gnucash-docs maint: Multiple changes pushed

John Ralls jralls at code.gnucash.org
Tue Dec 29 13:52:47 EST 2015


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/5db558ba (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/d249662f (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/862ea942 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/a86b670c (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/095d71cd (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/89bbf065 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/055b05d1 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/6ae901c0 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/34e77a7c (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/54459967 (commit)



commit 5db558ba26e1a79d5a3edc19af97d8f0d049d0d1
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date:   Tue Dec 29 10:55:00 2015 -0800

    Fix invalid child element errors.

diff --git a/guide/de/ch_currency.xml b/guide/de/ch_currency.xml
index c20e61d..ee721ec 100644
--- a/guide/de/ch_currency.xml
+++ b/guide/de/ch_currency.xml
@@ -54,7 +54,7 @@
     <para>In gleicher Weise bietet <application>&app;</application> Ihnen eine Option Ihre bevorzugte Währung für die Anzeige der Berichte einzurichten (wie die Bilanz 
     und Ertrag&Aufwand). Diese Option wird  <guilabel>Standardberichtswährung
     </guilabel> genannt und ist im Reiter <guilabel>Berichte</guilabel>
-    im Fenster <guilabel><application>&app;</application> Einstellungen</guilabel>.
+    im Fenster <guilabel>&app; Einstellungen</guilabel>.
     Sie möchten beide Optionen setzen, wenn Sie damit anfangen, 
     <application>&app;</application> zu nutzen, weil Sie z.B. Ihre Konten alle in kanadischem Dollar (CAD) sind, die generierten Berichte aber alle in US
     Dollar sind. die Berichte werden sagen, dass da <quote>keine
@@ -430,7 +430,7 @@ Beachten Sie, dass die Währung jeden Kontos in Klammern gesetzt ist.
       </screenshot>
 
       <para>Wählen Sie die Zeile des jamaikanischen Geschäftsvorfalls (9.850,00 €), 
-      klicken rechts ud wählen und wählen <guilabel><guimenuitem>Bearbeiten</guimenuitem> Wechselkurs</guilabel></para>
+      klicken rechts ud wählen und wählen <guilabel>Bearbeiten Wechselkurs</guilabel></para>
 
       <screenshot id="currency_purchase_SetExchangeRate.png">
         <mediaobject>

commit d249662f6d77e6b9dda41194a2bffd12969a67e9
Author: Mechtilde <ooo at mechtilde.de>
Date:   Tue Dec 29 18:44:48 2015 +0100

    finished German translation of chapter bus_intro

diff --git a/guide/de/ch_bus_intro.xml b/guide/de/ch_bus_intro.xml
index f973e7f..b9c9ca8 100644
--- a/guide/de/ch_bus_intro.xml
+++ b/guide/de/ch_bus_intro.xml
@@ -1,40 +1,49 @@
 <!--
       (Do not remove this comment block.)
   Version: 1.0.0
-  Last modified: Sep 19th 2015
+  Last modified: Sep 19th 2015 (Englisch 20.09.1015)
   Maintainers: 
                Chris Good <chris.good at ozemail.com.au>
   Author:
-  		Chris Good <chris.good at ozemail.com.au>
-	updated [FirstName LastName] <name at company.com>
+        Chris Good <chris.good at ozemail.com.au>
+        updated [FirstName LastName] <name at company.com>
   Translators:
-               (translators put your name and email here)
+               (Mechtilde Stehmann <ooo at mechtilde.de)
 -->
 
 <chapter id="chapter_bus_intro">
-    <title>Business  Introduction</title>
+    <title>Vorstellung für Geschäftsleute</title>
   
 <!--    <sect1 id="bus-intro">
       <title>Introduction to Business Features</title>
 -->
-      <para>The accounting needs of a business are quite different from that of
-      a person. Businesses have customers that owe money, vendors which are owed
-      money, employee payroll, more complex tax laws, etc. <application>&app;</application> offers
-      business oriented features to facilitate these needs.</para>
+      <para>Die Anforderungen an eine geschäftliche Buchhaltung unterscheiden 
+      sich sehr von der einer persönlichen. 
+      Im Wirtschaftsleben gibt es Kunden, die Geld schulden (Debitoren), 
+      Lieferanten, denen Geld geschuldet wird (Kreditoren ), Arbeitnehmer 
+      Gehaltskosten, vielschichtigere Steuergesetze etc. 
+      <application>&app;</application> bietet geschäftlich orientierte 
+      Eigenschaften, um diese Anforderungen zu unterstützen.</para>
   
-      <para><emphasis>Accounts Receivable</emphasis> (A/R) are used by businesses to record sales for
-        which they are not immediately paid. This is represented on the balance sheet as an asset,
-        because the expectation is that you will receive payment soon.
+      <para>Im Wirtschaftsleben wird die <emphasis>Debitorenbuchhaltung</emphasis> genutzt, 
+      um Verkäufe aufzuzeichen, die nicht sofort bezahlt werden. 
+      Dies wird in der Bilanz als Aktiva dargestellt, weil die Erwartung 
+      besteht, dass Sie die Zahlung bald erhalten werden.
       </para>
       
-      <para><emphasis>Accounts Payable</emphasis> (A/P) record bills that businesses have received, but may not pay until later. 
-        This is represented on the balance sheet as a liability because you will have to pay for them.
+      <para>In der <emphasis>Kreditorenbuchhaltung</emphasis> werden die 
+      (Eingangs-)Rechnungen aufgezeichnet, die Sie erhalten haben, aber 
+      nicht bis später bezahlt werden dürfen. 
+       Dies wird in der Bilanz als Verbindlichkeit dargestellt, weil Sie 
+       dafür bezahlen müssen.
       </para>
       
