darbu, vai arī jūsu tiešsaistes bankas kontam nav atļaujas šo darbu izpildīt. Papildu kļūdu ziņojumi ir apskatāmi jūsu konsoles žurnālā.\n"
+"Visticamāk banka neatbalsta jūsu izvēlēto darbu, vai arī jūsu tiešsaistes "
+"bankas kontam nav atļaujas šo darbu izpildīt. Papildu kļūdu ziņojumi ir "
+"apskatāmi jūsu konsoles žurnālā.\n"
 "\n"
 "Vai vēlaties ievadīt šo darbu vēlreiz?"
 
@@ -14866,8 +15911,12 @@ msgstr ""
 "Vai vēlaties to importēt?"
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
-msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
-msgstr "Šim GnuCash kontam nav atrasts tiešsaistes bankas konts. Šos pārskaitījumus tiešsaistes banka neveiks."
+msgid ""
+"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
+"will not be executed by Online Banking."
+msgstr ""
+"Šim GnuCash kontam nav atrasts tiešsaistes bankas konts. Šos pārskaitījumus "
+"tiešsaistes banka neveiks."
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
 msgid ""
@@ -14888,11 +15937,19 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
 "\n"
-"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
+"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
+"download in this Online Banking version. In the latter case you should "
+"choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
+"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
+"Banking Balance."
 msgstr ""
 "Lejupielādētā tiešsaistes bankas bilance bija nulle.\n"
 "\n"
-"Vai nu šī ir pareiza bilance, vai arī jūsu banka neatbalsta bilances lejuplādēšanu šajā tiešsaistes bankas versijā. Otrajā gadījumā jums jāizvēlas cits tiešsaistes bankas versijas numurs tiešsaistes bankas (Aqbanka vao HBCI) iestatījumos. Pēc tam mēģiniet vēlreiz lejuplādēt tiešsaistes bankas bilanci."
+"Vai nu šī ir pareiza bilance, vai arī jūsu banka neatbalsta bilances "
+"lejuplādēšanu šajā tiešsaistes bankas versijā. Otrajā gadījumā jums "
+"jāizvēlas cits tiešsaistes bankas versijas numurs tiešsaistes bankas "
+"(Aqbanka vao HBCI) iestatījumos. Pēc tam mēģiniet vēlreiz lejuplādēt "
+"tiešsaistes bankas bilanci."
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
 #, c-format
@@ -14909,8 +15966,11 @@ msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr "Jūsu zināšanai: Šim kontam ir arī vērā ņemta bilance %s\n"
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
-msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
-msgstr "Iegrāmatotā bilance ir identiska ar pašreizējo saskaņoto konta bilanci."
+msgid ""
+"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
+"account."
+msgstr ""
+"Iegrāmatotā bilance ir identiska ar pašreizējo saskaņoto konta bilanci."
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
 msgid "Reconcile account now?"
@@ -14937,11 +15997,13 @@ msgstr "...\n"
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
 #, c-format
 msgid ""
-"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the "
+"log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Izpildot darbu %d no %d darbiem parādījās kļūda. Pārbaudiet žurnāla logu vai gnucash.trace, lai noteikta kļūdas ziņojumu.\n"
+"Izpildot darbu %d no %d darbiem parādījās kļūda. Pārbaudiet žurnāla logu vai "
+"gnucash.trace, lai noteikta kļūdas ziņojumu.\n"
 "\n"
 "%s"
 
@@ -14951,13 +16013,23 @@ msgstr "Nav darbu nosūtīšanai."
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
 #, c-format
-msgid "The job was executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
-msgid_plural "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
-msgstr[0] "Darbs %d tika izpildīts veiksmīgi, tomēr drošībai pārbaudiet, vai ziņojumu logā nav kādas kļūdas."
-msgstr[1] "Visi %d tika izpildīti veiksmīgi, tomēr drošībai pārbaudiet, vai ziņojumu logā nav kādas kļūdas."
-msgstr[2] "Visi %d tika izpildīti veiksmīgi, tomēr drošībai pārbaudiet, vai ziņojumu logā nav kādas kļūdas."
+msgid ""
+"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log "
+"window for potential errors."
+msgid_plural ""
+"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
+"log window for potential errors."
+msgstr[0] ""
+"Darbs %d tika izpildīts veiksmīgi, tomēr drošībai pārbaudiet, vai ziņojumu "
+"logā nav kādas kļūdas."
+msgstr[1] ""
+"Visi %d tika izpildīti veiksmīgi, tomēr drošībai pārbaudiet, vai ziņojumu "
+"logā nav kādas kļūdas."
+msgstr[2] ""
+"Visi %d tika izpildīti veiksmīgi, tomēr drošībai pārbaudiet, vai ziņojumu "
+"logā nav kādas kļūdas."
 
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1068
 #, c-format
 msgid ""
 "The PIN needs to be at least %d characters \n"
@@ -14966,9 +16038,11 @@ msgstr ""
 "PIN jābūt vismaz %d simbolus \n"
 "garam. Vēlaties mēģināt vēlreiz?"
 
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
-msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
-msgstr "Tiešsaistes bankas darbs joprojām darbojas; vai tiešām vēlaties to atcelt?"
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1562
+msgid ""
+"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
+msgstr ""
+"Tiešsaistes bankas darbs joprojām darbojas; vai tiešām vēlaties to atcelt?"
 
 #: ../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
 #: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:59
@@ -14986,8 +16060,12 @@ msgid "_Online Banking Setup..."
 msgstr "_Tiešsaistes bankas iestatījums..."
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
-msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
-msgstr "Sākotnējais tiešsaistes bankas pieejas iestatījums (HBCI vai OFX Tiešais savienojums, izmantojot AQbanku)"
+msgid ""
+"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
+"AqBanking)"
+msgstr ""
+"Sākotnējais tiešsaistes bankas pieejas iestatījums (HBCI vai OFX Tiešais "
+"savienojums, izmantojot AQbanku)"
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
 msgid "Get _Balance"
@@ -15018,8 +16096,12 @@ msgid "_Issue SEPA Transaction..."
 msgstr "Izdot SEPA _grāmatojumu..."
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
-msgid "Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online Banking"
-msgstr "Izdot jaunu Eiropas banku tiešsaistes (SEPA) grāmatojumu, lietojot tiešsaistes banku"
+msgid ""
+"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online "
+"Banking"
+msgstr ""
+"Izdot jaunu Eiropas banku tiešsaistes (SEPA) grāmatojumu, lietojot "
+"tiešsaistes banku"
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
 msgid "I_nternal Transaction..."
@@ -15027,7 +16109,8 @@ msgstr "I_ekšējais grāmatojums..."
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
 msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
-msgstr "Izdot jaunu bankas iekšējo grāmatojumu tiešsaistē, lietojot tiešsaistes banku"
+msgstr ""
+"Izdot jaunu bankas iekšējo grāmatojumu tiešsaistē, lietojot tiešsaistes banku"
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
 msgid "_Direct Debit..."
@@ -15042,8 +16125,12 @@ msgid "_Issue SEPA Direct Debit..."
 msgstr "Izdot SEPA tiešo _debetu..."
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
-msgid "Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through Online Banking"
-msgstr "Izdot jaunu Eiropas banku tiešsaistes (SEPA) tiešā debeta ziņojumu, lietojot tiešsaistes banku"
+msgid ""
+"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through "
+"Online Banking"
+msgstr ""
+"Izdot jaunu Eiropas banku tiešsaistes (SEPA) tiešā debeta ziņojumu, lietojot "
+"tiešsaistes banku"
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
 msgid "Import _MT940"
@@ -15074,8 +16161,12 @@ msgid "Import DTAUS and _send..."
 msgstr "Importēt DTAUS un _nosūtīt..."
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
-msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
-msgstr "Importēt DTAUS failu uz GnuCash un nosūtīt pārskaitījumus tiešsaistē, lietojot tiešsaistes banku"
+msgid ""
+"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
+"Online Banking"
+msgstr ""
+"Importēt DTAUS failu uz GnuCash un nosūtīt pārskaitījumus tiešsaistē, "
+"lietojot tiešsaistes banku"
 
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
 msgid "Show _log window"
@@ -15090,16 +16181,26 @@ msgid "Close window when finished"
 msgstr "Kad pabeigts, aizvērt dialoglogu"
 
 #: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
-msgstr "Ja aktivizēts, logs tiks aizvērts automātiski pēc HBCI/Aqbankas importa procesa pabeigšanas. Ja ne, tas paliks atvērts."
+msgid ""
+"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
+"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
+msgstr ""
+"Ja aktivizēts, logs tiks aizvērts automātiski pēc HBCI/Aqbankas importa "
+"procesa pabeigšanas. Ja ne, tas paliks atvērts."
 
 #: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Remember the PIN in memory"
 msgstr "Paturēt PIN atmiņā"
 
 #: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when it is needed."
-msgstr "Ja aktivizēts, PIN priekš HBCI/Aqbanka darbībām tiks iegaumēts sesijas laikā. Ja ne, to vajadzēs ievadīt vēlreiz katru reizi sesijas laikā, kad tas ir nepieciešams."
+msgid ""
+"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
+"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
+"during a session when it is needed."
+msgstr ""
+"Ja aktivizēts, PIN priekš HBCI/Aqbanka darbībām tiks iegaumēts sesijas "
+"laikā. Ja ne, to vajadzēs ievadīt vēlreiz katru reizi sesijas laikā, kad tas "
+"ir nepieciešams."
 
 #: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Verbose HBCI debug messages"
@@ -15107,39 +16208,64 @@ msgstr "Izvērst HBCI kļūdu rediģēšanas ziņu"
 
 #: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
-msgstr "Atļaut daudzvārdīgas kļūdu rediģēšanas ziņas HBCI/Aqbanka tiešsaistes bankai."
+msgstr ""
+"Atļaut daudzvārdīgas kļūdu rediģēšanas ziņas HBCI/Aqbanka tiešsaistes bankai."
 
 #: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "DTAUS import data format"
 msgstr "DTAUS importa datu formāts"
 
 #: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
-msgstr "Šis iestatījums norāda datu formātu importējot DTAUS failus. AqBankas bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem jūs vienu varat tagad izvēlēties."
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+"which you can choose one here."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums norāda datu formātu importējot DTAUS failus. AqBankas "
+"bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem "
+"jūs vienu varat tagad izvēlēties."
 
 #: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "CSV import data format"
 msgstr "CSV importa datu formāts"
 
 #: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
-msgstr "Šis iestatījums norāda datu formātu importējot CSV failus. AqBankas bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem jūs vienu varat tagad izvēlēties."
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+"which you can choose one here."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums norāda datu formātu importējot CSV failus. AqBankas "
+"bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem "
+"jūs vienu varat tagad izvēlēties."
 
 #: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "SWIFT MT940 import data format"
 msgstr "SWIFT MT940 importa datu formāts"
 
 #: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
-msgstr "Šis iestatījums norāda datu formātu importējot SWIFT MT940 failus. AqBankas bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem jūs vienu varat tagad izvēlēties."
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+"which you can choose one here."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums norāda datu formātu importējot SWIFT MT940 failus. AqBankas "
+"bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem "
+"jūs vienu varat tagad izvēlēties."
 
 #: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "SWIFT MT942 import data format"
 msgstr "SWIFT MT942 importa datu formāts"
 
 #: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
-msgstr "Šis iestatījums norāda datu formātu importējot SWIFT MT940 failus. AqBankas bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem jūs vienu varat tagad izvēlēties."
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
+"which you can choose one here."
+msgstr ""
+"Šis iestatījums norāda datu formātu importējot SWIFT MT940 failus. AqBankas "
+"bibliotēka piedāvā dažādus importa formātus (sauktus \"profili\"), no kuriem "
+"jūs vienu varat tagad izvēlēties."
 
 #. Translators: %s is the file name string.
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80
@@ -15147,7 +16273,8 @@ msgstr "Šis iestatījums norāda datu formātu importējot SWIFT MT940 failus.
 msgid ""
 "The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
 "\n"
-"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Export.\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or "
+"'Cancel' to Abort Export.\n"
 msgstr ""
 "Nospiežot 'Apstiprināt', kontu koks tiks eksportēts failā '%s'.\n"
 "\n"
@@ -15157,11 +16284,14 @@ msgstr ""
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:86
 #, c-format
 msgid ""
-"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' and the number of accounts exported is %u.\n"
+"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' "
+"and the number of accounts exported is %u.\n"
 "\n"
-"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Export.\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or "
+"'Cancel' to Abort Export.\n"
 msgstr ""
-"Nospiežot 'Apstiprināt', failā '%s' tiks eksportēti darījumi no '%u' kontiem.\n"
+"Nospiežot 'Apstiprināt', failā '%s' tiks eksportēti darījumi no '%u' "
+"kontiem.\n"
 "\n"
 "Lai atceltu eksportēšana spiediet 'Atpakaļ' vai 'Atcelt'.\n"
 
@@ -15169,28 +16299,36 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This assistant will help you export the Account Tree to a file.\n"
 "\n"
-"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to "
+"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
 msgstr ""
 "Šis vednis jums palīdzēs eksportēt kontu koku failā.\n"
 "\n"
-"Izvēlieties nepieciešamos iestatījumus un spiediet 'Turpināt' lai turpinātu, vai 'Atcelt', lai atceltu eksportēšanu.\n"
+"Izvēlieties nepieciešamos iestatījumus un spiediet 'Turpināt' lai turpinātu, "
+"vai 'Atcelt', lai atceltu eksportēšanu.\n"
 
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97
 msgid ""
 "This assistant will help you export the Transactions to a file.\n"
 "\n"
-"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to "
+"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
 msgstr ""
 "Šis vednis jums palīdzēs eksportēt darījumus failā.\n"
 "\n"
-"Izvēlieties nepieciešamos iestatījumus un spiediet 'Turpināt' lai turpinātu, vai 'Atcelt', lai atceltu eksportēšanu.\n"
+"Izvēlieties nepieciešamos iestatījumus un spiediet 'Turpināt' lai turpinātu, "
+"vai 'Atcelt', lai atceltu eksportēšanu.\n"
 
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:750
 msgid ""
-"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, permissions or unable to access folder. Check the trace file for further logging!\n"
+"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, "
+"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further "
+"logging!\n"
 "You may need to enable debugging.\n"
 msgstr ""
-"Eksportēšana neizdevās, iespējams, ka nepietika diska vietas, nebija rakstīšanas tiesību, vai bija norādīta neesoša mape. Tālākai izpētei skatiet trasēšanas failu!\n"
+"Eksportēšana neizdevās, iespējams, ka nepietika diska vietas, nebija "
+"rakstīšanas tiesību, vai bija norādīta neesoša mape. Tālākai izpētei skatiet "
+"trasēšanas failu!\n"
 "Iespējams, jums ir jāiespējo atkļūdošanas režīms.\n"
 
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:754
@@ -15211,11 +16349,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:5
 msgid "Quotes"
-msgstr "Cenas"
+msgstr "Pēdiņas"
 
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:6
 msgid "Use Quotes"
-msgstr "Saņemt cenas"
+msgstr "Izmantot pēdiņas"
 
 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:7
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:24
@@ -15393,26 +16531,36 @@ msgstr "Loga platums un lielums, kad tas pēdējoreiz tikai aizvērts."
 msgid ""
 "The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
 "\n"
-"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or "
+"'Cancel' to Abort Import.\n"
 msgstr ""
 "Nospiežot 'Apstiprināt', konti tiks importēti no faila '%s'.\n"
 "\n"
-"Jūs varat arī spiest 'Atpakaļ' un pārbaudīt iestatījumus, vai arī 'Atcelt', lai atceltu importēšanu.\n"
+"Jūs varat arī spiest 'Atpakaļ' un pārbaudīt iestatījumus, vai arī 'Atcelt', "
+"lai atceltu importēšanu.\n"
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
 "\n"
-"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or "
+"'Cancel' to Abort Import.\n"
 "\n"
-"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for setting book options, since these can affect how imported data are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog will not be shown.\n"
+"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog "
+"for setting book options, since these can affect how imported data are "
+"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog "
+"will not be shown.\n"
 msgstr ""
 "Nospiežot 'Apstiprināt', konti tiks importēti no faila '%s'.\n"
 "\n"
-"Jūs varat arī spiest 'Atpakaļ' un pārbaudīt iestatījumus, vai arī 'Atcelt', lai atceltu importēšanu.\n"
+"Jūs varat arī spiest 'Atpakaļ' un pārbaudīt iestatījumus, vai arī 'Atcelt', "
+"lai atceltu importēšanu.\n"
 "\n"
-"Ja šis ir pirmais imports jaunā failā, jums vispirms tiks parādītas grāmatu iestatījumu iespējas, jo no tā ir atkarīgs tas, kā GnuCash veiks importēto darījumu apstrādi. Ja tas ir iepriekš saglabāts fails, šāda izvēle netiks rādīta.\n"
+"Ja šis ir pirmais imports jaunā failā, jums vispirms tiks parādītas grāmatu "
+"iestatījumu iespējas, jo no tā ir atkarīgs tas, kā GnuCash veiks importēto "
+"darījumu apstrādi. Ja tas ir iepriekš saglabāts fails, šāda izvēle netiks "
+"rādīta.\n"
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:150
 #: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
@@ -15429,8 +16577,12 @@ msgstr "Pielāgot importēšanas regulāro izteiksmi"
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:242
 #: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
 #: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
-msgid "This regular expression is used to parse the import file. Modify according to your needs.\n"
-msgstr "Faila importā tiek izmantota šī regulārā izteiksme. Labojiet to saskaņā ar savām vēlmēm.\n"
+msgid ""
+"This regular expression is used to parse the import file. Modify according "
+"to your needs.\n"
+msgstr ""
+"Faila importā tiek izmantota šī regulārā izteiksme. Labojiet to saskaņā ar "
+"savām vēlmēm.\n"
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:447
 #, c-format
@@ -15467,14 +16619,22 @@ msgid ""
 "\n"
 "This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
 "\n"
-"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed format import. If the account is missing, based on the full account name, it will be added as long as the security / currency specified exists. If the account exists, then four fields will be updated. These are code, description, notes and color.\n"
+"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed "
+"format import. If the account is missing, based on the full account name, it "
+"will be added as long as the security / currency specified exists. If the "
+"account exists, then four fields will be updated. These are code, "
+"description, notes and color.\n"
 "\n"
 "Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Šis vednis jums palīdzēs veikt importēt kontus no faila.\n"
 "\n"
-"Importējamā faila formātam ir jābūt tieši tādam, kāds ir eksportētā faila formāts. Ja, meklējot pēc pilnā konta nosaukuma, tas netiks atrasts, tas tiks pievienots, ja to neierobežos pieejamās valūtas vai pieejas tiesības. Ja konts jau pastāv, tiks atjaunoti četri darījumu lauki: kods, aprakts, piezīmes un krāsa.\n"
+"Importējamā faila formātam ir jābūt tieši tādam, kāds ir eksportētā faila "
+"formāts. Ja, meklējot pēc pilnā konta nosaukuma, tas netiks atrasts, tas "
+"tiks pievienots, ja to neierobežos pieejamās valūtas vai pieejas tiesības. "
+"Ja konts jau pastāv, tiks atjaunoti četri darījumu lauki: kods, aprakts, "
+"piezīmes un krāsa.\n"
 "\n"
 "Spiediet 'Turpināt', lai turpinātu, vai 'Atcelt', lai atceltu importēšanu.\n"
 
@@ -15565,8 +16725,12 @@ msgid "_Narrow this column"
 msgstr "_Sašaurināt šo kolonnu"
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1336
-msgid "The rows displayed below had errors which are in the last column. You can attempt to correct them by changing the configuration."
-msgstr "Zemāk redzamajās rindās pēdējā kolonnā ir attēlotas kļūdas. Jūs varat mēģināt tās izlabot, mainot iestatījumus."
+msgid ""
+"The rows displayed below had errors which are in the last column. You can "
+"attempt to correct them by changing the configuration."
+msgstr ""
+"Zemāk redzamajās rindās pēdējā kolonnā ir attēlotas kļūdas. Jūs varat "
+"mēģināt tās izlabot, mainot iestatījumus."
 
 #. Set check button label
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1345
@@ -15580,17 +16744,24 @@ msgid ""
 "The date format could be wrong or there are not enough columns set..."
 msgstr ""
 "Importēšanas iestatījumi ir kļūdaini!\n"
-"Vai nu nav norādītas visas nepieciešamās kolonnas, vai arī ir nepareizs datuma formāts..."
+"Vai nu nav norādītas visas nepieciešamās kolonnas, vai arī ir nepareizs "
+"datuma formāts..."
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1388
 #, c-format
-msgid "To Change the account, double click on the required account, click Forward to proceed."
-msgstr "Klikšķiniet ar dubultklikšķi uz nepieciešamā konta, lai to nomainītu, vai arī spiediet 'Turpināt'"
+msgid ""
+"To Change the account, double click on the required account, click Forward "
+"to proceed."
+msgstr ""
+"Klikšķiniet ar dubultklikšķi uz nepieciešamā konta, lai to nomainītu, vai "
+"arī spiediet 'Turpināt'"
 
 #. A list of the transactions we create
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1471
 msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
-msgstr "Klikšķiniet ar dubultklikšķi uz rindām, kuras vēlaties mainīt, vai arī spiediet 'Apstiprināt'"
+msgstr ""
+"Klikšķiniet ar dubultklikšķi uz rindām, kuras vēlaties mainīt, vai arī "
+"spiediet 'Apstiprināt'"
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1519
 #, c-format
@@ -15603,21 +16774,31 @@ msgstr "CSV darījumu imports"
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:2
 msgid ""
-"This assistant will help you import a delimited file containing a list of transactions.\n"
+"This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
+"transactions.\n"
 "\n"
-"All transactions imported will be associated to one account for each import and if you select the account column, the account in the first row will be used for all rows.\n"
+"All transactions imported will be associated to one account for each import "
+"and if you select the account column, the account in the first row will be "
+"used for all rows.\n"
 "\n"
-"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width option. With the fixed width option, double click on the bar above the displayed rows to set the column width.\n"
+"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width "
+"option. With the fixed width option, double click on the bar above the "
+"displayed rows to set the column width.\n"
 "\n"
-"There is an option for specifying the start and end row which can be used if you have some header text or multiple accounts in the same file."
+"There is an option for specifying the start and end row which can be used if "
+"you have some header text or multiple accounts in the same file."
 msgstr ""
 "Šis vednis jums palīdzēs importēt darījumus no faila.\n"
 "\n"
-"Visi importētie darījumi tiks sasaistīti ar vienu kontu, un pirmajā rindā norādītais konts tiks izmantots visiem tālākajiem darījumiem.\n"
+"Visi importētie darījumi tiks sasaistīti ar vienu kontu, un pirmajā rindā "
+"norādītais konts tiks izmantots visiem tālākajiem darījumiem.\n"
 "\n"
-"Var izvēlēties dažādus datu atdalītājus vai arī nemainīgu kolonnu platumu. Izvēloties nemainīgu kolonnu platumu, kolonnu platumu norādiet ar dubultklikšķi kolonnas virsrakstā.\n"
+"Var izvēlēties dažādus datu atdalītājus vai arī nemainīgu kolonnu platumu. "
+"Izvēloties nemainīgu kolonnu platumu, kolonnu platumu norādiet ar "
+"dubultklikšķi kolonnas virsrakstā.\n"
 "\n"
-"Var norādīt arī importējamā teksta sākuma un beigu rindu, ko var izmantot, ja failā ir virsrakstu rindas, vai tajā ir darījumi no vairākiem kontiem."
+"Var norādīt arī importējamā teksta sākuma un beigu rindu, ko var izmantot, "
+"ja failā ir virsrakstu rindas, vai tajā ir darījumi no vairākiem kontiem."
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:9
 msgid "Transaction Import Assistant"
@@ -15629,7 +16810,8 @@ msgid ""
 "Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Izvēlieties importējamā faila atrašanās vietu un nosaukumu un spiediet 'OK'...\n"
+"Izvēlieties importējamā faila atrašanās vietu un nosaukumu un spiediet "
+"'OK'...\n"
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:13
 msgid "Select File for Import"
@@ -15693,11 +16875,17 @@ msgstr "Kļūdas teksts."
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:35
 msgid ""
-"On the following page you will be able to associate each transaction to a category.\n"
+"On the following page you will be able to associate each transaction to a "
+"category.\n"
 "\n"
-"If this is the first time importing, you will find that all lines may need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate the transactions based on previous imports.\n"
+"If this is the first time importing, you will find that all lines may need "
+"to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate "
+"the transactions based on previous imports.\n"
 "\n"
-"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for setting book options, since these can affect how imported data are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog will not be shown.\n"
+"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog "
+"for setting book options, since these can affect how imported data are "
+"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog "
+"will not be shown.\n"
 "\n"
 "The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n"
 "\n"
@@ -15705,9 +16893,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Šajā lapā jūs varat sasaistīt katru darījumu ar kategoriju.\n"
 "\n"
-"Ja šī importēšana tiek veikta pirmo reizi, iespējams, ka jums būs jāsasaista pilnīgi visas rindas. Turpinot importēšanu, vednis centīsies sasaistīt darījumus, vadoties no iepriekšējiem importiem.\n"
+"Ja šī importēšana tiek veikta pirmo reizi, iespējams, ka jums būs jāsasaista "
+"pilnīgi visas rindas. Turpinot importēšanu, vednis centīsies sasaistīt "
+"darījumus, vadoties no iepriekšējiem importiem.\n"
 "\n"
-"Ja šī importēšana tiek veikta jaunā failā, vispirms jums būs jāiestata faila grāmatas, jo no tā būs atkarīgs tas, kā GnuCash veiks darījumu apstrādi. Ja šis ir netukšs fails, šī izvēle netiks rādīta.\n"
+"Ja šī importēšana tiek veikta jaunā failā, vispirms jums būs jāiestata faila "
+"grāmatas, jo no tā būs atkarīgs tas, kā GnuCash veiks darījumu apstrādi. Ja "
+"šis ir netukšs fails, šī izvēle netiks rādīta.\n"
 "\n"
 "Darījuma sasaistes ticamība ar kategoriju ir parādīta ar attiecīgu krāsu.\n"
 "\n"
@@ -15810,8 +17002,14 @@ msgstr "Atļaut izlaist grāmatojuma darbību"
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:3
 #: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
-msgstr "Atļaut IZLAIST darbību grāmatojuma saskaņošanā. Ja atļauts, grāmatojums, kura rezultāts ir dzeltenajā zonā (virs automātiskā grāmatojuma slieksņa) automātiski tiks izlaists."
+msgid ""
+"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
+"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
+"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
+msgstr ""
+"Atļaut IZLAIST darbību grāmatojuma saskaņošanā. Ja atļauts, grāmatojums, "
+"kura rezultāts ir dzeltenajā zonā (virs automātiskā grāmatojuma slieksņa) "
+"automātiski tiks izlaists."
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:4
 msgid "Enable update match action"
@@ -15819,28 +17017,66 @@ msgstr "Ieslēgt atbilstības pielabošanas darbību"
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:5
 #: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and has a different date or amount than the matching existing transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by default."
-msgstr "Ieslēgt Atjaunot un saskaņot darbību grāmatojumu meklētājā. Ja tas ieslēgts, grāmatojumi, kuru atbilstības rezultāts ir augstāks par automātiskās nokārtošanas slieksni un kam ir tikai cits datums vai summa, kā saistītajam grāmatojumam, pēc noklusēšanas tiks pielaboti un nokārtoti."
+msgid ""
+"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If "
+"enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR "
+"threshold and has a different date or amount than the matching existing "
+"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by "
+"default."
+msgstr ""
+"Ieslēgt Atjaunot un saskaņot darbību grāmatojumu meklētājā. Ja tas ieslēgts, "
+"grāmatojumi, kuru atbilstības rezultāts ir augstāks par automātiskās "
+"nokārtošanas slieksni un kam ir tikai cits datums vai summa, kā saistītajam "
+"grāmatojumam, pēc noklusēšanas tiks pielaboti un nokārtoti."
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:6
 msgid "<b>Generic Importer</b>"
 msgstr "<b>Vispārīgs importētājs</b>"
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:7
-msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
-msgstr "Daži komerciālie bankomāti (kas nepieder finanšu institūcijai) ir uzstādīti tādās vietās kā veikali. Šie bankomāti pievieno savu maksu summai uzreiz, nevis parāda to kā atsevišķu darījumu, vai ikmēneša bankas pakalpojumu maksu. Piemēram, jūs izņemat 100, bet jums noskaita 101,50. Ja jūs manuāli ievadījāt 100, šīs summas nesakritīs. Jums tāpēc jāiestata kopējā maksa, kāda tā ir (jūsu vietējās naudas vienībās), lai darījums būtu atpazīts kā saistīts."
+msgid ""
+"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
+"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee "
+"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be "
+"recognised as a match."
+msgstr ""
+"Daži komerciālie bankomāti (kas nepieder finanšu institūcijai) ir uzstādīti "
+"tādās vietās kā veikali. Šie bankomāti pievieno savu maksu summai uzreiz, "
+"nevis parāda to kā atsevišķu darījumu, vai ikmēneša bankas pakalpojumu "
+"maksu. Piemēram, jūs izņemat 100, bet jums noskaita 101,50. Ja jūs manuāli "
+"ievadījāt 100, šīs summas nesakritīs. Jums tāpēc jāiestata kopējā maksa, "
+"kāda tā ir (jūsu vietējās naudas vienībās), lai darījums būtu atpazīts kā "
+"saistīts."
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:8
-msgid "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
-msgstr "Grāmatojums, kura rezultāts ir zaļajā zonā (virs vai vienāds ar automātiski nokārtotā grāmatojuma slieksni) tiks nokārtots automātiski."
+msgid ""
+"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
+"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+msgstr ""
+"Grāmatojums, kura rezultāts ir zaļajā zonā (virs vai vienāds ar automātiski "
+"nokārtotā grāmatojuma slieksni) tiks nokārtots automātiski."
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:9
-msgid "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
-msgstr "Grāmatojums, kura saskaņots rezultāts ir sarkanajā zonā (virs redzamā sākumpunkta, bet zem vai vienāds ar automātiskā grāmatojuma slieksni) tiks pievienots automātiski."
+msgid ""
+"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
+"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
+"default."
+msgstr ""
+"Grāmatojums, kura saskaņots rezultāts ir sarkanajā zonā (virs redzamā "
+"sākumpunkta, bet zem vai vienāds ar automātiskā grāmatojuma slieksni) tiks "
+"pievienots automātiski."
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:10
-msgid "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
-msgstr "Minimālais rezultāts, kāds vajadzīgs potenciālajai saderībai, lai tā būtu redzama saskaņoto sarakstā."
+msgid ""
+"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
+"list."
+msgstr ""
+"Minimālais rezultāts, kāds vajadzīgs potenciālajai saderībai, lai tā būtu "
+"redzama saskaņoto sarakstā."
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:11
 msgid "Commercial ATM _fees threshold"
@@ -15864,8 +17100,11 @@ msgid "Use _bayesian matching"
 msgstr "Izmantot _Baijesa saskaņošanu"
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:16
-msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
-msgstr "Izmantot varbūtības algoritmus jaunu grāmatojumu saskaņošanai esošiem kontiem."
+msgid ""
+"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgstr ""
+"Izmantot varbūtības algoritmus jaunu grāmatojumu saskaņošanai esošiem "
+"kontiem."
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:17
 #: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:15
@@ -15874,8 +17113,13 @@ msgstr "Automātiski izveidot jaunus vērtspapīrus"
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:18
 #: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do with each unknown commodity."
-msgstr "Iespējo automātisku preču izveidi ja importēšanas laikā parādās nezināma akcija. Pretējā gadījumā tiks jautāt, ko darīt ar katru nezināmo akciju."
+msgid ""
+"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity "
+"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do "
+"with each unknown commodity."
+msgstr ""
+"Iespējo automātisku preču izveidi ja importēšanas laikā parādās nezināma "
+"akcija. Pretējā gadījumā tiks jautāt, ko darīt ar katru nezināmo akciju."
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:19
 #: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:12
@@ -15940,7 +17184,8 @@ msgstr "Izvēlēties \"R\", lai saskaņotu saskaņotam grāmatojumam."
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:36
 msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
-msgstr "Izvēlēties nevienu, lai izlaistu grāmatojumu (tas netiks vispār importēts)."
+msgstr ""
+"Izvēlēties nevienu, lai izlaistu grāmatojumu (tas netiks vispār importēts)."
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:37
 msgid "(none)"
@@ -15959,20 +17204,34 @@ msgid "Green"
 msgstr "Zaļš"
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:41
-msgid "This transaction probably requires your intervention or it will be imported unbalanced."
-msgstr "Šim grāmatojumam, iespējams, nepieciešama jūsu iejaukšanās, vai arī tas tiks importēts nesabalansēts."
+msgid ""
+"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
+"unbalanced."
+msgstr ""
+"Šim grāmatojumam, iespējams, nepieciešama jūsu iejaukšanās, vai arī tas tiks "
+"importēts nesabalansēts."
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:42
-msgid "This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the match or destination account)."
-msgstr "Šis grāmatojums tiks importēts balansēts (jums tomēr vajadzēs vēlreiz pārbaudīt to saderību vai konta galamērķi)."
+msgid ""
+"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
+"check the match or destination account)."
+msgstr ""
+"Šis grāmatojums tiks importēts balansēts (jums tomēr vajadzēs vēlreiz "
+"pārbaudīt to saderību vai konta galamērķi)."
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:43
 msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr "Šim grāmatojumam nepieciešama jūsu iejaukšanās, vai arī tas NETIKS importēts."
+msgstr ""
+"Šim grāmatojumam nepieciešama jūsu iejaukšanās, vai arī tas NETIKS importēts."
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:44
-msgid "Double click on the transaction to change the matching transaction to reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)."
-msgstr "Klikšķiniet ar dubultklikšķi uz grāmatojuma lai to saskaņotu, vai izveidotu automātisku sadalījuma mērķa kontā (ja tas nepieciešams)."
+msgid ""
+"Double click on the transaction to change the matching transaction to "
+"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
+"required)."
+msgstr ""
+"Klikšķiniet ar dubultklikšķi uz grāmatojuma lai to saskaņotu, vai izveidotu "
+"automātisku sadalījuma mērķa kontā (ja tas nepieciešams)."
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:45
 msgid "Generic import transaction matcher"
@@ -15980,7 +17239,8 @@ msgstr "Vispārīgs importa grāmatojuma saskaņotājs"
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:46
 msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
-msgstr "Saraksts ar lejupielādētiem grāmatojumiem (parādīts pirmsākuma sadalījums):"
+msgstr ""
+"Saraksts ar lejupielādētiem grāmatojumiem (parādīts pirmsākuma sadalījums):"
 
 #: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Enable SKIP transaction action"
@@ -15995,40 +17255,82 @@ msgid "Use bayesian matching"
 msgstr "Izmantot varbūtības saskaņošanu"
 
 #: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be used."
-msgstr "Atļauj varbūtības saskaņošanu, kad saskaņo importētu ar esošu grāmatojumu. Citādi tiks izmantots mazāk sarežģīts grāmatojumu saderības mehānisms."
+msgid ""
+"Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
+"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
+"mechanism will be used."
+msgstr ""
+"Atļauj varbūtības saskaņošanu, kad saskaņo importētu ar esošu grāmatojumu. "
+"Citādi tiks izmantots mazāk sarežģīts grāmatojumu saderības mehānisms."
 
 #: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Minimum score to be displayed"
 msgstr "Minimālais rezultāts, lai tas būtu redzams"
 
 #: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction must have to be displayed in the match list."
-msgstr "Šis lauks norāda minimālo saskaņošanas rezultātu, kāds vajadzīgs, lai potenciālais saskaņošanas grāmatojums būtu redzams saskaņošanas sarakstā."
+msgid ""
+"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
+"transaction must have to be displayed in the match list."
+msgstr ""
+"Šis lauks norāda minimālo saskaņošanas rezultātu, kāds vajadzīgs, lai "
+"potenciālais saskaņošanas grāmatojums būtu redzams saskaņošanas sarakstā."
 
 #: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Add matching transactions below this score"
 msgstr "Pievienot saskaņotus grāmatojumus zem šī rezultāta"
 
 #: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match score) will be added to the GnuCash file by default."
-msgstr "Šis lauks norāda summu, zem kuras automātiski tiks pievienots saistīts grāmatojums. Grāmatojums, kura labākais saskaņas rezultāts ir sarkanajā zonā (virs redzamā minimuma rezultāta, bet zem vai vienāds ar pievienot saistīto rezultātu), tiks pievienots GnuCasg failam automātiski."
+msgid ""
+"This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
+"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
+"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
+"score) will be added to the GnuCash file by default."
+msgstr ""
+"Šis lauks norāda summu, zem kuras automātiski tiks pievienots saistīts "
+"grāmatojums. Grāmatojums, kura labākais saskaņas rezultāts ir sarkanajā zonā "
+"(virs redzamā minimuma rezultāta, bet zem vai vienāds ar pievienot saistīto "
+"rezultātu), tiks pievienots GnuCasg failam automātiski."
 
 #: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Clear matching transactions above this score"
 msgstr "Nokārtot saskaņotus grāmatojumus virs šī rezultāta"
 
 #: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "This field specifies the threshold above which a matching transaction will be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
-msgstr "Šis lauks norāda aizturēto summu, kuru pārsniedzot automātiski tiks nokārtots derīgs grāmatojums. Grāmatojums, kura labākais saderības rezultāts ir zaļajā zonā (virs vai vienāds ar automātiskā grāmatojuma slieksni) tiks nokārtots automātiski."
+msgid ""
+"This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
+"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
+"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
+"default."
+msgstr ""
+"Šis lauks norāda aizturēto summu, kuru pārsniedzot automātiski tiks "
+"nokārtots derīgs grāmatojums. Grāmatojums, kura labākais saderības rezultāts "
+"ir zaļajā zonā (virs vai vienāds ar automātiskā grāmatojuma slieksni) tiks "
+"nokārtots automātiski."
 
 #: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
 msgstr "Maksimālā maksa par bankomāta izmantošanu jūsu"
 
 #: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
-msgstr "Šis lauks norāda papildus maksu, kas ir ņemta vērā saskaņojot importētos grāmatojumus. Daži komerciālie bankomāti (kas nepieder finanšu institūcijai) ir uzstādīti tādās vietās kā veikali. Šie bankomāti pievieno savu maksu summai uzreiz, nevis parāda to kā atsevišķu darījumu, vai ikmēneša bankas pakalpojumu maksu. Piemēram, jūs izņemat 100, bet jums noskaita 101,50. Ja jūs manuāli ievadījāt 100, šīs summas nesakritīs. Jums tāpēc jāiestata maksimālā maksa, kāda tā ir (jūsu vietējās naudas vienībās), lai darījums būtu atpazīts kā saistīts."
+msgid ""
+"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
+"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
+"financial institution) are installed in places like convenience stores. "
+"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a "
+"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you "
+"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you "
+"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to "
+"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
+"currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgstr ""
+"Šis lauks norāda papildus maksu, kas ir ņemta vērā saskaņojot importētos "
+"grāmatojumus. Daži komerciālie bankomāti (kas nepieder finanšu institūcijai) "
+"ir uzstādīti tādās vietās kā veikali. Šie bankomāti pievieno savu maksu "
+"summai uzreiz, nevis parāda to kā atsevišķu darījumu, vai ikmēneša bankas "
+"pakalpojumu maksu. Piemēram, jūs izņemat 100, bet jums noskaita 101,50. Ja "
+"jūs manuāli ievadījāt 100, šīs summas nesakritīs. Jums tāpēc jāiestata "
+"maksimālā maksa, kāda tā ir (jūsu vietējās naudas vienībās), lai darījums "
+"būtu atpazīts kā saistīts."
 
 #: ../src/import-export/import-account-matcher.c:118
 msgid "Account ID"
@@ -16037,8 +17339,12 @@ msgstr "Konta ID"
 #: ../src/import-export/import-account-matcher.c:190
 #: ../src/import-export/import-account-matcher.c:358
 #, c-format
-msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
-msgstr "Šis konts %s ir viettura konts un nepieļauj grāmatojumus. Izvēlieties citu kontu."
+msgid ""
+"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
+"Please choose a different account."
+msgstr ""
+"Šis konts %s ir viettura konts un nepieļauj grāmatojumus. Izvēlieties citu "
+"kontu."
 
 #: ../src/import-export/import-account-matcher.c:326
 #: ../src/import-export/import-account-matcher.c:491
@@ -16046,8 +17352,13 @@ msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(Pilns konta ID:"
 
 #: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115
-msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
-msgstr "Izvēlieties akcijas, lai saskaņotu sekojošam maiņas specifiskam kodam. Ņemiet vērā, ka preču maiņas kods, kuru izvēlēsieties tiks pārrakstīts."
+msgid ""
+"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
+"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
+"overwritten."
+msgstr ""
+"Izvēlieties akcijas, lai saskaņotu sekojošam maiņas specifiskam kodam. "
+"Ņemiet vērā, ka preču maiņas kods, kuru izvēlēsieties tiks pārrakstīts."
 
 #: ../src/import-export/import-format-dialog.c:78
 msgid "m/d/y"
@@ -16065,68 +17376,68 @@ msgstr "g/m/d"
 msgid "y/d/m"
 msgstr "g/d/m"
 
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:263
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:262
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Mērķa konts bilances sadalīšanai automātiski."
 
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:487
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:486
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:489
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:488
 msgid "U+R"
 msgstr "U+R"
 
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:498
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:497
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:734
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:733
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Jauns, jau balansēts"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be
 #. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:760
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:759
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Jauns, pārskaitīt %s uz (manuāli) \"%s\" "
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be
 #. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:768
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:767
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Jauns, pārskaitīt %s uz (auto) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:779
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:778
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Jauns, NEBALANSĒTS (vajag acct, lai pārskaitītu %s)!"
 
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:791
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:790
 msgid "Reconcile (manual) match"
 msgstr "Saskaņot (manuālo) saderību"
 
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:795
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:794
 msgid "Reconcile (auto) match"
 msgstr "Saskaņot (auto) saderību"
 
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:801
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:820
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:800
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:819
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Saderība nav veikta!"
 
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:810
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:809
 msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgstr "Pielabot un saskaņot (manuāli)"
 
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:814
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:813
 msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgstr "Pielabot un saskaņot (automātiski)"
 
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:825
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:824
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Neimportēt (nav izvēlēta darbība)"
 
@@ -16134,12 +17445,12 @@ msgstr "Neimportēt (nav izvēlēta darbība)"
 msgid "Confidence"
 msgstr "Noslēpums"
 
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:577
 msgid "Select a .log file to replay"
 msgstr "Izvēlieties atskaņojamo žurnāla failu"
 
 #. Translators: %s is the file name.
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:597
 #, c-format
 msgid "Cannot open the current log file: %s"
 msgstr "Nevar atvērt pašreizējo žurnāla failu: %s"
@@ -16148,18 +17459,20 @@ msgstr "Nevar atvērt pašreizējo žurnāla failu: %s"
 #. * First argument is the filename,
 #. * second argument is the error.
 #.
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:613
 #, c-format
 msgid "Failed to open log file: %s: %s"
 msgstr "Žurnāla faila atvēršana neizdevās: %s: %s"
 
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:623
 msgid "The log file you selected was empty."
 msgstr "Izvēlētais žurnāla fails ir tukšs."
 
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
-msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
-msgstr "Izvēlētais žurnāla fails nav izlasāms. Faila iesākums nebija atpazīstams."
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:632
+msgid ""
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
+msgstr ""
+"Izvēlētais žurnāla fails nav izlasāms. Faila iesākums nebija atpazīstams."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
 msgid "_Replay GnuCash .log file..."
@@ -16237,19 +17550,29 @@ msgid "GnuCash account name"
 msgstr "GnuCash konta nosaukums"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2648
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2658
 msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
-msgstr "Ievadīt nosaukumu vai īsu aprakstu, kā \"Sarkanās cepures akcijas\"."
+msgstr "Ievadiet nosaukumu vai īsu aprakstu, kā \"Sarkanās cepures akcijas\"."
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2655
-msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own."
-msgstr "Ievadīt rādītāja simbolu vai citu labi zināmu saīsinājumu kā \"RHT\". Ja neviena nav, vai jūs to nezināt, izveidojiet savu."
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2665
+msgid ""
+"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
+"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
+msgstr ""
+"Ievadiet rādītāja simbolu vai citu labi zināmu saīsinājumu kā \"RHT\". Ja "
+"neviena nav, vai jūs to nezināt, izveidojiet savu."
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2663
-msgid "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, you can enter a new one."
-msgstr "Izvēlieties biržu, kurā simbols tiks tirgots, vai arī izvēlieties investīciju veidu (kā FONDS akcijām). Ja neredziet savu biržu, vai arī piemērotu investīciju veids, variet ievadīt jaunu."
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2673
+msgid ""
+"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
+"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
+"or an appropriate investment type, you can enter a new one."
+msgstr ""
+"Izvēlieties biržu, kurā simbols tiks tirgots, vai arī izvēlieties "
+"investīciju veidu (kā FONDS akcijām). Ja neredziet savu biržu, vai arī "
+"piemērotu investīciju veids, varat ievadīt jaunu."
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
 msgid "Enter information about"
@@ -16268,7 +17591,7 @@ msgid "_Exchange or abbreviation type:"
 msgstr "_Birža vai saīsinājuma veids:"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3085
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3095
 msgid "(split)"
 msgstr "(sadalīt)"
 
@@ -16278,44 +17601,46 @@ msgstr "Izvēlieties failu atvēršanai."
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1513
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
-msgstr "Fails nav atrasts, vai arī ir noliegta atļauja to lasīt. Izvēlieties citu failu."
+msgstr ""
+"Fails nav atrasts, vai arī ir noliegta atļauja to lasīt. Izvēlieties citu "
+"failu."
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1524
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Tas QIF fails ir jau atvērts. Izvēlieties citu failu."
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1582
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1592
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Izvēlēties QIF failu"
 
 #. Swap the button label between pause and resume.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1645
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1649
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2756
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2760
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1655
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1659
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2766
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2770
 msgid "_Resume"
 msgstr "Ko_psavilkums"
 
 #. Inform the user.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1734
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1804
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2842
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1744
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1814
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2852
 msgid "Canceled"
 msgstr "Atcelts"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1748
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1752
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1758
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1762
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Ielādējot QIF failu radās kļūda."
 
 #. Inform the user.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1749
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1823
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1879
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2862
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2883
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2930
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1759
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1777
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1833
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1889
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2872
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2893
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2940
 msgid "Failed"
 msgstr "Neizdevās"
 
@@ -16323,94 +17648,106 @@ msgstr "Neizdevās"
 #. Remove any converted data.
 #. An error occurred during duplicate checking.
 #. Remove any converted data.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1800
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2838
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2856
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2879
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2924
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1810
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2848
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2889
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2934
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Tīrīšana"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1822
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1826
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1836
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Reģistrēta kļūda, analizējot QIF failu."
 