-      <para>A/R and A/P accounts are used primarily when you have a lot of bills and receipts
-        flowing in and out, and do not want to lose track of them just because you
-        do not pay or get paid right away. For most home users, A/R and A/P are
-        too complicated to be worthwhile.
+      <para>Konten für Lieferungen und Leistungen and und für Verbindlichkeiten 
+      werden in erster Linie dafür genutzt, wenn Sie eine Menge Rechnungen 
+      und lieferscheine haben, die ein und ausgehen, und Sie nicht den 
+      Ãœberblick verlieren wollen, weil Sie nicht rechtzeitig zahlen oder 
+      bezahlt werden. Für die meisten For most Privatnutzer ist die Debitoren- 
+      und Kreditorenbuchhaltung zu schwierig, um der Mühe wert zu sein.
       </para>
         
 <!--    </sect1>

commit 862ea9424b689fa7748efdb5b06c008d860156ac
Author: Mechtilde <ooo at mechtilde.de>
Date:   Mon Dec 21 12:43:02 2015 +0100

    adapt Makefile.am and gnucash-guide.xml to chapter ch_bus_intro

diff --git a/guide/de/Makefile.am b/guide/de/Makefile.am
index 56951b7..9088155 100644
--- a/guide/de/Makefile.am
+++ b/guide/de/Makefile.am
@@ -7,6 +7,7 @@ entities = \
  ch_basics.xml \
  ch_bus_ap.xml \
  ch_bus_ar.xml \
+ ch_bus_intro.xml \
  ch_capgain.xml \
  ch_cbook.xml \
  ch_cc.xml \
diff --git a/guide/de/gnucash-guide.xml b/guide/de/gnucash-guide.xml
index 9cd6f52..2793e90 100644
--- a/guide/de/gnucash-guide.xml
+++ b/guide/de/gnucash-guide.xml
@@ -46,10 +46,10 @@
   Some global declarations which are used in the files. For easier
   maintainance they should be collected here.
 -->
-<!ENTITY manrevision "2.6.8">
-<!ENTITY date "27 September 2015">
+<!ENTITY manrevision "2.6.10">
+<!ENTITY date "20 December 2015">
 <!ENTITY vers-unstable "master">
-<!ENTITY vers-stable "2.6.8">
+<!ENTITY vers-stable "2.6.10">
 <!ENTITY series-unstable "master">
 <!ENTITY series-stable "2.6">
 <!--
@@ -83,14 +83,14 @@
 -->
 <!--
       (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.6.8
-  Last modified: 27 September 2015
+  Version: 2.6.10
+  Last modified: 20 December 2015
   Maintainers:
       GnuCash Development Team <gnucash-devel at gnucash.org>
   Translators:
-			 Martin Mainka <martin at mainka-it.Default>
-			 Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
-			 Mechtilde Stehmann <ooo at mechtilde.de>
+            Martin Mainka <martin at mainka-it.Default>
+            Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
+            Mechtilde Stehmann <ooo at mechtilde.de>
 
 -->
 <book id="index" lang="de">
@@ -144,11 +144,16 @@
    <year>2013</year>
    <holder>Martin Mainka (Deutsche Ãœbersetzung)</holder>
   </copyright>
+  
   <copyright>
    <year>2013</year>
    <holder>Frank H. Ellenberger (Deutsche Ãœbersetzung)</holder>
   </copyright>
 
+  <copyright>
+   <year>2014-2016</year>
+   <holder>Mechtilde Stehmann (Deutsche Ãœbersetzung)</holder>
+  </copyright>
 
     <publisher>
        <publishername>&app; Documentation Team</publishername>
@@ -314,6 +319,14 @@
 
   <revhistory>
       <revision>
+        <revnumber>&app; Tutorial and Concepts Guide v2.6.10</revnumber>
+        <date>20 December 2015</date>
+        <revdescription>
+          <para role="author">Multiple authors</para>
+          <para role="publisher">&app; Documentation Team</para>
+        </revdescription>
+      </revision>
+      <revision>
         <revnumber>&app; Tutorial and Concepts Guide v2.6.8</revnumber>
         <date>27 September 2015</date>
         <revdescription>

commit a86b670c6548ab208b2d3bc445f276273c658ef5
Author: Mechtilde <ooo at mechtilde.de>
Date:   Sun Dec 13 18:19:30 2015 +0100