 #. The file was loaded successfully.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1898
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1908
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Lādēšana pabeigta"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1929
-msgid "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
-msgstr "Nospiežot Start pogu, GnuCash ielādēs QIF failu. Ja nebūs kļūdu vai brīdinājumu, varēsiet automātiski turpināt nākamo soli. Ja ne, zemāk tiks parādīta detalizēta informācija apskatei."
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1939
+msgid ""
+"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
+"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
+"Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr ""
+"Nospiežot Start pogu, GnuCash ielādēs QIF failu. Ja nebūs kļūdu vai "
+"brīdinājumu, varēsiet automātiski turpināt nākamo soli. Ja ne, zemāk tiks "
+"parādīta detalizēta informācija apskatei."
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2494
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2504
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Izvēlieties QIF faila valūtu un grāmatošanas iestatījumus"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2501
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2511
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Ievadiet QIF faila valūtu"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2683
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2693
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Ievadiet esošu nacionālo valūtu vai ievadiet atšķirīgu veidu."
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2861
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2871
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2875
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "Konvertējot QIF datus atklāta kļūda."
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2915
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2925
 msgid "Canceling"
 msgstr "Atcelšana"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2929
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2933
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2939
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Meklējot dublikātus atklāta kļūda."
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2962
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Pārvēršana pabeigta"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
-msgid "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
-msgstr "Nospiežot Start pogu, GnuCash ielādēs QIF failu. Ja nebūs kļūdu vai brīdinājumu, varēsiet automātiski turpināt nākamo soli. Ja ne, zemāk tiks parādīta detalizēta informācija apskatei."
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2994
+msgid ""
+"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
+"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
+"Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr ""
+"Nospiežot Start pogu, GnuCash ielādēs QIF failu. Ja nebūs kļūdu vai "
+"brīdinājumu, varēsiet automātiski turpināt nākamo soli. Ja ne, zemāk tiks "
+"parādīta detalizēta informācija apskatei."
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3180
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3190
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash nevarēja saglabāt jūsu plāna iestatījumu."
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3213
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3223
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Importējot radās kļūda."
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3215
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3225
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF imports pabeigts."
 
 #. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3440
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF konta nosaukums"
 
 #. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3456
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF kategorijas nosaukums"
 
 #. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3462
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF saņēmējs/piezīmes"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3527
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3537
 msgid "Match?"
 msgstr "Saistīts?"
 
@@ -16420,17 +17757,25 @@ msgstr "QIF importēšanas vednis"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:2
 msgid ""
-"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
+"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
+"programs. \n"
 "\n"
-"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. "
+"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
+"process. "
 msgstr ""
-"GnuCash var importēt finanšu datus no QIF (Paātrinātais apmaiņas formāts) failiem, ko uzrakstījušas programmas kā Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, u.c. \n"
+"GnuCash var importēt finanšu datus no QIF (Paātrinātais apmaiņas formāts) "
+"failiem, ko uzrakstījušas programmas kā Quicken/QuickBooks, MS Money, "
+"Moneydance, u.c. \n"
 "\n"
-"Importēšanas procesā ir vairāki soļi. Jūsu GnuCash konti tiks mainīti tiklīdz klikšķināsiet \"Pielietot\" procesa beigās. \n"
+"Importēšanas procesā ir vairāki soļi. Jūsu GnuCash konti tiks mainīti "
+"tiklīdz klikšķināsiet \"Pielietot\" procesa beigās. \n"
 "\n"
-"Klikšķiniet \"Tālāk\", lai sāktu QIF datu lādēšanu vai \"Atcelt\", lai pārtrauktu šo procesu."
+"Klikšķiniet \"Tālāk\", lai sāktu QIF datu lādēšanu vai \"Atcelt\", lai "
+"pārtrauktu šo procesu."
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:7
 msgid "Import QIF files"
@@ -16438,13 +17783,19 @@ msgstr "Importēt QIF failus"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:8
 msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n"
+"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
+"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the "
+"account(s) in the file.\n"
 "\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't worry if your data is in multiple files. \n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't "
+"worry if your data is in multiple files. \n"
 msgstr ""
-"Izvēlieties ielādējamo failu. Klikšķinot \"Tālāk\", fails tiks atvērts un analizēts. Jums varbūt būs jāatbild uz dažiem jautājumiem par kontu(iem) šajā failā.\n"
+"Izvēlieties ielādējamo failu. Klikšķinot \"Tālāk\", fails tiks atvērts un "
+"analizēts. Jums varbūt būs jāatbild uz dažiem jautājumiem par kontu(iem) "
+"šajā failā.\n"
 "\n"
-"Jums būs iespēja atvērt tik daudz failu, cik vēlaties, tādēļ neuztraucaties, ja jūsu dati ir vairākos failos. \n"
+"Jums būs iespēja atvērt tik daudz failu, cik vēlaties, tādēļ neuztraucaties, "
+"ja jūsu dati ir vairākos failos. \n"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:12
 msgid "_Select..."
@@ -16464,17 +17815,29 @@ msgstr "Atvērt QIF failus"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:16
 msgid ""
-"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed. In most cases, it is possible to automatically determine which format is in use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data. \n"
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
+"automatically determine which format is in use in a particular file. "
+"However, in the file you have just imported there exist more than one "
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file. QIF files created by European software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
+"software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
 msgstr ""
-"QIF faila formāts nenosaka, kādā kārtībā ir  norādītas datuma dienas, mēneši un gadi. Vairākumā gadījumu ir iespējams automātiski noteikt, kāds formāts tiek lietots konkrētajā failā. Tomēr failā, kurā jūs tikko importējāt ir iespējami vairāki formāti, kas atbilst šiem datiem. \n"
+"QIF faila formāts nenosaka, kādā kārtībā ir  norādītas datuma dienas, mēneši "
+"un gadi. Vairākumā gadījumu ir iespējams automātiski noteikt, kāds formāts "
+"tiek lietots konkrētajā failā. Tomēr failā, kurā jūs tikko importējāt ir "
+"iespējami vairāki formāti, kas atbilst šiem datiem. \n"
 "\n"
-"Izvēlieties šim failam datuma formātu. QIF failos, ko izveidojušas Eiropas programmatūras, tas parasti ir \"d-m-g\" jeb diena-mēnesis-gads formātā, bet ASV QIF failos \"m-d-g\" jeb mēnesis-diena-gads. \n"
+"Izvēlieties šim failam datuma formātu. QIF failos, ko izveidojušas Eiropas "
+"programmatūras, tas parasti ir \"d-m-g\" jeb diena-mēnesis-gads formātā, bet "
+"ASV QIF failos \"m-d-g\" jeb mēnesis-diena-gads. \n"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:20
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
-msgstr "Klikšķiniet \"Atpakaļ\", lai atceltu šī faila atvēršanu un izvēlieties citu."
+msgstr ""
+"Klikšķiniet \"Atpakaļ\", lai atceltu šī faila atvēršanu un izvēlieties citu."
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:21
 msgid "Set a date format for this QIF file"
@@ -16482,13 +17845,19 @@ msgstr "Iestatīt datuma formātu šim QIF failam"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:22
 msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
-"Please enter a name for the account. If the file was exported from another accounting program, you should use the same account name that was used in that program.\n"
+"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
+"accounting program, you should use the same account name that was used in "
+"that program.\n"
 msgstr ""
-"Šķiet, ka QIF fails, kuru jūs tikko atvērāt, ietver tikai viena konta grāmatojumus, bet fails nenorāda šī konta nosaukumu. \n"
+"Šķiet, ka QIF fails, kuru jūs tikko atvērāt, ietver tikai viena konta "
+"grāmatojumus, bet fails nenorāda šī konta nosaukumu. \n"
 "\n"
-"Ievadiet konta nosaukumu. Ja fails ir eksportēts no citas grāmatvedības programmas, jums vajadzētu izmatot to pašu konta nosaukumu, kas tika lietots tajā programmā.\n"
+"Ievadiet konta nosaukumu. Ja fails ir eksportēts no citas grāmatvedības "
+"programmas, jums vajadzētu izmatot to pašu konta nosaukumu, kas tika lietots "
+"tajā programmā.\n"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:26
 msgid "Account name:"
@@ -16500,13 +17869,17 @@ msgstr "Iestatīt noklusēto QIF konta nosaukumu"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:28
 msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
+"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import process. "
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
+"QIF import process. "
 msgstr ""
-"Klikšķiniet \"Atvērt citu failu\", ja jums tagad ir vairāki dati importēšanai. To var darīt, ja konti ir saglabāti atsevišķos QIF failos.\n"
+"Klikšķiniet \"Atvērt citu failu\", ja jums tagad ir vairāki dati "
+"importēšanai. To var darīt, ja konti ir saglabāti atsevišķos QIF failos.\n"
 "\n"
-"Klikšķiniet \"Tālāk\", lai pabeigtu failu atvēršanu un pārietu pie nākamā QIF importēšanas procesa soļa."
+"Klikšķiniet \"Tālāk\", lai pabeigtu failu atvēršanu un pārietu pie nākamā "
+"QIF importēšanas procesa soļa."
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:31
 msgid "_Unload selected file"
@@ -16522,13 +17895,34 @@ msgstr "QIF faili, kurus jūs esat atvēris"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:34
 msgid ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with the same name, or a similar name and compatible type, that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
+"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
+"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, "
+"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new "
+"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like "
+"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
 "\n"
-"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other personal finance program, including a separate account for each stock you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
+"other personal finance program, including a separate account for each stock "
+"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
+"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
+"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
+"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
+"alone.\n"
 msgstr ""
-"Nākošajā lapā konti jūsu QIF failos un jebkuras akcijas vai vērtspapīri, kas jums pieder, tiks saskaņoti ar GnuCash kontiem. Ja jau ir GnuCash konts ar tādu vai līdzīgu nosaukumu un savienojama veidu, šāds konts tiks izmantots kā saskaņots; ja ne, GnuCash izveidos jaunu kontu ar tādu pašu nosaukumu un veidu, kā šis QIF konts. Ja jums nepatīk ierosinātais GnuCash konts, ar dubultklikšķi mainiet to.\n"
+"Nākošajā lapā konti jūsu QIF failos un jebkuras akcijas vai vērtspapīri, kas "
+"jums pieder, tiks saskaņoti ar GnuCash kontiem. Ja jau ir GnuCash konts ar "
+"tādu vai līdzīgu nosaukumu un savienojama veidu, šāds konts tiks izmantots "
+"kā saskaņots; ja ne, GnuCash izveidos jaunu kontu ar tādu pašu nosaukumu un "
+"veidu, kā šis QIF konts. Ja jums nepatīk ierosinātais GnuCash konts, ar "
+"dubultklikšķi mainiet to.\n"
 "\n"
-"Ņemiet vērā, ka GnuCash izveidos daudz kontu, kuri iepriekš nepastāvējā jūsu citā finanšu programmā, ieskaitot atsevišķu kontu katrai jums piederošai akcijai, atsevišķi konti brokera pakalpojumu segšanai, īpaši \"Pašu kapitāls\" konti (nesadalītās peļņas subkonti noklusēti), kas ir pirmsākums jūsu sākuma bilance, utt. Visi šie konti parādīsies nākošajā lapā, ja vēlaties, varēsiet tos mainīt, bet tas ir droši atstāt tos kā ir.\n"
+"Ņemiet vērā, ka GnuCash izveidos daudz kontu, kuri iepriekš nepastāvējā jūsu "
+"citā finanšu programmā, ieskaitot atsevišķu kontu katrai jums piederošai "
+"akcijai, atsevišķi konti brokera pakalpojumu segšanai, īpaši \"Pašu kapitāls"
+"\" konti (nesadalītās peļņas subkonti noklusēti), kas ir pirmsākums jūsu "
+"sākuma bilance, utt. Visi šie konti parādīsies nākošajā lapā, ja vēlaties, "
+"varēsiet tos mainīt, bet tas ir droši atstāt tos kā ir.\n"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:38
 msgid "Accounts and stock holdings"
@@ -16552,15 +17946,26 @@ msgstr "Saskaņot QIF kontus ar GnuCash kontiem"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:43
 msgid ""
-"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be converted to a GnuCash account. \n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
+"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
+"converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not like by double-clicking on the line containing the category name.\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
+"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
+"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
+"name.\n"
 "\n"
-"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely within GnuCash."
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
+"safely within GnuCash."
 msgstr ""
-"Grāmatojumu klasificēšanai GnuCash drīzāk izmanto atsevišķus ieņēmumu un izdevumu kontus nevis kategorijas. Katra kategorija jūsu QIF failā tiks konvertēta uz GnuCash kontu. \n"
+"Grāmatojumu klasificēšanai GnuCash drīzāk izmanto atsevišķus ieņēmumu un "
+"izdevumu kontus nevis kategorijas. Katra kategorija jūsu QIF failā tiks "
+"konvertēta uz GnuCash kontu. \n"
 "\n"
-"Nākošajā lapā jums būs iespēja apskatīt piedāvātos saistītos datus starp QIF kategorijām un GnuCash failiem. Jūs varat mainīt saistītos grāmatojumus un izmest tos, kurus nevēlaties, ar dubultklikšķi klikšķinot uz rindas ar kategorijas nosaukumu.\n"
+"Nākošajā lapā jums būs iespēja apskatīt piedāvātos saistītos datus starp QIF "
+"kategorijām un GnuCash failiem. Jūs varat mainīt saistītos grāmatojumus un "
+"izmest tos, kurus nevēlaties, ar dubultklikšķi klikšķinot uz rindas ar "
+"kategorijas nosaukumu.\n"
 "\n"
 "Ja vēlāk pārdomāsiet, jūs droši varat atpazīt GnuCash kontu struktūru."
 
@@ -16574,13 +17979,23 @@ msgstr "Saskaņot QIF kategorijas ar GnuCash kontiem"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:50
 msgid ""
-"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
+"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
-"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
+"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
+"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
+"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
 msgstr ""
-"QIF failos, kas lejupielādēti no bankas un citām finanšu institūcijām, var nebūt informācija par kontiem un kategorijām, kas palīdz tos sakārtot GnuCash kontos. \n"
+"QIF failos, kas lejupielādēti no bankas un citām finanšu institūcijām, var "
+"nebūt informācija par kontiem un kategorijām, kas palīdz tos sakārtot "
+"GnuCash kontos. \n"
 "\n"
-"Sekojošā lapā jūs redzēsiet tekstu, kas parādīsies grāmatojuma Saņēmēja un Piezīmju laukos bez QIF konta vai kategorijas. Pēc noklusēšanas, šie grāmatojumi ir piešķirti 'Nenorādīts' GnuCash kontam. Ja izvēlēsieties citu kontu, tas tiks iegaumēts turpmākajiem QIF failiem."
+"Sekojošā lapā jūs redzēsiet tekstu, kas parādīsies grāmatojuma Saņēmēja un "
+"Piezīmju laukos bez QIF konta vai kategorijas. Pēc noklusēšanas, šie "
+"grāmatojumi ir piešķirti 'Nenorādīts' GnuCash kontam. Ja izvēlēsieties citu "
+"kontu, tas tiks iegaumēts turpmākajiem QIF failiem."
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:53
 msgid "Payees and memos"
@@ -16591,8 +18006,12 @@ msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
 msgstr "Saskaņot saņēmējus/piezīmes ar GnuCash kontiem"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:55
-msgid "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
-msgstr "QIF importētājs pašreiz nevar apstrādāt multi-valūtas QIF failus. Visiem kontiem, kurus jūs importējat, jābūt nosauktiem vienā valūtā.\n"
+msgid ""
+"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
+"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
+msgstr ""
+"QIF importētājs pašreiz nevar apstrādāt multi-valūtas QIF failus. Visiem "
+"kontiem, kurus jūs importējat, jābūt nosauktiem vienā valūtā.\n"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:57
 msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
@@ -16603,22 +18022,49 @@ msgid "<b>Book Options</b>"
 msgstr "<b>Grāmatas opcijas</b>"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:59
-msgid "Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come back to this page without cancelling and starting over, the dialog for setting book options will not be shown a second time when you go forward. You can access it directly from the menu via File->Properties."
-msgstr "Tā kā jūs veidojat jaunu failu, jums tiks piedāvātas grāmatu iestatījumu iespējas. Šie iestatījumi ietekmē to, kā GnuCash importēs darījumus. Ja jūs atgriezīsities šajā logā un sāksiet no gala, iestatījumos tiks rādītas tās iespējas, kādas tās tika izvēlētas iepriekšējā reizē. Jūs varat mainīt šos iestatījumus arī aktivizējot izvēlni Fails->Īpašības."
+msgid ""
+"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting "
+"book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come "
+"back to this page without cancelling and starting over, the dialog for "
+"setting book options will not be shown a second time when you go forward. "
+"You can access it directly from the menu via File->Properties."
+msgstr ""
+"Tā kā jūs veidojat jaunu failu, jums tiks piedāvātas grāmatu iestatījumu "
+"iespējas. Šie iestatījumi ietekmē to, kā GnuCash importēs darījumus. Ja jūs "
+"atgriezīsities šajā logā un sāksiet no gala, iestatījumos tiks rādītas tās "
+"iespējas, kādas tās tika izvēlētas iepriekšējā reizē. Jūs varat mainīt šos "
+"iestatījumus arī aktivizējot izvēlni Fails->Īpašības."
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:61
 msgid ""
-"In the following pages you will be asked to provide information about stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash needs some additional details about these investments that the QIF format does not provide. \n"
+"In the following pages you will be asked to provide information about "
+"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) "
+"you are importing. GnuCash needs some additional details about these "
+"investments that the QIF format does not provide. \n"
 "\n"
-"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments have the same abbreviation, you also need to indicate what type of abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment type.\n"
+"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
+"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
+"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
+"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
+"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
+"type.\n"
 "\n"
-"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are appropriate, you can enter a new one."
+"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
+"appropriate, you can enter a new one."
 msgstr ""
-"Sekojošajās lapās jums tiks prasīta informācija par akcijām, vērtspapīriem un citām investīcijām, kas parādās QIF failā(os), kurus jūs importējat. GnuCash ir nepieciešama papildus informācija par šiem ieguldījumiem, ko QIF formāts nepiedāvā. \n"
+"Sekojošajās lapās jums tiks prasīta informācija par akcijām, vērtspapīriem "
+"un citām investīcijām, kas parādās QIF failā(os), kurus jūs importējat. "
+"GnuCash ir nepieciešama papildus informācija par šiem ieguldījumiem, ko QIF "
+"formāts nepiedāvā. \n"
 "\n"
-"Gan akcijām, vērtspapīriem un citām investīcijām ir jābūt nosaukumam un saīsinājumam, tādai kā akciju simbols. Tā kā dažiem neattiecināmiem ieguldījumiem ir vienādi saīsinājumi, vajadzēs arī norādīt, kāda veida saīsinājumu ierakstījāt. Piemēram, jūs varat izvēlēties biržu, kam piešķirat simbolu (NASDAQ, NYSE, utt.), vai arī izvēlēties ieguldījuma veidu.\n"
+"Gan akcijām, vērtspapīriem un citām investīcijām ir jābūt nosaukumam un "
+"saīsinājumam, tādai kā akciju simbols. Tā kā dažiem neattiecināmiem "
+"ieguldījumiem ir vienādi saīsinājumi, vajadzēs arī norādīt, kāda veida "
+"saīsinājumu ierakstījāt. Piemēram, jūs varat izvēlēties biržu, kam piešķirat "
+"simbolu (NASDAQ, NYSE, utt.), vai arī izvēlēties ieguldījuma veidu.\n"
 "\n"
-"Ja neredzat savu biržu sarakstā, vai arī neviens no pieejamiem variantiem nav piemērots, ierakstiet jaunu."
+"Ja neredzat savu biržu sarakstā, vai arī neviens no pieejamiem variantiem "
+"nav piemērots, ierakstiet jaunu."
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:66
 msgid "Tradable commodities"
@@ -16635,16 +18081,27 @@ msgstr "QIF imports"
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:69
 msgid ""
 "\n"
-"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help to review them.\n"
+"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
+"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
+"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
+"to review them.\n"
 "\n"
-"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a check mark in the \"Match?\" column.\n"
+"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
+"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
+"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
+"check mark in the \"Match?\" column.\n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to review the possible matches."
 msgstr ""
 "\n"
-"Ja importējat QIF failu no bankas vai citas finanšu institūcijas, daži grāmatojumi GnuCash kontos jau var pastāvēt. Lai izvairītos no dublikātiem, GnuCash mēģina tos atrast un jums ir nepieciešams to pārskatīt.\n"
+"Ja importējat QIF failu no bankas vai citas finanšu institūcijas, daži "
+"grāmatojumi GnuCash kontos jau var pastāvēt. Lai izvairītos no dublikātiem, "
+"GnuCash mēģina tos atrast un jums ir nepieciešams to pārskatīt.\n"
 "\n"
-"Nākošajā lapā jums parādīs importēto grāmatojumu sarakstu. Izvēloties katru no tiem, zemāk tiks parādīts saraksts ar iespējami saistītajiem grāmatojumiem. Ja atrodat, klikšķiniet uz tā. Jūsu izvēle tiks apstiprināta ar ķeksīti \"Saistīts?\" kolonnā.\n"
+"Nākošajā lapā jums parādīs importēto grāmatojumu sarakstu. Izvēloties katru "
+"no tiem, zemāk tiks parādīts saraksts ar iespējami saistītajiem "
+"grāmatojumiem. Ja atrodat, klikšķiniet uz tā. Jūsu izvēle tiks apstiprināta "
+"ar ķeksīti \"Saistīts?\" kolonnā.\n"
 "\n"
 "Klikšķiniet \"Tālāk\", lai pārskatītu iespējamās sasaistes."
 
@@ -16666,15 +18123,25 @@ msgstr "Izvēlēties iespējamos dublikātus"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:79
 msgid ""
-"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash accounts. The account and category matching information you have entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered "
+"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import "
+"facility. \n"
 "\n"
-"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
+"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
+"staging area.\n"
 "\n"
 "Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
 msgstr ""
-"Klikšķiniet \"Pielietot\", lai importētu datus no sagatavošanas apgabala un atjaunotu jūsu GnuCash kontus. Jūsu ierakstītā kontam un kategorijai saistītā informācija tiks saglabāta un izmantota noklusēti nākošreiz, kad izmantosiet QIF importēšanu. \n"
+"Klikšķiniet \"Pielietot\", lai importētu datus no sagatavošanas apgabala un "
+"atjaunotu jūsu GnuCash kontus. Jūsu ierakstītā kontam un kategorijai "
+"saistītā informācija tiks saglabāta un izmantota noklusēti nākošreiz, kad "
+"izmantosiet QIF importēšanu. \n"
 "\n"
-"Klikšķiniet \"Atpakaļ\", lai apskatītu jūsu kontu un kategoriju saskaņojumus, mainītu valūtu un drošības iestatījumus jaunajiem kontiem vai, lai pievienotu vēl failus sagatavošanas apgabalam.\n"
+"Klikšķiniet \"Atpakaļ\", lai apskatītu jūsu kontu un kategoriju "
+"saskaņojumus, mainītu valūtu un drošības iestatījumus jaunajiem kontiem vai, "
+"lai pievienotu vēl failus sagatavošanas apgabalam.\n"
 "\n"
 "Klikšķiniet \"Atcelt\", lai pārtrauktu QIF importēšanu."
 
@@ -16697,7 +18164,7 @@ msgstr "Testa"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
 msgid "Enter a name for the account"
-msgstr "Ievadīt konta nosaukumu"
+msgstr "Ievadiet konta nosaukumu"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:2
 msgid "<b>QIF Import</b>"
@@ -16714,28 +18181,40 @@ msgstr "Rādīt QIF importa vednī tikai dokumentācijas lapas."
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:6
 #: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as reconciled."
-msgstr "Ja statuss QIF failā nav norādīts, darījums tiks atzīmēts kā saskaņots."
+msgid ""
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
+"as reconciled."
+msgstr ""
+"Ja statuss QIF failā nav norādīts, darījums tiks atzīmēts kā saskaņots."
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:7
 msgid "_Cleared"
 msgstr "_Nokārtots"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:8
-msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as cleared."
-msgstr "Ja statuss QIF failā nav norādīts, darījums tiks atzīmēts kā nokārtots."
+msgid ""
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
+"as cleared."
+msgstr ""
+"Ja statuss QIF failā nav norādīts, darījums tiks atzīmēts kā nokārtots."
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:9
 msgid "_Not cleared"
 msgstr "N_av nokārtots"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:10
-msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as not cleared."
-msgstr "Ja statuss QIF failā nav norādīts, darījuma statuss tiks atzīmēts kā nenokārtots."
+msgid ""
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
+"as not cleared."
+msgstr ""
+"Ja statuss QIF failā nav norādīts, darījuma statuss tiks atzīmēts kā "
+"nenokārtots."
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:11
-msgid "Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
-msgstr "Noklusētais grāmatojumu statuss (tiek mainīts, ja QIF failā ir norādīts cits)"
+msgid ""
+"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
+msgstr ""
+"Noklusētais grāmatojumu statuss (tiek mainīts, ja QIF failā ir norādīts cits)"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:13
 msgid "_Select or add a GnuCash account:"
@@ -16762,51 +18241,51 @@ msgid "Show documentation"
 msgstr "Rādīt dokumentāciju"
 
 #. The default date format for use with strftime in Win32.
-#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
+#: ../src/libqof/qof/gnc-date.cpp:86
 msgid "%B %#d, %Y"
 msgstr "%B %#d, %Y"
 
 #. The default date format for use with strftime in other OS.
 #. Translators: call "man strftime" for possible values.
-#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:83
+#: ../src/libqof/qof/gnc-date.cpp:90
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:279
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:285
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
 msgstr "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
 
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:288
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:295
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
 msgstr "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
 
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:302
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:309
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
 msgstr "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
 
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:391
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:410
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
 msgstr "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
 
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:416
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:435
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
 msgstr "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
 
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:430
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:449
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
 msgstr "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
 
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:474
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:493
 msgid "These rows were deleted:"
 msgstr "Sekojošās rindas tika izdzēstas:"
 
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:639
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:661
 msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
 msgstr "Vai skaidri zināt, ka jums ir atjaunojami rēķini/maksājumi?"
 
@@ -17002,24 +18481,38 @@ msgid "example tooltip"
 msgstr "paskaidres piemērs"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:184
-msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
-msgstr "Šis grāmatojums ir jau tiek rediģēts citā reģistrā. Pabeidziet vispirms rediģēšanu tajā."
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
+msgstr ""
+"Šis grāmatojums ir jau tiek rediģēts citā reģistrā. Pabeidziet vispirms "
+"rediģēšanu tajā."
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:451
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Saglabāt grāmatojumu pirms pavairošanas?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:453
-msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
-msgstr "Pašreizējais grāmatojums ir mainīts. Vai vēlaties ierakstīt izmaiņas pirms kopēt šo grāmatojumu, vai atcelt kopēšanu?"
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
+msgstr ""
+"Pašreizējais grāmatojums ir mainīts. Vai vēlaties ierakstīt izmaiņas pirms "
+"kopēt šo grāmatojumu, vai atcelt kopēšanu?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:912
-msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
-msgstr "Jūs tagad pārrakstīsiet esošu sadalījumu. Vai tiešām vēlaties to darīt?"
+msgid ""
+"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
+"that?"
+msgstr ""
+"Jūs tagad pārrakstīsiet esošu sadalījumu. Vai tiešām vēlaties to darīt?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:945
-msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
-msgstr "Jūs tagad pārrakstīsiet esošu grāmatojumu. Vai tiešām vēlaties to darīt?"
+msgid ""
+"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
+"do that?"
+msgstr ""
+"Jūs tagad pārrakstīsiet esošu grāmatojumu. Vai tiešām vēlaties to darīt?"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356
 msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
@@ -17034,8 +18527,14 @@ msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
 msgstr "Sadalījuma summa ir nulle, tātad maiņas kurss nav vajadzīgs."
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533
-msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
-msgstr "Pašreizējais grāmatojums ir mainīts. Vai vēlaties ierakstīt izmaiņas pirms doties uz jaunu grāmatojumu, atcelt izmaiņas, vai atgriezties uz mainīto grāmatojumu?"
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
+"to the changed transaction?"
+msgstr ""
+"Pašreizējais grāmatojums ir mainīts. Vai vēlaties ierakstīt izmaiņas pirms "
+"doties uz jaunu grāmatojumu, atcelt izmaiņas, vai atgriezties uz mainīto "
+"grāmatojumu?"
 
 #. Translators: The 'sample:' items are
 #. strings which are not displayed, but only
@@ -17086,97 +18585,139 @@ msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
 msgstr "paraugs:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:258
-msgid "Could not determine the account currency. Using the default currency provided by your system."
-msgstr "Neizdevās noteikt konta valūtu. Izmantoju sistēmas piedāvāto noklusēto valūtu."
+msgid ""
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
+"provided by your system."
+msgstr ""
+"Neizdevās noteikt konta valūtu. Izmantoju sistēmas piedāvāto noklusēto "
+"valūtu."
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
 msgid "Ref"
 msgstr "Atsauce"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:232
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
 msgid "T-Ref"
 msgstr "T-Ref"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8520
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7228 ../intl-scm/guile-strings.c:8562
 msgid "T-Num"
 msgstr "T-Num"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:377
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:401
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381
+msgid "Exch. Rate"
+msgstr "Valūtas kurss"
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
+msgid "Oth. Curr."
+msgstr "Cit. val."
+
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439
 #, c-format
 msgid "Tot %s"
 msgstr "Kopā %s"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:383
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421
 msgid "Tot Credit"
 msgstr "Kopā kredīts"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:407
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445
 msgid "Tot Debit"
 msgstr "Kopā debets"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:416
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454
 msgid "Tot Shares"
 msgstr "Kopā daļas"
 
 #. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
 #. is set to, and subsequently displayed.
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:931
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Plānots"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:980
-msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
-msgstr "Ievadiet kopīgu sadalījumu grāmatojuma atsauci, piemēram, rēķina vai čeka numuru"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951
+msgid ""
+"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
+"lines (splits)"
+msgstr ""
+"Ievadiet kopīgu sadalījumu grāmatojuma atsauci, piemēram, rēķina vai čeka "
+"numuru"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:982
-msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry line (split)"
-msgstr "Ievadiet unikālu sadalījumu grāmatojuma atsauci, piemēram, rēķina vai čeka numuru"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953
+msgid ""
+"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
+"line (split)"
+msgstr ""
+"Ievadiet unikālu sadalījumu grāmatojuma atsauci, piemēram, rēķina vai čeka "
+"numuru"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:987
-msgid "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
-msgstr "Ievadiet kopīgu sadalījumu grāmatojuma atsauci, piemēram, rēķina vai čeka numuru"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
+msgid ""
+"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
+msgstr ""
+"Ievadiet kopīgu sadalījumu grāmatojuma atsauci, piemēram, rēķina vai čeka "
+"numuru"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:989
-msgid "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
-msgstr "Ievadiet unikālu sadalījumu grāmatojuma atsauci, piemēram, rēķina vai čeka numuru"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960
+msgid ""
+"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
+msgstr ""
+"Ievadiet unikālu sadalījumu grāmatojuma atsauci, piemēram, rēķina vai čeka "
+"numuru"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1010
-msgid "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
-msgstr "Ievadiet kopīgu sadalījumu grāmatojuma atsauci, piemēram, rēķina vai čeka numuru"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981
+msgid ""
+"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
+"all entry lines (splits)"
+msgstr ""
+"Ievadiet kopīgu sadalījumu grāmatojuma atsauci, piemēram, rēķina vai čeka "
+"numuru"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1014
-msgid "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985
+msgid ""
+"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
 msgstr "Ievadiet grāmatojuma atsauci, kas būs kopīga visiem sadalījumiem"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188
 msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
 msgstr "Ievadiet grāmatojuma veidu, vai arī izvēlieties no saraksta"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1218
-msgid "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action type from the list"
-msgstr "Ievadīt atsauces numuru, piemēram, čeka numuru, vai arī izvēlieties no saraksta"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189
+msgid ""
+"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
+"type from the list"
+msgstr ""
+"Ievadiet atsauces numuru, piemēram, čeka numuru, vai arī izvēlieties no "
+"saraksta"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1481
-msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
-msgstr "Šim grāmatojumam ir vairāki sadalījumi; lai tos apskatītu, nospiediet pogu Sadalīt"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452
+msgid ""
+"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgstr ""
+"Šim grāmatojumam ir vairāki sadalījumi; lai tos apskatītu, nospiediet pogu "
+"Sadalīt"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1484
-msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-msgstr "Šis grāmatojums ir akciju sadalījums; lai apskatītu detaļas, nospiediet pogu Sadalīt"
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455
+msgid ""
+"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgstr ""
+"Šis grāmatojums ir akciju sadalījums; lai apskatītu detaļas, nospiediet pogu "
+"Sadalīt"
 
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1971
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
+"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
+"only because:\n"
 "\n"
 "'%s'"
 msgstr ""
-"Nevar mainīt vai dzēst šo grāmatojumu. Šis grāmatojums ir atzīmēts kā tikai lasāms, jo:\n"
+"Nevar mainīt vai dzēst šo grāmatojumu. Šis grāmatojums ir atzīmēts kā tikai "
+"lasāms, jo:\n"
 "\n"
 "'%s'"
 
@@ -17184,39 +18725,41 @@ msgstr ""
 msgid "List"
 msgstr "Saraksts"
 
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:412
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421
 msgid "You must select a report configuration to load."
 msgstr "Jums jāizvēlas palaižamā pārskata iestatījumi."
 
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:423
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
 msgid "You must select a report configuration to delete."
 msgstr "Jums jāizvēlas dzēšamā pārskata iestatījumi."
 
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441
 msgid "Unable to change report configuration name."
 msgstr "Neizdevām izmainīt pārskata iestatījumu nosaukumu."
 
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:444
-msgid "A saved report configuration with this name already exists, please choose another name."
-msgstr "Pārskata iestatījumi  ar tādu nosaukumu jau pastāv. Ievadiet citu nosaukumu."
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453
+msgid ""
+"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Pārskata iestatījumi  ar tādu nosaukumu jau pastāv. Ievadiet citu nosaukumu."
 
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:468
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477
 msgid "Load report configuration"
 msgstr "Ielādēt pārskatu iestatījumus"
 
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:470
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479
 msgid "Edit report configuration name"
 msgstr "Rediģēt pārskatu iestatījumu nosaukumu"
 
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:472
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481
 msgid "Delete report configuration"
 msgstr "Dzēst pārskatu iestatījumus"
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3798
 msgid "Saved Report Configurations"
 msgstr "Saglabātie pārskatu iestatījumi"
 
@@ -17234,12 +18777,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:6
 msgid ""
-"Saved report configurations are created by first opening a report from the Reports menu,\n"
-"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report Configuration\" from\n"
+"Saved report configurations are created by first opening a report from the "
+"Reports menu,\n"
+"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report "
+"Configuration\" from\n"
 "the Reports menu or tool bar."
 msgstr ""
-"Saglabāto pārskatu iestatījumi tiek saglabāti, pirmo reizi aktivizējot pārskatu izvēlni.\n"
-"Izmaniet pārskatu iestatījumus saskaņā ar savām vajadzībām un tad aktivizējiet \"Saglabāt pārskatu iestatījumus\"\n"
+"Saglabāto pārskatu iestatījumi tiek saglabāti, pirmo reizi aktivizējot "
+"pārskatu izvēlni.\n"
+"Izmaniet pārskatu iestatījumus saskaņā ar savām vajadzībām un tad "
+"aktivizējiet \"Saglabāt pārskatu iestatījumus\"\n"
 "Pārskati izvēlnē vai rīku joslā."
 
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
@@ -17253,12 +18800,9 @@ msgstr "Saturs"
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3794
 msgid "Report"
 msgstr "Pārskats"
 
@@ -17383,16 +18927,26 @@ msgid "Save _Report Configuration"
 msgstr "Saglabāt _pārskatu iestatījumus"
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039
-msgid "Update the current report's saved configuration. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
-msgstr "Atjaunot tekošā pārskata iestatījumus. Pārskats tiks saglabāts ~/.gnucash/saved-reports-2.4 failā. "
+msgid ""
+"Update the current report's saved configuration. The report will be saved in "
+"the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
+msgstr ""
+"Atjaunot tekošā pārskata iestatījumus. Pārskats tiks saglabāts ~/.gnucash/"
+"saved-reports-2.4 failā. "
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044
 msgid "Save Report Configuration As..."
 msgstr "Saglabāt pārskatu iestatījumus kā..."
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045
-msgid "Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' menu. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
-msgstr "Pievienot pašreizējo pārskatu 'Pielāgotie pārskati' izvēlnē vēlākai izmantošanai. Pārskats tiks saglabāta failā ~/.gnucash/saved-reports-2.4. Tas būs pieejams kā izvēlnes ieraksts pārskatu izvēlnē nākošajā GnuCash palaišanas reizē."
+msgid ""
+"Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' "
+"menu. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
+msgstr ""
+"Pievienot pašreizējo pārskatu 'Pielāgotie pārskati' izvēlnē vēlākai "
+"izmantošanai. Pārskats tiks saglabāta failā ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
+"Tas būs pieejams kā izvēlnes ieraksts pārskatu izvēlnē nākošajā GnuCash "
+"palaišanas reizē."
 
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1050
 msgid "Export _Report"
@@ -17408,7 +18962,7 @@ msgstr "_Pārskata iestatījumi"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Rediģēt pārskata izvēlnes"
 
@@ -17483,9 +19037,7 @@ msgstr ""
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "Nevar saglabāt šajā failā."
 
-#. src/report/report-system/report.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Nevar atvērt failu %s. Kļūda ir: %s"
@@ -17505,16 +19057,14 @@ msgstr "Iestatīt pārskata izvēlnes, kuras vēlaties izmantot šajā dialoglog
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11668 ../intl-scm/guile-strings.c:11858
 msgid "Report error"
 msgstr "Pārskata kļūda"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:221
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11670 ../intl-scm/guile-strings.c:11860
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Parādījusies kļūda palaižot pārskatu."
 
@@ -17538,12 +19088,23 @@ msgid "Edit report style sheets"
 msgstr "Rediģēt pārskata stila lapas"
 
 #: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
+msgid ""
+"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
 msgstr "GnuCash ir personīgo un mazā biznesa finanšu pārvaldības programma."
 
 #: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:2
-msgid "Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to use as a checkbook register, it is based on professional accounting principles like double-entry accounting to ensure balanced books and accurate reports."
-msgstr "Izstrādāts, lai būtu viegli lietojams un tajā pat laikā jaudīgs un elastīgs, GnuCash ļauj jums saglabāt kontus, ieņēmumus, izdevumus un akcijas. Lai arī to var izmantot kā vienkāršu izdevumu uzskaiti, tas ir balstīts uz profesionāliem grāmatvedības principiem, kā divkāršais ieraksts, nodrošinot bilanci un precīzus pārskatus."
+msgid ""
+"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to "
+"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to "
+"use as a checkbook register, it is based on professional accounting "
+"principles like double-entry accounting to ensure balanced books and "
+"accurate reports."
+msgstr ""
+"Izstrādāts, lai būtu viegli lietojams un tajā pat laikā jaudīgs un elastīgs, "
+"GnuCash ļauj jums saglabāt kontus, ieņēmumus, izdevumus un akcijas. Lai arī "
+"to var izmantot kā vienkāršu izdevumu uzskaiti, tas ir balstīts uz "
+"profesionāliem grāmatvedības principiem, kā divkāršais ieraksts, nodrošinot "
+"bilanci un precīzus pārskatus."
 
 #: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:3
 msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):"
@@ -17595,11 +19156,11 @@ msgstr "Izmantot pārdošanas kontus"
 
 #: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
 msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
-msgstr "Tikai lasāmu darījumu slieksnis (sarkanā līnija)"
+msgstr "Tikai lasāmu darījumu dienu slieksnis (sarkanā līnija)"
 
 #: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
 msgid "Use Split Action Field for Number"
-msgstr "Izmantot darījuma sadalījumu skaitlim"
+msgstr "Skaitļa vietā izmantot sadalīt darījumu lauku"
 
 #: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
 msgid "Budgeting"
@@ -17611,50 +19172,43 @@ msgstr "Noklusētais budžets"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
 #. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6 ../intl-scm/guile-strings.c:252
 msgid "Company Address"
 msgstr "Uzņēmuma adrese"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
 #. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:254
 msgid "Company ID"
-msgstr "Uzņēmuma ID"
+msgstr "Uzņēmuma reģ. nr."
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
 #. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10 ../intl-scm/guile-strings.c:256
 msgid "Company Phone Number"
 msgstr "Uzņēmuma tālruņa numurs"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
 #. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:258
 msgid "Company Fax Number"
 msgstr "Uzņēmuma faksa numurs"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
 #. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:14 ../intl-scm/guile-strings.c:260
 msgid "Company Website URL"
 msgstr "Uzņēmuma mājas lapa"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
 #. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:16
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:262
 msgid "Company Email Address"
 msgstr "Uzņēmuma e-pasts"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
 #. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:18
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:18 ../intl-scm/guile-strings.c:264
 msgid "Company Contact Person"
 msgstr "Uzņēmuma kontaktpersona"
 
@@ -17675,13 +19229,19 @@ msgstr "Klienta numurs"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:26
-msgid "The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-style format string."
+msgid ""
+"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
+"style format string."
 msgstr "Izveidoto klientu numuru formāts, kā to norāda printf komandai."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:28
-msgid "The previous customer number generated. This number will be incremented to generate the next customer number."
-msgstr "Iepriekšējais izveidotais klienta numurs. Lai izveidotu jauna klienta numuru, šis numurs tiks pakāpeniski palielināts."
+msgid ""
+"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next customer number."
+msgstr ""
+"Iepriekšējais izveidotais klienta numurs. Lai izveidotu jauna klienta "
+"numuru, šis numurs tiks pakāpeniski palielināts."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:30
@@ -17695,13 +19255,19 @@ msgstr "Darbinieka numurs"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:34
-msgid "The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-style format string."
+msgid ""
+"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
+"style format string."
 msgstr "Darbinieku numuru izveides formāts kā to norāda printf komandai."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:36
-msgid "The previous employee number generated. This number will be incremented to generate the next employee number."
-msgstr "Iepriekšējais izveidotais darbinieka numurs. Lai izveidotu jauna darbinieka numuru, šis numurs tiks pakāpeniski palielināts."
+msgid ""
+"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next employee number."
+msgstr ""
+"Iepriekšējais izveidotais darbinieka numurs. Lai izveidotu jauna darbinieka "
+"numuru, šis numurs tiks pakāpeniski palielināts."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:38
@@ -17715,13 +19281,19 @@ msgstr "RÄ“Ä·ina numurs"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:42
-msgid "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style format string."
+msgid ""
+"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
+"style format string."
 msgstr "Rēķinu numuru izveides formāts kā to norāda printf komandai."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:44
-msgid "The previous invoice number generated. This number will be incremented to generate the next invoice number."
-msgstr "Iepriekšējais izveidotais rēķina numurs. Lai izveidotu jauna rēķina numuru, šis numurs tiks pakāpeniski palielināts."
+msgid ""
+"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next invoice number."
+msgstr ""
+"Iepriekšējais izveidotais rēķina numurs. Lai izveidotu jauna rēķina numuru, "
+"šis numurs tiks pakāpeniski palielināts."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:46
@@ -17735,13 +19307,19 @@ msgstr "Maksājuma numurs"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:50
-msgid "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style format string."
+msgid ""
+"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
+"format string."
 msgstr "Maksājumu numuru izveides formāts kā to norāda printf komandai."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:52
-msgid "The previous bill number generated. This number will be incremented to generate the next bill number."
-msgstr "Iepriekšējais izveidotais maksājuma numurs. Lai izveidotu jauna maksājuma numuru, šis numurs tiks pakāpeniski palielināts."
+msgid ""
+"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next bill number."
+msgstr ""
+"Iepriekšējais izveidotais maksājuma numurs. Lai izveidotu jauna maksājuma "
+"numuru, šis numurs tiks pakāpeniski palielināts."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:54
@@ -17755,13 +19333,20 @@ msgstr "Izdevumu dokumenta numurs"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:58
-msgid "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a printf-style format string."
-msgstr "Maksājumu dokumentu numuru izveides formāts kā to norāda printf komandai."
+msgid ""
+"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
+"printf-style format string."
+msgstr ""
+"Maksājumu dokumentu numuru izveides formāts kā to norāda printf komandai."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:60
-msgid "The previous expense voucher number generated. This number will be incremented to generate the next voucher number."
-msgstr "Iepriekšējais izveidotais maksājuma dokumenta numurs. Lai izveidotu jauna maksājuma dokumenta numuru, šis numurs tiks pakāpeniski palielināts."
+msgid ""
+"The previous expense voucher number generated. This number will be "
+"incremented to generate the next voucher number."
+msgstr ""
+"Iepriekšējais izveidotais maksājuma dokumenta numurs. Lai izveidotu jauna "
+"maksājuma dokumenta numuru, šis numurs tiks pakāpeniski palielināts."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:62
@@ -17771,21 +19356,26 @@ msgstr "Darba numura formāts"
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:64
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
 msgid "Job number"
 msgstr "Darba numurs"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:66
-msgid "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style format string."
+msgid ""
+"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
+"format string."
 msgstr "Darba numuru izveides formāts kā to norāda printf komandai."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:68
-msgid "The previous job number generated. This number will be incremented to generate the next job number."
-msgstr "Iepriekšējais izveidotais darba numurs. Lai izveidotu jauna darba numuru, šis numurs tiks pakāpeniski palielināts."
+msgid ""
+"The previous job number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next job number."
+msgstr ""
+"Iepriekšējais izveidotais darba numurs. Lai izveidotu jauna darba numuru, "
+"šis numurs tiks pakāpeniski palielināts."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:70
@@ -17799,13 +19389,19 @@ msgstr "Pasūtījuma numurs"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:74
-msgid "The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style format string."
+msgid ""
+"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
+"style format string."
 msgstr "Pasūtījuma numuru izveides formāts kā to norāda printf komandai."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:76
-msgid "The previous order number generated. This number will be incremented to generate the next order number."
-msgstr "Iepriekšējais izveidotais ordera numurs. Lai izveidotu jauna ordera numuru, šis numurs tiks pakāpeniski palielināts."
+msgid ""
+"The previous order number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next order number."
+msgstr ""
+"Iepriekšējais izveidotais ordera numurs. Lai izveidotu jauna ordera numuru, "
+"šis numurs tiks pakāpeniski palielināts."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:78
@@ -17819,13 +19415,19 @@ msgstr "Piegādātāja numurs"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:82
-msgid "The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-style format string."
+msgid ""
+"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
+"style format string."
 msgstr "Piegādātāju numuru izveides formāts kā to norāda printf komandai."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:84
-msgid "The previous vendor number generated. This number will be incremented to generate the next vendor number."
-msgstr "Iepriekšējais izveidotais piegādātāja numurs. Lai izveidotu jauna piegādātāja numuru, šis numurs tiks pakāpeniski palielināts."
+msgid ""
+"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next vendor number."
+msgstr ""
+"Iepriekšējais izveidotais piegādātāja numurs. Lai izveidotu jauna "
+"piegādātāja numuru, šis numurs tiks pakāpeniski palielināts."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:86
@@ -17899,18 +19501,36 @@ msgstr "Noklusētais datuma formāts drukātiem datumiem"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:114
-msgid "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one currency or commodity."
-msgstr "Iezīmējiet, lai kontu grāmatojumus varētu izmantot vairāk par vienu valūtu vai akcijas"
+msgid ""
+"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
+"currency or commodity."
+msgstr ""
+"Iezīmējiet, lai kontu grāmatojumus varētu izmantot vairāk par vienu valūtu "
+"vai akcijas"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
-msgid "Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
-msgstr "Izvēlieties dienu skaitu pēc kura darījumi būs tikai lasāmi un vairs nebūs rediģējami. Šis slieksnis tiks attēlots konta reģistrā ar sarkanu līniju. Ja slieksnis ir nulle, visi darījumi vienmēr būs rediģējami bez ierobežojumiem."
+msgid ""
+"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
+"are read-only."
+msgstr ""
+"Izvēlieties dienu skaitu pēc kura darījumi būs tikai lasāmi un vairs nebūs "
+"rediģējami. Šis slieksnis tiks attēlots konta reģistrā ar sarkanu līniju. Ja "
+"slieksnis ir nulle, visi darījumi vienmēr būs rediģējami bez ierobežojumiem."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:118
-msgid "Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of register. Has corresponding effect on business features, reporting and imports/exports."
-msgstr "Izvēlieties, lai darījuma numura vietā 'Num' lauks būtu sadalīts; darījuma numurs rādītos kā 'T-Num' lauks otrajā rindā. Attiecīgas izmaiņas būs arī darījumos, pārskatos un importa/eksporta iespējās."
+msgid ""
+"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
+"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
+"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
+"imports/exports."
+msgstr ""
+"Izvēlieties, lai darījuma numura vietā 'Num' lauks būtu sadalīts; darījuma "
+"numurs rādītos kā 'T-Num' lauks otrajā rindā. Attiecīgas izmaiņas būs arī "
+"darījumos, pārskatos un importa/eksporta iespējās."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:120
@@ -17938,27 +19558,17 @@ msgstr "Budžets, ko izmantot ja nav norādīts cits"
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:4236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116 ../intl-scm/guile-strings.c:5226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 ../intl-scm/guile-strings.c:5358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562 ../intl-scm/guile-strings.c:6442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6552 ../intl-scm/guile-strings.c:6622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 ../intl-scm/guile-strings.c:6908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972 ../intl-scm/guile-strings.c:7066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190 ../intl-scm/guile-strings.c:8104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8242 ../intl-scm/guile-strings.c:8306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8400 ../intl-scm/guile-strings.c:8524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9438
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s līdz %s"
@@ -18220,359 +19830,307 @@ msgstr "Nākamais gads"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:438
 msgid "Dividends"
 msgstr "Dividendes"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:446
 msgid "Cap Return"
 msgstr "Kapitāla atgriešana"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 ../intl-scm/guile-strings.c:450
 msgid "Cap. gain (long)"
 msgstr "Kapitāla ieguvums (garš)"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:454
 msgid "Cap. gain (mid)"
 msgstr "Kapitāla ieguvums (vidējs)"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 ../intl-scm/guile-strings.c:458
 msgid "Cap. gain (short)"
 msgstr "Kapitāla ieguvums (īss)"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:470
 msgid "Commissions"
 msgstr "Komisijas"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 ../intl-scm/guile-strings.c:474
 msgid "Margin Interest"
 msgstr "Peļņas interese"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 ../intl-scm/guile-strings.c:480
 msgid "Line"
 msgstr "rinda"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid "Read aborted."
 msgstr "Lasītais pārtraukts."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 ../intl-scm/guile-strings.c:484
 msgid "Reading"
 msgstr "Lasīšana"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 ../intl-scm/guile-strings.c:486
 msgid "Some characters have been discarded."
 msgstr "Daži simboli ir atmesti."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:492
 msgid "Converted to: "
 msgstr "Konvertēts uz:"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:380 ../intl-scm/guile-strings.c:490
 msgid "Some characters have been converted according to your locale."
 msgstr "Dažas rakstzīmes ir konvertētas saskaņā ar jūsu sistēmas lokāli."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:384 ../intl-scm/guile-strings.c:494
 msgid "Ignoring unknown option"
 msgstr "Ignorē nezināmu iespēju"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 ../intl-scm/guile-strings.c:496
 msgid "Date required."
 msgstr "Vajadzīgs datums."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 ../intl-scm/guile-strings.c:498
 msgid "Discarding this transaction."
 msgstr "Atmest šo grāmatojumu"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:390 ../intl-scm/guile-strings.c:500
 msgid "Ignoring class line"
 msgstr "Ignorē klases rindu"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:392 ../intl-scm/guile-strings.c:502
 msgid "Ignoring category line"
 msgstr "Ignorē kategorijas rindu"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 ../intl-scm/guile-strings.c:504
 msgid "Ignoring security line"
 msgstr "Ignorē drošības rindu"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 ../intl-scm/guile-strings.c:506
 msgid "File does not appear to be in QIF format"
 msgstr "Izskatās, ka fails nav QIF formātā"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 ../intl-scm/guile-strings.c:508
 msgid "Transaction date"
 msgstr "Grāmatojuma datums"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:400 ../intl-scm/guile-strings.c:510
 msgid "Transaction amount"
 msgstr "Grāmatojuma summa"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:512
 msgid "Share price"
 msgstr "Akciju cena"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:404 ../intl-scm/guile-strings.c:514
 msgid "Share quantity"
 msgstr "Akciju daudzums"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 ../intl-scm/guile-strings.c:516
 msgid "Investment action"
 msgstr "Ieguldījuma darbība"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 ../intl-scm/guile-strings.c:518
 msgid "Reconciliation status"
 msgstr "Saskaņošanas statuss"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 ../intl-scm/guile-strings.c:520
 msgid "Commission"
 msgstr "Komisija"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:412 ../intl-scm/guile-strings.c:522
 msgid "Account type"
 msgstr "Konta veids"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 ../intl-scm/guile-strings.c:524
 msgid "Tax class"
 msgstr "Nodokļu klase"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 ../intl-scm/guile-strings.c:526
 msgid "Category budget amount"
 msgstr "Kategorijas budžeta summa"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 ../intl-scm/guile-strings.c:528
 msgid "Account budget amount"
 msgstr "Konta budžeta summa"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 ../intl-scm/guile-strings.c:530
 msgid "Credit limit"
 msgstr "Kredīta limits"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:422 ../intl-scm/guile-strings.c:532
 msgid "Parsing categories"
 msgstr "Kategoriju analizēšana"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:424 ../intl-scm/guile-strings.c:534
 msgid "Parsing accounts"
 msgstr "Kontu analizēšana"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 ../intl-scm/guile-strings.c:536
 msgid "Parsing transactions"
 msgstr "Grāmatojumu analizēšana"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:428 ../intl-scm/guile-strings.c:538
 msgid "Unrecognized or inconsistent format."
 msgstr "Neatpazīts vai pretrunīgs formāts."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:430 ../intl-scm/guile-strings.c:540
 msgid "Parsing failed."
 msgstr "Analizēšana neizdevās."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 ../intl-scm/guile-strings.c:542
 msgid "Parse ambiguity between formats"
 msgstr "Analizēt divdomību starp formātiem"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:434 ../intl-scm/guile-strings.c:544
 #, c-format
 msgid "Value '%s' could be %s or %s."
 msgstr "Vērtība '%s' varētu būt %s vai %s."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-merge-groups.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 ../intl-scm/guile-strings.c:568
 msgid "Finding duplicate transactions"
 msgstr "Meklēt dublētus grāmatojumus"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-parse.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:570
 #, c-format
 msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
 msgstr "Neatpazīts konta veids '%s'. Nomainīts uz Banka."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-parse.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:572
 #, c-format
 msgid "Unrecognized action '%s'."
 msgstr "Neatpazīta darbība '%s'."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-parse.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 ../intl-scm/guile-strings.c:574
 #, c-format
 msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
 msgstr "Neatpazīts statuss '%s'. Nomainīts uz nenokārtots."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid "QIF import: Name conflict with another account."
 msgstr "QIF imports: Nosaukuma konflikts ar citu kontu."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:578
 msgid "Preparing to convert your QIF data"
 msgstr "Gatavojas konvertēt jūsu QIF datus"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid "Creating accounts"
 msgstr "Kontu izveidošana"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:582
 msgid "Matching transfers between accounts"
 msgstr "Pieskaņo grāmatojumus starp kontiem"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:562 ../intl-scm/guile-strings.c:584
 msgid "Converting"
 msgstr "Konvertēšana"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:586
 msgid "Missing transaction date."
 msgstr "Nav grāmatojuma datuma"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:588
 msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
 msgstr "Datumi pirms 1970 nav atbalstīti."
 
@@ -18588,27 +20146,19 @@ msgstr "Datumi pirms 1970 nav atbalstīti."
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:1520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
 msgid "To"
 msgstr "Uz"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 ../intl-scm/guile-strings.c:1326
 msgid "Sort By"
 msgstr "Kārtot pēc"
 
@@ -18616,10 +20166,8 @@ msgstr "Kārtot pēc"
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:594 ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:1566
 msgid "Sort Order"
 msgstr "Kārtošanas secība"
 
@@ -18667,50 +20215,28 @@ msgstr "Kārtošanas secība"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:4306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:4474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 ../intl-scm/guile-strings.c:4738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 ../intl-scm/guile-strings.c:4930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 ../intl-scm/guile-strings.c:5164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252 ../intl-scm/guile-strings.c:5322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500 ../intl-scm/guile-strings.c:5632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 ../intl-scm/guile-strings.c:5800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5950 ../intl-scm/guile-strings.c:6064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6168 ../intl-scm/guile-strings.c:6256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6426 ../intl-scm/guile-strings.c:6490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578 ../intl-scm/guile-strings.c:6648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6868 ../intl-scm/guile-strings.c:6938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 ../intl-scm/guile-strings.c:7114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7146 ../intl-scm/guile-strings.c:7448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508 ../intl-scm/guile-strings.c:8070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8202 ../intl-scm/guile-strings.c:8272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8354 ../intl-scm/guile-strings.c:8448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8480 ../intl-scm/guile-strings.c:8782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8842 ../intl-scm/guile-strings.c:9404
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Pārskata valūta"
 
@@ -18758,64 +20284,40 @@ msgstr "Pārskata valūta"
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:1472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:4308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:4476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 ../intl-scm/guile-strings.c:4740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836 ../intl-scm/guile-strings.c:4932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 ../intl-scm/guile-strings.c:5102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166 ../intl-scm/guile-strings.c:5254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324 ../intl-scm/guile-strings.c:5502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634 ../intl-scm/guile-strings.c:5670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802 ../intl-scm/guile-strings.c:5952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066 ../intl-scm/guile-strings.c:6162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258 ../intl-scm/guile-strings.c:6310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6428 ../intl-scm/guile-strings.c:6492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6580 ../intl-scm/guile-strings.c:6650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870 ../intl-scm/guile-strings.c:6940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022 ../intl-scm/guile-strings.c:7106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150 ../intl-scm/guile-strings.c:7450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072 ../intl-scm/guile-strings.c:8204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8274 ../intl-scm/guile-strings.c:8356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8440 ../intl-scm/guile-strings.c:8484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8784 ../intl-scm/guile-strings.c:9406
 msgid "Price Source"
 msgstr "Sākuma cena"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 ../intl-scm/guile-strings.c:1334
 msgid "Show Multi-currency Totals"
 msgstr "Rādīt vairāku valūtu kopsummu?"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 ../intl-scm/guile-strings.c:1336
 msgid "Show zero balance items"
 msgstr "Rādīt nulles bilances posteņus"
 
@@ -18823,111 +20325,103 @@ msgstr "Rādīt nulles bilances posteņus"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:604 ../intl-scm/guile-strings.c:1338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
 msgid "Due or Post Date"
 msgstr "Izpildes vai ievietošanas datums"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 ../intl-scm/guile-strings.c:1340
 #, c-format
-msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is not designed to cope with this possibility."
-msgstr "Grāmatojumi saistībā ar '%s' izmanto vairāk par vienu valūtu. Ar šādu pārskatu šī iespēja nav atbalstīta."
+msgid ""
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is "
+"not designed to cope with this possibility."
+msgstr ""
+"Grāmatojumi saistībā ar '%s' izmanto vairāk par vienu valūtu. Ar šādu "
+"pārskatu šī iespēja nav atbalstīta."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:608 ../intl-scm/guile-strings.c:1342
 msgid "Sort companies by."
 msgstr "Kārtot uzņēmumus pēc."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:612 ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 msgid "Name of the company."
 msgstr "Uzņēmuma nosaukums."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 msgid "Total Owed"
 msgstr "Kopā parāds"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Total amount owed to/from Company."
 msgstr "Kopējā summa apmaksai/saņemšanai uzņēmumam."
 
 # bracket=diapazons, kategorija, klasifikācija??
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid "Bracket Total Owed"
 msgstr "Kopējā parāda grupa"
 
 # domāts iepriekšējā perioda parāds??
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1354
 msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
 msgstr "Senākā perioda parāds - ja tas pāriet uz nākošo senāko."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:1356
 msgid "Sort order."
 msgstr "Kārtošanas secība."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 ../intl-scm/guile-strings.c:1358
 msgid "Increasing"
 msgstr "Pieaugošs"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 ../intl-scm/guile-strings.c:1360
 msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
 msgstr "0->999,999.99, A->Z"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 msgid "Decreasing"
 msgstr "Dilstoši"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:1364
 msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
 msgstr "999,999.99->0, Z->A"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
-msgid "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency."
-msgstr "Rādīt summu daudzās valūtās. Ja nav iezīmēts, visas kopsummas rādīs pārskata valūtā."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+msgid ""
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
+"currency."
+msgstr ""
+"Rādīt summu daudzās valūtās. Ja nav iezīmēts, visas kopsummas rādīs pārskata "
+"valūtā."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 ../intl-scm/guile-strings.c:1368
 msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
 msgstr "Rādīt visus piegādātājus/klientus, pat, ja  ir 0 atlikums."
 
@@ -18935,10 +20429,8 @@ msgstr "Rādīt visus piegādātājus/klientus, pat, ja  ir 0 atlikums."
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
 msgid "Leading date."
 msgstr "Vadošais datums."
 
@@ -18946,10 +20438,8 @@ msgstr "Vadošais datums."
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:3146
 msgid "Due date is leading."
 msgstr "Apmaksas datums ir vadošais."
 
@@ -18957,10 +20447,8 @@ msgstr "Apmaksas datums ir vadošais."
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
 msgid "Post date is leading."
 msgstr "Ievietošanas datums ir vadošais."
 
@@ -18970,12 +20458,9 @@ msgstr "Ievietošanas datums ir vadošais."
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 ../intl-scm/guile-strings.c:6384
 msgid "Current"
 msgstr "Tekošais"
 
@@ -18985,12 +20470,9 @@ msgstr "Tekošais"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
 msgid "0-30 days"
 msgstr "0-30 dienas"
 
@@ -19000,12 +20482,9 @@ msgstr "0-30 dienas"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
 msgid "31-60 days"
 msgstr "31-60 dienas"
 
@@ -19015,12 +20494,9 @@ msgstr "31-60 dienas"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
 msgid "61-90 days"
 msgstr "61-90 dienas"
 
@@ -19030,12 +20506,9 @@ msgstr "61-90 dienas"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:1390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3078
 msgid "91+ days"
 msgstr "91+ dienas"
 
@@ -19043,40 +20516,38 @@ msgstr "91+ dienas"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
-msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
-msgstr "Nav izvēlēts derīgs konts. Klikšķiniet Opcijas pogu un izvēlēties lietojamu kontu."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+msgid ""
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
+"account to use."
+msgstr ""
+"Nav izvēlēts derīgs konts. Klikšķiniet Opcijas pogu un izvēlēties lietojamu "
+"kontu."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:1400
 msgid "Assets Accounts"
 msgstr "Aktīvu konti"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:1402
 msgid "Liability Accounts"
 msgstr "Pasīvu konti"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:1404
 msgid "Equity Accounts"
 msgstr "Pašu kapitāla konti"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140
 msgid "Trading Accounts"
 msgstr "Pārdošanas konti"
 
@@ -19084,38 +20555,32 @@ msgstr "Pārdošanas konti"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:5974
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Nesadalītie zaudējumi"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:1412
 msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
 msgstr "Kopējie aktīvi, kapitāli un pasīvi"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:1414
 msgid "Imbalance Amount"
 msgstr "Nesakritības summa"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:1416
 msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
 msgstr "Šajā pārskatā ir izmantota <strong>valūtu konversija</strong>"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
 msgid "Balance Sheet (eguile)"
 msgstr "Bilance, izmantojot eguile-gnc"
 
@@ -19137,24 +20602,15 @@ msgstr "Bilance, izmantojot eguile-gnc"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:4548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:4856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 ../intl-scm/guile-strings.c:5568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874 ../intl-scm/guile-strings.c:5990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6182 ../intl-scm/guile-strings.c:6626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6798 ../intl-scm/guile-strings.c:7382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000 ../intl-scm/guile-strings.c:8132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8716 ../intl-scm/guile-strings.c:9334
 msgid "Report Title"
 msgstr "Pārskata virsraksts"
 
@@ -19176,24 +20632,15 @@ msgstr "Pārskata virsraksts"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:1422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:4550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:4858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 ../intl-scm/guile-strings.c:5570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876 ../intl-scm/guile-strings.c:5992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6184 ../intl-scm/guile-strings.c:6628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6800 ../intl-scm/guile-strings.c:7384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8002 ../intl-scm/guile-strings.c:8134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8718 ../intl-scm/guile-strings.c:9336
 msgid "Title for this report."
 msgstr "Šī pārskata virsraksts."
 
@@ -19201,26 +20648,26 @@ msgstr "Šī pārskata virsraksts."
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 ../intl-scm/guile-strings.c:5882
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Beigu bilances datums"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:1426
 msgid "1- or 2-column report"
 msgstr "Vienas vai divu kolonnu pārskats"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
-msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
-msgstr "Bilanci var parādīt vienā vai divās kolonnās. 'Auto' nozīmē, ka izvietojums tiks pielāgots tā, lai platums iekļautos lapā."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+msgid ""
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
+"that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
+msgstr ""
+"Bilanci var parādīt vienā vai divās kolonnās. 'Auto' nozīmē, ka izvietojums "
+"tiks pielāgots tā, lai platums iekļautos lapā."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
@@ -19238,22 +20685,14 @@ msgstr "Bilanci var parādīt vienā vai divās kolonnās. 'Auto' nozīmē, ka i
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:4566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:4884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 ../intl-scm/guile-strings.c:5892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006 ../intl-scm/guile-strings.c:6210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814 ../intl-scm/guile-strings.c:7398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8020 ../intl-scm/guile-strings.c:8148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8732 ../intl-scm/guile-strings.c:9354
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Subkontu līmeņi"
 
@@ -19273,22 +20712,14 @@ msgstr "Subkontu līmeņi"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:4568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:4886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584 ../intl-scm/guile-strings.c:5894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008 ../intl-scm/guile-strings.c:6212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816 ../intl-scm/guile-strings.c:7400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022 ../intl-scm/guile-strings.c:8150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8734 ../intl-scm/guile-strings.c:9356
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
 msgstr "Maksimālais līmeņu skaits, kas redzams kontu kokā."
 
@@ -19304,18 +20735,12 @@ msgstr "Maksimālais līmeņu skaits, kas redzams kontu kokā."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 ../intl-scm/guile-strings.c:4684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:5044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896 ../intl-scm/guile-strings.c:6010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6214 ../intl-scm/guile-strings.c:6370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 ../intl-scm/guile-strings.c:8152
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "Saplacināt sarakstu līdz dziļuma limitam"
 
@@ -19331,34 +20756,29 @@ msgstr "Saplacināt sarakstu līdz dziļuma limitam"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 ../intl-scm/guile-strings.c:4686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 ../intl-scm/guile-strings.c:5046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898 ../intl-scm/guile-strings.c:6012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216 ../intl-scm/guile-strings.c:6372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820 ../intl-scm/guile-strings.c:8154
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
 msgstr "Parāda kontus, kuriem ir pārsniegts dziļuma limits."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:1438
 msgid "Exclude accounts with zero total balances"
 msgstr "Iekļaut kontus ar nulles bilanci"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440
-msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts."
-msgstr "Izlaist zemākā līmeņa kontus ar nulles bilanci un rādīt nenulles subkontus."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+msgid ""
+"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-"
+"accounts."
+msgstr ""
+"Izlaist zemākā līmeņa kontus ar nulles bilanci un rādīt nenulles subkontus."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
@@ -19376,22 +20796,14 @@ msgstr "Izlaist zemākā līmeņa kontus ar nulles bilanci un rādīt nenulles s
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:1442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 ../intl-scm/guile-strings.c:4590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704 ../intl-scm/guile-strings.c:4908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606 ../intl-scm/guile-strings.c:5916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6030 ../intl-scm/guile-strings.c:6234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6838 ../intl-scm/guile-strings.c:7422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8064 ../intl-scm/guile-strings.c:8172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8756 ../intl-scm/guile-strings.c:9398
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Rāda kontus kā hipersaites"
 
@@ -19411,64 +20823,52 @@ msgstr "Rāda kontus kā hipersaites"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:1444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 ../intl-scm/guile-strings.c:4592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706 ../intl-scm/guile-strings.c:4910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608 ../intl-scm/guile-strings.c:5918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6032 ../intl-scm/guile-strings.c:6236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6840 ../intl-scm/guile-strings.c:7424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8066 ../intl-scm/guile-strings.c:8174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8758 ../intl-scm/guile-strings.c:9400
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
 msgstr "Rāda katru kontu tabulā kā hipersaiti uz tās reģistra logu."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 msgid "Negative amount format"
 msgstr "Negatīvās vērtības formāts"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
-msgid "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing brackets."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+msgid ""
+"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
+"enclosing brackets."
 msgstr "Negatīvo vērtību noformējums: ar mīnusa zīmi vai iekavās."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:1450
 msgid "Font family"
 msgstr "Fontu grupa"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid "Font definition in CSS font-family format."
 msgstr "Fonta definīcija CSS font-family formātā."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
 msgid "Font size"
 msgstr "Fonta izmērs"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
 msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
 msgstr "Fonta izmērs CSS formātā (piem., \"medium\" or \"10pt\")."
 
@@ -19476,37 +20876,41 @@ msgstr "Fonta izmērs CSS formātā (piem., \"medium\" or \"10pt\")."
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3258
 msgid "Template file"
 msgstr "Veidnes fails"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
-msgstr "Šī pārskata eguile veidnes faila nosaukums. Šim failam ir jābūt jūsu mājas .gnucash mapē, vai arī atbilstošā GnuCash programmu mapē."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+msgid ""
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
+"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
+"installation directories."
+msgstr ""
+"Šī pārskata eguile veidnes faila nosaukums. Šim failam ir jābūt jūsu mājas ."
+"gnucash mapē, vai arī atbilstošā GnuCash programmu mapē."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3260
 msgid "CSS stylesheet file"
 msgstr "CSS stila fails"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
-msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
-msgstr "Šī pārskata stila CSS faila nosaukums. Šim failam ir jābūt jūsu mājas .gnucash mapē, vai arī atbilstošā GnuCash programmu mapē."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+msgid ""
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
+"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
+"within the GnuCash installation directories."
+msgstr ""
+"Šī pārskata stila CSS faila nosaukums. Šim failam ir jābūt jūsu mājas ."
+"gnucash mapē, vai arī atbilstošā GnuCash programmu mapē."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
@@ -19516,14 +20920,10 @@ msgstr "Šī pārskata stila CSS faila nosaukums. Šim failam ir jābūt jūsu m
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 ../intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2850
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Papildu piezīmes"
 
@@ -19531,10 +20931,8 @@ msgstr "Papildu piezīmes"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:3372
 msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
 msgstr "Rēķinam pievienotie komentāri. Var saturēt HTML iezīmes."
 
@@ -19556,24 +20954,15 @@ msgstr "Rēķinam pievienotie komentāri. Var saturēt HTML iezīmes."
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:4628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:4934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326 ../intl-scm/guile-strings.c:5636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5954 ../intl-scm/guile-strings.c:6068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260 ../intl-scm/guile-strings.c:6652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872 ../intl-scm/guile-strings.c:7452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8074 ../intl-scm/guile-strings.c:8206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8786 ../intl-scm/guile-strings.c:9408
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Rādīt maiņas kursus"
 
@@ -19595,24 +20984,15 @@ msgstr "Rādīt maiņas kursus"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:1476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 ../intl-scm/guile-strings.c:4630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:4936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328 ../intl-scm/guile-strings.c:5638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5956 ../intl-scm/guile-strings.c:6070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6262 ../intl-scm/guile-strings.c:6654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6874 ../intl-scm/guile-strings.c:7454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8076 ../intl-scm/guile-strings.c:8208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8788 ../intl-scm/guile-strings.c:9410
 msgid "Display any foreign currency amount in an account."
 msgstr "Rādīt jebkuru ārzemju valūtu summu kontā."
 
@@ -19634,122 +21014,104 @@ msgstr "Rādīt jebkuru ārzemju valūtu summu kontā."
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 ../intl-scm/guile-strings.c:4622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 ../intl-scm/guile-strings.c:4928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320 ../intl-scm/guile-strings.c:5630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5948 ../intl-scm/guile-strings.c:6062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6254 ../intl-scm/guile-strings.c:6646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6866 ../intl-scm/guile-strings.c:7446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8068 ../intl-scm/guile-strings.c:8200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8780 ../intl-scm/guile-strings.c:9402
 msgid "Commodities"
 msgstr "Vērtspapīri"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:1482
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1484
 msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
 msgstr "Pieskaņot izklājumu, lai tas ievietotos ekrāna vai lapas platumā."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:1486
 msgid "One"
 msgstr "Viena"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
 msgid "Display liabilities and equity below assets."
 msgstr "Rādīt saistības un pašu kapitālu zem aktīviem."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:1490
 msgid "Two"
 msgstr "Divas"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
 msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
 msgstr "Rādīt aktīvus kreisajā, bet saistības un pašu kapitālu labajā pusē."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 ../intl-scm/guile-strings.c:1494
 msgid "Sign"
 msgstr "ZÄ«me"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:1496
 msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
 msgstr "Attēlot negatīvas vērtības ar mīnusa zīmi, piem., -10,00."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:1498
 msgid "Brackets"
 msgstr "Iekavas"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:1500
 msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
 msgstr "Attēlot negatīvas vērtības ar iekavām, piem., (100,00)."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
-msgid "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
-msgstr "(Izstrādes versija -- neuzticieties šī pārskata skaitļiem bez dubultas pārbaudes.<br>Mainiet 'Papildu ziņas', lai novāktu šo ziņojumu)"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+msgid ""
+"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
+"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
+"message)"
+msgstr ""
+"(Izstrādes versija -- neuzticieties šī pārskata skaitļiem bez dubultas "
+"pārbaudes.<br>Mainiet 'Papildu ziņas', lai novāktu šo ziņojumu)"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:1508
 msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
 msgstr "Bilance, izmantojot eguile-gnc"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:1510
 msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
 msgstr "Parādīt bilanci (izmantojot eguile veidni)"
 
 #. src/report/business-reports/business-reports.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/business-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 ../intl-scm/guile-strings.c:1516
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "RÄ“Ä·ina numurs"
 
@@ -19763,18 +21125,12 @@ msgstr "RÄ“Ä·ina numurs"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:3666
 msgid "From"
 msgstr "No"
 
@@ -19782,19 +21138,15 @@ msgstr "No"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162 ../intl-scm/guile-strings.c:5488
 msgid "Income Accounts"
 msgstr "Ieņēmumu konti"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:1526
 msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
 msgstr "Ieņēmumu konti kuros tika iegrāmatota pārdošana un ieņēmumi."
 
@@ -19802,47 +21154,43 @@ msgstr "Ieņēmumu konti kuros tika iegrāmatota pārdošana un ieņēmumi."
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:5490
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Izdevumu konti"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
-msgid "The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from the sales to give the profit."
-msgstr "Izdevumu konti kuros tika iegrāmatoti izdevumi no pārdošanas lai noteiktu peļņu."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+msgid ""
+"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted "
+"from the sales to give the profit."
+msgstr ""
+"Izdevumu konti kuros tika iegrāmatoti izdevumi no pārdošanas lai noteiktu "
+"peļņu."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
 msgid "Show Expense Column"
 msgstr "Rādīt izdevuma kolonnu "
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
 msgid "Show the column with the expenses per customer."
 msgstr "Rādīt kolonnu ar izdevumiem katram klientam."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 ../intl-scm/guile-strings.c:1538
 msgid "Show Company Address"
 msgstr "Rādīt uzņēmuma adresi"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
 msgid "Show your own company's address and the date of printing."
 msgstr "Rādīt pašu uzņēmuma adresi un drukāšanas datumu."
 
@@ -19858,153 +21206,108 @@ msgstr "Rādīt pašu uzņēmuma adresi un drukāšanas datumu."
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:808 ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188 ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096 ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:2952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 ../intl-scm/guile-strings.c:3134
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Rādīt kolonnas"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
 msgid "Show Lines with All Zeros"
 msgstr "Rādīt rindas, kurās ir tikai nulles"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
-msgid "Show the table lines with customers which did not have any transactions in the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
-msgstr "Rādīt tabulas rindas ar klientiem kuriem apskatītajā laikā nav neviena darījuma, līdz ar to visās šīs rindas kolonnās būs nulles."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1556
+msgid ""
+"Show the table lines with customers which did not have any transactions in "
+"the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
+msgstr ""
+"Rādīt tabulas rindas ar klientiem kuriem apskatītajā laikā nav neviena "
+"darījuma, līdz ar to visās šīs rindas kolonnās būs nulles."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:1558
 msgid "Show Inactive Customers"
 msgstr "Rādīt neaktīvos klientus"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
 msgid "Include customers that have been marked inactive."
 msgstr "Rādīt neaktīvos klientus."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
 msgid "Sort Column"
 msgstr "Kārtošanas kolonna"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:1564
 msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
 msgstr "Izvēlieties kolonnu pēc kuras tiks kārtoti tabulas dati."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 ../intl-scm/guile-strings.c:1568
 msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
 msgstr "Izvēlieties kolonnas kārtošanas secību: vai nu augoši, vai dilstoši."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1580
 msgid "Customer Name"
 msgstr "Klienta nosaukums"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Sort alphabetically by customer name."
 msgstr "Kārtot alfabētiski pēc klienta nosaukuma."
 
@@ -20012,60 +21315,48 @@ msgstr "Kārtot alfabētiski pēc klienta nosaukuma."
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 ../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832 ../intl-scm/guile-strings.c:5858
 msgid "Profit"
 msgstr "Peļņa"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Sort by profit amount."
 msgstr "Kārtot pēc peļņas."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588 ../intl-scm/guile-strings.c:1626
 msgid "Markup"
 msgstr "Rentabilitāte"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
 msgstr "Kārtot pēc rentabilitātes (peļņa dalīta ar pārdoto)."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592 ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Sales"
 msgstr "Pārdošana"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
 msgid "Sort by sales amount."
 msgstr "Kārtot pēc pārdošanas summas."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
 msgid "Sort by expense amount."
 msgstr "Kārtot pēc izdevumu summas."
 
@@ -20073,17 +21364,14 @@ msgstr "Kārtot pēc izdevumu summas."
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7802 ../intl-scm/guile-strings.c:9136
 msgid "Ascending"
 msgstr "Augoši"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
 msgid "A to Z, smallest to largest."
 msgstr "no mazākā uz lielāko"
 
@@ -20091,46 +21379,35 @@ msgstr "no mazākā uz lielāko"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806 ../intl-scm/guile-strings.c:9140
 msgid "Descending"
 msgstr "Dilstoši"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
 msgid "Z to A, largest to smallest."
 msgstr "no lielākā uz mazāko"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878 ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2982
 msgid "Expense Report"
 msgstr "Izdevumu pārskats"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "No Customer"
 msgstr "Nav klients"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
 #, c-format
 msgid "%s %s - %s"
 msgstr "%s %s - %s"
@@ -20139,18 +21416,15 @@ msgstr "%s %s - %s"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
 #, c-format
 msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr "Izvēlēts nederīgs %s. Klikšķiniet uz Opcijas, lai izvēlētos uzņēmumu."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 ../intl-scm/guile-strings.c:1640
 msgid "Customer Summary"
 msgstr "Klienta kopsavilkums"
 
@@ -20160,14 +21434,10 @@ msgstr "Klienta kopsavilkums"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2724
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Maksas veids"
 
@@ -20177,18 +21447,12 @@ msgstr "Maksas veids"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 msgid "Taxable"
 msgstr "Nodoklis piemērojams"
 
@@ -20200,22 +21464,14 @@ msgstr "Nodoklis piemērojams"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Nodokļa summa"
 
@@ -20225,12 +21481,9 @@ msgstr "Nodokļa summa"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:1134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
@@ -20240,12 +21493,9 @@ msgstr "T"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:1136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:2742
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Pielāgots nosaukums"
 
@@ -20255,12 +21505,9 @@ msgstr "Pielāgots nosaukums"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:1138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2744
 msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
 msgstr "Pielāgots teksts rēķina vai izdevumu dokumenta aizvietošanai."
 
@@ -20276,18 +21523,12 @@ msgstr "Pielāgots teksts rēķina vai izdevumu dokumenta aizvietošanai."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7274 ../intl-scm/guile-strings.c:7860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8608 ../intl-scm/guile-strings.c:9194
 msgid "Display the date?"
 msgstr "Rādīt šo datumu?"
 
@@ -20301,23 +21542,17 @@ msgstr "Rādīt šo datumu?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944 ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 ../intl-scm/guile-strings.c:7876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8626 ../intl-scm/guile-strings.c:9210
 msgid "Display the description?"
 msgstr "Rādīt aprakstu?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:1684
 msgid "Display the charge type?"
 msgstr "Rādīt samaksas veidu?"
 
@@ -20327,12 +21562,9 @@ msgstr "Rādīt samaksas veidu?"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2768
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Rādīt izstrādājumu skaitu"
 
@@ -20342,12 +21574,9 @@ msgstr "Rādīt izstrādājumu skaitu"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962 ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2774
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "Rādīt cenu par izstrādājumu?"
 
@@ -20357,12 +21586,9 @@ msgstr "Rādīt cenu par izstrādājumu?"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
 msgid "Display the entry's discount?"
 msgstr "Rādīt ieraksta atlaidi?"
 
@@ -20372,12 +21598,9 @@ msgstr "Rādīt ieraksta atlaidi?"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 msgid "Display the entry's taxable status?"
 msgstr "Rādīt ierakstu nodokļu piemērošanas statusu?"
 
@@ -20387,12 +21610,9 @@ msgstr "Rādīt ierakstu nodokļu piemērošanas statusu?"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2792
 msgid "Display each entry's total total tax?"
 msgstr "Rādīt katra ieraksta kopējo nodokli?"
 
@@ -20402,12 +21622,9 @@ msgstr "Rādīt katra ieraksta kopējo nodokli?"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
 msgid "Display the entry's value?"
 msgstr "Rādīt ieraksta vērtību?"
 
@@ -20424,178 +21641,105 @@ msgstr "Rādīt ieraksta vērtību?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036 ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194 ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242 ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256 ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 ../intl-scm/guile-strings.c:7270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7276 ../intl-scm/guile-strings.c:7282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288 ../intl-scm/guile-strings.c:7294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300 ../intl-scm/guile-strings.c:7306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7312 ../intl-scm/guile-strings.c:7318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324 ../intl-scm/guile-strings.c:7338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344 ../intl-scm/guile-strings.c:7350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516 ../intl-scm/guile-strings.c:7520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524 ../intl-scm/guile-strings.c:7528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532 ../intl-scm/guile-strings.c:7536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 ../intl-scm/guile-strings.c:7544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548 ../intl-scm/guile-strings.c:7552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556 ../intl-scm/guile-strings.c:7560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564 ../intl-scm/guile-strings.c:7568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572 ../intl-scm/guile-strings.c:7576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580 ../intl-scm/guile-strings.c:7592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986 ../intl-scm/guile-strings.c:8604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8610 ../intl-scm/guile-strings.c:8616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8622 ../intl-scm/guile-strings.c:8628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8634 ../intl-scm/guile-strings.c:8640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8646 ../intl-scm/guile-strings.c:8652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8658 ../intl-scm/guile-strings.c:8672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8678 ../intl-scm/guile-strings.c:8684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8850 ../intl-scm/guile-strings.c:8854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8858 ../intl-scm/guile-strings.c:8862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8866 ../intl-scm/guile-strings.c:8870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8874 ../intl-scm/guile-strings.c:8878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8882 ../intl-scm/guile-strings.c:8886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8890 ../intl-scm/guile-strings.c:8894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8898 ../intl-scm/guile-strings.c:8902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8906 ../intl-scm/guile-strings.c:8910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8914 ../intl-scm/guile-strings.c:8926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9320
 msgid "Display"
 msgstr "Rādīt"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:1724
 msgid "My Company"
 msgstr "Mans uzņēmums"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
 msgid "Display my company name and address?"
 msgstr "Rādīt mana uzņēmuma nosaukumu un adresi?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:1730
 msgid "My Company ID"
 msgstr "Mana uzņēmuma ID"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 ../intl-scm/guile-strings.c:1732
 msgid "Display my company ID?"
 msgstr "Rādīt mana uzņēmuma ID?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1738
 msgid "Display due date?"
 msgstr "Rādīt apmaksas datumu?"
 
@@ -20605,12 +21749,9 @@ msgstr "Rādīt apmaksas datumu?"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Individuālie nodokļi"
 
@@ -20620,12 +21761,9 @@ msgstr "Individuālie nodokļi"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Rādīt visus individuālos nodokļus?"
 
@@ -20643,20 +21781,13 @@ msgstr "Rādīt visus individuālos nodokļus?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406 ../intl-scm/guile-strings.c:5446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6732 ../intl-scm/guile-strings.c:6772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352 ../intl-scm/guile-strings.c:7918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8686 ../intl-scm/guile-strings.c:9252
 msgid "Totals"
 msgstr "Kopā"
 
@@ -20670,23 +21801,17 @@ msgstr "Kopā"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 ../intl-scm/guile-strings.c:7920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8688 ../intl-scm/guile-strings.c:9254
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "Rādīt kopsummu?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid "Display the subtotals?"
 msgstr "Rādīt starpsummu?"
 
@@ -20696,12 +21821,9 @@ msgstr "Rādīt starpsummu?"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2814
 msgid "References"
 msgstr "Atsauksmes"
 
@@ -20711,12 +21833,9 @@ msgstr "Atsauksmes"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2816
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "Rādīt rēķina atsauces?"
 
@@ -20726,12 +21845,9 @@ msgstr "Rādīt rēķina atsauces?"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2820
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Maksājuma nosacījumi"
 
@@ -20741,12 +21857,9 @@ msgstr "Maksājuma nosacījumi"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2822
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "Rādīt rēķina maksāšanas nosacījumus?"
 
@@ -20756,12 +21869,9 @@ msgstr "Rādīt rēķina maksāšanas nosacījumus?"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2828
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Rādīt maksātāja id?"
 
@@ -20771,12 +21881,9 @@ msgstr "Rādīt maksātāja id?"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2834
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "Rādīt rēķina piezīmes?"
 
@@ -20786,12 +21893,9 @@ msgstr "Rādīt rēķina piezīmes?"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2838
 msgid "Payments"
 msgstr "Maksājumi"
 
@@ -20801,42 +21905,34 @@ msgstr "Maksājumi"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2840
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "Rādīt maksājumus attiecībā uz šo rēķinu?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 msgid "Invoice Width"
 msgstr "RÄ“Ä·ina platums"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058 ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "The minimum width of the invoice."
 msgstr "Rēķina minimālais platums"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060 ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794 ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Text"
 msgstr "Teksts"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)."
 msgstr "Papildu piezīmes rēķinam (var lietot vienkāršas HTML iezīmes)."
 
@@ -20846,12 +21942,9 @@ msgstr "Papildu piezīmes rēķinam (var lietot vienkāršas HTML iezīmes)."
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2854
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr "Paldies par palīdzību"
 
@@ -20863,18 +21956,12 @@ msgstr "Paldies par palīdzību"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3156
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Šodienas datuma formāts"
 
@@ -20886,14 +21973,10 @@ msgstr "Šodienas datuma formāts"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:3140
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "Formāts šodienas datuma pārvēršanai uz tekstu."
 
@@ -20903,20 +21986,12 @@ msgstr "Formāts šodienas datuma pārvēršanai uz tekstu."
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 ../intl-scm/guile-strings.c:1278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 ../intl-scm/guile-strings.c:2932
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Avansa maksājums"
 
@@ -20928,16 +22003,11 @@ msgstr "Avansa maksājums"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 ../intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810 ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
 msgid "Net Price"
 msgstr "Cena"
 
@@ -20949,16 +22019,11 @@ msgstr "Cena"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 ../intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3354
 msgid "Total Price"
 msgstr "Kopējā cena"
 
@@ -20970,16 +22035,11 @@ msgstr "Kopējā cena"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3358
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Summa apmaksai"
 
@@ -20989,12 +22049,9 @@ msgstr "Summa apmaksai"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 ../intl-scm/guile-strings.c:1288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
 msgid "REF"
 msgstr "Atsauce"
 
@@ -21002,18 +22059,15 @@ msgstr "Atsauce"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098 ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s#%d"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:1838
 msgid "INVOICE NOT POSTED"
 msgstr "RĒĶINS NAV NOSŪTĪTS"
 
@@ -21023,37 +22077,34 @@ msgstr "RĒĶINS NAV NOSŪTĪTS"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
-msgid "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to use."
-msgstr "Nav izvēlēts derīgs rēķins. Klikšķiniet uz pogu Opcijas un izvēlieties rēķinu izmantošanai."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2902
+msgid ""
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
+"invoice to use."
+msgstr ""
+"Nav izvēlēts derīgs rēķins. Klikšķiniet uz pogu Opcijas un izvēlieties "
+"rēķinu izmantošanai."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 ../intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 ../intl-scm/guile-strings.c:2762
 msgid "Display the action?"
 msgstr "Rādīt darbību, rīcību?"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Minimum # of entries"
 msgstr "Rindu minimālais skaits"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 ../intl-scm/guile-strings.c:1974
 msgid "The minimum number of invoice entries to display."
 msgstr "Minimālais parādīto rindu skaits rēķinā (0 ir 1)."
 
@@ -21061,116 +22112,99 @@ msgstr "Minimālais parādīto rindu skaits rēķinā (0 ir 1)."
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2852
 msgid "Extra notes to put on the invoice."
 msgstr "Rēķina papildu piezīmes."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "Payable to"
 msgstr "Apmaksāt"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254 ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 msgid "Display the Payable to: information."
 msgstr "Rādīt Apmaksāt: informāciju."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Payable to string"
 msgstr "Apmaksāt"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1994
 msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
 msgstr "Frāze norādei, kas ir naudas saņēmējs."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Make all cheques Payable to"
 msgstr "Apmaksāt visus rēķinus"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Company contact"
 msgstr "Uzņēmuma kontakti"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "Display the Company contact information."
 msgstr "Rādīt uzņēmuma kontaktinformāciju."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Company contact string"
 msgstr "Uzņēmuma kontaktu apraksts"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "The phrase used to introduce the company contact."
 msgstr "Uzņēmuma kontaktpersonas uzruna"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 msgid "Direct all inquiries to"
 msgstr "Kontakti"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefons:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:2026
 msgid "Fax:"
 msgstr "Fakss:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 msgid "Web:"
 msgstr "Mājas lapa:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 #, c-format
 msgid "%s #"
 msgstr "%s #"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 #, c-format
 msgid "%s Date"
 msgstr "%s Date"
@@ -21182,33 +22216,27 @@ msgstr "%s Date"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:3190
 msgid "Invoice in progress..."
 msgstr "Rēķins progresā..."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2844
 msgid "Job Details"
 msgstr "Darba detaļas"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2846
 msgid "Display the job name for this invoice?"
 msgstr "Rādīt darba detaļas rēķinā?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2900
 msgid "Job name"
 msgstr "Darba nosaukums"
 
@@ -21216,10 +22244,8 @@ msgstr "Darba nosaukums"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3090
 msgid "Total Credit"
 msgstr "Kredīts kopā"
 
@@ -21227,17 +22253,14 @@ msgstr "Kredīts kopā"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3092
 msgid "Total Due"
 msgstr "Kopā apmaksai"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2940
 msgid "The job for this report."
 msgstr "Šī pārskata darbs"
 
@@ -21245,10 +22268,8 @@ msgstr "Šī pārskata darbs"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3096
 msgid "The account to search for transactions."
 msgstr "Grāmatojumu meklēšanas konts"
 
@@ -21256,14 +22277,10 @@ msgstr "Grāmatojumu meklēšanas konts"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
 msgid "Display the transaction date?"
 msgstr "Rādīt grāmatojuma datumu?"
 
@@ -21271,10 +22288,8 @@ msgstr "Rādīt grāmatojuma datumu?"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 msgid "Display the transaction reference?"
 msgstr "Rādīt grāmatojuma atsauci?"
 
@@ -21282,10 +22297,8 @@ msgstr "Rādīt grāmatojuma atsauci?"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
 msgid "Display the transaction type?"
 msgstr "Rādīt grāmatojuma veidu?"
 
@@ -21293,10 +22306,8 @@ msgstr "Rādīt grāmatojuma veidu?"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
 msgid "Display the transaction description?"
 msgstr "Rādīt grāmatojuma aprakstu?"
 