    initial commit for German translation of chapter bus_intro

diff --git a/guide/de/ch_bus_intro.xml b/guide/de/ch_bus_intro.xml
new file mode 100644
index 0000000..f973e7f
--- /dev/null
+++ b/guide/de/ch_bus_intro.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 1.0.0
+  Last modified: Sep 19th 2015
+  Maintainers: 
+               Chris Good <chris.good at ozemail.com.au>
+  Author:
+  		Chris Good <chris.good at ozemail.com.au>
+	updated [FirstName LastName] <name at company.com>
+  Translators:
+               (translators put your name and email here)
+-->
+
+<chapter id="chapter_bus_intro">
+    <title>Business  Introduction</title>
+  
+<!--    <sect1 id="bus-intro">
+      <title>Introduction to Business Features</title>
+-->
+      <para>The accounting needs of a business are quite different from that of
+      a person. Businesses have customers that owe money, vendors which are owed
+      money, employee payroll, more complex tax laws, etc. <application>&app;</application> offers
+      business oriented features to facilitate these needs.</para>
+  
+      <para><emphasis>Accounts Receivable</emphasis> (A/R) are used by businesses to record sales for
+        which they are not immediately paid. This is represented on the balance sheet as an asset,
+        because the expectation is that you will receive payment soon.
+      </para>
+      
+      <para><emphasis>Accounts Payable</emphasis> (A/P) record bills that businesses have received, but may not pay until later. 
+        This is represented on the balance sheet as a liability because you will have to pay for them.
+      </para>
+      
+      <para>A/R and A/P accounts are used primarily when you have a lot of bills and receipts
+        flowing in and out, and do not want to lose track of them just because you
+        do not pay or get paid right away. For most home users, A/R and A/P are
+        too complicated to be worthwhile.
+      </para>
+        
+<!--    </sect1>
+-->
+</chapter>
diff --git a/guide/de/gnucash-guide.xml b/guide/de/gnucash-guide.xml
index 5248f87..9cd6f52 100644
--- a/guide/de/gnucash-guide.xml
+++ b/guide/de/gnucash-guide.xml
@@ -19,17 +19,19 @@
 <!ENTITY chapter8 SYSTEM "ch_invest.xml">
 <!ENTITY chapter9 SYSTEM "ch_capgain.xml">
 <!ENTITY chapter10 SYSTEM "ch_currency.xml">
+<!ENTITY chapter11 SYSTEM "ch_bus_intro.xml">
 <!--
-<!ENTITY chapter11 SYSTEM "ch_dep.xml"> -->
-<!ENTITY chapter12 SYSTEM "ch_bus_ar.xml">
-<!ENTITY chapter13 SYSTEM "ch_bus_ap.xml">
+<!ENTITY chapter12 SYSTEM "ch_bus_setup.xml">-->
+<!ENTITY chapter13 SYSTEM "ch_bus_ar.xml">
+<!ENTITY chapter14 SYSTEM "ch_bus_ap.xml">
   <!--
-<!ENTITY chapter14 SYSTEM "ch_bus_pay.xml">
-<!ENTITY chapter15 SYSTEM "ch_budgets.xml"> -->
-<!ENTITY chapter16 SYSTEM "ch_oth_assets.xml">  
+<!ENTITY chapter15 SYSTEM "ch_bus_pay.xml">
+<!ENTITY chapter16 SYSTEM "ch_budgets.xml"> -->
+<!ENTITY chapter17 SYSTEM "ch_oth_assets.xml">  
 <!--
-<!ENTITY chapter17 SYSTEM "ch_python_bindings.xml">
-<!ENTITY chapter18 SYSTEM "ch_import_business_data.xml">
+<!ENTITY chapter18 SYSTEM "ch_dep.xml">
+<!ENTITY chapter19 SYSTEM "ch_python_bindings.xml">
+<!ENTITY chapter20 SYSTEM "ch_import_business_data.xml">
 <!ENTITY appendixa SYSTEM "appendixa.xml">
 <!ENTITY appendixb SYSTEM "appendixb.xml">
 <!ENTITY appendixc SYSTEM "appendixc.xml">
@@ -502,18 +504,20 @@
 </part>
 <part>
     <title>Geschäftliche Finanzen handhaben</title>
+
+&chapter11; 
 <!--
-&chapter11; -->
-&chapter12;
+&chapter12; -->
 &chapter13;
-<!--
 &chapter14;
-&chapter15;-->
-&chapter16;
 <!--
+&chapter15;
+&chapter16;-->
 &chapter17;
+<!--
 &chapter18;
 &chapter19;
+&chapter20;
 </part>
 <part>
 <title>Berichte</title>

commit 095d71cddb1c0bf8d0f98d0279840f33424e055c
Author: Mechtilde <ooo at mechtilde.de>
Date:   Tue Dec 29 15:15:13 2015 +0100

    finishe German translation of chapter currency

diff --git a/guide/de/ch_currency.xml b/guide/de/ch_currency.xml
index 58831d2..c20e61d 100644
--- a/guide/de/ch_currency.xml
+++ b/guide/de/ch_currency.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--
       (Do not remove this comment block.)
   Version: 2.4.0 /2.6.9
-  Last modified: March 16th 2010 (Englisch 25.02.1014=
+  Last modified: March 16th 2010 (Englisch 25.02.1014)
   Maintainers: 
                Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
   Author:
@@ -506,41 +506,40 @@ Beachten Sie, dass die Währung jeden Kontos in Klammern gesetzt ist.
       various income and expense amounts per stock and broker.</para>
 
       <para>Sie entscheiden sich Aktien des Beijing Airport (Hong Kong) zu kaufen.
-      (After all, the 2008 Olympics in Beijing have finished and the price has
-      returned to Earth.)</para>
+      (Immerhin, die Olympischen Spiele 2008 in Peking sind beendet und der Kurs 
+      ist auf den Boden der Tatsachen zurückgekehrt.)</para>
 
       <note><para>
-         The above stock (Beijing Airport) has been chosen only as an example,
-         and should not be taken as any kind of stock purchase advice.
+         Die oben erwähnte Aktie (Beijing Airport) wurde nur als ein Beispiel 
+         gewählt und sollte nicht als irgendeine Kaufempfehung genommen werden.
       </para></note>
 
-      <para>You need to find out what the stock ticker is for this 
-      stock. To do this, you do a bit of investigation on the Internet, and
-      in particular on <ulink
-      url="http://finance.yahoo.com/lookup"><citetitle>Yahoo! Finance - Ticker
+      <para>Sie müssen herausfinden, was der Aktienticker für diese Aktie meldet. 
+      Dafür müssen Sie einige Nachforschungen im Internet anstellen und 
+      speziell <ulink url="http://finance.yahoo.com/lookup"><citetitle>Yahoo! Finance - Ticker
       Symbol Lookup</citetitle></ulink> (http://finance.yahoo.com/lookup).
-      This gives you the following:</para>
+      Dies erledigen Sie wie folgt:</para>
 
       <itemizedlist>
         <listitem>
-          <para><emphasis>Beijing Airport</emphasis> has the Stock Symbol
-          0694.HK at Yahoo</para>
+          <para><emphasis>Beijing Airport</emphasis> hat das Aktiensymbol
+          0694.HK auf Yahoo</para>
         </listitem>
       </itemizedlist>
       
-      <para>Since we wanted to be able to track all various income and expense amounts,
-      we come up with the following Account structure:</para>
+      <para>Weil wir alle verschiedenen Erträge und Aufwendungen verfolgen wollen,
+      haben wir uns die folgende Kontenstrukture erstellt:</para>
 
       <literallayout>
-Assets:Investments:Brokerage Accounts:Boom:0694.HK     (Beijing Airport)
-Assets:Investments:Brokerage Accounts:Boom:Bank        (HKD)
-Equity:Opening Balances:HKD                            (HKD)
-Expenses:Commissions:Boom.0694.HK                      (HKD)
-Income:Investments:Dividend:Boom:0694.HK               (HKD)
+Aktiva:Investments:Maklerkonto:Boom:0694.HK         (Beijing Airport)
+Aktiva:Investments:Maklerkonto:Boom:Bank            (HKD)
+Eigenkapital:Anfangsbestand:HKD                     (HKD)
+Aufwendungen:Kommisionen:Boom.0694.HK               (HKD)
+Erträge:Investments:Dividende:Boom:0694.HK          (HKD)
       </literallayout>
       