@@ -21304,391 +22315,348 @@ msgstr "Rādīt grāmatojuma aprakstu?"
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3136
 msgid "Display the transaction amount?"
 msgstr "Rādīt grāmatojuma summu?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
 msgid "Job Report"
 msgstr "Darba pārskats"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+msgid "Sale"
+msgstr "Pārdošana"
+
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 msgid "No valid customer selected."
 msgstr "Nav izvēlēts pareizs klients"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:3050
 msgid "No valid employee selected."
 msgstr "Izvēlēts pareizs darbinieks"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:3052
 msgid "No valid company selected."
 msgstr "Nav izvēlēta pareiza uzņēmums"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:3054
 msgid "This report requires a customer to be selected."
 msgstr "Šajā pārskatā nepieciešams izvēlēties klientus."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
 msgid "This report requires a employee to be selected."
 msgstr "Šajā pārskatā nepieciešams izvēlēties darbiniekus."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
 msgid "This report requires a company to be selected."
 msgstr "Šajā pārskatā nepieciešams izvēlēties uzņēmumu."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
 msgid "No valid account selected"
 msgstr "Nav izvēlēts pareizs konts"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:3062
 msgid "This report requires a valid account to be selected."
 msgstr "Šajā pārskatā nepieciešams izvēlēties pareizu kontu."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:3088
 msgid "Period Totals"
 msgstr "Periodā kopā"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:3094
 msgid "The company for this report."
 msgstr "Šī pārskata uzņēmums"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+msgid "Display the sale amount column?"
+msgstr "Rādīt pārdošanas summas kolonnu?"
+
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+msgid "Display the tax column?"
+msgstr "Rādīt nodokļa kolonnu?"
+
+#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
+#. src/report/business-reports/owner-report.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:3128
 msgid "Display the period credits column?"
 msgstr "Rādīt perioda kredītu kolonnu?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:3132
 msgid "Display a period debits column?"
 msgstr "Rādīt perioda debeta kolonnu?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:3154
 msgid "Report:"
 msgstr "Pārskats:"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:3166
 msgid "Payable Account"
 msgstr "Neapmaksāti saņemtie"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:3168
 msgid "The payable account you wish to examine."
 msgstr "Neapmaksātu saņemto rēķinu konts, kuru vēlaties pārbaudīt"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:3170
 msgid "Payable Aging"
 msgstr "Neapmaksāts novēloti"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 ../intl-scm/guile-strings.c:3172
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Neapmaksāts izsniegts"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
 msgid "The receivables account you wish to examine."
 msgstr "Neapmaksāto rēķinu konts, kuru vēlaties pārbaudīt"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:3176
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Neapmaksāti novēloti"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:3186
 msgid "Email"
 msgstr "E-pasts"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:3188
 msgid "Website"
 msgstr "Vietne"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "RÄ“Ä·ina datums"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
-msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
-msgstr "Nav izvēlēts neviens rēķins. Lūdzu izmantojiet opcijas, lai kādu izvēlētos."
-
-#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194
-msgid "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
-msgstr "Lūdzu izmantojiet opcijas lai iezīmētu <em>rēķinu</em>, nevis pavadzīmi vai izdevumu rēķinu."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:3202
+msgid ""
+"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
+msgstr ""
+"Nav izvēlēts neviens rēķins. Lūdzu izmantojiet opcijas, lai kādu izvēlētos."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:3204
 msgid "n/a"
 msgstr "nav"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:3206
 msgid "Headings 1"
 msgstr "1. līmeņa virsraksts"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:3208
 msgid "Headings 2"
 msgstr "2. līmeņa virsraksts"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 msgid "Elements"
 msgstr "Elementi"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:3216
 msgid "column: Date"
 msgstr "kolonna: Datums"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:3218
 msgid "column: Tax Rate"
 msgstr "kolonna: nodokļa lielums"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:3220
 msgid "column: Units"
 msgstr "kolonna: Vienības"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:3222
 msgid "row: Address"
 msgstr "rinda: Adrese"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:3224
 msgid "row: Contact"
 msgstr "rinda: Kontakti"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:3226
 msgid "row: Invoice Number"
 msgstr "rinda: RÄ“Ä·ina numurs"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:3228
 msgid "row: Company Name"
 msgstr "rinda: Uzņēmuma nosaukums"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:3230
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Pārskata valūta"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 msgid "Invoice number text"
 msgstr "RÄ“Ä·ina numurs"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:3234
 msgid "To text"
 msgstr "Uz tekstu"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
 msgid "Ref text"
 msgstr "Ref teksts"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:3238
 msgid "Job Name text"
 msgstr "Darba nosaukums"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:3240
 msgid "Job Number text"
 msgstr "Darba numurs"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:3242
 msgid "Show Job name"
 msgstr "Rādīt darba nosaukumu"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 msgid "Show Job number"
 msgstr "Rādīt darba numuru"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:3246
 msgid "Invoice number next to title"
 msgstr "Rēķina numurs tūlīt aiz virsraksta"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:3248
 msgid "table-border-collapse"
 msgstr "table-border-collapse"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 msgid "table-header-border-color"
 msgstr "tabulas-virsraksta-apmales-krāsa"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:3252
 msgid "table-cell-border-color"
 msgstr "tabulas-šūnas-apmales-krāsa"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
 msgid "Embedded CSS"
 msgstr "Iegultais CSS"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
 msgid "Report title"
 msgstr "Pārskata nosaukums"
 
 # reklāmkarogs
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 msgid "Heading font"
 msgstr "Virsraksta fonts"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:3264
 msgid "Text font"
 msgstr "Teksta fonts"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:3266
 msgid "Logo filename"
 msgstr "Logo faila nosaukums"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:3268
 msgid "Logo width"
 msgstr "Logo platums"
 
@@ -21696,256 +22664,229 @@ msgstr "Logo platums"
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7130 ../intl-scm/guile-strings.c:8464
 msgid "Units"
 msgstr "Vienības"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
 msgid "Qty"
 msgstr "Daudz"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3344
 msgid "Discount Rate"
 msgstr "Atlaide: "
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
 msgid "Discount Amount"
 msgstr "Atlaides lielums"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 msgid "Tax Rate"
 msgstr "Nodokļa lielums"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3356
 msgid "Sub-total"
 msgstr "Starpsumma"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:3292
 msgid "Payment received text"
 msgstr "Maksājuma saņemšanas teksts"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:3294
 msgid "Extra notes"
 msgstr "Papildu piezīmes"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:3300
 msgid "Display the Tax Rate?"
 msgstr "Rādīt nodokļa lielumu?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:3302
 msgid "Display the Units?"
 msgstr "Rādīt mērvienības?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
 msgid "Display the contact?"
 msgstr "Rādīt kontaktus?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:3306
 msgid "Display the address?"
 msgstr "Rādīt adresi?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:3308
 msgid "Display the Invoice Number?"
 msgstr "Rādīt rēķina numuru?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:3310
 msgid "Display the Company Name?"
 msgstr "Rādīt uzņēmuma nosaukumu?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
 msgid "Invoice Number next to title?"
 msgstr "Rēķina numurs tūlīt pēc virsraksta?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
 msgid "Display Job name?"
 msgstr "Rādīt darba nosaukumu?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
 msgid "Invoice Job number?"
 msgstr "RÄ“Ä·ina darba numurs?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
-msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
-msgstr "Šajā pārskatā izmantotais eguile veidnes fails. Šim failam ir jābūt jūsu mājas .gnucash mapē, vai arī atbilstošā GnuCash programmu mapē."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+msgid ""
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
+"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
+"GnuCash installation directories."
+msgstr ""
+"Šajā pārskatā izmantotais eguile veidnes fails. Šim failam ir jābūt jūsu "
+"mājas .gnucash mapē, vai arī atbilstošā GnuCash programmu mapē."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
-msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
-msgstr "Šajā pārskatā izmantotais CSS stila fails. Šim failam ir jābūt jūsu mājas .gnucash mapē, vai arī atbilstošā GnuCash programmu mapē."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+msgid ""
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
+"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
+"within the GnuCash installation directories."
+msgstr ""
+"Šajā pārskatā izmantotais CSS stila fails. Šim failam ir jābūt jūsu mājas ."
+"gnucash mapē, vai arī atbilstošā GnuCash programmu mapē."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3322
 msgid "Font to use for the main heading."
 msgstr "Galvenā virsraksta fonts"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3324
 msgid "Font to use for everything else."
 msgstr "Visur citur izmantotais fonts."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
 msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
 msgstr "Šajā pārskatā izmantotais logo faila nosaukums."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:3328
 #, c-format
-msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
-msgstr "Logo platums CSS formātā, piem., 10% or 32px. Atstājiet tukšu, lai rādītu logo dabīgajā izmērā. Logo augstums tiks noteikts automātiski."
+msgid ""
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
+"accordingly."
+msgstr ""
+"Logo platums CSS formātā, piem., 10% or 32px. Atstājiet tukšu, lai rādītu "
+"logo dabīgajā izmērā. Logo augstums tiks noteikts automātiski."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:3330
 msgid "Border-collapse?"
 msgstr "Sakļaut-apmali?"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
 msgid "CSS color."
 msgstr "CSS krāsa."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:3360
 msgid "Payment received, thank you"
 msgstr "Maksājums saņemts, paldies"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
 msgid "Invoice number: "
 msgstr "RÄ“Ä·ina numurs:"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:3364
 msgid "To: "
 msgstr "Uz:"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:3366
 msgid "Your ref: "
 msgstr "JÅ«su Nr.:"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 msgid "Job number: "
 msgstr "Darba numurs:"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:3370
 msgid "Job name: "
 msgstr "Darba nosaukums:"
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:3374
 msgid "Embedded CSS."
 msgstr "Iegultais CSS."
 
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 ../intl-scm/guile-strings.c:3380
 msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
 msgstr "Rādīt klienta rēķinu ar nodokļu kolonnām (izmantojot eguile veidni)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
 msgid "Tax Report / TXF Export"
 msgstr "Nodokļu pārskats / TXF eksports"
 
@@ -21953,10 +22894,8 @@ msgstr "Nodokļu pārskats / TXF eksports"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Izvēles periods"
 
@@ -21964,10 +22903,8 @@ msgstr "Izvēles periods"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
 msgid "Override or modify From: & To:."
 msgstr "Pārrakstīt vai pārveidot no: & uz:."
 
@@ -21975,10 +22912,8 @@ msgstr "Pārrakstīt vai pārveidot no: & uz:."
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Lietot no - uz"
 
@@ -21986,10 +22921,8 @@ msgstr "Lietot no - uz"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
 msgid "Use From - To period."
 msgstr "Lietot no - uz periodu."
 
@@ -21998,10 +22931,8 @@ msgstr "Lietot no - uz periodu."
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr "1. Nodokļu ceturksnis"
 
@@ -22009,10 +22940,8 @@ msgstr "1. Nodokļu ceturksnis"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
 msgid "Jan 1 - Mar 31."
 msgstr "1. janv. - 31. mar."
 
@@ -22020,10 +22949,8 @@ msgstr "1. janv. - 31. mar."
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr "2. Nodokļu ceturksnis"
 
@@ -22031,10 +22958,8 @@ msgstr "2. Nodokļu ceturksnis"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3684
 msgid "Apr 1 - May 31."
 msgstr "1. apr. - 31. mai."
 
@@ -22042,10 +22967,8 @@ msgstr "1. apr. - 31. mai."
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3686
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr "3. Nodokļu ceturksnis"
 
@@ -22053,10 +22976,8 @@ msgstr "3. Nodokļu ceturksnis"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3688
 msgid "Jun 1 - Aug 31."
 msgstr "1. jūn. - 31. aug."
 
@@ -22064,10 +22985,8 @@ msgstr "1. jūn. - 31. aug."
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3690
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr "4. Nodokļu ceturksnis"
 
@@ -22075,10 +22994,8 @@ msgstr "4. Nodokļu ceturksnis"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
 msgid "Sep 1 - Dec 31."
 msgstr "1. sept. - 31. dec."
 
@@ -22086,10 +23003,8 @@ msgstr "1. sept. - 31. dec."
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
 msgid "Last Year"
 msgstr "Pagājušais gads"
 
@@ -22097,10 +23012,8 @@ msgstr "Pagājušais gads"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
 msgid "Last Year."
 msgstr "Pagājušais gads."
 
@@ -22108,10 +23021,8 @@ msgstr "Pagājušais gads."
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr "Iepriekšējā g. 1. nodokļu ceturksnis"
 
@@ -22119,10 +23030,8 @@ msgstr "Iepriekšējā g. 1. nodokļu ceturksnis"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3700
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
 msgstr "1. janv. - 31. mar., pagājušais g."
 
@@ -22130,10 +23039,8 @@ msgstr "1. janv. - 31. mar., pagājušais g."
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3702
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "Iepriekšējā g. 2. nodokļu ceturksnis"
 
@@ -22141,10 +23048,8 @@ msgstr "Iepriekšējā g. 2. nodokļu ceturksnis"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3704
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
 msgstr "1. apr. - 31. mai., pagājušais g."
 
@@ -22152,10 +23057,8 @@ msgstr "1. apr. - 31. mai., pagājušais g."
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:3706
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr "Iepriekšējā g. 3. nodokļu ceturksnis"
 
@@ -22163,10 +23066,8 @@ msgstr "Iepriekšējā g. 3. nodokļu ceturksnis"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3708
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
 msgstr "1. jūn. - 31. aug., pagājušais g."
 
@@ -22174,10 +23075,8 @@ msgstr "1. jūn. - 31. aug., pagājušais g."
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr "Iepriekšējā g. 4. nodokļu ceturksnis"
 
@@ -22185,10 +23084,8 @@ msgstr "Iepriekšējā g. 4. nodokļu ceturksnis"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 ../intl-scm/guile-strings.c:3712
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
 msgstr "1. sep. - 31. dec., pagājušais g."
 
@@ -22196,10 +23093,8 @@ msgstr "1. sep. - 31. dec., pagājušais g."
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630 ../intl-scm/guile-strings.c:3714
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Izvēlēties kontus (neviens=visi)"
 
@@ -22207,10 +23102,8 @@ msgstr "Izvēlēties kontus (neviens=visi)"
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
 msgid "Select accounts."
 msgstr "Izvēlieties kontus."
 
@@ -22218,346 +23111,312 @@ msgstr "Izvēlieties kontus."
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 ../intl-scm/guile-strings.c:3718
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Noklusēt 0.00 vērtības"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr "Konti ar vērtību 0.00 netiks drukāti."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "Drukāt pilnus konta nosaukumus"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3640
 msgid "Print all Parent account names."
 msgstr "Drukāt visus vecāku kontu nosaukumus."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
-msgstr "UZMANĪBU: Ir pavairoti TXF kodi, kas piesaistīti dažiem kontiem. Drīkst kopēt tikai TXF kodus ar maksātāja pirmsākumu."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+msgid ""
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
+msgstr ""
+"UZMANĪBU: Ir pavairoti TXF kodi, kas piesaistīti dažiem kontiem. Drīkst "
+"kopēt tikai TXF kodus ar maksātāja pirmsākumu."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr "Periods no %s līdz %s"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
 msgid "Tax Report & XML Export"
 msgstr "Nodokļu pārskats un XML eksports"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
-msgstr "Ar nodokli apliekamie ieņēmumi / atskaitāmie izdevumi / eksportēt uz .XML failu"
+msgstr ""
+"Ar nodokli apliekamie ieņēmumi / atskaitāmie izdevumi / eksportēt uz .XML "
+"failu"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3660
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr "Ar nodokli apliekamie ieņēmumi / atskaitāmie izdevumi"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3656
 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr "Šajā pārskatā redzami ar nodokļiem apliekamie jūsu ienākumi un atskaitāmie izdevumi."
+msgstr ""
+"Šajā pārskatā redzami ar nodokļiem apliekamie jūsu ienākumi un atskaitāmie "
+"izdevumi."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3658
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3662
 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr "Šajā lapā redzami ar nodokļiem apliekamie jūsu ienākumi un atskaitāmie izdevumi."
+msgstr ""
+"Šajā lapā redzami ar nodokļiem apliekamie jūsu ienākumi un atskaitāmie "
+"izdevumi."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3664
 msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
 msgstr "Nodokļu plāna pārskats/TXF eksports"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3720
 msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
 msgstr "Nodokļu kodi ar vērtību 0.00 netiks drukāti."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
 msgid "Do not print full account names"
 msgstr "Nedrukāt pilnus kontu nosaukumus"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
 msgid "Do not print all Parent account names."
 msgstr "Nedrukāt vecāku konta nosaukumus."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
 msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
 msgstr "Drukāt visus pārskaitīt no/uz kontus"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
 msgid "Print all split details for multi-split transactions."
 msgstr "Drukāt sadalīto grāmatojumu sadalījuma detaļas."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
 msgid "Print TXF export parameters"
 msgstr "Drukāt TXF eksporta parametrus"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
 msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
 msgstr "Rādīt pārskatā TXF eksporta parametrus katram TXF kodam/kontam."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
 msgid "Do not print T-Num:Memo data"
 msgstr "Nedrukāt T-Nr:piezīmes datus"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 ../intl-scm/guile-strings.c:3736
 msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
 msgstr "Nedrukāt grāmatojumu T-Nr.:piezīmes datus."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 ../intl-scm/guile-strings.c:3738
 msgid "Do not print Action:Memo data"
 msgstr "Nedrukāt Darbība:Piezīmes"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
 msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
 msgstr "Nedrukāt grāmatojumu Darbība:Piezīmes datus."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:3742
 msgid "Do not print transaction detail"
 msgstr "Nedrukāt grāmatojuma detaļas"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3744
 msgid "Do not print transaction detail for accounts."
 msgstr "Nedrukāt kontu darījumu detaļas."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
 msgid "Do not use special date processing"
 msgstr "Neizmantot īpašo datuma apstrādi"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:3748
 msgid "Do not print transactions out of specified dates."
 msgstr "Nedrukāt grāmatojumus ārpus norādītajiem datumiem."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
 msgid "Currency conversion date"
 msgstr "Valūtas konversācijas datums"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
 msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
 msgstr "Izvēlieties cenu datu bāzes datumu."
 
 # nākošais, tuvāk esošais
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3754
 msgid "Nearest transaction date"
 msgstr "Tuvākā grāmatojuma datums"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3756
 msgid "Use nearest to transaction date."
 msgstr "Izmantot tuvāko grāmatojuma datumu."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3758
 msgid "Nearest report date"
 msgstr "Tuvākais pārskata datums"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3760
 msgid "Use nearest to report date."
 msgstr "Izmantot tuvāko pārskata datumu."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:3762
 msgid "Shade alternate transactions"
 msgstr "Ieēnot alternatīvos grāmatojumus"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed."
 msgstr "Rādot vairāk par vienu grāmatojumu, pamīšus ieēnot grāmatojumu fonu."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
 msgstr "Nodokļu plāna pārskats un TXF eksports"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
-msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
-msgstr " Ar nodokļiem apliekamie ieņēmumi/atskaitāmie izdevumi ar grāmatojumu detaļas/eksports uz .TXF failu"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+msgid ""
+"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
+"file"
+msgstr ""
+" Ar nodokļiem apliekamie ieņēmumi/atskaitāmie izdevumi ar grāmatojumu "
+"detaļas/eksports uz .TXF failu"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3774
 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
 msgstr " Ar nodokļiem apliekamie ieņēmumi/atskaitāmie izdevumi"
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+msgid ""
+"This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
+"Taxes."
 msgstr "Šis pārskats rāda detalizētu grāmatojumu par ieņēmumu nodokļiem."
 
 #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3776
 msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
-msgstr "Šis pārskats rāda detalizētu grāmatojumu saistītajiem ieņēmumu nodokļiem."
+msgstr ""
+"Šis pārskats rāda detalizētu grāmatojumu saistītajiem ieņēmumu nodokļiem."
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3792
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Šim pārskatam nav izvēlņu."
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3796
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Rādīt  %s pārskatu"
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3800
 msgid "Manage and run saved report configurations"
 msgstr "Pārvaldīt iestatījumus un palaist saglabātos pārskatus"
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3802
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "_Sveiciena pārskata paraugs"
 
 #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Sveicināti GnuCash pārskata ekrāns"
 
 #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
 #. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
 msgid "An error occurred when processing the template:"
 msgstr "Parādījusies kļūda apstrādājot veidni:"
 
 #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
 #. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:3812
 #, c-format
 msgid "Template file \"%s\" can not be read"
 msgstr "Veidnes fails %s nav atrodams."
@@ -22565,302 +23424,301 @@ msgstr "Veidnes fails %s nav atrodams."
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:8098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9432
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Ierakstu piemērošana"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonti"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
 msgid "Font info for the report title."
 msgstr "Pārskata virsraksta fonta informācija."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
 msgid "Account link"
 msgstr "Konta saite"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
 msgid "Font info for account name."
 msgstr "Konta nosaukuma fonta informācija."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
 msgid "Number cell"
 msgstr "Skaitļu šūna"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
 msgid "Font info for regular number cells."
 msgstr "Standarta skaitļu šūnu fonta informācija."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
 msgid "Negative Values in Red"
 msgstr "Negatīvās vērtības rādīt sarkanas"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
 msgid "Display negative values in red."
 msgstr "Negatīvās vērtības rādīt sarkanā krāsā"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Number header"
 msgstr "Skaitļu virsraksts"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Font info for number headers."
 msgstr "Skaitļu virsrakstu fonta informācija."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Text cell"
 msgstr "Teksta Å¡Å«na"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
 msgid "Font info for regular text cells."
 msgstr "Parastu teksta šūnu fonta informācija."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
 msgid "Total number cell"
 msgstr "Kopā skaitļu šūna"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
 msgid "Font info for number cells containing a total."
 msgstr "Kopējo summu fonta informācija."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
 msgid "Total label cell"
 msgstr "Kopā uzraksta šūna"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
 msgid "Font info for cells containing total labels."
 msgstr "Kopējo summu uzrakstu fonta informācija."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Centered label cell"
 msgstr "Centrālā uzraksta šūna"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 msgid "Font info for centered label cells."
 msgstr "Centrētu uzrakstu fonta informācija."
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Nevar saglabāt stila lapu"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
 msgid "Account name"
 msgstr "Konta nosaukums"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Valūtas kurss"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
 msgid "Exchange rates"
 msgstr "Valūtu kursi"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr "Budžets nepastāv. Izveidojiet vismaz vienu budžetu."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Šajā pārskatā nepieciešams norādīt konkrētas pārskata izvēlnes."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Nav izvēlēti konti"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Šajā pārskatā nepieciešams izvēlēties kontus."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:7214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8548
 msgid "No data"
 msgstr "Nav datu"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
-msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
-msgstr "Izvēlētajos kontos nav ietverti dati/grāmatojumi (vai tikai nulles) izvēlētajā laika periodā"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+msgid ""
+"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
+"selected time period"
+msgstr ""
+"Izvēlētajos kontos nav ietverti dati/grāmatojumi (vai tikai nulles) "
+"izvēlētajā laika periodā"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Select a date to report on."
 msgstr "Izvēlieties pārskata datumu."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Start of reporting period."
 msgstr "Pārskata perioda sākums."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
 msgid "End of reporting period."
 msgstr "Pārskata perioda beigas."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
 msgid "The amount of time between data points."
 msgstr "Laika vienības starp datu punktiem."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
 msgid "Day"
 msgstr "Diena"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
 msgid "One Day."
 msgstr "Viena diena."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
 msgid "Week"
 msgstr "Nedēļa"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
 msgid "One Week."
 msgstr "Viena nedēļa."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "2Week"
 msgstr "2nedēļa"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Two Weeks."
 msgstr "Divas nedēļas."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Month"
 msgstr "MÄ“nesis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "One Month."
 msgstr "Viens mēnesis."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Quarter"
 msgstr "Ceturksnis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "One Quarter."
 msgstr "Viens ceturksnis."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
 msgid "Half Year"
 msgstr "Pusgads"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
 msgid "Half Year."
 msgstr "Pusgads."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Year"
 msgstr "Gads"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "One Year."
 msgstr "Viens gads."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "All"
 msgstr "Viss"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
 msgid "All accounts"
 msgstr "Visi konti"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Top-level."
 msgstr "Augšējais līmenis."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
 msgid "Second-level."
 msgstr "Otrais līmenis."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
 msgid "Third-level."
 msgstr "Trešais līmenis."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
 msgid "Fourth-level."
 msgstr "Ceturtais līmenis."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
 msgid "Fifth-level."
 msgstr "Piektais līmenis."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
 msgid "Sixth-level."
 msgstr "Sestais līmenis."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr "Rādīt kontus līdz šim dziļumam, pārrakstīt jebkuru citu izvēlni."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
-msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956
+msgid ""
+"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr "Pārrakstīt kontu izvēlni un rādīt visu izvēlēto kontu subkontus?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
@@ -22876,39 +23734,33 @@ msgstr "Pārrakstīt kontu izvēlni un rādīt visu izvēlēto kontu subkontus?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 ../intl-scm/guile-strings.c:4254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 ../intl-scm/guile-strings.c:4678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 ../intl-scm/guile-strings.c:5580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890 ../intl-scm/guile-strings.c:6004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208 ../intl-scm/guile-strings.c:6812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396 ../intl-scm/guile-strings.c:8146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8730
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Pārskatu par šiem kontiem, ja parādīšanas dziļums to atļauj."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "Iekļaut subkontu bilances izdrukātajā bilancē?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr "Grupēt kontus galvenajās kategorijās?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr "Izvēlēties valūtu, kurā rādīt šīs pārskata vērtības."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Rādīt konta ārzemju valūtas summu?"
 
@@ -22917,198 +23769,187 @@ msgstr "Rādīt konta ārzemju valūtas summu?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:4368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694 ../intl-scm/guile-strings.c:7172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8506
 msgid "The source of price information."
 msgstr "Cenas informācijas avots."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970
 msgid "Average Cost"
 msgstr "Vidēja maksa"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972
 msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
 msgstr "Pēc apjoma izsvērta vidējā pirkumu izmaksa."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:7174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8508
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Vidējais svērtais"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:7176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8510
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
 msgstr "Visu iepriekšējo grāmatojumu vidējais izsvērums."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:4370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696
 msgid "Most recent"
 msgstr "Pēdējais"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:4372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698
 msgid "The most recent recorded price."
 msgstr "Nesenākā reģistrētā cena."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 ../intl-scm/guile-strings.c:4374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Tuvākais laika ziņā"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 ../intl-scm/guile-strings.c:4376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
 msgstr "Visnesenākajā pārskata laikā reģistrētā cena."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr "Shēmas platums pikseļos."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr "Shēmas augstums pikseļos."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990
 msgid "Choose the marker for each data point."
 msgstr "Izvēlēties tirgu katram datu punktam."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992
 msgid "Diamond"
 msgstr "Rombs"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994
 msgid "Hollow diamond"
 msgstr "Tukšs rombs"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
 msgid "Circle"
 msgstr "Aplis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998
 msgid "Hollow circle"
 msgstr "Tukšs aplis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000
 msgid "Square"
 msgstr "Kvadrāts"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002
 msgid "Hollow square"
 msgstr "Tukšs kvadrāts"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4006
 msgid "Cross"
 msgstr "Krusts"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
 msgid "Plus"
 msgstr "Pluss"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 ../intl-scm/guile-strings.c:4014
 msgid "Dash"
 msgstr "Defise"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016
 msgid "Filled diamond"
 msgstr "Iekrāsots rombs"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018
 msgid "Diamond filled with color"
 msgstr "Iekrāsots rombs"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020
 msgid "Filled circle"
 msgstr "Iekrāsots aplis"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022
 msgid "Circle filled with color"
 msgstr "Aplis iekrāsots"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
 msgid "Filled square"
 msgstr "Iekrāsots kvadrāts"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026
 msgid "Square filled with color"
 msgstr "Kvadrāts iekrāsots"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028
 msgid "Choose the method for sorting accounts."
 msgstr "Izvēlēties kontu kārtošanas metodi"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032
 msgid "Alphabetical by account code."
 msgstr "Alfabēta secībā pēc kontu kodiem."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alfabēta secība"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036
 msgid "Alphabetical by account name."
 msgstr "Alfabēta secībā pēc konta nosaukumiem."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
 msgid "By amount, largest to smallest."
 msgstr "Pēc summas, no lielākās uz mazāko."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
 msgid "How to show the balances of parent accounts."
 msgstr "Kā rādīt vecāku kontu bilances."
 
@@ -23117,130 +23958,151 @@ msgstr "Kā rādīt vecāku kontu bilances."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:4284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610 ../intl-scm/guile-strings.c:7426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8760
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Konta bilance"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
 msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
 msgstr "Rādīt bilanci tikai vecāku kontā, izņemot subkontus."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
-msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance."
-msgstr "Rēķināt vecāku kontu un visu to subkontu starpsummu, un parādīt to kā vecāku konta bilanci."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
+msgid ""
+"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
+"and show this as the parent account balance."
+msgstr ""
+"Rēķināt vecāku kontu un visu to subkontu starpsummu, un parādīt to kā vecāku "
+"konta bilanci."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052 ../intl-scm/guile-strings.c:4062
 msgid "Do not show"
 msgstr "Nerādīt"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
 msgid "Do not show any balances of parent accounts."
 msgstr "Nerādīt vecāku kontu bilances."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
 msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
 msgstr "Kā radīt vecāku kontu starpsummas."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Rādīt starpsummas"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
 msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
 msgstr "Rādīt starpsummas izvēlētajiem vecāku kontiem, kuriem ir subkonti."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064
 msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
 msgstr "Nerādīt starpsummas vecāku kontiem."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066
 msgid "Text book style (experimental)"
 msgstr "Teksta grāmatas stils (eksperimentāls)"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
-msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)."
-msgstr "Rādīt vecāku kontu starpsummas, saskaņā ar grāmatvedības praksi (eksperimentāls)."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+msgid ""
+"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
+"(experimental)."
+msgstr ""
+"Rādīt vecāku kontu starpsummas, saskaņā ar grāmatvedības praksi "
+"(eksperimentāls)."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "_Aktīvi un pasīvi"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "_Ieņēmumi un izdevumi"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076
 msgid "_Taxes"
 msgstr "_Nodokļi"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078
 msgid "_Sample & Custom"
 msgstr "_Paraugi un pielāgošana"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080
 msgid "_Custom"
 msgstr "_Pielāgots"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
 msgid "Report name"
 msgstr "Pārskata nosaukums"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Stila lapa"
 
 # guid=palīglīnija (GUIDE), ceļvedis ??
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
-msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
-msgstr "Vienam no jūsu pārskatiem ir neunikāls identifikators. Pārbaudiet pārskatu sistēmu, īpaši šī saglabātā pārskata identifikatoru:"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092
+msgid ""
+"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
+"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
+"guid: "
+msgstr ""
+"Vienam no jūsu pārskatiem ir neunikāls identifikators. Pārbaudiet pārskatu "
+"sistēmu, īpaši šī saglabātā pārskata identifikatoru:"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
-msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team."
-msgstr "GnuCash atskaišu sistēma ir atjaunināta. Jūsu vecie saglabātie pārskati ir pārveidoti uz jauno formātu. Ja jums ir sarežģījumi ar saglabātajiem pārskatiem, kontaktējaties ar GnuCash izstrādātājiem."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094
+msgid ""
+"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
+"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved "
+"reports, please contact the GnuCash development team."
+msgstr ""
+"GnuCash atskaišu sistēma ir atjaunināta. Jūsu vecie saglabātie pārskati ir "
+"pārveidoti uz jauno formātu. Ja jums ir sarežģījumi ar saglabātajiem "
+"pārskatiem, kontaktējaties ar GnuCash izstrādātājiem."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096
 msgid "Enter a descriptive name for this report."
 msgstr "Ievadiet šī pārskata aprakstošu nosaukumu."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Izvēlēties stila lapu šim pārskatam."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102
 msgid "stylesheet."
 msgstr "Stila lapa."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
-msgid "Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported anymore so these reports may not have been restored properly."
-msgstr "Daži pārskatus, kas bija saglabāti vecā formātā, netika atrasti.  Vecais pārskatu formāts vairs netiek atbalstīts un iespējams, ka šos pārskatus vairs nevarēs atjaunot."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
+msgid ""
+"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not "
+"supported anymore so these reports may not have been restored properly."
+msgstr ""
+"Daži pārskatus, kas bija saglabāti vecā formātā, netika atrasti.  Vecais "
+"pārskatu formāts vairs netiek atbalstīts un iespējams, ka šos pārskatus "
+"vairs nevarēs atjaunot."
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
@@ -23253,21 +24115,14 @@ msgstr "Daži pārskatus, kas bija saglabāti vecā formātā, netika atrasti.
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 ../intl-scm/guile-strings.c:4166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 ../intl-scm/guile-strings.c:4754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492 ../intl-scm/guile-strings.c:5966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6080 ../intl-scm/guile-strings.c:6978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000 ../intl-scm/guile-strings.c:7072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7094 ../intl-scm/guile-strings.c:8312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8334 ../intl-scm/guile-strings.c:8406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8428
 msgid "Assets"
 msgstr "Aktīvi"
 
@@ -23282,139 +24137,124 @@ msgstr "Aktīvi"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:4168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:4764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494 ../intl-scm/guile-strings.c:5962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090 ../intl-scm/guile-strings.c:6980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002 ../intl-scm/guile-strings.c:7074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7096 ../intl-scm/guile-strings.c:8314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8336 ../intl-scm/guile-strings.c:8408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8430
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Pasīvi"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
 msgid "Stocks"
 msgstr "Akcijas"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
 msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Vērtspapīri"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valūtas"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126
 msgid "Equities"
 msgstr "Pašu kapitāls"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128
 msgid "Checking"
 msgstr "Pārbaude"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130
 msgid "Savings"
 msgstr "Noguldījumi"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132
 msgid "Money Market"
 msgstr "Birža"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134
 msgid "Accounts Receivable"
 msgstr "Neapmaksāti izsniegti"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136
 msgid "Accounts Payable"
 msgstr "Neapmaksāti saņemti"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
 msgid "Credit Lines"
 msgstr "Kredītlīnijas"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142
 #, c-format
 msgid "Building '%s' report ..."
 msgstr "Veido '%s' pārskatu ..."
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144
 #, c-format
 msgid "Rendering '%s' report ..."
 msgstr "Atveido '%s' pārskatu ..."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:5472
 msgid "Income Piechart"
 msgstr "Ieņēmumu diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:5474
 msgid "Expense Piechart"
 msgstr "Izdevumu diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 ../intl-scm/guile-strings.c:5476
 msgid "Asset Piechart"
 msgstr "Aktīvu diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:5478
 msgid "Liability Piechart"
 msgstr "Pasīvu diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:5480
 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
 msgstr "Rāda diagrammu ar ieņēmumiem dotajā laika intervālā"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:5482
 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
 msgstr "Rāda diagrammu ar izdevumiem dotajā laika intervālā"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:5484
 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
 msgstr "Rāda diagrammu ar aktīviem dotajā laika intervālā"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:5486
 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr "Rāda diagrammu ar pasīviem dotajā laika intervālā"
 
@@ -23442,30 +24282,18 @@ msgstr "Rāda diagrammu ar pasīviem dotajā laika intervālā"
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:4468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 ../intl-scm/guile-strings.c:5158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248 ../intl-scm/guile-strings.c:5308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496 ../intl-scm/guile-strings.c:5794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6416 ../intl-scm/guile-strings.c:6484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574 ../intl-scm/guile-strings.c:6634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806 ../intl-scm/guile-strings.c:6932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014 ../intl-scm/guile-strings.c:7138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390 ../intl-scm/guile-strings.c:7636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8140 ../intl-scm/guile-strings.c:8266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8348 ../intl-scm/guile-strings.c:8472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8724 ../intl-scm/guile-strings.c:8970
 msgid "Start Date"
 msgstr "Sākuma datums"
 
@@ -23493,30 +24321,18 @@ msgstr "Sākuma datums"
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 ../intl-scm/guile-strings.c:4470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250 ../intl-scm/guile-strings.c:5310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498 ../intl-scm/guile-strings.c:5796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6418 ../intl-scm/guile-strings.c:6486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576 ../intl-scm/guile-strings.c:6636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808 ../intl-scm/guile-strings.c:6934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7016 ../intl-scm/guile-strings.c:7140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392 ../intl-scm/guile-strings.c:7638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8142 ../intl-scm/guile-strings.c:8268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8350 ../intl-scm/guile-strings.c:8474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8726 ../intl-scm/guile-strings.c:8972
 msgid "End Date"
 msgstr "Beigu datums"
 
@@ -23526,12 +24342,9 @@ msgstr "Beigu datums"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:5170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258 ../intl-scm/guile-strings.c:5506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496 ../intl-scm/guile-strings.c:6584
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Rādīt kontus līdz līmenim"
 
@@ -23541,12 +24354,9 @@ msgstr "Rādīt kontus līdz līmenim"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:5172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 ../intl-scm/guile-strings.c:5508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498 ../intl-scm/guile-strings.c:6588
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Rādīt garos kontu nosaukumus"
 
@@ -23554,17 +24364,14 @@ msgstr "Rādīt garos kontu nosaukumus"
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 ../intl-scm/guile-strings.c:5264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 ../intl-scm/guile-strings.c:6590
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Rādīt kopā"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 ../intl-scm/guile-strings.c:5512
 msgid "Show Percents"
 msgstr "Rādīt procentus"
 
@@ -23572,10 +24379,8 @@ msgstr "Rādīt procentus"
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 ../intl-scm/guile-strings.c:5266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514 ../intl-scm/guile-strings.c:6592
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr "Maksimums sektoru"
 
@@ -23593,22 +24398,14 @@ msgstr "Maksimums sektoru"
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 ../intl-scm/guile-strings.c:4514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 ../intl-scm/guile-strings.c:5178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 ../intl-scm/guile-strings.c:5516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840 ../intl-scm/guile-strings.c:5868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504 ../intl-scm/guile-strings.c:6594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952 ../intl-scm/guile-strings.c:7034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166 ../intl-scm/guile-strings.c:8286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8368 ../intl-scm/guile-strings.c:8500
 msgid "Plot Width"
 msgstr "Laukuma platums"
 
@@ -23626,22 +24423,14 @@ msgstr "Laukuma platums"
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:4516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 ../intl-scm/guile-strings.c:5180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 ../intl-scm/guile-strings.c:5518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842 ../intl-scm/guile-strings.c:5870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506 ../intl-scm/guile-strings.c:6596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954 ../intl-scm/guile-strings.c:7036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168 ../intl-scm/guile-strings.c:8288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8370 ../intl-scm/guile-strings.c:8502
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Laukuma augstums"
 
@@ -23651,12 +24440,9 @@ msgstr "Laukuma augstums"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:5182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272 ../intl-scm/guile-strings.c:5520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508 ../intl-scm/guile-strings.c:6598
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Kārtošanas metode"
 
@@ -23664,10 +24450,8 @@ msgstr "Kārtošanas metode"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:5184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522 ../intl-scm/guile-strings.c:6510
 msgid "Show Average"
 msgstr "Vidējot"
 
@@ -23675,21 +24459,21 @@ msgstr "Vidējot"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470
-msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month."
-msgstr "Norādiet vai summu rādīt par visu laika periodu vai arī vidējot pa laika posmiem, piemēram, pa mēnesi."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:5186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524 ../intl-scm/guile-strings.c:6512
+msgid ""
+"Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
+"rather as the average e.g. per month."
+msgstr ""
+"Norādiet vai summu rādīt par visu laika periodu vai arī vidējot pa laika "
+"posmiem, piemēram, pa mēnesi."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:5188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 ../intl-scm/guile-strings.c:6514
 msgid "No Averaging"
 msgstr "Nevidējot"
 
@@ -23697,17 +24481,14 @@ msgstr "Nevidējot"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:5190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528 ../intl-scm/guile-strings.c:6516
 msgid "Just show the amounts, without any averaging."
 msgstr "Rādīt tikai summas bez vidējošanas."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 ../intl-scm/guile-strings.c:5532
 msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
 msgstr "Rādīt izvēlētā laika perioda vidējo gada summu."
 
@@ -23715,10 +24496,8 @@ msgstr "Rādīt izvēlētā laika perioda vidējo gada summu."
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:5194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 ../intl-scm/guile-strings.c:6520
 msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
 msgstr "Rādīt izvēlētā laika perioda vidējo mēneša summu."
 
@@ -23726,10 +24505,8 @@ msgstr "Rādīt izvēlētā laika perioda vidējo mēneša summu."
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:5198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540 ../intl-scm/guile-strings.c:6524
 msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
 msgstr "Rādīt izvēlētā laika perioda vidējo nedēļas summu."
 
@@ -23743,16 +24520,11 @@ msgstr "Rādīt izvēlētā laika perioda vidējo nedēļas summu."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:5204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 ../intl-scm/guile-strings.c:5542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530 ../intl-scm/guile-strings.c:6602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6956 ../intl-scm/guile-strings.c:7046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8290 ../intl-scm/guile-strings.c:8380
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Pārskatu par šiem kontiem, ja izvēlētais konta līmenis to atļauj."
 
@@ -23762,12 +24534,9 @@ msgstr "Pārskatu par šiem kontiem, ja izvēlētais konta līmenis to atļauj."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:5206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278 ../intl-scm/guile-strings.c:5544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 ../intl-scm/guile-strings.c:6604
 msgid "Show accounts to this depth and not further."
 msgstr "Rādīt kontus līdz šim dziļumam un ne vairāk."
 
@@ -23775,10 +24544,8 @@ msgstr "Rādīt kontus līdz šim dziļumam un ne vairāk."
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:5208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546 ../intl-scm/guile-strings.c:6534
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Rādīt leģendā pilnu konta nosaukumu?"
 
@@ -23786,31 +24553,26 @@ msgstr "Rādīt leģendā pilnu konta nosaukumu?"
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:5280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548 ../intl-scm/guile-strings.c:6606
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "Rādīt "
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5550
 msgid "Show the percentage in legend?"
 msgstr "Rādīt leģendā procentus?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:5552
 msgid "Maximum number of slices in pie."
 msgstr "Apaļās diagrammas maksimālais daļu skaits."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:5554
 msgid "Yearly Average"
 msgstr "Gada vidējais"
 
@@ -23818,10 +24580,8 @@ msgstr "Gada vidējais"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:5220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556 ../intl-scm/guile-strings.c:6546
 msgid "Monthly Average"
 msgstr "Mēneša vidējais"
 
@@ -23829,25 +24589,21 @@ msgstr "Mēneša vidējais"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:5222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558 ../intl-scm/guile-strings.c:6548
 msgid "Weekly Average"
 msgstr "Nedēļas vidējais"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 ../intl-scm/guile-strings.c:5564
 #, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Bilance uz %s"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:5566
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Kontu kopsavilkums"
 
@@ -23867,22 +24623,14 @@ msgstr "Kontu kopsavilkums"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:4552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668 ../intl-scm/guile-strings.c:4860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 ../intl-scm/guile-strings.c:5572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878 ../intl-scm/guile-strings.c:5994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6186 ../intl-scm/guile-strings.c:6630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802 ../intl-scm/guile-strings.c:7386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8004 ../intl-scm/guile-strings.c:8136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8720 ../intl-scm/guile-strings.c:9338
 msgid "Company name"
 msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
 
@@ -23902,22 +24650,14 @@ msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:4554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:4862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 ../intl-scm/guile-strings.c:5574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880 ../intl-scm/guile-strings.c:5996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6188 ../intl-scm/guile-strings.c:6632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804 ../intl-scm/guile-strings.c:7388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8006 ../intl-scm/guile-strings.c:8138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8722 ../intl-scm/guile-strings.c:9340
 msgid "Name of company/individual."
 msgstr "Uzņēmuma nosaukums/persona."
 
@@ -23925,10 +24665,8 @@ msgstr "Uzņēmuma nosaukums/persona."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:5586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402 ../intl-scm/guile-strings.c:8736
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr "Dziļuma limita režīms"
 
@@ -23936,12 +24674,11 @@ msgstr "Dziļuma limita režīms"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:5588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404 ../intl-scm/guile-strings.c:8738
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
-msgstr "Kā apstrādāt kontus, kas pārsniedz norādīto dziļuma limitu (ja pārsniedz)."
+msgstr ""
+"Kā apstrādāt kontus, kas pārsniedz norādīto dziļuma limitu (ja pārsniedz)."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@@ -23955,18 +24692,12 @@ msgstr "Kā apstrādāt kontus, kas pārsniedz norādīto dziļuma limitu (ja p
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:4574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:4892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590 ../intl-scm/guile-strings.c:5900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6014 ../intl-scm/guile-strings.c:6218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822 ../intl-scm/guile-strings.c:7406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8156 ../intl-scm/guile-strings.c:8740
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Vecāku kontu bilances"
 
@@ -23982,18 +24713,12 @@ msgstr "Vecāku kontu bilances"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:4576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:4894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592 ../intl-scm/guile-strings.c:5902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016 ../intl-scm/guile-strings.c:6220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824 ../intl-scm/guile-strings.c:7408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8158 ../intl-scm/guile-strings.c:8742
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Vecāku kontu starpsummas"
 
@@ -24011,20 +24736,13 @@ msgstr "Vecāku kontu starpsummas"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:4578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:4896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594 ../intl-scm/guile-strings.c:5904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6018 ../intl-scm/guile-strings.c:6222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6826 ../intl-scm/guile-strings.c:7410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8060 ../intl-scm/guile-strings.c:8160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8744 ../intl-scm/guile-strings.c:9394
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Iekļaut kontus ar kopējo bilanci nulle"
 
@@ -24042,20 +24760,13 @@ msgstr "Iekļaut kontus ar kopējo bilanci nulle"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 ../intl-scm/guile-strings.c:4580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 ../intl-scm/guile-strings.c:4898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5596 ../intl-scm/guile-strings.c:5906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6020 ../intl-scm/guile-strings.c:6224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828 ../intl-scm/guile-strings.c:7412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8062 ../intl-scm/guile-strings.c:8162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8746 ../intl-scm/guile-strings.c:9396
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
 msgstr "Iekļaut šajā pārskatā (rekursīvi) kontus kopējo nulles bilanci."
 
@@ -24071,18 +24782,12 @@ msgstr "Iekļaut šajā pārskatā (rekursīvi) kontus kopējo nulles bilanci."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:4582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:4900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598 ../intl-scm/guile-strings.c:5908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6022 ../intl-scm/guile-strings.c:6226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830 ../intl-scm/guile-strings.c:7414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8164 ../intl-scm/guile-strings.c:8748
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Izlaist nulles bilances ciparus"
 
@@ -24098,18 +24803,12 @@ msgstr "Izlaist nulles bilances ciparus"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:4584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:4902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600 ../intl-scm/guile-strings.c:5910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6024 ../intl-scm/guile-strings.c:6228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6832 ../intl-scm/guile-strings.c:7416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8166 ../intl-scm/guile-strings.c:8750
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
 msgstr "Rādīt tukšumu nulles bilances vietā."
 
@@ -24127,20 +24826,13 @@ msgstr "Rādīt tukšumu nulles bilances vietā."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:4586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 ../intl-scm/guile-strings.c:4904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316 ../intl-scm/guile-strings.c:5602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912 ../intl-scm/guile-strings.c:6026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230 ../intl-scm/guile-strings.c:6642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6834 ../intl-scm/guile-strings.c:7418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8168 ../intl-scm/guile-strings.c:8752
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Rādīt grāmatvedības stila likumus"
 
@@ -24158,31 +24850,23 @@ msgstr "Rādīt grāmatvedības stila likumus"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 ../intl-scm/guile-strings.c:4588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702 ../intl-scm/guile-strings.c:4906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318 ../intl-scm/guile-strings.c:5604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5914 ../intl-scm/guile-strings.c:6028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232 ../intl-scm/guile-strings.c:6644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6836 ../intl-scm/guile-strings.c:7420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8170 ../intl-scm/guile-strings.c:8754
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
-msgstr "Izmantot likumus zem pievienoto skaitļu kolonnām, kā to dara grāmatveži."
+msgstr ""
+"Izmantot likumus zem pievienoto skaitļu kolonnām, kā to dara grāmatveži."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:5612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428 ../intl-scm/guile-strings.c:8762
 msgid "Show an account's balance."
 msgstr "Rādīt konta bilanci."
 
@@ -24190,10 +24874,8 @@ msgstr "Rādīt konta bilanci."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 ../intl-scm/guile-strings.c:5616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7432 ../intl-scm/guile-strings.c:8766
 msgid "Show an account's account code."
 msgstr "Rādīt konta kodu."
 
@@ -24201,10 +24883,8 @@ msgstr "Rādīt konta kodu."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:5620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436 ../intl-scm/guile-strings.c:8770
 msgid "Show an account's account type."
 msgstr "Rādīt konta veidu."
 
@@ -24212,10 +24892,8 @@ msgstr "Rādīt konta veidu."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:5622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 ../intl-scm/guile-strings.c:8772
 msgid "Account Description"
 msgstr "Konta apraksts"
 
@@ -24223,10 +24901,8 @@ msgstr "Konta apraksts"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:5624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440 ../intl-scm/guile-strings.c:8774
 msgid "Show an account's description."
 msgstr "Rādīt konta aprakstu."
 
@@ -24234,10 +24910,8 @@ msgstr "Rādīt konta aprakstu."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300 ../intl-scm/guile-strings.c:5626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442 ../intl-scm/guile-strings.c:8776
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Konta piezīmes"
 
@@ -24245,10 +24919,8 @@ msgstr "Konta piezīmes"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:5628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 ../intl-scm/guile-strings.c:8778
 msgid "Show an account's notes."
 msgstr "Rādīt konta piezīmes."
 
@@ -24272,26 +24944,16 @@ msgstr "Rādīt konta piezīmes."
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:4632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:4938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 ../intl-scm/guile-strings.c:5104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 ../intl-scm/guile-strings.c:5640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5958 ../intl-scm/guile-strings.c:6072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264 ../intl-scm/guile-strings.c:6312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430 ../intl-scm/guile-strings.c:6656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876 ../intl-scm/guile-strings.c:7456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078 ../intl-scm/guile-strings.c:8210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8790 ../intl-scm/guile-strings.c:9412
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Rādīt maiņas kursus"
 
@@ -24313,24 +24975,15 @@ msgstr "Rādīt maiņas kursus"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:4634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 ../intl-scm/guile-strings.c:4940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110 ../intl-scm/guile-strings.c:5332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642 ../intl-scm/guile-strings.c:5960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074 ../intl-scm/guile-strings.c:6266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 ../intl-scm/guile-strings.c:6658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6878 ../intl-scm/guile-strings.c:7458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8080 ../intl-scm/guile-strings.c:8212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8792 ../intl-scm/guile-strings.c:9414
 msgid "Show the exchange rates used."
 msgstr "Rādīt izmantotos maiņas kursus."
 
@@ -24338,10 +24991,8 @@ msgstr "Rādīt izmantotos maiņas kursus."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 ../intl-scm/guile-strings.c:5644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460 ../intl-scm/guile-strings.c:8794
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Rekursīvā bilance"
 
@@ -24349,21 +25000,21 @@ msgstr "Rekursīvā bilance"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8754
-msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit."
-msgstr "Rādīt kopējo bilanci, iekļaujot visu kontu subkontu bilances dziļuma limita robežās."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 ../intl-scm/guile-strings.c:5646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 ../intl-scm/guile-strings.c:8796
+msgid ""
+"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
+"the depth limit."
+msgstr ""
+"Rādīt kopējo bilanci, iekļaujot visu kontu subkontu bilances dziļuma limita "
+"robežās."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:5648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 ../intl-scm/guile-strings.c:8798
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Pielikuma kontu"
 
@@ -24371,10 +25022,8 @@ msgstr "Pielikuma kontu"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324 ../intl-scm/guile-strings.c:5650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466 ../intl-scm/guile-strings.c:8800
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
 msgstr "Parāda kontus, kas atrodas dziļāk par noteikto dziļuma limitu."
 
@@ -24382,10 +25031,8 @@ msgstr "Parāda kontus, kas atrodas dziļāk par noteikto dziļuma limitu."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:5652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468 ../intl-scm/guile-strings.c:8802
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Izlaist kontus"
 
@@ -24393,10 +25040,8 @@ msgstr "Izlaist kontus"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:5654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 ../intl-scm/guile-strings.c:8804
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
 msgstr "Ignorēt jebkurus kontus, kas dziļāki par dziļuma ierobežojumu."
 
@@ -24404,17 +25049,14 @@ msgstr "Ignorēt jebkurus kontus, kas dziļāki par dziļuma ierobežojumu."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 ../intl-scm/guile-strings.c:5662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480 ../intl-scm/guile-strings.c:8814
 msgid "Account title"
 msgstr "Konta nosaukums"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:5668
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Detalizēts portfelis"
 
@@ -24422,10 +25064,8 @@ msgstr "Detalizēts portfelis"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 ../intl-scm/guile-strings.c:5672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108 ../intl-scm/guile-strings.c:8442
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Zīmes aiz komata akcijās"
 
@@ -24433,66 +25073,56 @@ msgstr "Zīmes aiz komata akcijās"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:5674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110 ../intl-scm/guile-strings.c:8444
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Iekļaut kontus bez daļām"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:5676
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Rādīt rādītāja simbolus"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:5678
 msgid "Show listings"
 msgstr "Rādīt uzskaitījumus"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 ../intl-scm/guile-strings.c:5680
 msgid "Show prices"
 msgstr "Rādīt cenas"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 ../intl-scm/guile-strings.c:5682
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Rādīt daļu skaitu"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358 ../intl-scm/guile-strings.c:5684
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "Pamata aprēķina metode"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 ../intl-scm/guile-strings.c:5686
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr "Iestatīt priekšrocības cenu lapas datiem"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:5688
 msgid "How to report brokerage fees"
 msgstr "Kā uzskaitīt brokeru pakalpojumus"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:5704
 msgid "Basis calculation method."
 msgstr "Pamata aprēķina metode."
 
@@ -24500,124 +25130,108 @@ msgstr "Pamata aprēķina metode."
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:4502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 ../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828 ../intl-scm/guile-strings.c:5848
 msgid "Average"
 msgstr "Vidējais"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:5708
 msgid "Use average cost of all shares for basis."
 msgstr "Izmantot bāzei visu akciju vidējo cenu."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:5710
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:5712
 msgid "Use first-in first-out method for basis."
 msgstr "Par bāzi izmantot pirmais iekšā, pirmais ārā metodi."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 ../intl-scm/guile-strings.c:5714
 msgid "LIFO"
 msgstr "LIFO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:5716
 msgid "Use last-in first-out method for basis."
 msgstr "Par bāzi pēdējais iekšā, pirmais ārā metodi."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:5718
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr "Priekšroka cenas redaktora izmantošanai, nevis grāmatojumiem. Ja ir piemērojams."
+msgstr ""
+"Priekšroka cenas redaktora izmantošanai, nevis grāmatojumiem. Ja ir "
+"piemērojams."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:5720
 msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
 msgstr "Kā uzskaitīt komisijas u.c. brokeru pakalpojumus."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:5722
 msgid "Include in basis"
 msgstr "Iekļaut bāzē"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:5724
 msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
 msgstr "Iekļaut aktīvos brokeru pakalpojumus."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 ../intl-scm/guile-strings.c:5726
 msgid "Include in gain"
 msgstr "Iekļaut ieņēmumos"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:5728
 msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
-msgstr "Iekļaut brokeru pakalpojumus ieņēmumos un zaudējumos, bet neiekļaut bāzē"
+msgstr ""
+"Iekļaut brokeru pakalpojumus ieņēmumos un zaudējumos, bet neiekļaut bāzē"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 ../intl-scm/guile-strings.c:5730
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorēt"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:5732
 msgid "Ignore brokerage fees entirely."
 msgstr "Ignorēt visas brokeru izmaksas."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 ../intl-scm/guile-strings.c:5734
 msgid "Display the ticker symbols."
 msgstr "Rādīt rindas simbolus."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:5736
 msgid "Display exchange listings."
 msgstr "Rādīt apmaiņas sarakstus."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 ../intl-scm/guile-strings.c:5738
 msgid "Display numbers of shares in accounts."
 msgstr "Rādīt akciju skaitu kontos."
 
@@ -24625,17 +25239,14 @@ msgstr "Rādīt akciju skaitu kontos."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116 ../intl-scm/guile-strings.c:8450
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
 msgstr "Akciju skaita skaitļa zīmju skaits aiz komata."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 ../intl-scm/guile-strings.c:5742
 msgid "Display share prices."
 msgstr "Rādīt akciju cenas."
 
@@ -24643,10 +25254,8 @@ msgstr "Rādīt akciju cenas."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 ../intl-scm/guile-strings.c:5746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7120 ../intl-scm/guile-strings.c:8454
 msgid "Stock Accounts to report on."
 msgstr "Pārskata akciju konti."
 
@@ -24654,10 +25263,8 @@ msgstr "Pārskata akciju konti."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:5748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7122 ../intl-scm/guile-strings.c:8456
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Iekļaut kontus, kuriem ir nulle akciju bilancē."
 
@@ -24665,17 +25272,14 @@ msgstr "Iekļaut kontus, kuriem ir nulle akciju bilancē."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:5756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128 ../intl-scm/guile-strings.c:8462
 msgid "Listing"
 msgstr "Sarakstā"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 ../intl-scm/guile-strings.c:5762
 msgid "Basis"
 msgstr "Bāze"
 
@@ -24683,10 +25287,8 @@ msgstr "Bāze"
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:5126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766 ../intl-scm/guile-strings.c:6452
 msgid "Money In"
 msgstr "Ienākošā nauda"
 
@@ -24694,87 +25296,78 @@ msgstr "Ienākošā nauda"
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:5130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768 ../intl-scm/guile-strings.c:6456
 msgid "Money Out"
 msgstr "Izejošā nauda"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:5770
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Realizētie ieņēmumi"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:5772
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Nerealizētie ieņēmumi"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 ../intl-scm/guile-strings.c:5774
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Kopējie ieņēmumi"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:5776
 msgid "Rate of Gain"
 msgstr "Ieņēmumu ātrums"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:5780
 msgid "Brokerage Fees"
 msgstr "Brokera pakalpojumi"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:5782
 msgid "Total Return"
 msgstr "Kopā atgriezts"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 ../intl-scm/guile-strings.c:5784
 msgid "Rate of Return"
 msgstr "Atgriešanās ātrums"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762
-msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
-msgstr "* šie preču dati ir uzbūvēti izmantojot grāmatojuma cenu, nevis cenu lapu."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:5786
+msgid ""
+"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
+"price list."
+msgstr ""
+"* šie preču dati ir uzbūvēti izmantojot grāmatojuma cenu, nevis cenu lapu."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764
-msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:5788
+msgid ""
+"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr "Ja jums ir vairākas valūtas, apmaiņa nebūs pareiza."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 ../intl-scm/guile-strings.c:5790
 msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
 msgstr "** šīm akcijām nav cenas un tiek izmantota cena 1."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:5792
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Vidējā bilance"
 
@@ -24788,16 +25381,11 @@ msgstr "Vidējā bilance"
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:5162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798 ../intl-scm/guile-strings.c:6488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936 ../intl-scm/guile-strings.c:7018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142 ../intl-scm/guile-strings.c:8270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8352 ../intl-scm/guile-strings.c:8476
 msgid "Step Size"
 msgstr "Soļa lielums"
 
@@ -24805,17 +25393,14 @@ msgstr "Soļa lielums"
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:5260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 ../intl-scm/guile-strings.c:6586
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Iekļaut subkontus"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 ../intl-scm/guile-strings.c:5806
 msgid "Exclude transactions between selected accounts"
 msgstr "Neatlasīt izvēlēto kontu grāmatojumus"
 
@@ -24823,24 +25408,24 @@ msgstr "Neatlasīt izvēlēto kontu grāmatojumus"
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:5274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808 ../intl-scm/guile-strings.c:6600
 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
 msgstr "Iekļaut visu izvēlēto kontu subkontus."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786
-msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
-msgstr "Izlaist grāmatojumus, kuros iesaistīti abi zemāk norādītie konti. Tas iespaido tikai tabulas peļņas un zaudējumu kolonnu."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:5810
+msgid ""
+"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
+msgstr ""
+"Izlaist grāmatojumus, kuros iesaistīti abi zemāk norādītie konti. Tas "
+"iespaido tikai tabulas peļņas un zaudējumu kolonnu."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 ../intl-scm/guile-strings.c:5814
 msgid "Do transaction report on this account."
 msgstr "Veikt šī konta grāmatojumu pārskatu."
 
@@ -24852,22 +25437,14 @@ msgstr "Veikt šī konta grāmatojumu pārskatu."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:4540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 ../intl-scm/guile-strings.c:5218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816 ../intl-scm/guile-strings.c:5866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 ../intl-scm/guile-strings.c:6544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966 ../intl-scm/guile-strings.c:6970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7056 ../intl-scm/guile-strings.c:7064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8300 ../intl-scm/guile-strings.c:8304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8390 ../intl-scm/guile-strings.c:8398
 msgid "Show table"
 msgstr "Rādīt tabulu"
 
@@ -24879,109 +25456,90 @@ msgstr "Rādīt tabulu"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:5216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818 ../intl-scm/guile-strings.c:6542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968 ../intl-scm/guile-strings.c:7058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8302 ../intl-scm/guile-strings.c:8392
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Parādīt izvēlēto datu tabulu."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 ../intl-scm/guile-strings.c:4538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820 ../intl-scm/guile-strings.c:5864
 msgid "Show plot"
 msgstr "Rādīt skici"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 ../intl-scm/guile-strings.c:5822
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Rādīt izvēlēto datu diagrammu."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:4536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824 ../intl-scm/guile-strings.c:5862
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Skices veids"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 ../intl-scm/guile-strings.c:5826
 msgid "The type of graph to generate."
 msgstr "Ģenerējamās diagrammas veids."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 ../intl-scm/guile-strings.c:5830
 msgid "Average Balance."
 msgstr "Vidējā bilance."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 ../intl-scm/guile-strings.c:5834
 msgid "Profit (Gain minus Loss)."
 msgstr "Peļņa (ieņēmumi mīnus zaudējumi)."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 ../intl-scm/guile-strings.c:5838
 msgid "Gain And Loss."
 msgstr "Ieņēmumi un zaudējumi."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:5844
 msgid "Period start"
 msgstr "Perioda sākums"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 ../intl-scm/guile-strings.c:5846
 msgid "Period end"
 msgstr "Perioda beigas"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524 ../intl-scm/guile-strings.c:5850
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maksimums"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526 ../intl-scm/guile-strings.c:5852
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimums"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:5854
 msgid "Gain"
 msgstr "Ieņēmumi"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 ../intl-scm/guile-strings.c:5856
 msgid "Loss"
 msgstr "Zaudējums"
 
@@ -24989,10 +25547,8 @@ msgstr "Zaudējums"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546 ../intl-scm/guile-strings.c:5872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8116 ../intl-scm/guile-strings.c:9450
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Bilance"
 
@@ -25000,10 +25556,8 @@ msgstr "Bilance"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:4672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 ../intl-scm/guile-strings.c:5998
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Vienas kolonnas beigu bilance"
 
@@ -25011,21 +25565,21 @@ msgstr "Vienas kolonnas beigu bilance"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5976
-msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section."
-msgstr "Drukāt saistības/pašu kapitālu nodaļu tajā pašā kolonnā zem aktīvu nodaļas, nevis pa labi aktīviem otrā kolonnā."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 ../intl-scm/guile-strings.c:4674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886 ../intl-scm/guile-strings.c:6000
+msgid ""
+"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
+"as opposed to a second column right of the assets section."
+msgstr ""
+"Drukāt saistības/pašu kapitālu nodaļu tajā pašā kolonnā zem aktīvu nodaļas, "
+"nevis pa labi aktīviem otrā kolonnā."
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 ../intl-scm/guile-strings.c:4708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920 ../intl-scm/guile-strings.c:6034
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Rādīt pasīvu uzrakstu"
 
@@ -25033,10 +25587,8 @@ msgstr "Rādīt pasīvu uzrakstu"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:4710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5922 ../intl-scm/guile-strings.c:6036
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut aktīvu uzrakstu."
 
@@ -25044,10 +25596,8 @@ msgstr "Iekļaut vai neiekļaut aktīvu uzrakstu."
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 ../intl-scm/guile-strings.c:4712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5924 ../intl-scm/guile-strings.c:6038
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Iekļaut aktīvus kopā"
 
@@ -25055,35 +25605,33 @@ msgstr "Iekļaut aktīvus kopā"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 ../intl-scm/guile-strings.c:4714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926 ../intl-scm/guile-strings.c:6040
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu kopējiem aktīviem."
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:5928
 msgid "Use standard US layout"
 msgstr "Izmantot standarta US izklājumu"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5906
-msgid "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/liabilities)."
-msgstr "Pārskata izvēles kārtība ir Aktīvi/Saistības/Kapitāls (nevis aktīvi/kapitāls/saistības)."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 ../intl-scm/guile-strings.c:5930
+msgid ""
+"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
+"liabilities)."
+msgstr ""
+"Pārskata izvēles kārtība ir Aktīvi/Saistības/Kapitāls (nevis aktīvi/kapitāls/"
+"saistības)."
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606 ../intl-scm/guile-strings.c:4716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932 ../intl-scm/guile-strings.c:6042
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr "Uzlikt uzrakstu pasīvu nodaļa"
 
@@ -25091,10 +25639,8 @@ msgstr "Uzlikt uzrakstu pasīvu nodaļa"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 ../intl-scm/guile-strings.c:4718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934 ../intl-scm/guile-strings.c:6044
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut pasīvu uzrakstu."
 
@@ -25102,10 +25648,8 @@ msgstr "Iekļaut vai neiekļaut pasīvu uzrakstu."
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 ../intl-scm/guile-strings.c:4720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5936 ../intl-scm/guile-strings.c:6046
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr "Iekļaut pasīvu kopā"
 
@@ -25113,10 +25657,8 @@ msgstr "Iekļaut pasīvu kopā"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 ../intl-scm/guile-strings.c:4722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938 ../intl-scm/guile-strings.c:6048
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu kopējām saistībām."
 
@@ -25124,10 +25666,8 @@ msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu kopējām saistībām."
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 ../intl-scm/guile-strings.c:4724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 ../intl-scm/guile-strings.c:6050
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Uzlikt uzrakstu pašu kapitāla nodaļai"
 
@@ -25135,10 +25675,8 @@ msgstr "Uzlikt uzrakstu pašu kapitāla nodaļai"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616 ../intl-scm/guile-strings.c:4726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942 ../intl-scm/guile-strings.c:6052
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut pašu kapitāla uzrakstu."
 
@@ -25146,10 +25684,8 @@ msgstr "Iekļaut vai neiekļaut pašu kapitāla uzrakstu."
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618 ../intl-scm/guile-strings.c:4728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944 ../intl-scm/guile-strings.c:6054
 msgid "Include equity total"
 msgstr "Iekļaut pašu kapitālu kopā"
 
@@ -25157,10 +25693,8 @@ msgstr "Iekļaut pašu kapitālu kopā"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 ../intl-scm/guile-strings.c:4730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5946 ../intl-scm/guile-strings.c:6056
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu ar kopējo pašu kapitālu."
 
@@ -25168,10 +25702,8 @@ msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu ar kopējo pašu kapitālu."
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:4770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5964 ../intl-scm/guile-strings.c:6096
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Pasīvi kopā"
 
@@ -25179,24 +25711,20 @@ msgstr "Pasīvi kopā"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:4762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5968 ../intl-scm/guile-strings.c:6088
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Kopā aktīvi"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:5976
 msgid "Trading Gains"
 msgstr "Pārdošanas ieņēmumi"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:5978
 msgid "Trading Losses"
 msgstr "Pārdošanas zaudējumi"
 
@@ -25208,14 +25736,10 @@ msgstr "Pārdošanas zaudējumi"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:4786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370 ../intl-scm/guile-strings.c:5980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6112 ../intl-scm/guile-strings.c:6696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8124 ../intl-scm/guile-strings.c:9458
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Nerealizētā ieņēmumi"
 
@@ -25227,14 +25751,10 @@ msgstr "Nerealizētā ieņēmumi"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:4788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372 ../intl-scm/guile-strings.c:5982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114 ../intl-scm/guile-strings.c:6698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8126 ../intl-scm/guile-strings.c:9460
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Nerealizētie zaudējumi"
 
@@ -25242,10 +25762,8 @@ msgstr "Nerealizētie zaudējumi"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:4794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984 ../intl-scm/guile-strings.c:6120
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Kopā pašu kapitāls"
 
@@ -25253,32 +25771,29 @@ msgstr "Kopā pašu kapitāls"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:4796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5986 ../intl-scm/guile-strings.c:6122
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Saistības un pašu kapitāls kopā"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 ../intl-scm/guile-strings.c:5988
 msgid "Budget Balance Sheet"
 msgstr "Budžeta bilance"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 ../intl-scm/guile-strings.c:6058
 msgid "Include new/existing totals"
 msgstr "Iekļaut jaunas/esošas kopsummas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6036
-msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 ../intl-scm/guile-strings.c:6060
+msgid ""
+"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
+"budget."
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindas kopējām budžeta izmaiņām."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
@@ -25291,134 +25806,150 @@ msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindas kopējām budžeta izmaiņām."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:4808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:4866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 ../intl-scm/guile-strings.c:6078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6134 ../intl-scm/guile-strings.c:6170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6192 ../intl-scm/guile-strings.c:6400
 msgid "Budget to use."
 msgstr "Budžets izmantošanai."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 ../intl-scm/guile-strings.c:6082
 msgid "Existing Assets"
 msgstr "Esošie aktīvi"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 ../intl-scm/guile-strings.c:6084
 msgid "Allocated Assets"
 msgstr "Piešķirtie aktīvi"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 ../intl-scm/guile-strings.c:6086
 msgid "Unallocated Assets"
 msgstr "Nepiešķirtie aktīvi"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 ../intl-scm/guile-strings.c:6092
 msgid "Existing Liabilities"
 msgstr "Esošie pasīvi"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 ../intl-scm/guile-strings.c:6094
 msgid "New Liabilities"
 msgstr "Jauni pasīvi"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:6100
 msgid "Existing Retained Earnings"
 msgstr "Esoša nesadalītā peļņa"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 ../intl-scm/guile-strings.c:6102
 msgid "Existing Retained Losses"
 msgstr "Esoši nesadalītie zaudējumi"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:6104
 msgid "New Retained Earnings"
 msgstr "Jauna nesadalītā peļņa"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780 ../intl-scm/guile-strings.c:6106
 msgid "New Retained Losses"
 msgstr "Jauni nesadalītie zaudējumi"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 ../intl-scm/guile-strings.c:6108
 msgid "Total Retained Earnings"
 msgstr "Nesadalītā peļņa kopā"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:6110
 msgid "Total Retained Losses"
 msgstr "Nesadalītie zaudējumi kopā"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790 ../intl-scm/guile-strings.c:6116
 msgid "Existing Equity"
 msgstr "Esošais pašu kapitāls"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 ../intl-scm/guile-strings.c:6118
 msgid "New Equity"
 msgstr "Jauns pašu kapitāls"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6118
-msgid "Budget Barchart"
-msgstr "Budžeta joslu diagramma"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 ../intl-scm/guile-strings.c:6124
+msgid "Budget Chart"
+msgstr "Budžeta diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804 ../intl-scm/guile-strings.c:6130
 msgid "Running Sum"
 msgstr "Darbības summa"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 ../intl-scm/guile-strings.c:6132
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Diagrammas veids"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810 ../intl-scm/guile-strings.c:6136
 msgid "Calculate as running sum?"
 msgstr "Sarēķināt kā darbības summu?"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
+#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 ../intl-scm/guile-strings.c:6138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11508 ../intl-scm/guile-strings.c:11698
+msgid "This is a multi choice option."
+msgstr "Šī ir daudzveidīga izvēlne."
+
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 ../intl-scm/guile-strings.c:6140
+msgid "Barchart"
+msgstr "Joslas diagramma"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 ../intl-scm/guile-strings.c:6142
+msgid "Show the report as a bar chart."
+msgstr "Rādīt pārskatu kā joslas diagrammu."
+
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 ../intl-scm/guile-strings.c:6144
+msgid "Linechart"
+msgstr "LÄ«niju diagramma"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820 ../intl-scm/guile-strings.c:6146
+msgid "Show the report as a line chart."
+msgstr "Rādīt pārskatu kā līniju diagrammu?"
+
+#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
@@ -25426,49 +25957,41 @@ msgstr "Sarēķināt kā darbības summu?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:4848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6148 ../intl-scm/guile-strings.c:6174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658 ../intl-scm/guile-strings.c:8018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8992 ../intl-scm/guile-strings.c:9352
 msgid "Report on these accounts."
 msgstr "Pārskatu šiem kontiem."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 ../intl-scm/guile-strings.c:4830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6152 ../intl-scm/guile-strings.c:6156
 msgid "Actual"
 msgstr "Aktuāls"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:6158
 msgid "Budget Flow"
 msgstr "Budžeta plūsma"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 ../intl-scm/guile-strings.c:6166
 msgid "Period"
 msgstr "Periods"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 ../intl-scm/guile-strings.c:6172
 msgid "Period number."
 msgstr "Perioda numurs."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 ../intl-scm/guile-strings.c:6180
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
@@ -25477,10 +26000,8 @@ msgstr "%s: %s - %s"
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868 ../intl-scm/guile-strings.c:5016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6194 ../intl-scm/guile-strings.c:6342
 msgid "Report for range of budget periods"
 msgstr "Pārskatu par budžeta periodiem"
 
@@ -25488,10 +26009,8 @@ msgstr "Pārskatu par budžeta periodiem"
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 ../intl-scm/guile-strings.c:5018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6196 ../intl-scm/guile-strings.c:6344
 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
 msgstr "Izveidot pārskatu par budžeta periodiem nevis par visu budžetu"
 
@@ -25499,17 +26018,14 @@ msgstr "Izveidot pārskatu par budžeta periodiem nevis par visu budžetu"
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872 ../intl-scm/guile-strings.c:5020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6198 ../intl-scm/guile-strings.c:6346
 msgid "Range start"
 msgstr "Intervāla sākums"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874 ../intl-scm/guile-strings.c:6200
 msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
 msgstr "Izvēlieties budžeta periodu ar kuru sākt pārskatu"
 
@@ -25517,17 +26033,14 @@ msgstr "Izvēlieties budžeta periodu ar kuru sākt pārskatu"
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 ../intl-scm/guile-strings.c:5028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202 ../intl-scm/guile-strings.c:6354
 msgid "Range end"
 msgstr "Intervāla beigas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 ../intl-scm/guile-strings.c:6204
 msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
 msgstr "Izvēlēties budžeta periodu, kas beidzas pārskata intervālā"
 
@@ -25535,10 +26048,8 @@ msgstr "Izvēlēties budžeta periodu, kas beidzas pārskata intervālā"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 ../intl-scm/guile-strings.c:6238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842 ../intl-scm/guile-strings.c:8176
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Uzraksts ieņēmumu sadaļai"
 
@@ -25546,10 +26057,8 @@ msgstr "Uzraksts ieņēmumu sadaļai"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 ../intl-scm/guile-strings.c:6240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6844 ../intl-scm/guile-strings.c:8178
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut ieņēmumu uzrakstu."
 
@@ -25557,10 +26066,8 @@ msgstr "Iekļaut vai neiekļaut ieņēmumu uzrakstu."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 ../intl-scm/guile-strings.c:6242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6846 ../intl-scm/guile-strings.c:8180
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "Iekļaut ienākumu kopā"
 
@@ -25568,10 +26075,8 @@ msgstr "Iekļaut ienākumu kopā"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:6244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6848 ../intl-scm/guile-strings.c:8182
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu ar kopējiem ieņēmumiem."
 
@@ -25579,10 +26084,8 @@ msgstr "Iekļaut vai neiekļaut rindu ar kopējiem ieņēmumiem."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 ../intl-scm/guile-strings.c:6246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858 ../intl-scm/guile-strings.c:8192
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Uzraksts izdevumu sadaļai"
 
@@ -25590,10 +26093,8 @@ msgstr "Uzraksts izdevumu sadaļai"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:6248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6860 ../intl-scm/guile-strings.c:8194
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut uzrakstu izdevumiem."
 
@@ -25601,10 +26102,8 @@ msgstr "Iekļaut vai neiekļaut uzrakstu izdevumiem."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:6250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6862 ../intl-scm/guile-strings.c:8196
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Iekļaut izdevumus kopā"
 
@@ -25612,10 +26111,8 @@ msgstr "Iekļaut izdevumus kopā"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 ../intl-scm/guile-strings.c:6252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6864 ../intl-scm/guile-strings.c:8198
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut kopējo izdevumu rindu."
 
@@ -25627,14 +26124,10 @@ msgstr "Iekļaut vai neiekļaut kopējo izdevumu rindu."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:5334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6268 ../intl-scm/guile-strings.c:6660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880 ../intl-scm/guile-strings.c:8034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8214 ../intl-scm/guile-strings.c:9368
 msgid "Entries"
 msgstr "Ieraksti"
 
@@ -25642,10 +26135,8 @@ msgstr "Ieraksti"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:6270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894 ../intl-scm/guile-strings.c:8228
 msgid "Display as a two column report"
 msgstr "Rādīt kā divu kolonnu pārskatu"
 
@@ -25653,10 +26144,8 @@ msgstr "Rādīt kā divu kolonnu pārskatu"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:6272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896 ../intl-scm/guile-strings.c:8230
 msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
 msgstr "Sadala pārskatu ieņēmumu un izdevumu kolonnās."
 
@@ -25664,10 +26153,8 @@ msgstr "Sadala pārskatu ieņēmumu un izdevumu kolonnās."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:6274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898 ../intl-scm/guile-strings.c:8232
 msgid "Display in standard, income first, order"
 msgstr "Rādīt standarta kārtībā, vispirms ieņēmumi"
 
@@ -25675,40 +26162,36 @@ msgstr "Rādīt standarta kārtībā, vispirms ieņēmumi"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8192
-msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 ../intl-scm/guile-strings.c:6276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900 ../intl-scm/guile-strings.c:8234
+msgid ""
+"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
+"expenses."
 msgstr "Rāda pārskatu standarta secībā, novietojot ieņēmumus pirms izdevumiem."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 ../intl-scm/guile-strings.c:6278
 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
 msgstr "Pārskata intervāla beigas nedrīkst būt pirms sākuma."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 ../intl-scm/guile-strings.c:6280
 #, c-format
 msgid "for Budget %s Period %u"
 msgstr "Budžeta %s periods %u"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956 ../intl-scm/guile-strings.c:6282
 #, c-format
 msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
 msgstr "Budžeta %s periodi  %u - %u"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 ../intl-scm/guile-strings.c:6284
 #, c-format
 msgid "for Budget %s"
 msgstr "budžeta %s"
@@ -25717,10 +26200,8 @@ msgstr "budžeta %s"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:6286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6910 ../intl-scm/guile-strings.c:8244
 msgid "Revenues"
 msgstr "Ieņēmumi"
 
@@ -25728,10 +26209,8 @@ msgstr "Ieņēmumi"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:6288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912 ../intl-scm/guile-strings.c:8246
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Ieņēmumi kopā"
 
@@ -25739,10 +26218,8 @@ msgstr "Ieņēmumi kopā"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 ../intl-scm/guile-strings.c:6292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916 ../intl-scm/guile-strings.c:8250
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Izdevumi kopā"
 
@@ -25752,12 +26229,9 @@ msgstr "Izdevumi kopā"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 ../intl-scm/guile-strings.c:5362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6294 ../intl-scm/guile-strings.c:6688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922 ../intl-scm/guile-strings.c:8256
 msgid "Net income"
 msgstr "Neto ieņēmumi"
 
@@ -25767,33 +26241,27 @@ msgstr "Neto ieņēmumi"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 ../intl-scm/guile-strings.c:5364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296 ../intl-scm/guile-strings.c:6690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924 ../intl-scm/guile-strings.c:8258
 msgid "Net loss"
 msgstr "Neto zaudējumi"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 ../intl-scm/guile-strings.c:6298
 msgid "Budget Income Statement"
 msgstr "Budžeta ieņēmumu ziņojums"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:6300
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Budžeta peļņa un zaudējumi"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 ../intl-scm/guile-strings.c:6302
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Budžeta pārskats"
 
@@ -25801,10 +26269,8 @@ msgstr "Budžeta pārskats"
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:5094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304 ../intl-scm/guile-strings.c:6420
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Konta redzamais dziļums"
 
@@ -25812,10 +26278,8 @@ msgstr "Konta redzamais dziļums"
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:5096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306 ../intl-scm/guile-strings.c:6422
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Vienmēr rādīt subkontus"
 
@@ -25823,241 +26287,222 @@ msgstr "Vienmēr rādīt subkontus"
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 ../intl-scm/guile-strings.c:5106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314 ../intl-scm/guile-strings.c:6432
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Rādīt pilnus kontu nosaukumus"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990 ../intl-scm/guile-strings.c:6316
 msgid "Select Columns"
 msgstr "Izvēlēties kolonnas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 ../intl-scm/guile-strings.c:6318
 msgid "Show Budget"
 msgstr "Rādīt budžetu"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 ../intl-scm/guile-strings.c:6320
 msgid "Display a column for the budget values."
 msgstr "Rādīt kolonnu budžeta vērtībai."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 ../intl-scm/guile-strings.c:6322
 msgid "Show Actual"
 msgstr "Rādīt patreizējo"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998 ../intl-scm/guile-strings.c:6324
 msgid "Display a column for the actual values."
 msgstr "Rādīt kolonnu pašreizējai vērtībai."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000 ../intl-scm/guile-strings.c:6326
 msgid "Show Difference"
 msgstr "Rādīt starpību"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002 ../intl-scm/guile-strings.c:6328
 msgid "Display the difference as budget - actual."
 msgstr "Rādīt starpību kā budžets – patreizējais."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 ../intl-scm/guile-strings.c:6330
 msgid "Show Column with Totals"
 msgstr "Rādīt kolonnu Kopā"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006 ../intl-scm/guile-strings.c:6332
 msgid "Display a column with the row totals."
 msgstr "Rādīt kolonnu ar kopsummas rindu."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008 ../intl-scm/guile-strings.c:6334
 msgid "Roll up budget amounts to parent"
 msgstr "Apkopot budžeta summa uz vecāku"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6298
-msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 ../intl-scm/guile-strings.c:6336
+msgid ""
+"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
+"child account budget values."
 msgstr "Ja vecāka kontam nav savas budžeta vērtības, izmantot subkontu summas."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 ../intl-scm/guile-strings.c:6338
 msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
 msgstr "Iekļaut kontus ar kopējo nulles bilanci"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302
-msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report."
-msgstr "Iekļaut pārskatā (rekursīvi) kontus ar nulles bilanci un budžeta vērtībām."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014 ../intl-scm/guile-strings.c:6340
+msgid ""
+"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
+"this report."
+msgstr ""
+"Iekļaut pārskatā (rekursīvi) kontus ar nulles bilanci un budžeta vērtībām."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:6348
 msgid "Select a budget period type that starts the reporting range."
 msgstr "Izvēlēties budžeta periodu, kas beidzas pārskata intervālā."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024 ../intl-scm/guile-strings.c:6350
 msgid "Exact start period"
 msgstr "Precīzs sākuma periods"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026 ../intl-scm/guile-strings.c:6352
 msgid "Select exact period that starts the reporting range."
 msgstr "Izvēlēties budžeta periodu, kas beidzas pārskata intervālā."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 ../intl-scm/guile-strings.c:6356
 msgid "Select a budget period type that ends the reporting range."
 msgstr "Izvēlēties budžeta periodu, kas beidzas pārskata intervālā."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032 ../intl-scm/guile-strings.c:6358
 msgid "Exact end period"
 msgstr "Precīzs beigu periods"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 ../intl-scm/guile-strings.c:6360
 msgid "Select exact period that ends the reporting range."
 msgstr "Izvēlēties precīzu periodu pārskata beigām."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036 ../intl-scm/guile-strings.c:6362
 msgid "Include collapsed periods before selected."
 msgstr "Pirms izvēles iekļaut sakļautos periodus."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6326
-msgid "Include in report previous periods as single collapsed column (one for all periods before starting)"
-msgstr "Iekļaut pārskatā iepriekšējos periodus kā vienu sakļautu kolonnu (visu periodu sākumā)"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038 ../intl-scm/guile-strings.c:6364
+msgid ""
+"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all "
+"periods before starting)"
+msgstr ""
+"Iekļaut pārskatā iepriekšējos periodus kā vienu sakļautu kolonnu (visu "
+"periodu sākumā)"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 ../intl-scm/guile-strings.c:6366
 msgid "Include collapsed periods after selected."
 msgstr "Iekļaut sakļautos periodus pēc izvēlētajiem."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330
-msgid "Include in report further periods as single collapsed column (one for all periods after ending and to the end of budget range)"
-msgstr "Iekļaut pārskatā turpmākos periodus kā vienu sakļautu kolonnu (vienu visu periodu beigās un budžeta diapazona beigās)"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 ../intl-scm/guile-strings.c:6368
+msgid ""
+"Include in report further periods as single collapsed column (one for all "
+"periods after ending and to the end of budget range)"
+msgstr ""
+"Iekļaut pārskatā turpmākos periodus kā vienu sakļautu kolonnu (vienu visu "
+"periodu beigās un budžeta diapazona beigās)"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050 ../intl-scm/guile-strings.c:6376
 msgid "First"
 msgstr "Pirmais"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052 ../intl-scm/guile-strings.c:6378
 msgid "The first period of the budget"
 msgstr "Budžeta sākuma periods"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 ../intl-scm/guile-strings.c:6380
 msgid "Previous"
 msgstr "Iepriekšējais"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344
-msgid "Budget period was before current period, according to report evaluation date"
-msgstr "Saskaņā ar pārskatā norādīto datumu, budžeta periods bija pirms tekošā perioda"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 ../intl-scm/guile-strings.c:6382
+msgid ""
+"Budget period was before current period, according to report evaluation date"
+msgstr ""
+"Saskaņā ar pārskatā norādīto datumu, budžeta periods bija pirms tekošā "
+"perioda"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 ../intl-scm/guile-strings.c:6386
 msgid "Current period, according to report evaluation date"
 msgstr "Tekošais periods, saskaņā ar pārskatā novērtēto datumu"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 ../intl-scm/guile-strings.c:6388
 msgid "Next"
 msgstr "Nākamais"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 ../intl-scm/guile-strings.c:6390
 msgid "Next period, according to report evaluation date"
 msgstr "Nākamais periods, saskaņā ar pārskatā novērtējamo datumu"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 ../intl-scm/guile-strings.c:6394
 msgid "Last budget period"
 msgstr "Budžeta pēdējais periods"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 ../intl-scm/guile-strings.c:6396
 msgid "Manual period selection"
 msgstr "Manuāla periodu izvēle"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:6398
 msgid "Explicitly select period valud with spinner below"
 msgstr "Tieši izvēlēties periodus ar izvēlni zemāk"
 
@@ -26065,216 +26510,201 @@ msgstr "Tieši izvēlēties periodus ar izvēlni zemāk"
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:5112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402 ../intl-scm/guile-strings.c:6438
 msgid "Show full account names (including parent accounts)."
 msgstr "Rādīt pilnus kontu nosaukumus (ieskaitot vecāku kontus)."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 ../intl-scm/guile-strings.c:6406
 msgid "Bgt"
 msgstr "Budžets"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 ../intl-scm/guile-strings.c:6408
 msgid "Act"
 msgstr "Patreizējs"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084 ../intl-scm/guile-strings.c:6410
 msgid "Diff"
 msgstr "Starpība"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 ../intl-scm/guile-strings.c:6412
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 ../intl-scm/guile-strings.c:6414
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Naudas plūsma"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108 ../intl-scm/guile-strings.c:6434
+msgid "Include Trading Accounts in report"
+msgstr "Iekļaut pārskatā tirdzniecības kontus"
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114 ../intl-scm/guile-strings.c:6440
+msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
+msgstr "Iekļaut grāmatojumus no/uz tirdzniecības kontiem."
+
+#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118 ../intl-scm/guile-strings.c:6444
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s un subkonti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 ../intl-scm/guile-strings.c:6446
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s un izvēlētie subkonti"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124 ../intl-scm/guile-strings.c:6450
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Nauda izvēlētajos kontos nāk no"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128 ../intl-scm/guile-strings.c:6454
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Nauda no izvēlētajiem kontiem iet uz"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132 ../intl-scm/guile-strings.c:6458
 msgid "Difference"
 msgstr "Starpība"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134 ../intl-scm/guile-strings.c:6460
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Ieņēmumu joslas diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136 ../intl-scm/guile-strings.c:6462
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Izdevumu joslas diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138 ../intl-scm/guile-strings.c:6464
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Aktīvu joslas diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140 ../intl-scm/guile-strings.c:6466
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Pasīvu joslas diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142 ../intl-scm/guile-strings.c:6468
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
-msgstr "Parāda joslas diagrammu ar ieņēmumiem, intervālam attīstoties laika gaitā"
+msgstr ""
+"Parāda joslas diagrammu ar ieņēmumiem, intervālam attīstoties laika gaitā"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144 ../intl-scm/guile-strings.c:6470
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr "Parāda joslas diagrammu ar izdevumiem, intervālam attīstoties laika gaitā"
+msgstr ""
+"Parāda joslas diagrammu ar izdevumiem, intervālam attīstoties laika gaitā"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146 ../intl-scm/guile-strings.c:6472
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
-msgstr "Parāda joslas diagrammu ar aktīviem, intervālam attīstoties laika gaitā"
+msgstr ""
+"Parāda joslas diagrammu ar aktīviem, intervālam attīstoties laika gaitā"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148 ../intl-scm/guile-strings.c:6474
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
-msgstr "Parāda joslas diagrammu ar pasīviem, intervālam attīstoties laika gaitā"
+msgstr ""
+"Parāda joslas diagrammu ar pasīviem, intervālam attīstoties laika gaitā"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 ../intl-scm/guile-strings.c:6476
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Ieņēmumi šajā laikā"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152 ../intl-scm/guile-strings.c:6478
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Izdevumi šajā laikā"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154 ../intl-scm/guile-strings.c:6480
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Aktīvi šajā laikā"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156 ../intl-scm/guile-strings.c:6482
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Pasīvi laikā"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174 ../intl-scm/guile-strings.c:6500
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Lietot piramīdas joslas"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 ../intl-scm/guile-strings.c:6502
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Maksimums joslu"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 ../intl-scm/guile-strings.c:6528
 msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
 msgstr "Rādīt vidējo dienas summu izvēlētajā laika periodā."
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 ../intl-scm/guile-strings.c:6536
 msgid "Show barchart as stacked barchart?"
 msgstr "Rādīt joslas diagrammu kā piramīdas joslu diagrammu?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 ../intl-scm/guile-strings.c:6538
 msgid "Maximum number of bars in the chart."
 msgstr "Maksimālais joslu skaits diagrammā."
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 ../intl-scm/guile-strings.c:6550
 msgid "Daily Average"
 msgstr "Dienas vidējais"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 ../intl-scm/guile-strings.c:6554
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Bilances %s līdz %s"
@@ -26283,58 +26713,47 @@ msgstr "Bilances %s līdz %s"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 ../intl-scm/guile-strings.c:6560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514 ../intl-scm/guile-strings.c:7976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8848 ../intl-scm/guile-strings.c:9310
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Pavisam kopā"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236 ../intl-scm/guile-strings.c:5244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6562 ../intl-scm/guile-strings.c:6570
 msgid "Income vs. Day of Week"
 msgstr "Ieņēmumi pret nedēļas dienu"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238 ../intl-scm/guile-strings.c:5246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6564 ../intl-scm/guile-strings.c:6572
 msgid "Expenses vs. Day of Week"
 msgstr "Izdevumi pret nedēļas dienu"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 ../intl-scm/guile-strings.c:6566
 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
 msgstr "Rāda diagrammu ar kopējiem ieņēmumiem katrā nedēļas dienā"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242 ../intl-scm/guile-strings.c:6568
 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
 msgstr "Rāda diagrammu ar kopējiem izdevumiem katrā nedēļas dienā"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 ../intl-scm/guile-strings.c:6624
 msgid "Equity Statement"
 msgstr "Pašu kapitāla ziņojums"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314 ../intl-scm/guile-strings.c:6640
 msgid "Report only on these accounts."
 msgstr "Pārskatu tikai par šiem kontiem."
 
@@ -26344,12 +26763,9 @@ msgstr "Pārskatu tikai par šiem kontiem."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 ../intl-scm/guile-strings.c:6662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882 ../intl-scm/guile-strings.c:8048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8216 ../intl-scm/guile-strings.c:9382
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr "Ierakstu slēgšanas raksts"
 
@@ -26359,12 +26775,9 @@ msgstr "Ierakstu slēgšanas raksts"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 ../intl-scm/guile-strings.c:6664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6884 ../intl-scm/guile-strings.c:8050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8218 ../intl-scm/guile-strings.c:9384
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
 msgstr "Jebkurš teksts Apraksta kolonnā, kas identificē ierakstu slēgšanu."
 
@@ -26374,12 +26787,9 @@ msgstr "Jebkurš teksts Apraksta kolonnā, kas identificē ierakstu slēgšanu."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340 ../intl-scm/guile-strings.c:6666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6886 ../intl-scm/guile-strings.c:8052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8220 ../intl-scm/guile-strings.c:9386
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Ierakstu slēgšanas raksts ir reģistr-jūtīgs"
 
@@ -26389,12 +26799,9 @@ msgstr "Ierakstu slēgšanas raksts ir reģistr-jūtīgs"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342 ../intl-scm/guile-strings.c:6668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888 ../intl-scm/guile-strings.c:8054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8222 ../intl-scm/guile-strings.c:9388
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
 msgstr "Ieslēdz ierakstu slēgšanas reģistr-jūtīgu parauga meklēšanu."
 