-      <para>The Chart of Accounts looks like this after creating all the
-      needed accounts:</para>
+      <para>Der Kontenplan sieht wie folgt nach der Erstellung aller 
+      benötigten Konten aus:</para>
 
       <screenshot id="currency_purchase_BeforeStocks.png">
         <mediaobject>
@@ -550,16 +549,15 @@ Income:Investments:Dividend:Boom:0694.HK               (HKD)
           </imageobject>
 
           <textobject>
-            <phrase>Chart of Accounts for international stocks</phrase>
+            <phrase>Kontenplan für internationale Aktien</phrase>
           </textobject>
 
-          <caption><para>Chart of Accounts for international
-          stocks</para></caption>
+          <caption><para>Kontenplan für internationale Aktien</para></caption>
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>The stock definition can be seen in the Security Editor.
-      (<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenu>Security Editor</guimenu></menuchoice>)
+      <para>Der Aktienbegriff kann im Wertpapier-Editor angesehen werden.
+      (<menuchoice><guimenu>Werkzeuge</guimenu><guimenu>Wertpapier-Editor</guimenu></menuchoice>)
       </para>
 
       <screenshot id="currency_purchase_Commodities.png">
@@ -570,33 +568,33 @@ Income:Investments:Dividend:Boom:0694.HK               (HKD)
           </imageobject>
 
           <textobject>
-            <phrase>International securities</phrase>
+            <phrase>Internationale Wertpapiere</phrase>
           </textobject>
 
-          <caption><para>International securities</para></caption>
+          <caption><para>Internationale Wertpapiere</para></caption>
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>If you have not moved money (HKD 50,000) into the brokerage’s
-      cash account (<emphasis>Assets:Investments:Brokerage Account:Boom:Bank</emphasis>), do so
-      now, either using the Equity (HKD) account, or an existing bank account
-      (Currency Transfer).</para>
+      <para>Wenn Sie kein Geld (HKD 50.000) auf Ihr Maklerkonto
+      (<emphasis>Aktiva:Investments:Maklerkonto:Boom:Bank</emphasis>) bewegt haben, 
+      so können sie nun entweder das Eigenkapitalkonto (HKD) oder ein existierendes 
+      Bankkonto (Devisentransfer) nutzen.</para>
 
-      <para>Let’s assume that the stock price is HKD 3 per share. To record the
-      purchase, open the brokerage’s HKD cash account
-      (<emphasis>Assets:Investments:Brokerage Account:Boom:Bank</emphasis>), and enter
-      the following:</para>
+      <para>Nehmen wir an, dass der Aktienkurs HKD 3 pro Anteil ist. Um den Kauf 
+      aufzuzeichnen, öffnen Sie das Maklerkonto in HKD 
+      (<emphasis>Aktiva:Investments:Maklerkonto:Boom:Bank</emphasis>)und geben 
+      folgendes ein:</para>
 <literallayout>
-Buy Stocks
-	Assets:Investments:Brokerage Account:Boom:Bank  Withdrawal 50,000
-	Expenses:Investments:Commission:Boom_HKD	Deposit 500
-	Assets:Investments:Brokerage Account:Boom:0694  Deposit 49,500 (16,500 shares)
+Aktienkauf
+    Aktiva::Investments:Maklerkonto:Boom:Bank  Abbuchung 50.000
+    Aufwand:Investments:Kommision:Boom_HKD     Einzahlung 500
+    Aktiva::Investments:Maklerkonto:Boom:0694  Einzahlung 49.500 (16.500 Anteile)
 </literallayout>
 
-      <para>If the exchange rate dialog box does not appear automatically,
-      right-click on the stock row, and select <guilabel>Edit
-      Exchange Rate</guilabel>. Enter the number of shares (16,500) as the
-      <guilabel>To Amount</guilabel>.
+      <para>Wenn der Wechselkursdialog nicht automatisch erscheint, 
+      klicken Sie mit rechts auf die Aktienzeile und wählen <guilabel>Bearbeiten
+      Wechselkurd</guilabel>. Gegen Sie die Anzahl der Anteile (16.500) als die
+      <guilabel>Zum Betrag</guilabel> ein.
       </para>
       
       <screenshot id="currency_purchase_ToAmount.png">
@@ -607,15 +605,15 @@ Buy Stocks
           </imageobject>
 
           <textobject>
-            <phrase>Transfer Funds</phrase>
+            <phrase>Umbuchung</phrase>
           </textobject>
 
-          <caption><para>Setting the number of shares in the Transfer Funds dialog</para></caption>
+          <caption><para>Anzahl der Anteile in den Umbuchungsdialog eintragen</para></caption>
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>If you return to the Chart of Accounts, you will see the
-      purchased shares reflected in the stock account’s total.</para>
+      <para>Wenn Sie zum Kontenplan zurückkehren, werden sie sehen,
+      dass der Kauf der Anteile im Aktienkonto wiedergegeben werden.</para>
       
       <screenshot id="currency_purchase_AfterStocks.png">
         <mediaobject>
@@ -625,32 +623,31 @@ Buy Stocks
           </imageobject>
 
           <textobject>
-            <phrase>Purchased international stocks</phrase>
+            <phrase>gekaufte internationale Aktien</phrase>
           </textobject>
           <caption><para>
-            Chart of Accounts with some international stocks
+            Kontenplan mit einigen internationalen Aktien
           </para></caption>
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>However, as you can see, the USD totals may be zero if
-      <application>&app;</application> doesn’t have an exchange rate between USD and HKD.
-      To fix this, go to <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Price
-      Editor</guimenuitem></menuchoice>
-      and click the <guibutton>Get Quotes</guibutton> button to
-      automatically retrieve the exchange rates you need.</para>
+      <para>Wie Sie jedoch sehen können, könne die Gesamt EUR Null sein, wenn
+      <application>&app;</application> keinen Wechselkurs zwischen EUR und HKD hat.
+      Um dies in Ordnung zu bringen, gehen Sie auf <menuchoice><guimenu>Werkzeuge</guimenu><guimenuitem>Kurs-Editor</guimenuitem></menuchoice>
+      und klicken auf die Schlatfläche <guibutton>Kurs abrufen</guibutton>, um 
+      automatisch die Wechselkurse abzurufen, die Sie benötigen.</para>
 
       <note>
-        <para>This example shows how stock can be purchased in any currency
-         by entering the transaction in the register of the cash account used
-         to make payment. It is also possible to enter the purchase
-         in the stock account’s register, but proceed with caution!
-         When doing it that way, the stock is assumed to be priced
-         in the currency of the stock account’s parent.</para>
-        <para>In this example, the stock account’s parent
-         (<emphasis>Assets:Investments:Brokerage Account:Boom</emphasis>) is denominated in HKD.
-         Since this is same currency as the stock price, the purchase
-         can be safely entered in the stock account’s register.</para>
+        <para>Dieses Beispiel zeigt, wie Aktien in jeglicher Währung gekauft werden können 
+        durch Eingabe der Buchung unter dem Reiter des Barvermögens, um eine Zahlung zu leisten.
+        Es it auch möglich, den Kauf in das Aktienkonto einzugeben, 
+        aber setzen Sie dies mit Vorsicht ein!
+        Wenn Sie es so machen. werden die Aktien so angezeigt, als seine die 
+        Aktien in der Währung des Aktienoberkontos.</para>
+        <para>In diesem Beispiel ist das Aktienoberkonto 
+         (<emphasis>Aktiva:Investments:Maklerkonto:Boom</emphasis>) benannt in HKD.
+         Da dies die gleiche Währung wie der Aktienkurs ist, kann der Kauf 
+         gefahrlos auf dem Aktienkonto eingegeben werden.</para>
       </note>
 
     </sect2>
@@ -658,156 +655,153 @@ Buy Stocks
   </sect1>
 
   <sect1 id="currency_invest1">
-    <title>Tracking Currency Investments (How-To)</title>
+    <title>Währungsspekulation aufzeichnen (How-To)</title>
 
-    <para>Currency investment is when you decide to invest in different
-    countries' currency, and hope that their currency will raise in value
-    relative your own currency.</para>
+    <para>Währungsspekulation ist, wenn Sie sich entscheiden, in verschiedene 
+    Landeswährungen zu investieren in der Hoffnung, dass deren Währung im 
+    Wert gegenüber Ihrer eigenen Währung ansteigt.</para>
 
-    <para>When you enter these transactions into <application>&app;</application>, you will have to
-    decide on how much detail you would like to have.</para>
+    <para>Wenn Sie diese Buchungen in <application>&app;</application> eingeben, müssen Sie 
+    selbst entscheiden, wie ausführlich Sie das haben wollen.</para>
 
-    <para>If you are not interested in detail at all, a very simple account
-    structure would be enough. Something like this;</para>
+    <para>Wenn Sie nicht an alle Einzelheiten interessiert sind, genügt eine einfaches Kontostruktur wie die Folgende:</para>
 
     <literallayout>
-    Assets:Investments:Currency:Bank (USD)
-    Assets:Investments:Currency:XXX (XXX)</literallayout>
+    Aktiva:Investments:Währung:Bank (EUR)
+    Aktiva:Investments:Währung:XXX (XXX)</literallayout>
 
-    <para>But, if you do want to be able to track the Capital Gains or Losses,
-    as well as the various fees, you do need a bit more complexed layout.
-    Something like this;</para>
+    <para>Aber wenn Sie in der Lage sein wollen, die Kapitalerträge und -verluste 
+    nachzuverfolgen, genauso wie die verschiedenen Gebühren, benötigen Sie ein etwas 
+    aufwändigeres Layoutwie das Folgende:</para>
 
     <literallayout>
-    Assets:Investments:Currency:Bank                    (USD)
-    Assets:Investments:Currency:Currency Bank:XXX       (XXX)
-    Expenses:Investments:Currency:Currency Bank:XXX     (XXX)
-    Income:Investments:Currency Bank:Capital Gains:XXX  (XXX)</literallayout>
+    Aktiva:Investments:Währung:Bank                      (EUR)
+    Aktiva:Investments:Währung:Währung Bank:XXX          (XXX)
+    Aufwendungen:Investments:Währung:Währung Bank:XXX    (XXX)
+    Ertrag:Investments:Währung Bank:Kapitalerträge:XXX   (XXX)</literallayout>
 
-    <para>Where XXX is the currency you are investing in.</para>
+    <para>Dabei ist XXX die Währung in die Sie investieren.</para>
 
     <sect2 id="currency_invest12">
-      <title>Purchasing a currency investment</title>
+      <title>Währungsspekulationen erwerben</title>
 
-      <para>A typical purchase order might be something like this, seen from
-      the <emphasis>Assets:Investments:Currency:Bank</emphasis>.</para>
+      <para>Ein typischer Kaufauftrag lautet ungefähr wie folgt aus der Perspektive von <emphasis>Aktiva:Investments:Währung:Bank</emphasis>.</para>
 
       <para><table>
-          <title>Buying a currency with a Split Transaction Scheme</title>
+          <title>Kauf einer Fremdwährungmit einer Splitbuchung</title>
 
           <tgroup cols="3">
             <tbody>
               <row>
-                <entry><emphasis>Account</emphasis></entry>
+                <entry><emphasis>Konto</emphasis></entry>
 
-                <entry><emphasis>Deposit</emphasis></entry>
+                <entry><emphasis>Einzahlung</emphasis></entry>
 
-                <entry><emphasis>Withdrawal</emphasis></entry>
+                <entry><emphasis>Auszahlung</emphasis></entry>
               </row>
 