@@ -26404,12 +26811,9 @@ msgstr "Ieslēdz ierakstu slēgšanas reģistr-jūtīgu parauga meklēšanu."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 ../intl-scm/guile-strings.c:6670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6890 ../intl-scm/guile-strings.c:8056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8224 ../intl-scm/guile-strings.c:9390
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Ierakstu slēgšanas raksts ir regulāra izteiksme"
 
@@ -26419,13 +26823,11 @@ msgstr "Ierakstu slēgšanas raksts ir regulāra izteiksme"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9350
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346 ../intl-scm/guile-strings.c:6672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6892 ../intl-scm/guile-strings.c:8058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8226 ../intl-scm/guile-strings.c:9392
+msgid ""
+"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
 msgstr "Ieslēdz ierakstu slēgšanas paraugu meklēšanu ar regulāro izteiksmi."
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
@@ -26436,14 +26838,10 @@ msgstr "Ieslēdz ierakstu slēgšanas paraugu meklēšanu ar regulāro izteiksmi
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354 ../intl-scm/guile-strings.c:6680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904 ../intl-scm/guile-strings.c:7472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8106 ../intl-scm/guile-strings.c:8238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8806 ../intl-scm/guile-strings.c:9440
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "Laikposmam no %s līdz %s"
@@ -26454,56 +26852,46 @@ msgstr "Laikposmam no %s līdz %s"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 ../intl-scm/guile-strings.c:6682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6906 ../intl-scm/guile-strings.c:8102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8240 ../intl-scm/guile-strings.c:9436
 msgid "for Period"
 msgstr "laikposmam"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 ../intl-scm/guile-strings.c:5378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 ../intl-scm/guile-strings.c:6704
 msgid "Capital"
 msgstr "Kapitāls"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366 ../intl-scm/guile-strings.c:6692
 msgid "Investments"
 msgstr "Ieguldījumi"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 ../intl-scm/guile-strings.c:6694
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Izņemta nauda"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374 ../intl-scm/guile-strings.c:6700
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Kapitāla pieaugums"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 ../intl-scm/guile-strings.c:6702
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Kapitāla samazinājums"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 ../intl-scm/guile-strings.c:6706
 msgid "General Journal"
 msgstr "Vispārīgs žurnāls"
 
@@ -26515,16 +26903,11 @@ msgstr "Vispārīgs žurnāls"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404 ../intl-scm/guile-strings.c:5444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6730 ../intl-scm/guile-strings.c:6770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7346 ../intl-scm/guile-strings.c:7562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914 ../intl-scm/guile-strings.c:8680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8896 ../intl-scm/guile-strings.c:9248
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Rādīt bilanci"
 
@@ -26532,14 +26915,10 @@ msgstr "Rādīt bilanci"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410 ../intl-scm/guile-strings.c:6736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488 ../intl-scm/guile-strings.c:7584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588 ../intl-scm/guile-strings.c:8822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8918 ../intl-scm/guile-strings.c:8922
 msgid "Sorting"
 msgstr "Kārtošana"
 
@@ -26547,10 +26926,8 @@ msgstr "Kārtošana"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412 ../intl-scm/guile-strings.c:6738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664 ../intl-scm/guile-strings.c:8998
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Atlases veids"
 
@@ -26558,10 +26935,8 @@ msgstr "Atlases veids"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414 ../intl-scm/guile-strings.c:6740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502 ../intl-scm/guile-strings.c:8836
 msgid "Void Transactions"
 msgstr "Tukši grāmatojumi"
 
@@ -26569,18 +26944,12 @@ msgstr "Tukši grāmatojumi"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 ../intl-scm/guile-strings.c:6744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522 ../intl-scm/guile-strings.c:7598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7714 ../intl-scm/guile-strings.c:7770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862 ../intl-scm/guile-strings.c:8856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8932 ../intl-scm/guile-strings.c:9048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9104 ../intl-scm/guile-strings.c:9196
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Saskaņošanas datums"
 
@@ -26588,12 +26957,9 @@ msgstr "Saskaņošanas datums"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428 ../intl-scm/guile-strings.c:6754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566 ../intl-scm/guile-strings.c:7886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8900 ../intl-scm/guile-strings.c:9220
 msgid "Use Full Account Name"
 msgstr "Izmantot pilnu konta nosaukumu"
 
@@ -26601,16 +26967,11 @@ msgstr "Izmantot pilnu konta nosaukumu"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432 ../intl-scm/guile-strings.c:6758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546 ../intl-scm/guile-strings.c:7722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7778 ../intl-scm/guile-strings.c:7894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8880 ../intl-scm/guile-strings.c:9056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9112 ../intl-scm/guile-strings.c:9228
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Otra konta nosaukums"
 
@@ -26618,12 +26979,9 @@ msgstr "Otra konta nosaukums"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 ../intl-scm/guile-strings.c:6760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582 ../intl-scm/guile-strings.c:7898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8916 ../intl-scm/guile-strings.c:9232
 msgid "Use Full Other Account Name"
 msgstr "Izmantot otra konta pilnu nosaukumu"
 
@@ -26631,16 +26989,11 @@ msgstr "Izmantot otra konta pilnu nosaukumu"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 ../intl-scm/guile-strings.c:6762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7578 ../intl-scm/guile-strings.c:7726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7782 ../intl-scm/guile-strings.c:7902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8912 ../intl-scm/guile-strings.c:9060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9116 ../intl-scm/guile-strings.c:9236
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Otra konta kods"
 
@@ -26648,12 +27001,9 @@ msgstr "Otra konta kods"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 ../intl-scm/guile-strings.c:6774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7948 ../intl-scm/guile-strings.c:7988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9282 ../intl-scm/guile-strings.c:9322
 msgid "Sign Reverses"
 msgstr "Iezīmēt reversos"
 
@@ -26661,12 +27011,9 @@ msgstr "Iezīmēt reversos"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 ../intl-scm/guile-strings.c:6776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640 ../intl-scm/guile-strings.c:7990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8974 ../intl-scm/guile-strings.c:9324
 msgid "Style"
 msgstr "Stils"
 
@@ -26674,10 +27021,8 @@ msgstr "Stils"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452 ../intl-scm/guile-strings.c:6778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490 ../intl-scm/guile-strings.c:8824
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primārā atslēga"
 
@@ -26685,12 +27030,9 @@ msgstr "Primārā atslēga"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 ../intl-scm/guile-strings.c:6780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7590 ../intl-scm/guile-strings.c:7832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8924 ../intl-scm/guile-strings.c:9166
 msgid "Show Full Account Name"
 msgstr "Rādīt pilnu konta nosaukumu"
 
@@ -26698,12 +27040,9 @@ msgstr "Rādīt pilnu konta nosaukumu"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456 ../intl-scm/guile-strings.c:6782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7586 ../intl-scm/guile-strings.c:7836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8920 ../intl-scm/guile-strings.c:9170
 msgid "Show Account Code"
 msgstr "Rādīt konta kodu"
 
@@ -26711,10 +27050,8 @@ msgstr "Rādīt konta kodu"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 ../intl-scm/guile-strings.c:6784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7492 ../intl-scm/guile-strings.c:8826
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Primārā starpsumma"
 
@@ -26722,10 +27059,8 @@ msgstr "Primārā starpsumma"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 ../intl-scm/guile-strings.c:6786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7494 ../intl-scm/guile-strings.c:8828
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Primārā starpsumma datumam"
 
@@ -26733,10 +27068,8 @@ msgstr "Primārā starpsumma datumam"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 ../intl-scm/guile-strings.c:6788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7844 ../intl-scm/guile-strings.c:9178
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Primārā kārtošanas secība"
 
@@ -26744,10 +27077,8 @@ msgstr "Primārā kārtošanas secība"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464 ../intl-scm/guile-strings.c:6790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7496 ../intl-scm/guile-strings.c:8830
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Sekundārā atslēga"
 
@@ -26755,10 +27086,8 @@ msgstr "Sekundārā atslēga"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466 ../intl-scm/guile-strings.c:6792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 ../intl-scm/guile-strings.c:8832
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Sekundārā starpsumma"
 
@@ -26766,10 +27095,8 @@ msgstr "Sekundārā starpsumma"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468 ../intl-scm/guile-strings.c:6794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500 ../intl-scm/guile-strings.c:8834
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Sekundārā starpsumma datumam"
 
@@ -26777,45 +27104,39 @@ msgstr "Sekundārā starpsumma datumam"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470 ../intl-scm/guile-strings.c:6796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854 ../intl-scm/guile-strings.c:9188
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Sekundārā kārtošanas secība"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850 ../intl-scm/guile-strings.c:8184
 msgid "Label the trading accounts section"
 msgstr "Iezīmēt tirdzniecības kontus"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6852 ../intl-scm/guile-strings.c:8186
 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut uzrakstu tirdzniecības kontu daļā."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6854 ../intl-scm/guile-strings.c:8188
 msgid "Include trading accounts total"
 msgstr "Iekļaut tirdzniecības kontu kopsummas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8148
-msgid "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6856 ../intl-scm/guile-strings.c:8190
+msgid ""
+"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut kopējo ieņēmumu bilances rindu."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920 ../intl-scm/guile-strings.c:8254
 msgid "Total Trading"
 msgstr "Kopā pārdošana"
 
@@ -26823,17 +27144,14 @@ msgstr "Kopā pārdošana"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926 ../intl-scm/guile-strings.c:8114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8260 ../intl-scm/guile-strings.c:9448
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Ieņēmumu ziņojums"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928 ../intl-scm/guile-strings.c:8262
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Peļņa un zaudējumi"
 
@@ -26841,10 +27159,8 @@ msgstr "Peļņa un zaudējumi"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930 ../intl-scm/guile-strings.c:7012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8264 ../intl-scm/guile-strings.c:8346
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Ieņēmumu/izdevumu diagramma"
 
@@ -26854,12 +27170,9 @@ msgstr "Ieņēmumu/izdevumu diagramma"
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946 ../intl-scm/guile-strings.c:7028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156 ../intl-scm/guile-strings.c:8280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8362 ../intl-scm/guile-strings.c:8490
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Rādīt neto peļņu"
 
@@ -26867,10 +27180,8 @@ msgstr "Rādīt neto peļņu"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948 ../intl-scm/guile-strings.c:7158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8282 ../intl-scm/guile-strings.c:8492
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Rādīt aktīvu un pasīvu joslas"
 
@@ -26878,10 +27189,8 @@ msgstr "Rādīt aktīvu un pasīvu joslas"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950 ../intl-scm/guile-strings.c:7160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8284 ../intl-scm/guile-strings.c:8494
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Rādīt neto vērtību joslu"
 
@@ -26889,10 +27198,8 @@ msgstr "Rādīt neto vērtību joslu"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958 ../intl-scm/guile-strings.c:7048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8292 ../intl-scm/guile-strings.c:8382
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Rādīt ieņēmumus un izdevumus?"
 
@@ -26900,10 +27207,8 @@ msgstr "Rādīt ieņēmumus un izdevumus?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960 ../intl-scm/guile-strings.c:7050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8294 ../intl-scm/guile-strings.c:8384
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Rādīt aktīvu un pasīvu joslas?"
 
@@ -26911,10 +27216,8 @@ msgstr "Rādīt aktīvu un pasīvu joslas?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6962 ../intl-scm/guile-strings.c:7052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8296 ../intl-scm/guile-strings.c:8386
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "Rādīt neto peļņu?"
 
@@ -26922,10 +27225,8 @@ msgstr "Rādīt neto peļņu?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6964 ../intl-scm/guile-strings.c:7054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8298 ../intl-scm/guile-strings.c:8388
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Rādīt neto vērtību joslu?"
 
@@ -26933,14 +27234,10 @@ msgstr "Rādīt neto vērtību joslu?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982 ../intl-scm/guile-strings.c:7004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076 ../intl-scm/guile-strings.c:7098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8316 ../intl-scm/guile-strings.c:8338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8410 ../intl-scm/guile-strings.c:8432
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Neto peļņa"
 
@@ -26948,14 +27245,10 @@ msgstr "Neto peļņa"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984 ../intl-scm/guile-strings.c:7006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078 ../intl-scm/guile-strings.c:7100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8318 ../intl-scm/guile-strings.c:8340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8412 ../intl-scm/guile-strings.c:8434
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Neto vērtība"
 
@@ -26963,10 +27256,8 @@ msgstr "Neto vērtība"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986 ../intl-scm/guile-strings.c:7080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8320 ../intl-scm/guile-strings.c:8414
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Ieņēmumu diagramma"
 
@@ -26974,10 +27265,8 @@ msgstr "Ieņēmumu diagramma"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988 ../intl-scm/guile-strings.c:7082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8322 ../intl-scm/guile-strings.c:8416
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Aktīvu diagramma"
 
@@ -26985,10 +27274,8 @@ msgstr "Aktīvu diagramma"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6990 ../intl-scm/guile-strings.c:7084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8324 ../intl-scm/guile-strings.c:8418
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Izdevumu diagramma"
 
@@ -26996,157 +27283,134 @@ msgstr "Izdevumu diagramma"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992 ../intl-scm/guile-strings.c:7086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8326 ../intl-scm/guile-strings.c:8420
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Pasīvu diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008 ../intl-scm/guile-strings.c:8342
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Neto vērtības joslu diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010 ../intl-scm/guile-strings.c:8344
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Ieņēmumu un izdevumu diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7030 ../intl-scm/guile-strings.c:8364
 msgid "Show Asset & Liability"
 msgstr "Rādīt aktīvus un pasīvus"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7032 ../intl-scm/guile-strings.c:8366
 msgid "Show Net Worth"
 msgstr "Rādīt neto vērtību"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038 ../intl-scm/guile-strings.c:8372
 msgid "Line Width"
 msgstr "Rindas platums"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040 ../intl-scm/guile-strings.c:8374
 msgid "Set line width in pixels."
 msgstr "Iestata rindas platumu punktos."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042 ../intl-scm/guile-strings.c:8376
 msgid "Data markers?"
 msgstr "Datu marÄ·ieri?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044 ../intl-scm/guile-strings.c:8378
 msgid "Grid"
 msgstr "Režģis"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060 ../intl-scm/guile-strings.c:8394
 msgid "Add grid lines."
 msgstr "Pievienot režģa līnijas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062 ../intl-scm/guile-strings.c:8396
 msgid "Display a mark for each data point."
 msgstr "Rādīt datu punktu iezīmes"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7102 ../intl-scm/guile-strings.c:8436
 msgid "Net Worth Linechart"
 msgstr "Neto vērtības līniju diagramma"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104 ../intl-scm/guile-strings.c:8438
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Ieguldījumu portfelis"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7148 ../intl-scm/guile-strings.c:8482
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Akciju cena"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7152 ../intl-scm/guile-strings.c:8486
 msgid "Invert prices"
 msgstr "Invertēt cenas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7162 ../intl-scm/guile-strings.c:8496
 msgid "Marker"
 msgstr "MarÄ·ieris"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7164 ../intl-scm/guile-strings.c:8498
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Marķiera krāsa"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170 ../intl-scm/guile-strings.c:8504
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Noteikt akciju cenu."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178 ../intl-scm/guile-strings.c:8512
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Faktiskie grāmatojumi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180 ../intl-scm/guile-strings.c:8514
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
 msgstr "Pagājušo darījumu valūtas tā brīža cena."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7182 ../intl-scm/guile-strings.c:8516
 msgid "Price Database"
 msgstr "Cenu datubāze"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7184 ../intl-scm/guile-strings.c:8518
 msgid "The recorded prices."
 msgstr "Reģistrētās cenas."
 
@@ -27154,93 +27418,99 @@ msgstr "Reģistrētās cenas."
 # skicēt; punkts; laukums
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186 ../intl-scm/guile-strings.c:8520
 msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
 msgstr "Zīmēt akcijas katrai valūtai nevis valūtu katram vērtspapīram."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188 ../intl-scm/guile-strings.c:8522
 msgid "Color of the marker."
 msgstr "Marķiera krāsa."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196 ../intl-scm/guile-strings.c:8530
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Divas nedēļas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202 ../intl-scm/guile-strings.c:8536
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Visas cenas vienādas"
 
 # laukums; skice; punkts
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8496
-msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr "Visas atrastās cenas ir vienādas. Rezultātā izveidosies laukums ar vienu taisnu līniju. Diemžēl šis rīks nespēj to vadīt."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204 ../intl-scm/guile-strings.c:8538
+msgid ""
+"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
+"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr ""
+"Visas atrastās cenas ir vienādas. Rezultātā izveidosies laukums ar vienu "
+"taisnu līniju. Diemžēl šis rīks nespēj to vadīt."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206 ../intl-scm/guile-strings.c:8540
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Visas cenas ir vienā datumā"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8500
-msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr "Visas atrastās cenas ir vienā datumā. Rezultātā izveidosies laukums ar vienu taisnu līniju. Diemžēl šis rīks nespēj to vadīt."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208 ../intl-scm/guile-strings.c:8542
+msgid ""
+"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
+"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr ""
+"Visas atrastās cenas ir vienā datumā. Rezultātā izveidosies laukums ar vienu "
+"taisnu līniju. Diemžēl šis rīks nespēj to vadīt."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210 ../intl-scm/guile-strings.c:8544
 msgid "Only one price"
 msgstr "Tikai viena cena"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8504
-msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
-msgstr "Ir atrasta tikai viena cena izvēlētajām akcijām izvēlētajā laika periodā. Tas nedod mums derīgu laukumu."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212 ../intl-scm/guile-strings.c:8546
+msgid ""
+"There was only one single price found for the selected commodities in the "
+"selected time period. This doesn't give a useful plot."
+msgstr ""
+"Ir atrasta tikai viena cena izvēlētajām akcijām izvēlētajā laika periodā. "
+"Tas nedod mums derīgu laukumu."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8508
-msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
-msgstr "Nav informācijas par cenu izvēlētajām akcijām izvēlētajām laika periodā."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216 ../intl-scm/guile-strings.c:8550
+msgid ""
+"There is no price information available for the selected commodities in the "
+"selected time period."
+msgstr ""
+"Nav informācijas par cenu izvēlētajām akcijām izvēlētajām laika periodā."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 ../intl-scm/guile-strings.c:8552
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Identiski vērtspapīri"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8512
-msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
-msgstr "Jūsu izvēlētais vērtspapīrs un pārskata valūta ir identiski. Nav vajadzības rādīt identisku preču cenas."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 ../intl-scm/guile-strings.c:8554
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr ""
+"Jūsu izvēlētais vērtspapīrs un pārskata valūta ir identiski. Nav vajadzības "
+"rādīt identisku preču cenas."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 ../intl-scm/guile-strings.c:8558
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Cenas punktu grafiks"
 
@@ -27248,42 +27518,34 @@ msgstr "Cenas punktu grafiks"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 ../intl-scm/guile-strings.c:7278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534 ../intl-scm/guile-strings.c:7866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8564 ../intl-scm/guile-strings.c:8612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8868 ../intl-scm/guile-strings.c:9200
 msgid "Num/Action"
 msgstr "Nr./Darbība"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250 ../intl-scm/guile-strings.c:8584
 msgid "Debit Value"
 msgstr "Debeta vērtība"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252 ../intl-scm/guile-strings.c:8586
 msgid "Credit Value"
 msgstr "Kredīta vērtība:"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7266 ../intl-scm/guile-strings.c:8600
 msgid "The title of the report."
 msgstr "Pārskata virsraksts."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280 ../intl-scm/guile-strings.c:8614
 msgid "Display the check number/action?"
 msgstr "Rādīt čeka numuru/darbību?"
 
@@ -27291,12 +27553,9 @@ msgstr "Rādīt čeka numuru/darbību?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7286 ../intl-scm/guile-strings.c:7868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872 ../intl-scm/guile-strings.c:8620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9202 ../intl-scm/guile-strings.c:9206
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Rādīt čeka numuru?"
 
@@ -27304,17 +27563,14 @@ msgstr "Rādīt čeka numuru?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298 ../intl-scm/guile-strings.c:7928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8632 ../intl-scm/guile-strings.c:9262
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "Rādīt atgādni?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304 ../intl-scm/guile-strings.c:8638
 msgid "Display the account?"
 msgstr "Rādīt kontu?"
 
@@ -27322,17 +27578,14 @@ msgstr "Rādīt kontu?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7310 ../intl-scm/guile-strings.c:7908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8644 ../intl-scm/guile-strings.c:9242
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Rādīt akciju skaitu?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316 ../intl-scm/guile-strings.c:8650
 msgid "Display the name of lot the shares are in?"
 msgstr "Rādīt akciju nosaukumu un skaitu?"
 
@@ -27340,10 +27593,8 @@ msgstr "Rādīt akciju nosaukumu un skaitu?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322 ../intl-scm/guile-strings.c:7912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8656 ../intl-scm/guile-strings.c:9246
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "Rādīt akciju cenu?"
 
@@ -27351,10 +27602,8 @@ msgstr "Rādīt akciju cenu?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328 ../intl-scm/guile-strings.c:7934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8662 ../intl-scm/guile-strings.c:9268
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "Rādīt summu?"
 
@@ -27362,12 +27611,9 @@ msgstr "Rādīt summu?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7330 ../intl-scm/guile-strings.c:7648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940 ../intl-scm/guile-strings.c:8664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8982 ../intl-scm/guile-strings.c:9274
 msgid "Single"
 msgstr "Viena"
 
@@ -27375,10 +27621,8 @@ msgstr "Viena"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332 ../intl-scm/guile-strings.c:7942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8666 ../intl-scm/guile-strings.c:9276
 msgid "Single Column Display."
 msgstr "Rādīt vienu kolonnu."
 
@@ -27386,10 +27630,8 @@ msgstr "Rādīt vienu kolonnu."
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334 ../intl-scm/guile-strings.c:7944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8668 ../intl-scm/guile-strings.c:9278
 msgid "Double"
 msgstr "Divas"
 
@@ -27397,17 +27639,14 @@ msgstr "Divas"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336 ../intl-scm/guile-strings.c:7946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8670 ../intl-scm/guile-strings.c:9280
 msgid "Two Column Display."
 msgstr "Rādīt divas kolonnas."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342 ../intl-scm/guile-strings.c:8676
 msgid "Display the value in transaction currency?"
 msgstr "Rādīt vērtību grāmatojuma valūtā?"
 
@@ -27415,602 +27654,514 @@ msgstr "Rādīt vērtību grāmatojuma valūtā?"
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348 ../intl-scm/guile-strings.c:7916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8682 ../intl-scm/guile-strings.c:9250
 msgid "Display a running balance?"
 msgstr "Rādīt tekošo bilanci?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356 ../intl-scm/guile-strings.c:8690
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Kopā debets"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358 ../intl-scm/guile-strings.c:8692
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Kopā kredīts"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360 ../intl-scm/guile-strings.c:8694
 msgid "Total Value Debits"
 msgstr "Aktīvi kopā"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362 ../intl-scm/guile-strings.c:8696
 msgid "Total Value Credits"
 msgstr "Pasīvi kopā"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364 ../intl-scm/guile-strings.c:8698
 msgid "Net Change"
 msgstr "Neto izmaiņas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366 ../intl-scm/guile-strings.c:8700
 msgid "Value Change"
 msgstr "Vērtības izmaiņas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368 ../intl-scm/guile-strings.c:8702
 msgid "Client"
 msgstr "Klients"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380 ../intl-scm/guile-strings.c:8714
 msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
 msgstr "Nākotnē plānoto grāmatojumu apskats"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504 ../intl-scm/guile-strings.c:8838
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Eksporta tabula"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506 ../intl-scm/guile-strings.c:8840
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Kopēja valūta"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510 ../intl-scm/guile-strings.c:8844
 msgid "Split Transaction"
 msgstr "Sadalīts grāmatojums"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7512 ../intl-scm/guile-strings.c:8846
 msgid "Total For "
 msgstr "Kopā "
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600 ../intl-scm/guile-strings.c:7602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632 ../intl-scm/guile-strings.c:7634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922 ../intl-scm/guile-strings.c:8934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8936 ../intl-scm/guile-strings.c:8966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8968 ../intl-scm/guile-strings.c:9256
 msgid "Trans Number"
 msgstr "Grām. Nr."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604 ../intl-scm/guile-strings.c:8938
 msgid "Num/T-Num"
 msgstr "Nr/Dar.Nr."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618 ../intl-scm/guile-strings.c:8952
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Pārskaitīt no/uz"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7642 ../intl-scm/guile-strings.c:8976
 msgid "Report style."
 msgstr "Pārskata stils."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644 ../intl-scm/guile-strings.c:8978
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Daudzas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7646 ../intl-scm/guile-strings.c:8980
 msgid "Display N lines."
 msgstr "Rādīt N rindas."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650 ../intl-scm/guile-strings.c:8984
 msgid "Display 1 line."
 msgstr "Rādīt 1 rindu."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652 ../intl-scm/guile-strings.c:8986
 msgid "Convert all transactions into a common currency."
 msgstr "Konvertēt visus grāmatojumus kopējā valūtā."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654 ../intl-scm/guile-strings.c:8988
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
-msgstr "Noformē tabulu piemērotu griešanai un ievietošanai, eksportējot papildu šūnas."
+msgstr ""
+"Noformē tabulu piemērotu griešanai un ievietošanai, eksportējot papildu "
+"Å¡Å«nas."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 ../intl-scm/guile-strings.c:8996
 msgid "Filter on these accounts."
 msgstr "Atlasīt šajos kontos."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666 ../intl-scm/guile-strings.c:9000
 msgid "Filter account."
 msgstr "Atlasīt kontu."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670 ../intl-scm/guile-strings.c:9004
 msgid "Do not do any filtering."
 msgstr "Neveikt nekādu atlasi."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 ../intl-scm/guile-strings.c:9006
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Iekļaut grāmatojumus uz/no atlases kontiem"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:9008
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
 msgstr "Iekļaut grāmatojumus tikai uz/no atlasītajiem kontiem."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676 ../intl-scm/guile-strings.c:9010
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Izlaist grāmatojumus uz/no atlasītajiem kontiem"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678 ../intl-scm/guile-strings.c:9012
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
 msgstr "Izlaist grāmatojumus uz/no visiem atlases kontiem."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680 ../intl-scm/guile-strings.c:9014
 msgid "How to handle void transactions."
 msgstr "Kā rīkoties ar atceltiem grāmatojumiem."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682 ../intl-scm/guile-strings.c:9016
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Tikai netukšos"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684 ../intl-scm/guile-strings.c:9018
 msgid "Show only non-voided transactions."
 msgstr "Rādīt tikai neatceltos grāmatojumus."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686 ../intl-scm/guile-strings.c:9020
 msgid "Void only"
 msgstr "Tikai tukšos"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688 ../intl-scm/guile-strings.c:9022
 msgid "Show only voided transactions."
 msgstr "Rādīt tikai atceltos grāmatojumus."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690 ../intl-scm/guile-strings.c:9024
 msgid "Both"
 msgstr "Visus"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692 ../intl-scm/guile-strings.c:9026
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
 msgstr "Rādīt abus (un iekļaut atceltos grāmatojumus kopsummās)."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696 ../intl-scm/guile-strings.c:7752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9030 ../intl-scm/guile-strings.c:9086
 msgid "Do not sort."
 msgstr "Nekārtot."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700 ../intl-scm/guile-strings.c:7756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9034 ../intl-scm/guile-strings.c:9090
 msgid "Sort & subtotal by account name."
 msgstr "Kārtot un veidot starpsumma pēc konta nosaukuma."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704 ../intl-scm/guile-strings.c:7760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9038 ../intl-scm/guile-strings.c:9094
 msgid "Sort & subtotal by account code."
 msgstr "Kārtot un veidot starpsummas pēc konta koda."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710 ../intl-scm/guile-strings.c:7766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9044 ../intl-scm/guile-strings.c:9100
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Konkrēts laiks"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712 ../intl-scm/guile-strings.c:7768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9046 ../intl-scm/guile-strings.c:9102
 msgid "Sort by exact time."
 msgstr "Kārtot pēc precīza laika."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716 ../intl-scm/guile-strings.c:7772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9050 ../intl-scm/guile-strings.c:9106
 msgid "Sort by the Reconciled Date."
 msgstr "Kārtot pēc saskaņošanas datuma."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7718 ../intl-scm/guile-strings.c:7774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9052 ../intl-scm/guile-strings.c:9108
 msgid "Register Order"
 msgstr "Reģistrēt pasūtījumu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720 ../intl-scm/guile-strings.c:7776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9054 ../intl-scm/guile-strings.c:9110
 msgid "Sort as with the register."
 msgstr "Kārtot kā ar reģistru."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7724 ../intl-scm/guile-strings.c:7780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9058 ../intl-scm/guile-strings.c:9114
 msgid "Sort by account transferred from/to's name."
 msgstr "Kārtot pēc konta pārskaitīts no/uz nosaukuma."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7728 ../intl-scm/guile-strings.c:7784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9062 ../intl-scm/guile-strings.c:9118
 msgid "Sort by account transferred from/to's code."
 msgstr "Kārtot pēc konta pārskaitīts no/uz koda."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7740 ../intl-scm/guile-strings.c:9074
 msgid "Sort by check number/action."
 msgstr "Kārtot pēc rēķina numura/darbības."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744 ../intl-scm/guile-strings.c:9078
 msgid "Sort by transaction number."
 msgstr "Kārtot pēc grāmatojuma numura."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796 ../intl-scm/guile-strings.c:9130
 msgid "Sort by check/transaction number."
 msgstr "Kārtot pēc čeka/grāmatojuma numura."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7804 ../intl-scm/guile-strings.c:9138
 msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
 msgstr "No mazākā uz lielāko, no agrākā uz vēlāko."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7808 ../intl-scm/guile-strings.c:9142
 msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
 msgstr "No lielākā uz mazāko, no vēlākā uz agrāko."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812 ../intl-scm/guile-strings.c:9146
 msgid "None."
 msgstr "Neviens."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816 ../intl-scm/guile-strings.c:9150
 msgid "Weekly."
 msgstr "Reizi nedēļā."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820 ../intl-scm/guile-strings.c:9154
 msgid "Monthly."
 msgstr "Reizi mēnesī."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824 ../intl-scm/guile-strings.c:9158
 msgid "Quarterly."
 msgstr "Reizi ceturksnī."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7828 ../intl-scm/guile-strings.c:9162
 msgid "Yearly."
 msgstr "Reizi gadā."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830 ../intl-scm/guile-strings.c:9164
 msgid "Sort by this criterion first."
 msgstr "Kārtot vispirms pēc šī kritērija."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7834 ../intl-scm/guile-strings.c:9168
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Rādīt pilnu konta nosaukumu starpsummām un apakšvirsrakstiem ?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838 ../intl-scm/guile-strings.c:9172
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Rādīt konta kodu priekš starpsummām un apakšvirsrakstiem?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7840 ../intl-scm/guile-strings.c:9174
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Starpsumma saskaņā ar primāro atbildi?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842 ../intl-scm/guile-strings.c:7852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9176 ../intl-scm/guile-strings.c:9186
 msgid "Do a date subtotal."
 msgstr "Izpildīt datuma starpsummu."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7846 ../intl-scm/guile-strings.c:9180
 msgid "Order of primary sorting."
 msgstr "Primārās kārtošanas secība."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7848 ../intl-scm/guile-strings.c:9182
 msgid "Sort by this criterion second."
 msgstr "Kārtot pēc tam pēc šī kritērija."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850 ../intl-scm/guile-strings.c:9184
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Starpsumma saskaņā ar sekundāro atbildi?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856 ../intl-scm/guile-strings.c:9190
 msgid "Order of Secondary sorting."
 msgstr "Sekundārās kārtošanas secība."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864 ../intl-scm/guile-strings.c:9198
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Rādīt saskaņošanas datumu?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880 ../intl-scm/guile-strings.c:9214
 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
 msgstr "Rādīt piezīmes, ja piezīme nav pieejama?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884 ../intl-scm/guile-strings.c:9218
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "Rādīt konta nosaukumu?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888 ../intl-scm/guile-strings.c:7900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9222 ../intl-scm/guile-strings.c:9234
 msgid "Display the full account name?"
 msgstr "Rādīt pilnu konta nosaukumu?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7892 ../intl-scm/guile-strings.c:9226
 msgid "Display the account code?"
 msgstr "Rādīt konta kodu?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9188
-msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
-msgstr "Rādīt citu konta nosaukumu? (ja šīs ir sadalīts grāmatojums, parametrs ir aptuvens)."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896 ../intl-scm/guile-strings.c:9230
+msgid ""
+"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed)."
+msgstr ""
+"Rādīt citu konta nosaukumu? (ja šīs ir sadalīts grāmatojums, parametrs ir "
+"aptuvens)."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7904 ../intl-scm/guile-strings.c:9238
 msgid "Display the other account code?"
 msgstr "Rādīt cita konta kodu?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924 ../intl-scm/guile-strings.c:9258
 msgid "Display the trans number?"
 msgstr "Rādīt darījuma numuru?"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938 ../intl-scm/guile-strings.c:9272
 msgid "No amount display."
 msgstr "Nerādīt summu."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7950 ../intl-scm/guile-strings.c:9284
 msgid "Reverse amount display for certain account types."
 msgstr "Rādīt reversu summu noteiktiem kontu veidiem."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7954 ../intl-scm/guile-strings.c:9288
 msgid "Don't change any displayed amounts."
 msgstr "Nemainīt nevienu redzamo summu."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956 ../intl-scm/guile-strings.c:9290
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Ieņēmumiem un izdevumiem"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958 ../intl-scm/guile-strings.c:9292
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
 msgstr "Rādīt reversu summu ieņēmumu un izdevumu kontiem."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7960 ../intl-scm/guile-strings.c:9294
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Kredīta kontiem"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9254
-msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts."
-msgstr "Rādīt reversu summu Pasīvu, Neapmaksāti saņemti, Pašu kapitāla, Kredītkaršu un Ieņēmumu kontiem."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962 ../intl-scm/guile-strings.c:9296
+msgid ""
+"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
+"Income accounts."
+msgstr ""
+"Rādīt reversu summu Pasīvu, Neapmaksāti saņemti, Pašu kapitāla, Kredītkaršu "
+"un Ieņēmumu kontiem."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964 ../intl-scm/guile-strings.c:9298
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "No %s Uz %s"
@@ -28020,595 +28171,515 @@ msgstr "No %s Uz %s"
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966 ../intl-scm/guile-strings.c:7970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974 ../intl-scm/guile-strings.c:7978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982 ../intl-scm/guile-strings.c:9300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9304 ../intl-scm/guile-strings.c:9308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9312 ../intl-scm/guile-strings.c:9316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9526 ../intl-scm/guile-strings.c:9532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9538 ../intl-scm/guile-strings.c:9544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9550 ../intl-scm/guile-strings.c:9556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9562 ../intl-scm/guile-strings.c:9568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9608 ../intl-scm/guile-strings.c:9612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9616 ../intl-scm/guile-strings.c:9620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9624 ../intl-scm/guile-strings.c:9628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9632 ../intl-scm/guile-strings.c:9636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9738 ../intl-scm/guile-strings.c:9744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9750 ../intl-scm/guile-strings.c:9756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9762 ../intl-scm/guile-strings.c:9768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9774 ../intl-scm/guile-strings.c:9780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9820 ../intl-scm/guile-strings.c:9824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9828 ../intl-scm/guile-strings.c:9832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9836 ../intl-scm/guile-strings.c:9840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9844 ../intl-scm/guile-strings.c:9848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9956 ../intl-scm/guile-strings.c:9962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9968 ../intl-scm/guile-strings.c:9974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9980 ../intl-scm/guile-strings.c:9986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9992 ../intl-scm/guile-strings.c:9998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10042 ../intl-scm/guile-strings.c:10046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10050 ../intl-scm/guile-strings.c:10054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10058 ../intl-scm/guile-strings.c:10062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10066 ../intl-scm/guile-strings.c:10070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10232 ../intl-scm/guile-strings.c:10238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10244 ../intl-scm/guile-strings.c:10250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10256 ../intl-scm/guile-strings.c:10262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10268 ../intl-scm/guile-strings.c:10274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10354 ../intl-scm/guile-strings.c:10358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10362 ../intl-scm/guile-strings.c:10366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10370 ../intl-scm/guile-strings.c:10374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10378 ../intl-scm/guile-strings.c:10382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10454 ../intl-scm/guile-strings.c:10542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10548 ../intl-scm/guile-strings.c:10554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10560 ../intl-scm/guile-strings.c:10566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10572 ../intl-scm/guile-strings.c:10578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10584 ../intl-scm/guile-strings.c:10624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10628 ../intl-scm/guile-strings.c:10632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10636 ../intl-scm/guile-strings.c:10640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10644 ../intl-scm/guile-strings.c:10648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10652 ../intl-scm/guile-strings.c:10754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10760 ../intl-scm/guile-strings.c:10766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10772 ../intl-scm/guile-strings.c:10778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10784 ../intl-scm/guile-strings.c:10790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10796 ../intl-scm/guile-strings.c:10836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10840 ../intl-scm/guile-strings.c:10844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10848 ../intl-scm/guile-strings.c:10852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10856 ../intl-scm/guile-strings.c:10860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10864 ../intl-scm/guile-strings.c:10972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10978 ../intl-scm/guile-strings.c:10984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10990 ../intl-scm/guile-strings.c:10996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11002 ../intl-scm/guile-strings.c:11008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11014 ../intl-scm/guile-strings.c:11058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11062 ../intl-scm/guile-strings.c:11066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11070 ../intl-scm/guile-strings.c:11074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11078 ../intl-scm/guile-strings.c:11082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11086 ../intl-scm/guile-strings.c:11248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11254 ../intl-scm/guile-strings.c:11260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11266 ../intl-scm/guile-strings.c:11272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11278 ../intl-scm/guile-strings.c:11284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11290 ../intl-scm/guile-strings.c:11370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11374 ../intl-scm/guile-strings.c:11378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11382 ../intl-scm/guile-strings.c:11386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11390 ../intl-scm/guile-strings.c:11394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11398 ../intl-scm/guile-strings.c:11470
 msgid "Colors"
 msgstr "Krāsas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968 ../intl-scm/guile-strings.c:9302
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primārās starpsummas/virsraksti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972 ../intl-scm/guile-strings.c:9306
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Sekundārās starpsummas/virsraksti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980 ../intl-scm/guile-strings.c:9314
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Sadalīt nepāra"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984 ../intl-scm/guile-strings.c:9318
 msgid "Split Even"
 msgstr "Sadalīt vienmērīgi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7994 ../intl-scm/guile-strings.c:9328
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Atbilstoši grāmatojumi nav atrasti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9288
-msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
-msgstr "Nav atrasti grāmatojumi, kas atbilst laika intervālam un kontu atlasei pēc norādēm Izvēlnes panelī."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996 ../intl-scm/guile-strings.c:9330
+msgid ""
+"No transactions were found that match the time interval and account "
+"selection specified in the Options panel."
+msgstr ""
+"Nav atrasti grāmatojumi, kas atbilst laika intervālam un kontu atlasei pēc "
+"norādēm Izvēlnes panelī."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998 ../intl-scm/guile-strings.c:8108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9332 ../intl-scm/guile-strings.c:9442
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Izmēģinājuma bilance"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8008 ../intl-scm/guile-strings.c:9342
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr "Sākt piemērošanu/slēgšanu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8010 ../intl-scm/guile-strings.c:9344
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Pārskata datums"
 
 # pārskata variants
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012 ../intl-scm/guile-strings.c:9346
 msgid "Report variation"
 msgstr "Pārskata izmaiņas"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014 ../intl-scm/guile-strings.c:9348
 msgid "Kind of trial balance to generate."
 msgstr "Ģenerētās bilances veids."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024 ../intl-scm/guile-strings.c:9358
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Tirdzniecības veicināšana"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026 ../intl-scm/guile-strings.c:9360
 msgid "Gross adjustment accounts."
 msgstr "Bruto korekcijas konti."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9320
-msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
-msgstr "Neveikt neto, bet rādīt bruto debeta/kredīta piemērošanu pie šiem kontiem. Tirdzniecības veicināšanas darījumi parasti atlasa šeit to inventarizācijas kontus."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028 ../intl-scm/guile-strings.c:9362
+msgid ""
+"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
+"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
+msgstr ""
+"Neveikt neto, bet rādīt bruto debeta/kredīta piemērošanu pie šiem kontiem. "
+"Tirdzniecības veicināšanas darījumi parasti atlasa šeit to inventarizācijas "
+"kontus."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8030 ../intl-scm/guile-strings.c:9364
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Ieņēmumu kopsavilkuma konti"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9324
-msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
-msgstr "Piemērošana, kas veikta ar šiem kontiem ir bruto piemēroti (skat. augstāk) Piemērojumos, Piemērota izmēģinājuma bilancē un Ieņēmumu ziņojuma kolonnās. Lielākoties izmantošanai tirdzniecības veicināšanas darījumiem."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8032 ../intl-scm/guile-strings.c:9366
+msgid ""
+"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
+"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
+"useful for merchandising businesses."
+msgstr ""
+"Piemērošana, kas veikta ar šiem kontiem ir bruto piemēroti (skat. augstāk) "
+"Piemērojumos, Piemērota izmēģinājuma bilancē un Ieņēmumu ziņojuma kolonnās. "
+"Lielākoties izmantošanai tirdzniecības veicināšanas darījumiem."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8036 ../intl-scm/guile-strings.c:9370
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr "Ierakstu modeļa piemērošana"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8038 ../intl-scm/guile-strings.c:9372
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
 msgstr "Jebkurš teksts Apraksta kolonnā, kas nosaka koriģējamos ierakstus."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040 ../intl-scm/guile-strings.c:9374
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Ierakstu modeļa piemērošana ir reģistrjūtīga"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8042 ../intl-scm/guile-strings.c:9376
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
 msgstr "Ieslēdz koriģējamo ierakstu reģistr-jūtīgu meklēšanu."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8044 ../intl-scm/guile-strings.c:9378
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Ierakstu modeļa piemērošana ir regulāra izteiksme"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9338
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8046 ../intl-scm/guile-strings.c:9380
+msgid ""
+"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
 msgstr "Ieslēdz koriģējamo ieraksta meklēšanu ar regulāro izteiksmi."
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8086 ../intl-scm/guile-strings.c:9420
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Pašreizējā izmēģinājuma bilance"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8088 ../intl-scm/guile-strings.c:9422
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr "Izmanto precīzus bilances datus virsgrāmatā"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8090 ../intl-scm/guile-strings.c:9424
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Izmēģinājuma bilances pirms-piemērošana"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8092 ../intl-scm/guile-strings.c:9426
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr "Ignorē ierakstu piemērošanu/slēgšanu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8094 ../intl-scm/guile-strings.c:9428
 msgid "Work Sheet"
 msgstr "Darba lapa"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8096 ../intl-scm/guile-strings.c:9430
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr "Izveido pabeigtu darba lapu par periodu"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8110 ../intl-scm/guile-strings.c:9444
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Piemērojumi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8112 ../intl-scm/guile-strings.c:9446
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Piemērota izmēģinājuma bilance"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8128 ../intl-scm/guile-strings.c:9462
 msgid "Net Income"
 msgstr "Neto ieņēmumi"
 
 #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8130 ../intl-scm/guile-strings.c:9464
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Neto zaudējumi"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10674
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9468 ../intl-scm/guile-strings.c:9594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9680 ../intl-scm/guile-strings.c:9806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9892 ../intl-scm/guile-strings.c:10024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10114 ../intl-scm/guile-strings.c:10300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10484 ../intl-scm/guile-strings.c:10610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10696 ../intl-scm/guile-strings.c:10822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10908 ../intl-scm/guile-strings.c:11040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11130 ../intl-scm/guile-strings.c:11316
 msgid "Preparer"
 msgstr "Sagatavotājs"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10544
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9470 ../intl-scm/guile-strings.c:9682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9894 ../intl-scm/guile-strings.c:10116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10486 ../intl-scm/guile-strings.c:10698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10910 ../intl-scm/guile-strings.c:11132
 msgid "Name of person preparing the report."
 msgstr "Pārskata sagatavotājs."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10678
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9474 ../intl-scm/guile-strings.c:9598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9686 ../intl-scm/guile-strings.c:9810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9898 ../intl-scm/guile-strings.c:10028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10120 ../intl-scm/guile-strings.c:10304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10490 ../intl-scm/guile-strings.c:10614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10702 ../intl-scm/guile-strings.c:10826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10914 ../intl-scm/guile-strings.c:11044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11136 ../intl-scm/guile-strings.c:11320
 msgid "Prepared for"
 msgstr "Sagatavots priekš"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10550
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9476 ../intl-scm/guile-strings.c:9688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9900 ../intl-scm/guile-strings.c:10122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10492 ../intl-scm/guile-strings.c:10704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10916 ../intl-scm/guile-strings.c:11138
 msgid "Name of organization or company prepared for."
 msgstr "Organizācijas vai uzņēmuma nosaukums, kam tas sagatavots."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10682
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9480 ../intl-scm/guile-strings.c:9602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9692 ../intl-scm/guile-strings.c:9814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9904 ../intl-scm/guile-strings.c:10032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10126 ../intl-scm/guile-strings.c:10308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10496 ../intl-scm/guile-strings.c:10618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10708 ../intl-scm/guile-strings.c:10830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10920 ../intl-scm/guile-strings.c:11048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11142 ../intl-scm/guile-strings.c:11324
 msgid "Show preparer info"
 msgstr "Rādīt sagatavotāja info"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10556
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9482 ../intl-scm/guile-strings.c:9694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9906 ../intl-scm/guile-strings.c:10128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10498 ../intl-scm/guile-strings.c:10710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10922 ../intl-scm/guile-strings.c:11144
 msgid "Name of organization or company."
 msgstr "Organizācijas vai uzņēmuma nosaukums."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9486 ../intl-scm/guile-strings.c:9606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9698 ../intl-scm/guile-strings.c:9818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9910 ../intl-scm/guile-strings.c:10036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10156 ../intl-scm/guile-strings.c:10348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10450 ../intl-scm/guile-strings.c:10502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10622 ../intl-scm/guile-strings.c:10714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10834 ../intl-scm/guile-strings.c:10926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11052 ../intl-scm/guile-strings.c:11172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11364 ../intl-scm/guile-strings.c:11466
 msgid "Enable Links"
 msgstr "Atļaut saites"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9488 ../intl-scm/guile-strings.c:9700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9912 ../intl-scm/guile-strings.c:10158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10452 ../intl-scm/guile-strings.c:10504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10716 ../intl-scm/guile-strings.c:10928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11174 ../intl-scm/guile-strings.c:11468
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr "Atļaut pārskatā hipersaites."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10736
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9490 ../intl-scm/guile-strings.c:9496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9502 ../intl-scm/guile-strings.c:9520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9640 ../intl-scm/guile-strings.c:9644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9648 ../intl-scm/guile-strings.c:9652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9702 ../intl-scm/guile-strings.c:9708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9714 ../intl-scm/guile-strings.c:9732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9852 ../intl-scm/guile-strings.c:9856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9860 ../intl-scm/guile-strings.c:9864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9920 ../intl-scm/guile-strings.c:9926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9932 ../intl-scm/guile-strings.c:9950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10074 ../intl-scm/guile-strings.c:10078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10082 ../intl-scm/guile-strings.c:10086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10196 ../intl-scm/guile-strings.c:10202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10208 ../intl-scm/guile-strings.c:10226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10386 ../intl-scm/guile-strings.c:10390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10394 ../intl-scm/guile-strings.c:10398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10506 ../intl-scm/guile-strings.c:10512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10518 ../intl-scm/guile-strings.c:10536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10656 ../intl-scm/guile-strings.c:10660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10664 ../intl-scm/guile-strings.c:10668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10718 ../intl-scm/guile-strings.c:10724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10730 ../intl-scm/guile-strings.c:10748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10868 ../intl-scm/guile-strings.c:10872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10876 ../intl-scm/guile-strings.c:10880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10936 ../intl-scm/guile-strings.c:10942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10948 ../intl-scm/guile-strings.c:10966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11090 ../intl-scm/guile-strings.c:11094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11098 ../intl-scm/guile-strings.c:11102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11212 ../intl-scm/guile-strings.c:11218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11224 ../intl-scm/guile-strings.c:11242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11402 ../intl-scm/guile-strings.c:11406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11410 ../intl-scm/guile-strings.c:11414
 msgid "Images"
 msgstr "Attēli"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10726
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9492 ../intl-scm/guile-strings.c:9642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9704 ../intl-scm/guile-strings.c:9854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9922 ../intl-scm/guile-strings.c:10076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10198 ../intl-scm/guile-strings.c:10388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10508 ../intl-scm/guile-strings.c:10658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10720 ../intl-scm/guile-strings.c:10870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10938 ../intl-scm/guile-strings.c:11092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11214 ../intl-scm/guile-strings.c:11404
 msgid "Background Tile"
 msgstr "Fona uzraksts"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9494 ../intl-scm/guile-strings.c:9706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9924 ../intl-scm/guile-strings.c:10200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10446 ../intl-scm/guile-strings.c:10510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10722 ../intl-scm/guile-strings.c:10940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11216 ../intl-scm/guile-strings.c:11462
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "Pārskata fona izklājums."
 