               <row>
-                <entry>Assets:Investments:Currency:Bank</entry>
+                <entry>Aktiva:Investments:Währung:Bank</entry>
 
                 <entry></entry>
 
-                <entry>Invested Amount</entry>
+                <entry>Investierter Betrag</entry>
               </row>
 
               <row>
-                <entry>Expenses:Investments:Currency:Currency Bank:XXX</entry>
+                <entry>Aufwand:Investments:Währung:Währung Bank:XXX</entry>
 
-                <entry>Exchange Fee</entry>
+                <entry>Umtauschgebühr</entry>
 
                 <entry></entry>
               </row>
 
               <row>
-                <entry>Assets:Investments:Currency:XXX</entry>
+                <entry>Aktiva:Investments:Währung:XXX</entry>
 
-                <entry>Invested Amount - Exchange Fee</entry>
+                <entry>Investierter Betrag - Umtauschgebühr</entry>
 
                 <entry></entry>
               </row>
             </tbody>
           </tgroup>
-        </table>You should get an Exchange Rate window popping up when you
-      leave the last row in the split above (Currency Transaction). If this
-      window does not pop up, right click on the row, and select <guilabel>Edit
-      Exchange Rate</guilabel>. In the Exchange Rate window you specify the
-      exchange rate you got from the bank.</para>
+        </table>Es sollte ein Wechselkursfenster aufgehen, wenn Sie die letzte 
+        Zeile der obigen Splitbuchung (Währungsbuchung) verlassen (Currency Transaction). 
+        Wenn dieses Fenster nicht aufgeht, klicken Sie rechts auf die Zeile und 
+        wählen Sie  <guilabel>Bearbeiten Wechselkurs</guilabel>. Im Wechselkursfenster geben Sie 
+        den Wechselkurs an, den Sie von der Bank erhalten haben.</para>
     </sect2>
 
     <sect2 id="currency_invest13">
-      <title>Selling a currency investment</title>
+      <title>Verkauf einer Fremdwährung</title>
 
-      <para>Entering a currency sale is done in the same way as
-      a currency buy except that you are now transferring money from the Currency
-      account to your Savings account (very similar to <xref
-      linkend="invest-sell1" />).</para>
+      <para>Der Verkauf einer Fremdwährung wird in der gleichen Weise eingegeben 
+      wie der Kauf, außer dass Sie nun Geld vom Währungskonto auf Ihr Sparkonto 
+      übertragen (ziemlich ähnlich zu <xref linkend="invest-sell1" />).</para>
 
-      <para>The proper recording of the currency sale *must* be done using a
-      split transaction. In the split transaction, you must account for the
-      profit (or loss) as coming from an <emphasis>Income:Capital Gains</emphasis> account (or
-      <emphasis>Expenses:Capital Loss</emphasis>). To balance this income, you will need to enter
-      the Currency asset twice in the split. Once to record the actual sale
-      (using the correct amount and correct exchange rate) and once to balance
-      the income profit (setting the amount to 0).</para>
+      <para>Die ordentliche Aufzeichnung des Währungsverkaufs *muss* durch eine 
+      Splitbuchung erfolgen. In der Splitbuchung müssen Sie den Gewinn 
+      (oder Verlust) als von einem  <emphasis>Ertrag:Kapitalgewinn</emphasis> Konto (oder
+      <emphasis>Aufwand:Kapitalverlust</emphasis>) ausweisen. 
+      Um diesen Ertrag auszugleichen, müssen Sie den Währungsbestand zweimal 
+      in die Splitbuchung eingeben. Einmal den aktuellen Verkauf aufzeichnen 
+      (nutzt den genauen Betrag und den genauen Wechselkurs) und einmal die 
+      Gewinneinkünfte (setzt den Betrag auf 0) ausgleichen.</para>
 
-      <para>In short, a selling Currency transaction should look something
-      like below, seen again from the <emphasis>Assets:Investments:Currency:Bank</emphasis>.</para>
+      <para>Kurzgesagt, ein Verkauf einer Fremdwährung sollte wie im Folgenden aussehen, 
+      sehen Sie auch wieder unter <emphasis>Aktiva:Investments:Währung:Bank</emphasis>.</para>
 
       <table>
-        <title>Selling a currency with a Split Transaction Scheme</title>
+        <title>Verkauf einer Fremdwährung mit einer Splitbuchung</title>
 
         <tgroup cols="3">
           <tbody>
             <row>
-              <entry><emphasis>Account</emphasis></entry>
+              <entry><emphasis>Konto</emphasis></entry>
 
-              <entry><emphasis>Deposit</emphasis></entry>
+              <entry><emphasis>Einzahlung</emphasis></entry>
 
-              <entry><emphasis>Withdrawal</emphasis></entry>
+              <entry><emphasis>Auszahlung</emphasis></entry>
             </row>
 
             <row>
-              <entry>Assets:Investments:Currency:Bank</entry>
+              <entry>Aktiva:Investments:Währung:Bank</entry>
 
-              <entry>Sold Amount - Exchange Fee</entry>
+              <entry>Verkaufsbetrag - Umtauschgebühr</entry>
 
               <entry></entry>
             </row>
 
             <row>
-              <entry>Expenses:Investments:Currency:Currency Bank:XXX</entry>
+              <entry>Ausgaben:Investments:Währung:Währung Bank:XXX</entry>
 
-              <entry>Exchange Fee</entry>
+              <entry>Umtauschgebühr</entry>
 
               <entry></entry>
             </row>
 
             <row>
-              <entry>Assets:Investments:Currency:XXX</entry>
+              <entry>Aktiva:Investments:Währung:XXX</entry>
 
               <entry></entry>
 
-              <entry>Sold Amount</entry>
+              <entry>Verkaufsbetrag</entry>
             </row>
 
             <row>
-              <entry>Income:Investments:Currency Bank:Capital
-              Gains:XXX</entry>
+              <entry>Ertrag:Investments:Währung Bank:Kapitalgewinne:XXX</entry>
 
-              <entry>[LOSS]</entry>
+              <entry>[VERLUST]</entry>
 
-              <entry>PROFIT</entry>
+              <entry>GEWINN</entry>
             </row>
 
             <row>
-              <entry>Assets:Investments:Currency:XXX</entry>
+              <entry>Aktiva:Investments:Währung:XXX</entry>
 
-              <entry>PROFIT (with To Amount = 0)</entry>
+              <entry>GEWINN (um auf 0 auszugleichen)</entry>
 
-              <entry>[LOSS (with To Amount = 0) ]</entry>
+              <entry>[VERLUST (um auf 0 auszugleichen) ]</entry>
             </row>
           </tbody>
         </tgroup>
@@ -817,58 +811,60 @@ Buy Stocks
   </sect1>
 
   <sect1 id="currency_reconcile1">
-    <title>Reconciling Statements in a Foreign Currency (How-To)</title>
-
-    <para>Reconciling foreign statement are done in the same manner as when
-    you reconcile your local bank statement. If you have created a Chart of
-    Accounts structure which allows you to have the same Currency per account
-    as your Reconcile Statement, it is actually exactly the same as
-    reconciling your local bank statement, apart from the fact you might need
-    a dictionary</para>
-
-    <para>If you have different currencies you might have to manually convert
-    the amounts from one currency to another while you reconcile the
-    accounts.</para>
+    <title>Auszüge in ausländischer Währung abgleichen (How-To)</title>
+
+    <para>Ausländische Auszüge abzugleichen geschieht in der selben Weise, 
+    wie Sie einen Auszug Ihrer lokalen Bank abgleichen. Wenn Sie eine 
+    Kontenplanstruktur erstellt haben, der es Ihnen erlaubt, die gleiche Währung 
+    je Konto zu nutzen wie Ihr Kontoauszug, ist es aktuell exakt dasselbe 
+    wie das Abgleichen mit Ihrem lokalen Bankauszug, abgesehen davon, dass 
+    Sie möglicherweise ein Wörterbuch benötigen.</para>
+
+    <para>Wenn Sie verschiedene Währungen benutzen, müssen Sie möglicherweise 
+    die Beträge händisch won einer Währung in die Andere umrechnen, 
+    während Sie die Konten abgleichen.</para>
   </sect1>
 
   <sect1 id="currency_examples1">
-    <title>Putting It All Together (Examples)</title>
+    <title>Alles zusammensetzen (Beispiele)</title>
 
-    <para>In this Putting It All Together you will use quite a bit of what you
-    have learned so far in this guide with a bit of a twist. The twist being
-    a lot of different currencies.</para>
+    <para>In diesem <quote>Alles zusammensetzen</quote> werden Sie ziemlich 
+    viel davon benutzen, was Sie bisher in diesem Leitfaden gelernt 
+    haben mit mehr Komplexität. Die Komplexität ist die Verwenung der vielen 
+    Währungen.</para>
 
     <sect2>
-      <title>Basic scenario</title>
+      <title>Ausgangslage</title>
 
-      <para>The following are the basic scenarios.</para>
+      <para>Wir gehen von folgendem aus:</para>
 
       <itemizedlist>
         <listitem>
-          <para>You live in Australia and use AUD as our default
-          currency</para>
+          <para>Sie leben in Australien und nutzen AUD ($)als Ihre 
+          Standardwährung</para>
         </listitem>
 
         <listitem>
-          <para>You win the lottery as well as inherit some money</para>
+          <para>Sie gewinnen in der Lotterie oder erben ein Vermögen.</para>
         </listitem>
 
         <listitem>
-          <para>You pay off your existing house loan</para>
+          <para>Sie begleichen Ihr existierendes Hypothekendarlehen</para>
         </listitem>
 
         <listitem>
-          <para>You purchase some stock in Sweden using SEK (Ericsson
+          <para>Sie kaufen einige Aktien in Schweden und nutzen SEK (kr) (Ericsson
           B-Fria)</para>
         </listitem>
 
         <listitem>
-          <para>You purchase some stock in HK using HKD (Beijing
+          <para>Sie kaufen einige Aktien in HK (Honkong) und nutzen HKD ($)(Beijing
           Airport)</para>
         </listitem>
 
         <listitem>
-          <para>You purchase some stock in US using USD (Amazon)</para>
+          <para>Sie kaufen einige Aktien in US (Vereinigten Staaten) 
+          und nutzen USD ($) (Amazon)</para>
         </listitem>
 
         <!--
@@ -878,50 +874,52 @@ Buy Stocks
 -->
 
         <listitem>
-          <para>You lend some EURO to a friend (Peter)</para>
+          <para>Sie leihen einem Freund (Peter) einige EURO (€).</para>
         </listitem>
 
         <listitem>
-          <para>You borrow some money from a Japanese bank</para>
+          <para>Sie leihen sich Geld von einer japanischen Bank (Â¥)</para>
         </listitem>
 
         <listitem>
-          <para>You buy a house in New Zealand</para>
+          <para>Sie kaufen ein Haus in Neuseeland ($)</para>
         </listitem>
 
         <listitem>
-          <para>You use a credit card in Australia</para>
+          <para>Sie nutzen eine Kreditkarte in Australien</para>
         </listitem>
 
         <listitem>
-          <para>You would like to have maximum control of your expenses</para>
+          <para>Sie möchten die größtmögliche Kontrolle über Ihre Ausgaben 
+          haben.</para>
         </listitem>
 
       </itemizedlist>
       <note>
-        <para>Again these examples are not intended as valid and
-          accurate advice. They are only to be considered as an example for
-          the techniques used in <application>&app;</application>, and not as Investment Advice.
-          Please consult a proper financial advisor for more information
-          regarding international investments/loans.</para>
+        <para> Nochmal: Diese Beispiele sind nicht als gültige und korrekte 
+          Ratschläge gedacht. Sie kommen allenfalls als Beispiel für die 
+          Methoden in Betracht, die in <application>&app;</application> 
+          genutzt werden und nicht als Investionsempfehlung.
+          Bitte fragen Sie einen geeigneten Finanzberater nach mehr Informationen 
+          hinsichtlich internationaler Investments/Darlehen.</para>
         </note>
 