@@ -28616,590 +28687,545 @@ msgstr "Pārskata fona izklājums."
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10730
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9498 ../intl-scm/guile-strings.c:9646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9710 ../intl-scm/guile-strings.c:9858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9928 ../intl-scm/guile-strings.c:10080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10204 ../intl-scm/guile-strings.c:10392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10514 ../intl-scm/guile-strings.c:10662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10726 ../intl-scm/guile-strings.c:10874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10944 ../intl-scm/guile-strings.c:11096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11220 ../intl-scm/guile-strings.c:11408
 msgid "Heading Banner"
 msgstr "Virsraksta galva"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10586
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9500 ../intl-scm/guile-strings.c:9506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9712 ../intl-scm/guile-strings.c:9718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9930 ../intl-scm/guile-strings.c:9936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10206 ../intl-scm/guile-strings.c:10212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10516 ../intl-scm/guile-strings.c:10522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10728 ../intl-scm/guile-strings.c:10734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10946 ../intl-scm/guile-strings.c:10952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11222 ../intl-scm/guile-strings.c:11228
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr "Pārskata augša."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10738
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9504 ../intl-scm/guile-strings.c:9654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9716 ../intl-scm/guile-strings.c:9866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9934 ../intl-scm/guile-strings.c:10088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10210 ../intl-scm/guile-strings.c:10400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10520 ../intl-scm/guile-strings.c:10670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10732 ../intl-scm/guile-strings.c:10882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10950 ../intl-scm/guile-strings.c:11104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11226 ../intl-scm/guile-strings.c:11416
 msgid "Heading Alignment"
 msgstr "Virsraksta novietojums"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10588
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9508 ../intl-scm/guile-strings.c:9720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9938 ../intl-scm/guile-strings.c:10214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10524 ../intl-scm/guile-strings.c:10736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10954 ../intl-scm/guile-strings.c:11230
 msgid "Left"
 msgstr "Pa kreisi"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10590
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9510 ../intl-scm/guile-strings.c:9722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9940 ../intl-scm/guile-strings.c:10216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10526 ../intl-scm/guile-strings.c:10738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10956 ../intl-scm/guile-strings.c:11232
 msgid "Align the banner to the left."
 msgstr "Novietot reklāmkarogu pa kreisi."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10592
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9512 ../intl-scm/guile-strings.c:9724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9942 ../intl-scm/guile-strings.c:10218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10528 ../intl-scm/guile-strings.c:10740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10958 ../intl-scm/guile-strings.c:11234
 msgid "Center"
 msgstr "Centrā"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10594
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9514 ../intl-scm/guile-strings.c:9726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9944 ../intl-scm/guile-strings.c:10220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10530 ../intl-scm/guile-strings.c:10742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10960 ../intl-scm/guile-strings.c:11236
 msgid "Align the banner in the center."
 msgstr "Novietot reklāmkarogu centrā."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10596
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9516 ../intl-scm/guile-strings.c:9728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9946 ../intl-scm/guile-strings.c:10222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10532 ../intl-scm/guile-strings.c:10744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10962 ../intl-scm/guile-strings.c:11238
 msgid "Right"
 msgstr "Pa labi"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10598
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9518 ../intl-scm/guile-strings.c:9730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9948 ../intl-scm/guile-strings.c:10224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10534 ../intl-scm/guile-strings.c:10746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10964 ../intl-scm/guile-strings.c:11240
 msgid "Align the banner to the right."
 msgstr "Novietot reklāmkarogu pa labi."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10734
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9522 ../intl-scm/guile-strings.c:9650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9734 ../intl-scm/guile-strings.c:9862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9952 ../intl-scm/guile-strings.c:10084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10228 ../intl-scm/guile-strings.c:10396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10538 ../intl-scm/guile-strings.c:10666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10750 ../intl-scm/guile-strings.c:10878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10968 ../intl-scm/guile-strings.c:11100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11244 ../intl-scm/guile-strings.c:11412
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10604
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9524 ../intl-scm/guile-strings.c:9736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9954 ../intl-scm/guile-strings.c:10230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10540 ../intl-scm/guile-strings.c:10752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10970 ../intl-scm/guile-strings.c:11246
 msgid "Company logo image."
 msgstr "Uzņēmuma logo attēls."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9528 ../intl-scm/guile-strings.c:9610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9740 ../intl-scm/guile-strings.c:9822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9958 ../intl-scm/guile-strings.c:10044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10234 ../intl-scm/guile-strings.c:10356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10438 ../intl-scm/guile-strings.c:10544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10626 ../intl-scm/guile-strings.c:10756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10838 ../intl-scm/guile-strings.c:10974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11060 ../intl-scm/guile-strings.c:11250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11372 ../intl-scm/guile-strings.c:11454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11566 ../intl-scm/guile-strings.c:11756
 msgid "Background Color"
 msgstr "Fona krāsa"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10610
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9530 ../intl-scm/guile-strings.c:9742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9960 ../intl-scm/guile-strings.c:10236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10546 ../intl-scm/guile-strings.c:10758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10976 ../intl-scm/guile-strings.c:11252
 msgid "General background color for report."
 msgstr "Pārskata vispārīgā fona krāsa."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9534 ../intl-scm/guile-strings.c:9614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9746 ../intl-scm/guile-strings.c:9826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9964 ../intl-scm/guile-strings.c:10048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10240 ../intl-scm/guile-strings.c:10360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10550 ../intl-scm/guile-strings.c:10630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10762 ../intl-scm/guile-strings.c:10842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10980 ../intl-scm/guile-strings.c:11064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11256 ../intl-scm/guile-strings.c:11376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11572 ../intl-scm/guile-strings.c:11762
 msgid "Text Color"
 msgstr "Teksta krāsa"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10616
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9536 ../intl-scm/guile-strings.c:9748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9966 ../intl-scm/guile-strings.c:10242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10552 ../intl-scm/guile-strings.c:10764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10982 ../intl-scm/guile-strings.c:11258
 msgid "Normal body text color."
 msgstr "Normāla centrālā teksta krāsa."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10702
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9540 ../intl-scm/guile-strings.c:9618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9752 ../intl-scm/guile-strings.c:9830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9970 ../intl-scm/guile-strings.c:10052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10246 ../intl-scm/guile-strings.c:10364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10556 ../intl-scm/guile-strings.c:10634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10768 ../intl-scm/guile-strings.c:10846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10986 ../intl-scm/guile-strings.c:11068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11262 ../intl-scm/guile-strings.c:11380
 msgid "Link Color"
 msgstr "Saišu krāsa"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10622
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9542 ../intl-scm/guile-strings.c:9754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9972 ../intl-scm/guile-strings.c:10248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10558 ../intl-scm/guile-strings.c:10770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10988 ../intl-scm/guile-strings.c:11264
 msgid "Link text color."
 msgstr "Saites teksta krāsa."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10706
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9546 ../intl-scm/guile-strings.c:9622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9758 ../intl-scm/guile-strings.c:9834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9976 ../intl-scm/guile-strings.c:10056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10252 ../intl-scm/guile-strings.c:10368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10562 ../intl-scm/guile-strings.c:10638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10774 ../intl-scm/guile-strings.c:10850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10992 ../intl-scm/guile-strings.c:11072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11268 ../intl-scm/guile-strings.c:11384
 msgid "Table Cell Color"
 msgstr "Šūnas krāsa tabulā"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10628
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9548 ../intl-scm/guile-strings.c:9760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9978 ../intl-scm/guile-strings.c:10254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10564 ../intl-scm/guile-strings.c:10776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10994 ../intl-scm/guile-strings.c:11270
 msgid "Default background for table cells."
 msgstr "Noklusētā tabulas šūnu fona krāsa."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9552 ../intl-scm/guile-strings.c:9626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9764 ../intl-scm/guile-strings.c:9838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9982 ../intl-scm/guile-strings.c:10060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10258 ../intl-scm/guile-strings.c:10372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10456 ../intl-scm/guile-strings.c:10568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10642 ../intl-scm/guile-strings.c:10780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10854 ../intl-scm/guile-strings.c:10998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11076 ../intl-scm/guile-strings.c:11274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11388 ../intl-scm/guile-strings.c:11472
 msgid "Alternate Table Cell Color"
 msgstr "Mainīt tabulas šūnas krāsu"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10634
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9554 ../intl-scm/guile-strings.c:9766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9984 ../intl-scm/guile-strings.c:10260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10570 ../intl-scm/guile-strings.c:10782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11000 ../intl-scm/guile-strings.c:11276
 msgid "Default alternate background for table cells."
 msgstr "Noklusētais mojošais fons tabulas šūnām."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10714
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9558 ../intl-scm/guile-strings.c:9630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9770 ../intl-scm/guile-strings.c:9842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9988 ../intl-scm/guile-strings.c:10064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10264 ../intl-scm/guile-strings.c:10376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10574 ../intl-scm/guile-strings.c:10646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10786 ../intl-scm/guile-strings.c:10858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11004 ../intl-scm/guile-strings.c:11080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11280 ../intl-scm/guile-strings.c:11392
 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
 msgstr "Apakšvirsraksta/starpsummas šūnas krāsa"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10640
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9560 ../intl-scm/guile-strings.c:9772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9990 ../intl-scm/guile-strings.c:10266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10576 ../intl-scm/guile-strings.c:10788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11006 ../intl-scm/guile-strings.c:11282
 msgid "Default color for subtotal rows."
 msgstr "Noklusētā krāsa starpsummu rindām."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10718
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9564 ../intl-scm/guile-strings.c:9634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9776 ../intl-scm/guile-strings.c:9846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9994 ../intl-scm/guile-strings.c:10068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10270 ../intl-scm/guile-strings.c:10380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10580 ../intl-scm/guile-strings.c:10650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10792 ../intl-scm/guile-strings.c:10862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11010 ../intl-scm/guile-strings.c:11084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11286 ../intl-scm/guile-strings.c:11396
 msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
 msgstr "Apakš-apakšvirsraksts/kopā šūnas krāsa"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10646
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9566 ../intl-scm/guile-strings.c:9778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9996 ../intl-scm/guile-strings.c:10272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10582 ../intl-scm/guile-strings.c:10794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11012 ../intl-scm/guile-strings.c:11288
 msgid "Color for subsubtotals."
 msgstr "Starpsummu krāsa."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10722
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9570 ../intl-scm/guile-strings.c:9638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9782 ../intl-scm/guile-strings.c:9850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10000 ../intl-scm/guile-strings.c:10072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10276 ../intl-scm/guile-strings.c:10384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10586 ../intl-scm/guile-strings.c:10654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10798 ../intl-scm/guile-strings.c:10866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11016 ../intl-scm/guile-strings.c:11088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11292 ../intl-scm/guile-strings.c:11400
 msgid "Grand Total Cell Color"
 msgstr "Gala kopsummas šūnas krāsa"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10652
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9572 ../intl-scm/guile-strings.c:9784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10002 ../intl-scm/guile-strings.c:10278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10588 ../intl-scm/guile-strings.c:10800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11018 ../intl-scm/guile-strings.c:11294
 msgid "Color for grand totals."
 msgstr "Kopsummas krāsa."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9574 ../intl-scm/guile-strings.c:9580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9586 ../intl-scm/guile-strings.c:9656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9660 ../intl-scm/guile-strings.c:9664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9786 ../intl-scm/guile-strings.c:9792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9798 ../intl-scm/guile-strings.c:9868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9872 ../intl-scm/guile-strings.c:9876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10004 ../intl-scm/guile-strings.c:10010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10016 ../intl-scm/guile-strings.c:10090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10094 ../intl-scm/guile-strings.c:10098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10280 ../intl-scm/guile-strings.c:10286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10292 ../intl-scm/guile-strings.c:10402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10406 ../intl-scm/guile-strings.c:10410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10460 ../intl-scm/guile-strings.c:10466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10472 ../intl-scm/guile-strings.c:10590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10596 ../intl-scm/guile-strings.c:10602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10672 ../intl-scm/guile-strings.c:10676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10680 ../intl-scm/guile-strings.c:10802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10808 ../intl-scm/guile-strings.c:10814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10884 ../intl-scm/guile-strings.c:10888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10892 ../intl-scm/guile-strings.c:11020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11026 ../intl-scm/guile-strings.c:11032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11106 ../intl-scm/guile-strings.c:11110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11114 ../intl-scm/guile-strings.c:11296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11302 ../intl-scm/guile-strings.c:11308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11418 ../intl-scm/guile-strings.c:11422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11426 ../intl-scm/guile-strings.c:11476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11482 ../intl-scm/guile-strings.c:11488
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabulas"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9576 ../intl-scm/guile-strings.c:9658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9788 ../intl-scm/guile-strings.c:9870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10006 ../intl-scm/guile-strings.c:10092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10282 ../intl-scm/guile-strings.c:10404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10462 ../intl-scm/guile-strings.c:10592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10674 ../intl-scm/guile-strings.c:10804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10886 ../intl-scm/guile-strings.c:11022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11108 ../intl-scm/guile-strings.c:11298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11420 ../intl-scm/guile-strings.c:11478
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr "Tabulas šūnu attālums"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9578 ../intl-scm/guile-strings.c:9790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10008 ../intl-scm/guile-strings.c:10284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10464 ../intl-scm/guile-strings.c:10594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10806 ../intl-scm/guile-strings.c:11024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11300 ../intl-scm/guile-strings.c:11480
 msgid "Space between table cells."
 msgstr "Attālums starp tabulas šūnām."
 
@@ -29207,779 +29233,836 @@ msgstr "Attālums starp tabulas šūnām."
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9582 ../intl-scm/guile-strings.c:9662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9794 ../intl-scm/guile-strings.c:9874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10012 ../intl-scm/guile-strings.c:10096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10288 ../intl-scm/guile-strings.c:10408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10468 ../intl-scm/guile-strings.c:10598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10678 ../intl-scm/guile-strings.c:10810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10890 ../intl-scm/guile-strings.c:11028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11112 ../intl-scm/guile-strings.c:11304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11424 ../intl-scm/guile-strings.c:11484
 msgid "Table cell padding"
 msgstr "Tabulas šūnu attālums"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9584 ../intl-scm/guile-strings.c:9796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10014 ../intl-scm/guile-strings.c:10290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10470 ../intl-scm/guile-strings.c:10600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10812 ../intl-scm/guile-strings.c:11030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11306 ../intl-scm/guile-strings.c:11486
 msgid "Space between table cell edge and content."
 msgstr "Attālums starp tabulas šūnas stūri un saturu."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10750
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9588 ../intl-scm/guile-strings.c:9666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9800 ../intl-scm/guile-strings.c:9878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10018 ../intl-scm/guile-strings.c:10100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10294 ../intl-scm/guile-strings.c:10412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10474 ../intl-scm/guile-strings.c:10604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10682 ../intl-scm/guile-strings.c:10816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10894 ../intl-scm/guile-strings.c:11034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11116 ../intl-scm/guile-strings.c:11310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11428 ../intl-scm/guile-strings.c:11490
 msgid "Table border width"
 msgstr "Tabulas kontūras platums"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9590 ../intl-scm/guile-strings.c:9802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10020 ../intl-scm/guile-strings.c:10296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10476 ../intl-scm/guile-strings.c:10606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10818 ../intl-scm/guile-strings.c:11036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11312 ../intl-scm/guile-strings.c:11492
 msgid "Bevel depth on tables."
 msgstr "Tabulas apmales dziļums."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10752
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9668 ../intl-scm/guile-strings.c:9880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10102 ../intl-scm/guile-strings.c:10414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10422 ../intl-scm/guile-strings.c:10684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10896 ../intl-scm/guile-strings.c:11118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11430 ../intl-scm/guile-strings.c:11438
 msgid "Prepared by: "
 msgstr "Sagatavoja:"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10754
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9670 ../intl-scm/guile-strings.c:9882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10104 ../intl-scm/guile-strings.c:10416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10424 ../intl-scm/guile-strings.c:10686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10898 ../intl-scm/guile-strings.c:11120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11432 ../intl-scm/guile-strings.c:11440
 msgid "Prepared for: "
 msgstr "Sagatavots priekš:"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9674 ../intl-scm/guile-strings.c:9676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10690 ../intl-scm/guile-strings.c:10692
 msgid "Easy"
 msgstr "Vienkārša"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9886 ../intl-scm/guile-strings.c:10902
 msgid "Fancy"
 msgstr "Noformēts"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9888 ../intl-scm/guile-strings.c:10904
 msgid "Technicolor"
 msgstr "Krāsa"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9916 ../intl-scm/guile-strings.c:10040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10108 ../intl-scm/guile-strings.c:10110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10932 ../intl-scm/guile-strings.c:11056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11124 ../intl-scm/guile-strings.c:11126
 msgid "Footer"
 msgstr "Kājene"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:9876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:9918 ../intl-scm/guile-strings.c:10934
 msgid "String to be placed as a footer."
 msgstr "Kājenes teksts."
 
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10132 ../intl-scm/guile-strings.c:10312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11148 ../intl-scm/guile-strings.c:11328
+msgid "Show receiver info"
+msgstr "Rādīt saņēmēja informāciju"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10134 ../intl-scm/guile-strings.c:11150
+msgid "Name of organization or company the report is prepared for."
+msgstr "Organizācijas vai uzņēmuma nosaukums, kam tas ir sagatavots."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10138 ../intl-scm/guile-strings.c:10316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11154 ../intl-scm/guile-strings.c:11332
+msgid "Show date"
+msgstr "Rādīt datumu"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10140 ../intl-scm/guile-strings.c:11156
+msgid "The creation date for this report."
+msgstr "Šī pārskata izveidošanas datums."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10144 ../intl-scm/guile-strings.c:10320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11160 ../intl-scm/guile-strings.c:11336
+msgid "Show time in addition to date"
+msgstr "Rādīt datumu un laiku"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10146 ../intl-scm/guile-strings.c:11162
+msgid ""
+"The creation time for this report can only be shown if the date is shown."
+msgstr ""
+"Pārskata radīšanas laiku var rādīt tikai tad, ja ir parādīts arī datums."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10150 ../intl-scm/guile-strings.c:10324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11166 ../intl-scm/guile-strings.c:11340
+msgid "Show GnuCash Version"
+msgstr "Parādīt GnuCash versiju"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10152 ../intl-scm/guile-strings.c:11168
+msgid "Show the currently used GnuCash version."
+msgstr "Parādīt tekošo GnuCash versiju."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10162 ../intl-scm/guile-strings.c:10352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11178 ../intl-scm/guile-strings.c:11368
+msgid "Additional Comments"
+msgstr "Papildu komentāri"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10164 ../intl-scm/guile-strings.c:11180
+msgid "String for additional report information."
+msgstr "Pārskata papildu informācijas rinda."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10168 ../intl-scm/guile-strings.c:10328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11184 ../intl-scm/guile-strings.c:11344
+msgid "Show preparer info at bottom"
+msgstr "Rādīt sagatavotāja informāciju apakšā"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10170 ../intl-scm/guile-strings.c:11186
+msgid "Per default the preparer info will be shown before the report data."
+msgstr "Pēc noklusēšanas sagatavotāja dati tiks rādīti pirms pārskata datiem."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10174 ../intl-scm/guile-strings.c:10332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11190 ../intl-scm/guile-strings.c:11348
+msgid "Show receiver info at bottom"
+msgstr "Rādīt saņēmēja informāciju apakšā"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10176 ../intl-scm/guile-strings.c:11192
+msgid "Per default the receiver info will be shown before the report data."
+msgstr ""
+"Pēc noklusēšanas saņēmēja informācija tiks rādīta pirms pārskata datiem."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10180 ../intl-scm/guile-strings.c:10336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11196 ../intl-scm/guile-strings.c:11352
+msgid "Show date/time at bottom"
+msgstr "Rādīt datumu/laiku apakšā"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10182 ../intl-scm/guile-strings.c:11198
+msgid "Per default the date/time info will be shown before the report data."
+msgstr ""
+"Pēc noklusēšanas datuma/laika informācija tiks rādīta pirms pārskata datiem."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10186 ../intl-scm/guile-strings.c:10340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11202 ../intl-scm/guile-strings.c:11356
+msgid "Show comments at bottom"
+msgstr "Rādīt komentārus apakšā"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10188 ../intl-scm/guile-strings.c:11204
+msgid ""
+"Per default the additional comments text will be shown before the report "
+"data."
+msgstr "Pēc noklusēšanas papildu komentāri tiks rādīti pirms pārskata datiem."
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10192 ../intl-scm/guile-strings.c:10344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11208 ../intl-scm/guile-strings.c:11360
+msgid "Show GnuCash version at bottom"
+msgstr "Parādīt GnuCash versiju apakšā"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10194 ../intl-scm/guile-strings.c:11210
+msgid "Per default the GnuCash version will be shown before the report data."
+msgstr "Pēc noklusēšanas GnuCash verrsija tiks rādīta pirms pārskata datiem."
+
+# pārskata variants
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10418 ../intl-scm/guile-strings.c:10420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10426 ../intl-scm/guile-strings.c:10428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11434 ../intl-scm/guile-strings.c:11436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11442 ../intl-scm/guile-strings.c:11444
+msgid "Report Creation Date: "
+msgstr "Pārskata izveides datums:"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10430 ../intl-scm/guile-strings.c:11446
+msgid "GnuCash "
+msgstr "GnuCash"
+
+#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-head-or-tail.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10432 ../intl-scm/guile-strings.c:10434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11448 ../intl-scm/guile-strings.c:11450
+msgid "Head or Tail"
+msgstr "Sākumā vai beigās"
+
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10440 ../intl-scm/guile-strings.c:11456
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "Pārskatu fona krāsa."
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10444 ../intl-scm/guile-strings.c:11460
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "Fons Pixmap"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10458 ../intl-scm/guile-strings.c:11474
 msgid "Background color for alternate lines."
 msgstr "Mijošu rindu fona krāsa"
 
 #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10478 ../intl-scm/guile-strings.c:11494
 msgid "Plain"
 msgstr "Vienkāršs"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10880
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11498 ../intl-scm/guile-strings.c:11504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11526 ../intl-scm/guile-strings.c:11534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11540 ../intl-scm/guile-strings.c:11546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11552 ../intl-scm/guile-strings.c:11558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11564 ../intl-scm/guile-strings.c:11570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11688 ../intl-scm/guile-strings.c:11694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11716 ../intl-scm/guile-strings.c:11724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11730 ../intl-scm/guile-strings.c:11736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11742 ../intl-scm/guile-strings.c:11748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11754 ../intl-scm/guile-strings.c:11760
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Sveika, pasaule!"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11500 ../intl-scm/guile-strings.c:11690
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Būla izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11502 ../intl-scm/guile-strings.c:11692
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Šī ir būla izvēlne."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11506 ../intl-scm/guile-strings.c:11696
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Daudzveidīga izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11008
-msgid "This is a multi choice option."
-msgstr "Šī ir daudzveidīga izvēlne."
-
-#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11510 ../intl-scm/guile-strings.c:11700
 msgid "First Option"
 msgstr "Pirmā izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11512 ../intl-scm/guile-strings.c:11702
 msgid "Help for first option."
 msgstr "Pirmās izvēlnes palīdzība."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11514 ../intl-scm/guile-strings.c:11704
 msgid "Second Option"
 msgstr "Otrā izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11516 ../intl-scm/guile-strings.c:11706
 msgid "Help for second option."
 msgstr "Otrās izvēlnes palīdzība."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11518 ../intl-scm/guile-strings.c:11708
 msgid "Third Option"
 msgstr "Trešā izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11520 ../intl-scm/guile-strings.c:11710
 msgid "Help for third option."
 msgstr "Trešās izvēlnes palīdzība."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11522 ../intl-scm/guile-strings.c:11712
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Ceturtā izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11524 ../intl-scm/guile-strings.c:11714
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "Ceturtās izvēlne valda!"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11528 ../intl-scm/guile-strings.c:11718
 msgid "String Option"
 msgstr "Teksta izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11530 ../intl-scm/guile-strings.c:11720
 msgid "This is a string option."
 msgstr "Šī ir teksta izvēlne."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11532 ../intl-scm/guile-strings.c:11606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11652 ../intl-scm/guile-strings.c:11722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11796 ../intl-scm/guile-strings.c:11842
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Sveika, pasaule"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11536 ../intl-scm/guile-strings.c:11726
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Tikai datuma izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11538 ../intl-scm/guile-strings.c:11728
 msgid "This is a date option."
 msgstr "Šī ir datuma izvēlne."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11542 ../intl-scm/guile-strings.c:11732
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Laika un datuma izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11544 ../intl-scm/guile-strings.c:11734
 msgid "This is a date option with time."
 msgstr "Šī ir datuma un laika izvēlne."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11548 ../intl-scm/guile-strings.c:11738
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Kombinēta datuma izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11550 ../intl-scm/guile-strings.c:11740
 msgid "This is a combination date option."
 msgstr "Šī ir kombinētā datuma izvēlne."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11554 ../intl-scm/guile-strings.c:11744
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Relatīva datuma izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11556 ../intl-scm/guile-strings.c:11746
 msgid "This is a relative date option."
 msgstr "Šī ir relatīvā datuma izvēlne."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11560 ../intl-scm/guile-strings.c:11750
 msgid "Number Option"
 msgstr "Skaitļu izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11562 ../intl-scm/guile-strings.c:11752
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Šī ir skaitļu izvēlne."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11568 ../intl-scm/guile-strings.c:11574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11758 ../intl-scm/guile-strings.c:11764
 msgid "This is a color option."
 msgstr "Šī ir krāsu izvēlne."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11576 ../intl-scm/guile-strings.c:11582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11766 ../intl-scm/guile-strings.c:11772
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Sveiki vēlreiz"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11578 ../intl-scm/guile-strings.c:11768
 msgid "An account list option"
 msgstr "Konta saraksta izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11580 ../intl-scm/guile-strings.c:11770
 msgid "This is an account list option."
 msgstr "Šī ir kontu saraksta izvēlne."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11584 ../intl-scm/guile-strings.c:11774
 msgid "A list option"
 msgstr "Saraksta izvēlne"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11586 ../intl-scm/guile-strings.c:11776
 msgid "This is a list option."
 msgstr "Šī ir saraksta izvēlne."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11588 ../intl-scm/guile-strings.c:11778
 msgid "The Good"
 msgstr "Labais"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11590 ../intl-scm/guile-strings.c:11780
 msgid "Good option."
 msgstr "Laba izvēle."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11592 ../intl-scm/guile-strings.c:11782
 msgid "The Bad"
 msgstr "Sliktais"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11594 ../intl-scm/guile-strings.c:11784
 msgid "Bad option."
 msgstr "Slikta izvēle."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11596 ../intl-scm/guile-strings.c:11786
 msgid "The Ugly"
 msgstr "Nejaukais"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11598 ../intl-scm/guile-strings.c:11788
 msgid "Ugly option."
 msgstr "Nejauka izvēle."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11600 ../intl-scm/guile-strings.c:11790
 msgid "Testing"
 msgstr "Izmēģināšana"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11602 ../intl-scm/guile-strings.c:11792
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Iznīcināt pārskatu"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11104
-msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
-msgstr "Šis ir izmēģinājums. Jūsu pārskatā, iespējams, nevajadzētu būt šādai izvēlnei."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11604 ../intl-scm/guile-strings.c:11794
+msgid ""
+"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
+"this."
+msgstr ""
+"Šis ir izmēģinājums. Jūsu pārskatā, iespējams, nevajadzētu būt šādai "
+"izvēlnei."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11108
-msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
-msgstr "Šis ir GnuCash pārskata paraugs. Lai uzzinātu, kā izveidot savu pārskatu vai paplašināt esošo, skatīt guile (scheme) pirmkodu scm/report mapē."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11608 ../intl-scm/guile-strings.c:11798
+msgid ""
+"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
+"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
+"existing reports."
+msgstr ""
+"Šis ir GnuCash pārskata paraugs. Lai uzzinātu, kā izveidot savu pārskatu vai "
+"paplašināt esošo, skatīt guile (scheme) pirmkodu scm/report mapē."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11610 ../intl-scm/guile-strings.c:11800
 #, c-format
-msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s."
-msgstr "Lai iegūtu palīdzība par to, kā izveidot savu superīgo pārskatu, konsultēties pa e-pastu %s."
+msgid ""
+"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
+"report, consult the mailing list %s."
+msgstr ""
+"Lai iegūtu palīdzība par to, kā izveidot savu superīgo pārskatu, "
+"konsultēties pa e-pastu %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11112
-msgid "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
-msgstr "Vairāk par to, kā reģistrētais šim sarakstam, skatīt <http://www.gnucash.org/>."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11612 ../intl-scm/guile-strings.c:11802
+msgid ""
+"For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
+msgstr ""
+"Vairāk par to, kā reģistrētais šim sarakstam, skatīt <http://www.gnucash."
+"org/>."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11114
-msgid "You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/>."
-msgstr "Jūs varat uzzināt vairāk par sheme valodu <http://www.scheme.com/tspl2d/>."
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11614 ../intl-scm/guile-strings.c:11804
+msgid ""
+"You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/"
+">."
+msgstr ""
+"Jūs varat uzzināt vairāk par sheme valodu <http://www.scheme.com/tspl2d/"
+">."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11616 ../intl-scm/guile-strings.c:11806
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "Pareizs laiks ir %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11618 ../intl-scm/guile-strings.c:11808
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "BÅ«la izteiksme ir %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11620 ../intl-scm/guile-strings.c:11810
 msgid "true"
 msgstr "patiesa"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11622 ../intl-scm/guile-strings.c:11812
 msgid "false"
 msgstr "nepatiesa"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11624 ../intl-scm/guile-strings.c:11814
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "Daudzveidīga izvēlne ir %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11626 ../intl-scm/guile-strings.c:11816
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "Teksta izvēlne ir %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11628 ../intl-scm/guile-strings.c:11818
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "Datuma izvēlne ir %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11630 ../intl-scm/guile-strings.c:11820
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "Datuma un laika izvēlne ir %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11632 ../intl-scm/guile-strings.c:11822
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "Relatīvā datuma izvēlne ir %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11634 ../intl-scm/guile-strings.c:11824
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "Kombinētā datuma izvēlne ir %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11636 ../intl-scm/guile-strings.c:11826
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "Skaitļu izvēlne ir %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11638 ../intl-scm/guile-strings.c:11828
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "Skaitļu izvēlne noformēta kā valūta ir %s."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11640 ../intl-scm/guile-strings.c:11830
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Izvēlētie vienumi:"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11642 ../intl-scm/guile-strings.c:11832
 msgid "List items selected"
 msgstr "Uzskaitīt izvēlētos vienumi"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11644 ../intl-scm/guile-strings.c:11834
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(Jūs neizvēlējāties vienumus no saraksta.)"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11646 ../intl-scm/guile-strings.c:11836
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "Jūs neizvēlējāties nevienu kontu."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11648 ../intl-scm/guile-strings.c:11838
 msgid "Display help"
 msgstr "Rādīt palīdzību"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11650 ../intl-scm/guile-strings.c:11840
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Lai jums jauka diena!"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11654 ../intl-scm/guile-strings.c:11844
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Pārskata paraugs ar piemēriem"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11656 ../intl-scm/guile-strings.c:11846
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Pārskata paraugs ar piemēriem."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11660 ../intl-scm/guile-strings.c:11666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11850 ../intl-scm/guile-strings.c:11856
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Kolonnu skaits"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11662 ../intl-scm/guile-strings.c:11852
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
 msgstr "Kolonnu skaits pirms aplauzt jaunā rindā."
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11672 ../intl-scm/guile-strings.c:11862
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Rediģēt izvēlni"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11674 ../intl-scm/guile-strings.c:11864
 msgid "Single Report"
 msgstr "Viens pārskats"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11676 ../intl-scm/guile-strings.c:11866
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Daudzu kolonnu skats"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11678 ../intl-scm/guile-strings.c:11868
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Pielāgot daudzu kolonnu pārskatu"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11680 ../intl-scm/guile-strings.c:11686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11870 ../intl-scm/guile-strings.c:11876
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Sveiciens GnuCash programmā"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11682 ../intl-scm/guile-strings.c:11872
 msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
 msgstr "Sveicināti GnuCash ~a!"
 
 #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11684 ../intl-scm/guile-strings.c:11874
 msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr "GnuCash ~a ir daudz jauku iespēju. Lūk, dažas."
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11878 ../intl-scm/guile-strings.c:11880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11922 ../intl-scm/guile-strings.c:11924
 msgid "No commodities marked for quote retrieval."
 msgstr "Nav atzīmētu preču piedāvājuma atjaunošanai."
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11882 ../intl-scm/guile-strings.c:11884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11900 ../intl-scm/guile-strings.c:11902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11926 ../intl-scm/guile-strings.c:11928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11944 ../intl-scm/guile-strings.c:11946
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
-msgstr "Nevar saņemt kvotas, vai arī diagnosticēt kļudu."
+msgstr "Nevar saņemt kvotas, vai arī diagnosticēt kļūdu."
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11199
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11243
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11886 ../intl-scm/guile-strings.c:11889
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11930 ../intl-scm/guile-strings.c:11933
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -29989,192 +30072,352 @@ msgstr ""
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11892 ../intl-scm/guile-strings.c:11894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11936 ../intl-scm/guile-strings.c:11938
 msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
 msgstr "Sistēmas kļūda atjaunojot cenu kvotas."
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11896 ../intl-scm/guile-strings.c:11898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11940 ../intl-scm/guile-strings.c:11942
 msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
 msgstr "Nezināma kļūda atjaunojot cenu kvotas."
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11904 ../intl-scm/guile-strings.c:11908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11910 ../intl-scm/guile-strings.c:11948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11952 ../intl-scm/guile-strings.c:11954
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr "Neizdevās atjaunot kvotas šīm akcijām:"
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11906 ../intl-scm/guile-strings.c:11950
 msgid "Continue using only the good quotes?"
 msgstr "Turpināt izmantot tikai labās kvotas?"
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11912 ../intl-scm/guile-strings.c:11956
 msgid "Continuing with good quotes."
 msgstr "Turpināt ar labām kvotām."
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11914 ../intl-scm/guile-strings.c:11918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11958 ../intl-scm/guile-strings.c:11962
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr "Neizdevās izveidot cenas šiem vienumiem:"
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11916 ../intl-scm/guile-strings.c:11960
 msgid "Add remaining good quotes?"
 msgstr "Pievienot atlikušās labās kvotas?"
 
 #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11920 ../intl-scm/guile-strings.c:11964
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr "Atlikušo rediģē kvotu pievienošana."
 
 #. src/tax/us/de_DE.scm
 #. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11968 ../intl-scm/guile-strings.c:11972
 msgid "Tax Number"
 msgstr "Nodokļu numurs"
 
 #. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11974
 msgid "The electronic tax number of your business"
 msgstr "Elektronisks jūsu biznesa nodokļa numurs"
 
 #. src/tax/us/txf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:11286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:11976
 msgid "No help available."
 msgstr "Palīdzība nav pieejama."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
-msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access the manual under the Help menu."
-msgstr "GnuCash rokasgrāmata, kas pieejama tiešsaistē, satur daudz noderīgas informācijas. Jūs to varat apskatīt izvēlnē Palīdzība."
+msgid ""
+"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access "
+"the manual under the Help menu."
+msgstr ""
+"GnuCash rokasgrāmata, kas pieejama tiešsaistē, satur daudz noderīgas "
+"informācijas. Jūs to varat apskatīt izvēlnē Palīdzība."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
-msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
-msgstr "Jūs varat viegli importēt jūsu esošos finanšu datus no Quicken, MS Money vai citām programmatūrām, kas piedāvā eksportēt QIF vai OFX/QFX failos. Faila izvēlnē klikšķiniet uz izvēlnes apakšsadaļas Importēt, un klikšķiniet attiecīgi QIF vai OFX/QFX. Tad sekojiet instrukcijām."
+msgid ""
+"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
+"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
+"follow the instructions provided."
+msgstr ""
+"Jūs varat viegli importēt jūsu esošos finanšu datus no Quicken, MS Money vai "
+"citām programmatūrām, kas piedāvā eksportēt QIF vai OFX/QFX failos. Faila "
+"izvēlnē klikšķiniet uz izvēlnes apakšsadaļas Importēt, un klikšķiniet "
+"attiecīgi QIF vai OFX/QFX. Tad sekojiet instrukcijām."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
-msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
-msgstr "Ja esiet strādājis ar citām finanšu programmām, kā Quicken, ņemiet vērā, ka GnuCash ieņēmumu un izdevumu izsekošanai  izmanto kontus nevis kategorijas. Vairāk informācijas par ieņēmumu un izdevumu pārskatiem meklējiet GnuCash tiešsaistes rokasgrāmatā."
+msgid ""
+"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
+"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
+"online manual."
+msgstr ""
+"Ja esiet strādājis ar citām finanšu programmām, kā Quicken, ņemiet vērā, ka "
+"GnuCash ieņēmumu un izdevumu izsekošanai  izmanto kontus nevis kategorijas. "
+"Vairāk informācijas par ieņēmumu un izdevumu pārskatiem meklējiet GnuCash "
+"tiešsaistes rokasgrāmatā."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
-msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
-msgstr "Jaunus kontus veido, aktivizējot izvēlni Jauns, kas atrodas loga galvenajā rīkjoslā. Parādīsies dialoglogs, kurā ievada jaunā pārskata datus. Vairāk informācijas par to, kā izvēlēties konta veidu, vai izveidot pārskatu shēmu, lasīt tiešsaistē GnuCash rokasgrāmatā."
+msgid ""
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
+"more information on choosing an account type or setting up a chart of "
+"accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgstr ""
+"Jaunus kontus veido, aktivizējot izvēlni Jauns, kas atrodas loga galvenajā "
+"rīkjoslā. Parādīsies dialoglogs, kurā ievada jaunā pārskata datus. Vairāk "
+"informācijas par to, kā izvēlēties konta veidu, vai izveidot pārskatu shēmu, "
+"lasīt tiešsaistē GnuCash rokasgrāmatā."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:20
-msgid "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
-msgstr "Lai apskatītu pārskatu izvēlnes iespējas, klikšķiniet ar labo peles taustiņu galvenajā logā. Klikšķinot katrā reģistrā ar kreiso peles taustiņu, tiek ierosinātas darbību izvēlnes iespējas."
+msgid ""
+"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
+"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
+"transaction menu options."
+msgstr ""
+"Lai apskatītu pārskatu izvēlnes iespējas, klikšķiniet ar labo peles taustiņu "
+"galvenajā logā. Klikšķinot katrā reģistrā ar kreiso peles taustiņu, tiek "
+"ierosinātas darbību izvēlnes iespējas."
 
 # paycheck - maksājuma uzdevums?
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:24
-msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
-msgstr "Lai ievadītu vairākus sadalītus grāmatojumus, piemēram, apmaksas čeku ar vairākiem atvilkumiem, klikšķiniet pogu Sadalīt rīkjoslā. Alternatīvi izvēlnē Skatīt izvēlieties reģistrēšanas stilu sadalīt virsgrāmatu vai Grāmatojumu žurnālu automātiski."
+msgid ""
+"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
+"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
+"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
+"Transaction Journal."
+msgstr ""
+"Lai ievadītu vairākus sadalītus grāmatojumus, piemēram, apmaksas čeku ar "
+"vairākiem atvilkumiem, klikšķiniet pogu Sadalīt rīkjoslā. Alternatīvi "
+"izvēlnē Skatīt izvēlieties reģistrēšanas stilu sadalīt virsgrāmatu vai "
+"Grāmatojumu žurnālu automātiski."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
-msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
-msgstr "Ievadot summas reģistrā, jūs varat saskaitīšanai, atņemšanai, reizināšanai vai dalīšanai izmantot GnuCash kalkulatoru. Ierakstiet pirmo vērtību, tad ievadiet '+', '-','*' vai '/', ievadiet otru vērtību un spiediet Enter, lai ievadītu aprēķināto summu."
+msgid ""
+"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
+"add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select "
+"'+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the "
+"calculated amount."
+msgstr ""
+"Ievadot summas reģistrā, jūs varat saskaitīšanai, atņemšanai, reizināšanai "
+"vai dalīšanai izmantot GnuCash kalkulatoru. Ierakstiet pirmo vērtību, tad "
+"ievadiet '+', '-','*' vai '/', ievadiet otru vērtību un spiediet Enter, lai "
+"ievadītu aprēķināto summu."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
-msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
-msgstr "Ātrā ievade vienkāršo grāmatojumu ievadīšanu. Rakstot parasta grāmatojuma apraksta pirmo burtu(s), GnuCash automātiski pabeigs atlikušo grāmatojuma daļu tā, kā tas bija iepriekšējā ierakstā."
+msgid ""
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
+"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
+"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
+"was last entered."
+msgstr ""
+"Ātrā ievade vienkāršo grāmatojumu ievadīšanu. Rakstot parasta grāmatojuma "
+"apraksta pirmo burtu(s), GnuCash automātiski pabeigs atlikušo grāmatojuma "
+"daļu tā, kā tas bija iepriekšējā ierakstā."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:39
-msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
-msgstr "Uzrakstiet eksoša konta nosaukuma pirmo burtu(s) reģistra kolonnā Pārskaitīt, un GnuCash pabeigs vārdu no jūsu kontu saraksta. Subkontiem rakstiet vecāku konta pirmo burtu(s), kam seko ':' un subkonta pirmais burts(i) (t.i. A:N ir Aktīvi:Nauda)."
+msgid ""
+"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
+"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
+"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, "
+"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
+"Assets:Cash.)"
+msgstr ""
+"Uzrakstiet eksoša konta nosaukuma pirmo burtu(s) reģistra kolonnā "
+"Pārskaitīt, un GnuCash pabeigs vārdu no jūsu kontu saraksta. Subkontiem "
+"rakstiet vecāku konta pirmo burtu(s), kam seko ':' un subkonta pirmais "
+"burts(i) (t.i. A:N ir Aktīvi:Nauda)."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:45
-msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts from the menu."
-msgstr "Vai vēlaties apskatīt visus jūsu subkontu grāmatojumus vienā reģistrā? Galvenajā izvēlnē izceliet vecāku kontu un izvēlieties izvēlnē Konti -> Atvērt Subkontus."
+msgid ""
+"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
+"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
+"from the menu."
+msgstr ""
+"Vai vēlaties apskatīt visus jūsu subkontu grāmatojumus vienā reģistrā? "
+"Galvenajā izvēlnē izceliet vecāku kontu un izvēlieties izvēlnē Konti -> "
+"Atvērt Subkontus."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:49
-msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
-msgstr "Ievadot datumus, rakstiet '+' vai '-', lai pieaudzētu vai samazinātu izvēlēto datumu. Jūs varat izmantot  '+' un '-', lai tāpat pieaudzētu vai samazinātu arī čeka numurus."
+msgid ""
+"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
+"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
+"numbers as well."
+msgstr ""
+"Ievadot datumus, rakstiet '+' vai '-', lai pieaudzētu vai samazinātu "
+"izvēlēto datumu. Jūs varat izmantot  '+' un '-', lai tāpat pieaudzētu vai "
+"samazinātu arī čeka numurus."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:53
-msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/Down."
-msgstr "Lai pārslēgtos starp vairākām cilnēm galvenajā logā, spiediet Control+Page Up/Down."
+msgid ""
+"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
+"Down."
+msgstr ""
+"Lai pārslēgtos starp vairākām cilnēm galvenajā logā, spiediet Control+Page "
+"Up/Down."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
-msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
-msgstr "Saskaņošanas logā spiediet tukšuma joslu, lai atzīmētu, ka grāmatojumi ir saskaņoti. Jūs varat arī spiest Tab un Shift-Tab, lai pārietu starp depozītiem un naudas izņemšanu."
+msgid ""
+"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"and withdrawals."
+msgstr ""
+"Saskaņošanas logā spiediet tukšuma joslu, lai atzīmētu, ka grāmatojumi ir "
+"saskaņoti. Jūs varat arī spiest Tab un Shift-Tab, lai pārietu starp "
+"depozītiem un naudas izņemšanu."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
-msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available."
-msgstr "Lai pārskaitītu līdzekļus starp kontiem ar dažādām valūtām, klikšķiniet uz pogas Pārskaitīt reģistra rīkjoslā, atlasiet kontus un valūtas pārskaitījuma izvēlnes. Tur būs pieejama valūtas kursa ievadīšana, vai arī summa citā valūtā."
+msgid ""
+"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
+"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
+"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
+"currency's amount will be available."
+msgstr ""
+"Lai pārskaitītu līdzekļus starp kontiem ar dažādām valūtām, klikšķiniet uz "
+"pogas Pārskaitīt reģistra rīkjoslā, atlasiet kontus un valūtas pārskaitījuma "
+"izvēlnes. Tur būs pieejama valūtas kursa ievadīšana, vai arī summa citā "
+"valūtā."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:65
-msgid "You can pack multiple reports into a single window,  providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
-msgstr "Jūs varat salikt vairākus pārskatus vienā logā, lai ērtāk apskatītu visu finanšu informāciju. To var izdarīt, izmantojot pārskatu Paraugi un Pielāgošana -> \"Pielāgot daudzu kolonnu pārskatu\"."
+msgid ""
+"You can pack multiple reports into a single window,  providing all the "
+"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
+"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
+msgstr ""
+"Jūs varat salikt vairākus pārskatus vienā logā, lai ērtāk apskatītu visu "
+"finanšu informāciju. To var izdarīt, izmantojot pārskatu Paraugi un "
+"Pielāgošana -> \"Pielāgot daudzu kolonnu pārskatu\"."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
-msgid "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
-msgstr "Stila lapas nosaka kā tiks parādīts pārskats. Izvēlieties stila lapu jūsu pārskatam kā arī pārskata izvēlni, un izmantojiet Rediģēt -> Stila lapas izvēlni, lai pielāgotu stila lapas."
+msgid ""
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
+"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
+"customize style sheets."
+msgstr ""
+"Stila lapas nosaka kā tiks parādīts pārskats. Izvēlieties stila lapu jūsu "
+"pārskatam kā arī pārskata izvēlni, un izmantojiet Rediģēt -> Stila lapas "
+"izvēlni, lai pielāgotu stila lapas."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
-msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
-msgstr "Lai parādītu kontu izvēlni reģistra lapas darījuma laukā, spiediet Izvēlnes taustiņu vai Ctrl-Lejup taustiņu kombināciju."
+msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
+"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+"Lai parādītu kontu izvēlni reģistra lapas darījuma laukā, spiediet Izvēlnes "
+"taustiņu vai Ctrl-Lejup taustiņu kombināciju."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
 msgid ""
-"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some examples:\n"
+"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency "
+"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, "
+"weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some "
+"examples:\n"
 "\n"
-"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n"
+"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic "
+"frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n"
 "\n"
-"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic frequency and then set 'Every 12 months'."
+"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic "
+"frequency and then set 'Every 12 months'."
 msgstr ""
-"Ieplānoto darījumu redaktorā ir ļoti plašas atkārtošanas iestatījumu iespējas. Pamata atkārtošana ir katru dienu, nedēļu un mēnesi. Bet var iestatīt arī sarežģītākus, piemēram:\n"
+"Ieplānoto darījumu redaktorā ir ļoti plašas atkārtošanas iestatījumu "
+"iespējas. Pamata atkārtošana ir katru dienu, nedēļu un mēnesi. Bet var "
+"iestatīt arī sarežģītākus, piemēram:\n"
 "\n"
-"Lai atkārtotu katras trīs nedēļas varat iestatīt frekvenci kā 'Every 3 weeks'.\n"
+"Lai atkārtotu katras trīs nedēļas varat iestatīt frekvenci kā 'Every 3 "
+"weeks'.\n"
 "\n"
 "Lai iestatītu atkārtošanos katru gadu, varat norādīt 'Every 12 months'."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:86
-msgid "If you work overnight, you should close and reopen your working register after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary to restart GnuCash therefore."
-msgstr "Ja jūs strādājat pēc pusnakts, jums ir nepieciešams no jauna atvērt reģistru, lai jaunajiem darījumiem kā noklusēto iestatītu jaunpienākušā datumu. Priekš tam nav nepieciešams pārstartēt visu GnuCash."
+msgid ""
+"If you work overnight, you should close and reopen your working register "
+"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is "
+"not necessary to restart GnuCash therefore."
+msgstr ""
+"Ja jūs strādājat pēc pusnakts, jums ir nepieciešams no jauna atvērt "
+"reģistru, lai jaunajiem darījumiem kā noklusēto iestatītu jaunpienākušā "
+"datumu. Priekš tam nav nepieciešams pārstartēt visu GnuCash."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
-msgid "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
-msgstr "Ar GnuCash izstrādātājiem ir viegli sazināties. Varat pievienoties vēstkopai, vai pļāpāt ar viņiem, lietojot IRC! Pievienojieties viņiem #gnucash irc.gnome.org."
+msgid ""
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
+"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
+"org"
+msgstr ""
+"Ar GnuCash izstrādātājiem ir viegli sazināties. Varat pievienoties "
+"vēstkopai, vai pļāpāt ar viņiem, lietojot IRC! Pievienojieties viņiem "
+"#gnucash irc.gnome.org."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:94
 msgid ""
-"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable.\n"
+"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
+"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
+"even more bizarre and inexplicable.\n"
 "There is another theory that this has already happened.\n"
 "\n"
 "Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
 msgstr ""
-"Ir tāda teorija, ka, ja reiz kāds atklās, kam domāts Visums un, kādēļ tas pastāv, tas momentā pazudīs un tiks aizvietots ar kaut ko vēl dīvaināku un neizprotamāku.\n"
+"Ir tāda teorija, ka, ja reiz kāds atklās, kam domāts Visums un, kādēļ tas "
+"pastāv, tas momentā pazudīs un tiks aizvietots ar kaut ko vēl dīvaināku un "
+"neizprotamāku.\n"
 "Ir vēl cita teorija, ka tas jau reiz ir noticis.\n"
 "Duglass Adamss, \"Restorāns Visuma galā\""
 
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:101
-msgid "To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, start the search from that account's register."
-msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt-> Meklēt... kontu galvenajā hierarhijas lapā. Lai ierobežotu meklēšanu vienā kontā, aktivizējiet meklēšanu no attiecīgā konta lapas."
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:101
+msgid ""
+"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
+"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
+"account, start the search from that account's register."
+msgstr ""
+"Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt-> Meklēt... "
+"kontu galvenajā hierarhijas lapā. Lai ierobežotu meklēšanu vienā kontā, "
+"aktivizējiet meklēšanu no attiecīgā konta lapas."
+
+#~ msgid "Negative amounts are not allowed."
+#~ msgstr "Negatīvas summas nav atļautas."
+
+#~ msgid "Percentage amount must be between 0 and 100."
+#~ msgstr "Procentu summai jābūt no 0 līdz 100."
+
+#~ msgid "You must select at least one document or pre-payment to process."
+#~ msgstr "Jāizvēlas vismaz vienu apstrādājamo dokumentu vai priekšapmaksu."
+
+#~ msgid "Internal link between invoice and payment lots"
+#~ msgstr "Saite starp rēķiniem un maksājumiem"
+
+#~ msgid "Every"
+#~ msgstr "Katru"
+
+#~ msgid "days."
+#~ msgstr "dienas."
+
+#~ msgid "weeks."
+#~ msgstr "nedēļas."
+
+#~ msgid "months."
+#~ msgstr "mēnesi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use "
+#~ "the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense "
+#~ "Voucher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lūdzu izmantojiet opcijas lai iezīmētu <em>rēķinu</em>, nevis pavadzīmi "
+#~ "vai izdevumu rēķinu."
 
 #~ msgid "Net Price"
 #~ msgstr "Neto cena"
@@ -30350,80 +30593,108 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 # sekmē, veicina??
 #~ msgid "This setting enables the Price column."
 #~ msgstr "Šis iestatījums iespējo kolonnu Cena."
+
 #~ msgid "This setting enables the Source column."
 #~ msgstr "Šis iestatījums iespējo kolonnu Pirmsākums."
+
 #~ msgid "This setting enables the Type column."
 #~ msgstr "Šis iestatījums iespējo kolonnu Veids."
+
 #~ msgid "This setting enables the commodity column."
 #~ msgstr "Šis iestatījums iespējo preču kolonnu."
+
 #~ msgid "This setting enables the currency column."
 #~ msgstr "Šis iestatījums iespējo valūtas kolonnu."
+
 #~ msgid "This setting enables the date column."
 #~ msgstr "Šis iestatījums iespējo datuma kolonnu."
+
 #~ msgid "Position of check on page"
 #~ msgstr "ÄŒeka novietojums uz lapas"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. "
 #~ "This coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
 #~ msgstr ""
 #~ "Šajā ierakstā ir Y koordinātes, kas nosaka čeka apakšējās malas "
 #~ "atrašanos. Šī ir papīra lapas apakšējās malas koordināte."
+
 #~ msgid "Accounts to reverse the balance"
 #~ msgstr "Konti bilances reversam"
+
 #~ msgid "Default view style for new register"
 #~ msgstr "Noklusētais jauno reģistru apskates veids"
+
 #~ msgid "Enables Euro support"
 #~ msgstr "Atļauj eiro atbalstu"
+
 #~ msgid "Enables additional support for the European Union EURO currency."
 #~ msgstr "Atļauj papildus atbalstu Eiropas Savienības eiro valūtai."
+
 #~ msgid "How to interpret dates without a year"
 #~ msgstr "Kā tulkot datumus bez gada"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If active, the Cancel, Today and Select buttons will be shown in the "
 #~ "calendar when it is dispalyed in the register."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ja iestatīts, reģistra kalendārā tiek rādītas Izvēlēties, Šodien un "
 #~ "Atcelt pogas"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If active, the background color of the Account Name column on the "
 #~ "Accounts page is displayed as the account color."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ja ieslēgts, konta nosaukuma fons konta lapā tiek rādīts konta krāsā."
+
 #~ msgid ""
 #~ "If active, the background color of the register tabs will be displayed in "
 #~ "the account color."
 #~ msgstr "Ja iestatīts, reģistra cilnes fona krāsa tiek rādītas konta krāsā."
+
 #~ msgid ""
 #~ "If active, the date the transaction was entered is shown below the posted "
 #~ "date."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ja aktīvs, zem darījuma notikuma datuma tiks parādīts darījuma izveides "
 #~ "datums."
+
 #~ msgid ""
 #~ "If active, the selection will be moved to the blank split when the "
 #~ "transaction is expanded."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ja aktīvs, izvēršot darījumu izvēlne tiks mainīta uz bankas sadalījumu."
+
 #~ msgid "Labels on toolbar buttons"
 #~ msgstr "Pogu uzraksti rīkjoslā"
+
 #~ msgid "Move Selection to blank split on expand"
 #~ msgstr "Mainīt izvēlēto izvērsumu uz bankas sadalījumu"
+
 #~ msgid "Position of the notebook tabs"
 #~ msgstr "Piezīmju grāmatas cilnes novietojums"
+
 #~ msgid "Position of the summary bar"
 #~ msgstr "Apkopojuma atrašanās vieta"
+
 #~ msgid "Show the Calendar buttons"
 #~ msgstr "Rādīt kalendāra pogas"
+
 #~ msgid "Show the Date Entered"
 #~ msgstr "Rādīt ievades datumu"
+
 #~ msgid "Source of default account currency"
 #~ msgstr "Noklusētais kontu valūtas pirmsākums"
+
 #~ msgid "Source of default report currency"
 #~ msgstr "Noklusētā pārskata primārā valūta"
+
 #~ msgid "The number of Characters needed"
 #~ msgstr "Nepieciešamo rakstzīmju skaits"
+
 #~ msgid "The number of transactions displayed"
 #~ msgstr "Rādīto grāmatojumu skaits"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set "
 #~ "to \"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw "
@@ -30440,16 +30711,19 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "redzami. Ja \"abi\", tad būs redzama gan ikona, gan uzraksts. Ja "
 #~ "iestatīts \"abi-horiz\", tad visām pogām būs redzamas ikonas, bet "
 #~ "uzraksti pievienoti svarīgām pogām."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This setting controls the maximum number of transactions that are "
 #~ "displayed in the register."
 #~ msgstr "Šis iestatījums norāda reģistrā attēloto maksimālo darījumu skaitu."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This setting controls the number of characters needed before the auto "
 #~ "complete starts to work."
 #~ msgstr ""
 #~ "Šis iestatījums nosaka ievadīto burtu skaitu, pēc kura sāks strādāt "
 #~ "automātiskā saglabāšana."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This setting specifies the default currency used for reports if the "
 #~ "currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
@@ -30458,14 +30732,19 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "Šis iestatījums norāda pārskatā izmantoto noklusēto valūtu, ja "
 #~ "valūta_izvēle iestatījums ir \"cits\". Šajā laukā valūtas apzīmēšanai "
 #~ "jābūt trīs burtu kodam ISO 4217 (t.i. USD, GBP, RUB)."
+
 #~ msgid "Use the account color as background"
 #~ msgstr "Konta fona krāsa"
+
 #~ msgid "Use the account color as background on tabs"
 #~ msgstr "Izmantot konta fona krāsu cilnēs"
+
 #~ msgid "Profit/loss ending date type"
 #~ msgstr "Peļņas/zaudējumu beigu datuma veids"
+
 #~ msgid "Profit/loss starting date type"
 #~ msgstr "Peļņas/zaudējumu sākuma datuma veids"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This setting contains the width of the named column in the most recently "
 #~ "closed register window. Changing these values will change the sizes of "
@@ -30474,14 +30753,17 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "Šis iestatījums satur nosauktās kolonnas platumu pēdējā aizvērtā reģistra "
 #~ "logā. Mainot šīs vērtības mainīsies kolonnu lielums nākošajā atvērtajā "
 #~ "reģistrā"
+
 #~ msgid "Width of a column in the dialog"
 #~ msgstr "Kolonnas platums dialoglogā"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Error: Failure saving state file.\n"
 #~ "  %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kļūda: Neveiksmīgi saglabāts fails.\n"
 #~ " %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and "
 #~ "restart the gconf backend. There will be a short delay before GnuCash is "
@@ -30490,6 +30772,7 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "Kad klikšķināsiet 'Pielietot', GnuCash pārveidos jūsu ~/.gconf.path failu "
 #~ "un pārstartēs gconf fona procesu. Pirms GnuCash tiks pārstartēts būs īsa "
 #~ "pauze."
+
 #~ msgid ""
 #~ "When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local "
 #~ "~/.gconf file and restart the gconf backend. The %s script must be found "
@@ -30498,6 +30781,7 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "Kad klikšķināsiet 'Pielietot', GnuCash uzstādīs gconf datus jūsu lokālajā "
 #~ "~/.gconf failā un pārstartēs gconf fona procesu. Lai strādātu pareizi, %s "
 #~ "skriptam ir jāatrodas jūsu sistēmas meklēšanas ceļā."
+
 #~ msgid ""
 #~ "You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, "
 #~ "GnuCash will exit. Please correct the problem and restart the gconf "
@@ -30510,6 +30794,7 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "komandu 'gconftool-2 --shutdown' pirms pārstartējat GnuCash. Ja vēl "
 #~ "neesiet to izdarījis, klikšķiniet pogu Atpakaļ un nokopējiet nepieciešamo "
 #~ "tekstu no dialogloga."
+
 #~ msgid ""
 #~ "You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, "
 #~ "GnuCash will exit. Please run the %s script which will install the "
@@ -30518,6 +30803,7 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "Jūs izvēlējāties labot kļūdu pats. Ja uzspiedīsiet Pielietot, GnuCash "
 #~ "beigs strādāt. Palaidiet %s skriptu, kas uzstādīs iestatījumu datus un "
 #~ "pārstartēs gconf fona procesu."
+
 #~ msgid ""
 #~ "You have already corrected the problem and restarted the gconf backend "
 #~ "with the command 'gconftool-2 --shutdown'. When you click Apply, there "
@@ -30526,8 +30812,10 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "Jūs jau izlabojāt kļūdu un pārstartējāt gconf fona procesu ar komandu "
 #~ "'gconftool-2 --shutdown'. Ja klikšķināsiet Pielietot, pēc īsas pauzes "
 #~ "GnuCash turpinās ielādēšanu."
+
 #~ msgid "Withdrawl"
 #~ msgstr "Izņemšana"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Cannot find default values</b>\n"
 #~ "\n"
@@ -30542,30 +30830,42 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "vērtības. Bez šiem datiem GnuCash darbosies, bet iespējams būs "
 #~ "nepieciešams norādīt papildu iestatījumus. Vai vēlaties iestatīt "
 #~ "iestatījumu datus?"
+
 #~ msgid "Apply Changes"
 #~ msgstr "Apstiprināt izmaiņas"
+
 #~ msgid "Choose Method"
 #~ msgstr "Izvēlieties metodi"
+
 #~ msgid "GnuCash will add the appropriate text here."
 #~ msgstr "Šajā vietā GnuCash pievienos atbilstošu rindu"
+
 #~ msgid "GnuCash will fill this text in based upon the previous choices."
 #~ msgstr ""
 #~ "GnuCash aizpildīs šo vietu ar atbilstoši iestatījumiem izvēlētu tekstu."
+
 #~ msgid "GnuCash will install the data for you."
 #~ msgstr "GnuCash uzstādīs datus automātiski."
+
 #~ msgid "GnuCash will update the system path for you."
 #~ msgstr "GnuCash atjaunos sistēmas ceļu automātiski."
+
 #~ msgid "Install Into Home Directory"
 #~ msgstr "Uzstādīt mājas mapē"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please add the following lines at the end of your ~/.gconf.path file:"
 #~ msgstr "Pievienojiet sekojošas rindas ~/.gconf.path faila beigās:"
+
 #~ msgid "Please run the following commands:"
 #~ msgstr "Aktivizējiet šādas komandas:"
+
 #~ msgid "S_kip"
 #~ msgstr "_Izlaist"
+
 #~ msgid "Script name will go here."
 #~ msgstr "Šeit būs skripta nosaukums."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The configuration data is stored in a non-standard location. There are "
 #~ "two methods that can be used to make this data visible to GnuCash. The "
@@ -30575,6 +30875,7 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "Iestatījumu dati ir saglabāti nestandarta vietā. Šos datus var padarīt "
 #~ "redzamus GnuCash divos veidos. Pirmais: papildināt sistēmas ceļu ar "
 #~ "norādīto datu vietu, otrais: iekopēt datus jūsu mājas mapē."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The configuration data used by GnuCash to specify its default values "
 #~ "cannot be found in the default system locations.  Without this data "
@@ -30584,10 +30885,13 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "GnuCash nepieciešamie noklusētie iestatījumu dati nav atrodami standarta "
 #~ "vietā. Bez šiem datiem GnuCash darbosies, bet, iespējams, vajadzēs "
 #~ "norādīt papildu iestatījumus."
+
 #~ msgid "The data has _already been installed in another window"
 #~ msgstr "Dati ir _jau uzstādīti citā logā"
+
 #~ msgid "The search path has _already been updated in another window"
 #~ msgstr "Meklēšanas ceļš _jau ir atjaunināts citā logā"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This method will install the GnuCash default settings and descriptions "
 #~ "into the .gconf directory within your home directory. The disadvantage to "
@@ -30598,6 +30902,7 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "mājas mapes .gconf apakšmapē. Šīs metodes trūkums ir tāds, ka turpmākie "
 #~ "GnuCash atjaunojumi neatjaunos jūsu vietējos iestatījumus, un nepievienos "
 #~ "jaunas atslēgas."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This method will modify the file .gconf.path in your home directory. It "
 #~ "will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can "
@@ -30606,12 +30911,16 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "Šī metode mainīs .gconf.path failu jūsu mājas mapē. Tas pievienos GnuCash "
 #~ "instalācijas mapi šim ceļam, lai GnuCash varētu atrast tā noklusētos "
 #~ "iestatījumus un aprakstus."
+
 #~ msgid "Update GnuCash Configuration Data"
 #~ msgstr "Atjaunot GnuCash iestatījumu datus"
+
 #~ msgid "Update GnuCash configuration data"
 #~ msgstr "Atjaunot GnuCash iestatījumu datus"
+
 #~ msgid "Update Search Path"
 #~ msgstr "Atjaunot meklēšanas ceļu"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into "
 #~ "the ~/.gconf directory. GnuCash can do this for you, or tell you how to "
@@ -30620,144 +30929,201 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "Jūs izvēlējāties uzstādīt GnuCash iestatījumu datus, ~/.gconf mapē. "
 #~ "GnuCash to var izdarīt automātiski, vai arī norādīt, kā jums to izdarīt "
 #~ "pašam."
+
 #~ msgid ""
 #~ "You have chosen to update the system search path. GnuCash can do this for "
 #~ "you, or it can tell you how to do it yourself."
 #~ msgstr ""
 #~ "Jūs izvēlējāties atjaunot sistēmas meklēšanas ceļu. GnuCash to var "
 #~ "izdarīt automātiski, vai arī norādīt, kā jums to izdarīt pašam."
+
 #~ msgid ""
 #~ "You will then need to restart the gconf backend with the command "
 #~ "'gconftool-2 --shutdown'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Jums vajadzēs pārstartēt gconf fona procesu ar komandu 'gconftool-2 --"
 #~ "shutdown'."
+
 #~ msgid "_GnuCash installs the data"
 #~ msgstr "_GnuCash uzstāda datus"
+
 #~ msgid "_GnuCash updates the search path"
 #~ msgstr "_GnuCash atjauno meklēšanas ceļu"
+
 #~ msgid "_Install into home directory"
 #~ msgstr "_Uzstādīt mājas mapē"
+
 #~ msgid "_Setup"
 #~ msgstr "_Iestatīt"
+
 #~ msgid "_Update search path"
 #~ msgstr "_Atjaunot meklēšanas ceļu"
+
 #~ msgid "_You install the data yourself"
 #~ msgstr "_Uzstādīt datus pašam"
+
 #~ msgid "_You update the search path yourself"
 #~ msgstr "_Atjaunot meklēšanas ceļu pašam"
+
 #~ msgid "<b>Toolbar Style</b>"
 #~ msgstr "<b>RÄ«kjoslas stils</b>"
+
 #~ msgid "Display toolbar items as icons only."
 #~ msgstr "Rādīt rīkjoslas posteņus tikai kā ikonas."
+
 #~ msgid "Display toolbar items as text only."
 #~ msgstr "Rādīt rīkjoslas posteņus tikai kā tekstu."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are "
 #~ "show for all items."
 #~ msgstr ""
 #~ "Rādīt uzrakstus zem rīkjoslas pogas. Uzraksti tiek rādīti visām pogām."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are "
 #~ "only shown for the most important items."
 #~ msgstr ""
 #~ "Rādīt uzrakstus blakus rīkjoslas pogām. Uzraksti tiek rādīti tikai "
 #~ "svarīgākajām pogām."
+
 #~ msgid "Priority text besi_de icons"
 #~ msgstr "Prioritārais teksts _blakus ikonām"
+
 #~ msgid "Show the _entered date"
 #~ msgstr "Rādīt _ievades datumu"
+
 #~ msgid "Text _below icons"
 #~ msgstr "Teksts _zem ikonām"
+
 #~ msgid "U_K:"
 #~ msgstr "U_K:"
+
 #~ msgid "Use s_ystem default"
 #~ msgstr "Izmantot _sistēmas noklusēto iestatījumu"
+
 #~ msgid "Use the date format common in continental Europe."
 #~ msgstr "Izmantot kontinentālās Eiropas datuma formātu."
+
 #~ msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
 #~ msgstr "Izmantot Apvienotās Karalistes datuma formātu."
+
 #~ msgid "Use the date format common in the United States."
 #~ msgstr "Izmantot Amerikas datuma formātu."
+
 #~ msgid "Use the date format specified by the ISO-8601 standard."
 #~ msgstr "Izmantot ISO-8601 datuma formātu."
+
 #~ msgid "Use the system setting for displaying toolbar items."
 #~ msgstr "Izmantot  sistēmas iestatījumu rīkjoslas posteņu izstādīšanai."
+
 #~ msgid "_Europe:"
 #~ msgstr "_Eiropa:"
+
 #~ msgid "_ISO:"
 #~ msgstr "_ISO:"
+
 #~ msgid "_Icons only"
 #~ msgstr "Tikai _ikonas"
+
 #~ msgid "_Text only"
 #~ msgstr "Tikai _teksts"
+
 #~ msgid "_US:"
 #~ msgstr "_US:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Do you really want to overwrite your changes with the contents of the "
 #~ "template \"%s\"?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Vai tiešām vēlaties pārrakstīt jūsu veiktās veidnes izmaiņas \"%s\" "
 #~ "saturā?"
+
 #~ msgid "You must select a report to delete."
 #~ msgstr "Jums ir jānorāda dzēšamo pārskatu."
+
 #~ msgid "You must select a report to run."
 #~ msgstr "Jums ir jānorāda palaižamais pārskats."
+
 #~ msgid "Delete the currently selected report"
 #~ msgstr "Dzēst pašreiz izvēlēto pārskatu"
+
 #~ msgid "Exit the custom report dialog"
 #~ msgstr "Iziet no pielāgotā pārskata dialoga"
+
 #~ msgid "Run the currently selected report"
 #~ msgstr "Palaist pašreiz izvēlēto pārskatu"
+
 #~ msgid "_Run"
 #~ msgstr "_Palaist"
+
 #~ msgid "Add _Report"
 #~ msgstr "Pievienot _pārskatu"
+
 #~ msgid "black"
 #~ msgstr "melns"
+
 #~ msgid "Custom Reports"
 #~ msgstr "Pielāgotie pārskati"
+
 #~ msgid "Manage and run custom reports"
 #~ msgstr "Pārvaldīt un palaist pielāgotos pārskatus"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
 #~ msgstr "Jūsu pārskats \"%s\" ir saglabāta iestatījumu failā \"%s\"."
+
 #~ msgid "and"
 #~ msgstr "un"
+
 #~ msgid "Most recent to report"
 #~ msgstr "Pārskatu par visnesenāko"
+
 #~ msgid "The most recent recorded price before report date"
 #~ msgstr "Pēdējā pierakstītā cena pirms pārskata datuma"
+
 #~ msgid "FILO"
 #~ msgstr "FILO"
+
 #~ msgid "Use first-in last-out method for basis"
 #~ msgstr "Par bāzi izmantot pirmais-iekšā pēdējais-ārā metodi"
+
 #~ msgid "Enable hyperlinks in reports"
 #~ msgstr "Atļaut pārskatā hipersaites"
+
 #~ msgid "Welcome to GnuCash 2.4!"
 #~ msgstr "Sveicināti GnuCash 2.4 programmā!"
+
 #~ msgid "The last stable version was "
 #~ msgstr "Pēdējā stabilā versija bija "
+
 #~ msgid "The next stable version will be "
 #~ msgstr "Nākamā stabilā versija būs "
+
 #~ msgid "Built %s from r%s"
 #~ msgstr "Būvēts %s no r%s"
+
 #~ msgid "You may not post an invoice with a negative total value."
 #~ msgstr "Nevar nosūtīt rēķinu ar negatīvu kopējo vērtību."
+
 #~ msgid ""
 #~ "You may not post an expense voucher with a negative total cash value."
 #~ msgstr "Nevar nosūtīt izmaksu dokumentu ar negatīvu naudas kopējo vērtību."
+
 # post account??
 #~ msgid "Your selected post account, %s, does not exist"
 #~ msgstr "Izvēlētais nosūtāmais konts, %s, nepastāv"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Days\n"
 #~ "Proximo"
 #~ msgstr ""
 #~ "Dienas\n"
 #~ "nākošajā mēnesī"
+
 #~ msgid "What Tax Table should be applied to this customer?"
 #~ msgstr "Kāda nodokļu tabula ir attiecināma uz šo klientu?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The invoice being paid.\n"
 #~ "\n"
@@ -30769,73 +31135,106 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "\n"
 #~ "Ievērojiet, ka tas ir neobligāts. Ja to atstāj tukšu, GnuCash automātiski "
 #~ "pievienos atlikušo summu pirmajam šī uzņēmuma neapmaksātajam rēķinam."
+
 #~ msgid "What Tax Table should be applied to this vendor?"
 #~ msgstr "Kāda nodokļu tabula attiecināma uz šo piegādātāju?"
+
 #~ msgid "Reload invoice report"
 #~ msgstr "Pārlādēt rēķina pārskatu"
+
 #~ msgid "Reload invoice report scheme file"
 #~ msgstr "Pārlādēt rēķina pārskata shēmas failu"
+
 #~ msgid "Reload owner report"
 #~ msgstr "Pārlādēt īpašnieka pārskatu"
+
 #~ msgid "Reload owner report scheme file"
 #~ msgstr "Pārlādēt īpašnieka pārskata shēmas failu"
+
 #~ msgid "Reload receivable report"
 #~ msgstr "Pārlādēt neapmaksāto pārskatu"
+
 #~ msgid "Reload receivable report scheme file"
 #~ msgstr "Pārlādēt neapmaksāto shēmas failu"
+
 #~ msgid "Automatic Payment Forward"
 #~ msgstr "Automātiska maksājuma turpināšana"
+
 #~ msgid "Copy Transaction"
 #~ msgstr "Kopēt grāmatojumu"
+
 #~ msgid "Copy the selected transaction"
 #~ msgstr "Kopēt izvēlēto grāmatojumu"
+
 #~ msgid "Cut Transaction"
 #~ msgstr "Izgriezt grāmatojumu"
+
 #~ msgid "Dup_licate Transaction..."
 #~ msgstr "_Dublēt grāmatojumu..."
+
 #~ msgid "Edit Exchange Rate"
 #~ msgstr "Rediģēt maiņas kursu"
+
 #~ msgid "Edit the exchange rate for the current split"
 #~ msgstr "Rediģēt maiņas kursu pašreizējam sadalījumam"
+
 #~ msgid "Erase all splits except the one for this account."
 #~ msgstr "Dzēst visus sadalījumus, izņemot šo vienu šajā kontā."
+
 #~ msgid "Jump"
 #~ msgstr "Pārlēkt"
+
 #~ msgid "Remove Transaction Splits"
 #~ msgstr "Dzēst grāmatojuma sadalījumus"
+
 #~ msgid "Schedule..."
 #~ msgstr "Grafiks..."
+
 #~ msgid "Sort by Amount"
 #~ msgstr "Kārtot pēc summas"
+
 #~ msgid "Sort by Date"
 #~ msgstr "Kārtot pēc datuma"
+
 #~ msgid "Sort by Description"
 #~ msgstr "Kārtot pēc apraksta"
+
 #~ msgid "Sort by Memo"
 #~ msgstr "Kārtot pēc piezīmes"
+
 #~ msgid "Sort by Number"
 #~ msgstr "Kārtot pēc numura"
+
 #~ msgid "St_yle"
 #~ msgstr "_Stils"
+
 #~ msgid "_Amount"
 #~ msgstr "_Summa"
+
 #~ msgid "_Number"
 #~ msgstr "_Numurs"
+
 #~ msgid "_Statement Date"
-#~ msgstr "_Ziņojuma datums"
+#~ msgstr "_Ieraksta datums"
+
 #~ msgid "NOTUSED: Defined in src/gnome/window-register.c"
 #~ msgstr "NOTUSED: Defined in src/gnome/window-register.c"
+
 #~ msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
 #~ msgstr "GnuCash XML fails ir jau atvērts. Izvēlieties citu failu."
+
 #~ msgid ""
 #~ "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nav failu ko sapludināt. Pievienojiet tos klikšķinot uz 'Atvērt citu "
 #~ "failu'."
+
 #~ msgid "Finish changes"
 #~ msgstr "Beigt izmaiņas"
+
 #~ msgid "Update gconf settings - GnuCash"
 #~ msgstr "Atjaunot gconf iestatījumus - GnuCash"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. "
 #~ "Do this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
@@ -30849,16 +31248,22 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "\n"
 #~ "Klikšķiniet \"Tālāk\", lai pabeigtu failu atvēršanu un pārietu uz nākošo "
 #~ "GnuCash datu failu importēšanas procesa soli."
+
 #~ msgid "Do not merge"
 #~ msgstr "Nesapludināt"
+
 #~ msgid "GnuCash data files you have loaded"
 #~ msgstr "GnuCash datu faili, kurus jūs atvērāt"
+
 #~ msgid "Load another file"
 #~ msgstr "Atvērt citu failu"
+
 #~ msgid "Unload selected file"
 #~ msgstr "Neatvērt izvēlēto failu"
+
 #~ msgid "<b>Current File List</b>"
 #~ msgstr "<b>Pašreizējais failu saraksts</b>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Click \"Load another file\" if you have more data to load at this time.\n"
 #~ "\n"
@@ -30868,40 +31273,58 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "\n"
 #~ "Klikšķiniet \"Tālāk\", lai pabeigtu failu atvēršanu un pārietu pie nākamā "
 #~ "soļa."
+
 #~ msgid "<b>Exchange/Price Information</b>"
 #~ msgstr "<b>Valūtas kursa/Cenas informācija</b>"
+
 #~ msgid "To A_mount:"
 #~ msgstr "Uz _Summu:"
+
 #~ msgid "_Exchange Rate:"
 #~ msgstr "_Valūtas kurss:"
+
 #~ msgid "_From:"
 #~ msgstr "_No:"
+
 #~ msgid "_To:"
 #~ msgstr "_Uz:"
+
 #~ msgid "Don't tell me again this session."
 #~ msgstr "Neteikt vairs šīs sesijas laikā."
+
 #~ msgid "Don't tell me again."
 #~ msgstr "Neteikt vairs."
+
 #~ msgid "Remember the answer and don't tell me again this session."
 #~ msgstr "Atcerēties atbildi un neteikt vairs šīs sesijas laikā."
+
 #~ msgid "Remember the answer and don't tell me again."
 #~ msgstr "Atcerēties atbildi un neteikt vairs."
+
 #~ msgid "Failed to process file: %s"
 #~ msgstr "Neizdevās faila apstrāde: %s"
+
 #~ msgid "Failed to open file: %s: %s"
 #~ msgstr "Neizdevās atvērt failu: %s: %s"
+
 #~ msgid "Add a new transaction to the account"
 #~ msgstr "Pievienot šim kontam jaunu grāmatojumu"
+
 #~ msgid "Use Transaction Template"
 #~ msgstr "Izmantot grāmatojuma veidni"
+
 #~ msgid "Select an CSV/Fixed-Width file to import"
 #~ msgstr "Izvēlēties CSV/fiksēta platuma failu importēšanai"
+
 #~ msgid "Import CSV/Fixed-Width File"
 #~ msgstr "Importēt CSV/fiksēta platuma failu"
+
 #~ msgid "Import _CSV/Fixed-Width..."
 #~ msgstr "Importēt _CSV/fiksēts platums..."
+
 #~ msgid " a CSV/Fixed-Width file"
 #~ msgstr " CSV/fiksēta platuma fails"
+
 #~ msgid ""
 #~ "For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the "
 #~ "other (destination) account of this transaction.\n"
@@ -30924,22 +31347,31 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "Kad visiem jaunajiem grāmatojumiem ir pareizie galamērķu konti un visi "
 #~ "dublikāti ir saskaņoti ar pareiziem eksistējošajiem grāmatojumiem, \n"
 #~ "klikšķiniet \"Labi\"."
+
 #~ msgid "Other Account"
 #~ msgstr "Cits konts"
+
 #~ msgid "Period-as-decimal (1,000.00)"
 #~ msgstr "Punkts-kā-daļskaitlis (1,000.00)"
+
 #~ msgid "Comma-as-decimal (1.000,00)"
 #~ msgstr "Komats-kā-daļskaitlis (1.000,00)"
+
 #~ msgid "y-d-m"
 #~ msgstr "g-d-m"
+
 #~ msgid "(no)"
 #~ msgstr "(nē)"
+
 #~ msgid "Sample data:"
 #~ msgstr "Parauga dati:"
+
 #~ msgid "You must enter an account name."
 #~ msgstr "Ievadiet konta nosaukumu."
+
 #~ msgid "Asterisk"
 #~ msgstr "Zvaigznīte"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A list of directories (strings) indicating where to look for html and "
 #~ "parsed-html files. Each element must be a string representing a directory "
@@ -30950,8 +31382,10 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "failus. Katram elementam ir jābūt tekstam, kas atbilst mapei vai "
 #~ "simbolam, kur 'noklusētais izvēršas kā noklusētais ceļš, un 'pašreizējs "
 #~ "izvēršas par pašreizējo ceļa vērtību."
+
 #~ msgid "Set the search path for documentation files"
 #~ msgstr "Iestatīt dokumentu failu meklēšanas ceļu "
+
 # Last - pēdējā, arī -iepriekšējā
 #~ msgid ""
 #~ "1st\n"
@@ -31033,6 +31467,7 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "Pēdējā piektdiena\n"
 #~ "Pēdējā sestdiena\n"
 #~ "Pēdējā svētdiena"
+
 # Last - pēdējā, arī -iepriekšējā
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -31240,28 +31675,38 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 # sadalei
 #~ msgid "You must enter a valid distribution amount."
 #~ msgstr "Ievadiet derīgu summu klasificēšanai."
+
 # sadalei
 #~ msgid "You must enter a distribution amount."
 #~ msgstr "Ievadiet summu klasificēšanai"
+
 #~ msgid "You must either enter a valid price or leave it blank."
 #~ msgstr "Ievadiet derīgu cenu, vai arī atstājiet to tukšu."
+
 #~ msgid "The price must be positive."
 #~ msgstr "Cenai jābūt pozitīvai."
+
 #~ msgid "You must either enter a valid cash amount or leave it blank."
 #~ msgstr "Ievadiet derīgu naudas summu, vai arī atstājiet to tukšu."
+
 # sadalei
 #~ msgid "The cash distribution must be positive."
 #~ msgstr "Naudas klasificēšanai ir jābūt pozitīvai."
+
 # sadalei
 #~ msgid "You must select an income account for the cash distribution."
 #~ msgstr "Izvēlieties ieņēmumu kontu naudas klasificēšanai."
+
 # sadalei
 #~ msgid "You must select an asset account for the cash distribution."
 #~ msgstr "Izvēlieties aktīvu kontu naudas klasificēšanai."
+
 #~ msgid "New Account (not implemented)"
 #~ msgstr "Jauns konts (nav pielietots)"
+
 #~ msgid "Select or add a GnuCash account"
 #~ msgstr "Atlasīt vai pievienot GnuCash kontu"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Use Commodity Value\n"
 #~ "1\n"
@@ -31280,12 +31725,16 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "1/10000\n"
 #~ "1/100000\n"
 #~ "1/1000000"
+
 #~ msgid "Enter a title for this book."
-#~ msgstr "Ievadīt grāmatas nosaukumu."
+#~ msgstr "Ievadiet grāmatas nosaukumu."
+
 #~ msgid "Enter notes that describe this book."
-#~ msgstr "Ievadīt piezīmēs grāmatas aprakstu."
+#~ msgstr "Ievadiet piezīmēs grāmatas aprakstu."
+
 #~ msgid "Finish Closing Books"
 #~ msgstr "Beigt grāmatu slēgšanu"
+
 #~ msgid ""
 #~ "day(s)\n"
 #~ "week(s)\n"
@@ -31296,8 +31745,10 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "nedēļa(s)\n"
 #~ "mēnesis(ši)\n"
 #~ "gads(i)"
+
 #~ msgid "Account Information"
 #~ msgstr "Informācija par kontu"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Annual\n"
 #~ "Semi-annual\n"
@@ -31322,18 +31773,25 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "Reizi nedēļā\n"
 #~ "Katru dienu (360)\n"
 #~ "Katru dienu (365)"
+
 #~ msgid "Co_mpounding:"
 #~ msgstr "_Salikts maksājums:"
+
 #~ msgid "_Effective Date:"
 #~ msgstr "_Spēkā esošais datums:"
+
 #~ msgid "_Initial Payment:"
 #~ msgstr "_Pirmais maksājums:"
+
 #~ msgid "_Payments:"
 #~ msgstr "_Maksājumi:"
+
 #~ msgid "<b>_Mini-Viewer</b>"
 #~ msgstr "<b>_Mini-apskate</b>"
+
 #~ msgid "A summary of all of the transactions in the selected lot"
 #~ msgstr "Visu grāmatojumu kopsavilkums izvēlētajā partijā"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Bid\n"
 #~ "Ask\n"
@@ -31346,6 +31804,7 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "Pēdējais\n"
 #~ "Neto vērtība\n"
 #~ "Nezināms"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Inches\n"
 #~ "Centimeters\n"
@@ -31356,6 +31815,7 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "Centimetri\n"
 #~ "Milimetri\n"
 #~ "Punkti"
+
 # ??
 #~ msgid ""
 #~ "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter\n"
@@ -31367,6 +31827,7 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "Deluxe(tm) Personīgie čeki US-Burts\n"
 #~ "Paātrināts(tm) Kabatas formāta čeki ar pasakni\n"
 #~ "Pielāgot"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Top\n"
 #~ "Middle\n"
@@ -31377,6 +31838,7 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "Vidū\n"
 #~ "Apakšā\n"
 #~ "Pielāgots"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Current Year\n"
 #~ "Now + 1 Year\n"
@@ -31387,8 +31849,10 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "Tagad + 1 gads\n"
 #~ "Viss aizņēmums\n"
 #~ "Pielāgots"
+
 #~ msgid "Do you..."
 #~ msgstr "Vai jūs..."
+
 # ARM??? domāts kas?
 #~ msgid ""
 #~ "Fixed Rate\n"
@@ -31402,24 +31866,32 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "5/1 gads ARM\n"
 #~ "7/1 gads ARM\n"
 #~ "10/1 gads ARM"
+
 #~ msgid "Loan Information"
 #~ msgstr "Aizņēmuma informācija"
+
 #~ msgid "Mortgage/Loan Assistant"
 #~ msgstr "Hipotēkas/Aizņēmuma vednis"
+
 #~ msgid "Press apply to commit these changes."
 #~ msgstr "Spiest pielietot, lai aktivizētu šīs izmaiņas."
+
 #~ msgid "Repayment Type"
 #~ msgstr "Atmaksas veids"
+
 #~ msgid ""
 #~ "months\n"
 #~ "years"
 #~ msgstr ""
 #~ "mēneši\n"
 #~ "gadi"
+
 #~ msgid "Set the budget options using this dialog."
 #~ msgstr "Iestatīt budžeta izvēlni izmantojot šo dialoglogu."
+
 #~ msgid "Case Insensitive?"
 #~ msgstr "Nav nozīmes burtu lielumam?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "US (12/31/2001)\n"
 #~ "UK (31/12/2001)\n"
@@ -31436,6 +31908,7 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ "UTC\n"
 #~ "Vietējais\n"
 #~ "Pielāgots\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "No valid customer selected. Click on the Options button to select a "
@@ -31572,10 +32045,10 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 #~ msgstr "Versija"
 
 #~ msgid "Enter and confirm your new password"
-#~ msgstr "Ievadīt un apstiprināt jauno paroli"
+#~ msgstr "Ievadiet un apstiprināt jauno paroli"
 
 #~ msgid "Enter new Password"
-#~ msgstr "Ievadīt jaunu paroli"
+#~ msgstr "Ievadiet jaunu paroli"
 
 #~ msgid "Activate verbose debug messages for Online Banking."
 #~ msgstr "Aktivizēt daudzvārdīgu defekta ziņu tiešsaistes bankai."
@@ -32008,59 +32481,81 @@ msgstr "Lai meklētu visus darījumus, aktivizējiet meklēšanu ar Rediģēt->
 # QSF??
 #~ msgid "QSF _Invoice..."
 #~ msgstr "QSF _rēķins..."
+
 #~ msgid "Export one or more invoices to QSF"
 #~ msgstr "Eksportēt vienu vai vairākus rēķinus uz QSF"
+
 #~ msgid "QSF _Customer..."
 #~ msgstr "QSF _Klients..."
+
 #~ msgid "Export one or more customers to QSF"
 #~ msgstr "Eksportēt vienu vai vairākus klientus uz QSF"
+
 #~ msgid "QSF _Vendor..."
 #~ msgstr "QSF _Piegādātājs..."
+
 #~ msgid "Export one or more vendors to QSF"
 #~ msgstr "Eksportēt vienu vai vairākus piegādātājus uz QSF"
+
 #~ msgid "QSF _Employee..."
 #~ msgstr "QSF _Darbinieks..."
+
 #~ msgid "Export one or more employees to QSF"
 #~ msgstr "Eksportēt vienu vai vairākus darbiniekus uz QSF"
+
 #~ msgid "Export Invoices to XML"
 #~ msgstr "Eksportēt rēķinus uz XML"
+
 #~ msgid "Export Vendors to XML"
 #~ msgstr "Eksportēt piegādātājus uz XML"
+
 #~ msgid "Export Employees to XML"
 #~ msgstr "Eksportēt darbiniekus uz XML"
+
 #~ msgid "Export Chart of Accounts to QSF XML"
 #~ msgstr "Eksportēt kontu plānu uz QSF XML"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
 #~ msgstr "Kļūda: Atrisināt visus %d konfliktus pirms datu ievadīšanas."
+
 #~ msgid "Error: the Commit operation failed, error code %d."
 #~ msgstr "Kļūda: datu ievadīšanas darbība cieta neveiksmi, kļūdas kods %d."
+
 #~ msgid "%i conflict needs to be resolved."
 #~ msgid_plural "%i conflicts need to be resolved."
 #~ msgstr[0] "%i konflikts jānovērš."
 #~ msgstr[1] "%i konflikti jānovērš."
 #~ msgstr[2] "%i konflikts jānovērš."
+
 #~ msgid "%i parameter value for this \"%s\" object."
 #~ msgid_plural "%i parameter values for this \"%s\" object."
 #~ msgstr[0] "%i parametru vērtība šim \"%s\" objektam."
 #~ msgstr[1] "%i parametru vērtības šim \"%s\" objektam."
 #~ msgstr[2] "%i parametru vērtība šim \"%s\" objektam."
+
 #~ msgid "%i: Parameter name: %s "
 #~ msgstr "%i: Parametra nosaukums: %s"
+
 #~ msgid "Import data : %s "
 #~ msgstr "Importētie dati: %s"
+
 #~ msgid "Original data : %s\n"
 #~ msgstr "Sākotnējie dati: %s\n"
+
 #~ msgid "Click to choose the filename and location."
 #~ msgstr "Spiest, lai izvēlētos faila nosaukumu un novietojumu."
+
 #~ msgid "Export Chart of Accounts"
 #~ msgstr "Eksportēt kontu shēmu"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Select the date to use and click Export to choose the filename and "
 #~ "location. Future dates are not supported."
 #~ msgstr ""
 #~ "Izvēlēties datumu un klikšķināt Eksportēt, lai izvēlētos faila nosaukumu "
 #~ "un novietojumu. Datumi nākotnē nav atbalstīti."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "



Summary of changes:
 accounts/lv/acctchrt_business.gnucash-xea |   526 +-
 po/lv.po                                  | 17173 ++++++++++++++--------------
 2 files changed, 9253 insertions(+), 8446 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list