 
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>Configure Accounts</title>
+      <title>Konten festlegen</title>
 
-      <para>This time let’s start with a fresh and new <application>&app;</application> data file, so
-      <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New File</guimenuitem></menuchoice>, and edit
-      preferences (<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>,
-      <menuchoice><guimenu>&app;</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> on Mac OS X) 
-      to set Default Currency as AUD. Since you have
-      decided to be able to track as much detail of your income and expenses
-      as possible, the following account hierarchy could be used;</para>
+      <para>Diesmal starten wir mit einer neuen und frischen <application>&app;</application> 
+      Datei mit   
+      <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Neue Datei</guimenuitem></menuchoice> und bearbeiten 
+      die Einstellungen unter (<menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem></menuchoice> unter Mac OSX <menuchoice><guimenu>&app;</guimenu><guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem></menuchoice>) und setzen die Standardwährung auf AUD (Australischer Dollar).
+      Da Sie sich entschieden haben, so viele Angaben als möglich über  
+      Ihre Erträge und Aufwendungen zu verfolgen, kann die folgende 
+      Kontenhierarchie genutzt werden:</para>
 
       <literallayout>
-Assets:Current Assets:Savings Account         (AUD)
+Aktiva:Barvermögen:Sparkonto         (AUD)
       </literallayout>
 
       <para></para>
@@ -929,50 +927,51 @@ Assets:Current Assets:Savings Account         (AUD)
 
 
     <sect2>
-      <title>Opening Balance</title>
+      <title>Anfangsbestand</title>
 
-      <para>You open the mail one morning, and to your enormous surprise find
-      that you are the last living relative of a very distant relative who
-      happened to be very rich. And so, now you are $500,000 AUD richer. That was not
-      all though; another item in the mail states that you won the lottery, and got $250,000
-      AUD for that. </para>
+      <para>Eins Morgens öffnen Sie Ihre Post und zu Ihrer riesigen Überraschung 
+      entdecken Sie, dass Sie der letzte lebende Anverwandte eines fernen Verwandten 
+      sind, der zufällig sehr reich war. So sind Sie nun um 500.000,- $ AUD richer. 
+      Das ist nicht alles; ein weiterer Eintrag in dem Brief leg dar, dass 
+      Sie in der Lotterie gewonnen haben und dafür 250.000,- $ AUD erhalten.</para>
       
-      <para>To record these transaction we need the following accounts</para>
+      <para>Um diese Buchungen aufzuzeichnen, benötigen wir die follgenden 
+      Konten:</para>
       <literallayout>
-Equity:Lottery         (AUD)
-Equity:Inheritance     (AUD)      
+Anfangsbestand:Lotterie         (AUD)
+Anfangsbestand:Erbschaft     (AUD)      
       </literallayout>
 
 
-      <para>The transactions you enter into your 
-      <emphasis>Assets:Current Assets:Savings Account</emphasis>
-      should look like this.</para>
+      <para>Die Buchungen, die geben in Ihr Konto  
+      <emphasis>Aktiva:Barvermögen:Sparkonto</emphasis> eingeben, 
+      sollten wie folgt aussehen:</para>
 
       <table>
-          <title>You come into some extra money</title>
+          <title>Sie erben zusätzliches Geld</title>
 
           <tgroup cols="3">
             <tbody>
               <row>
-                <entry>Account</entry>
+                <entry>Konto</entry>
 
-                <entry>Increase</entry>
+                <entry>Zunahme</entry>
 
-                <entry>Decrease</entry>
+                <entry>Abnahme</entry>
               </row>
 
               <row>
-                <entry>Equity:Lottery</entry>
+                <entry>Anfangsbestand:Lotterie</entry>
 
-                <entry>$250,000</entry>
+                <entry>250.000,- $</entry>
 
                 <entry></entry>
               </row>
 
               <row>
-                <entry>Equity:Inheritance</entry>
+                <entry>Anfangsbestand:Erbschaft</entry>
 
-                <entry>$500,000</entry>
+                <entry>500.000,- $</entry>
 
                 <entry></entry>
               </row>
@@ -980,7 +979,8 @@ Equity:Inheritance     (AUD)
           </tgroup>
         </table>
 
-      <para>And the Chart of Accounts looks like this after above transactions have been entered.</para>
+      <para>Und der Kontenplan sieht nun nach der Eingabe der Buchungen 
+      wie folgt aus:.</para>
       <screenshot id="currency_PutTogether_AfterMoney.png">
         <mediaobject>
           <imageobject>
@@ -989,10 +989,10 @@ Equity:Inheritance     (AUD)
           </imageobject>
 
           <textobject>
-            <phrase>Chart Of Accounts</phrase>
+            <phrase>Kontenplan</phrase>
           </textobject>
           <caption><para>
-            Chart Of Accounts after receiving some money
+            Kontenplan nach dem Erhalt des Geldes 
           </para></caption>
         </mediaobject>
       </screenshot>
@@ -1001,55 +1001,55 @@ Equity:Inheritance     (AUD)
     </sect2>
     
     <sect2>
-      <title>Purchase a house</title>
+      <title>Ein Haus kaufen</title>
 
-      <para>At last you can afford to pay off that house loan you had to take some years ago 
-      (with a $50,000 deposit).</para>
+      <para>Zuletzt können Sie es sich leisten, das Hypothekendarlehen, das 
+      Sie vor ein paar Jahren aufgenommen haben (mit einer Einzahlung von 50.000,- $) zurückzuzahlen.</para>
 
       <literallayout>
-Assets:Fixed Assets:House                  (AUD) $300,000
-Liabilities:Loans:Mortgage                 (AUD) $250,000
-Expenses:Interest:Mortgage Interest        (AUD)
-Equity:Opening Balance                     (AUD) $50,000
+Aktiva:Anlagevermögen:Haus                  (AUD) 300.000,- $
+Verbindlichkeiten:Darlehen:Hypothek         (AUD) 250.000,- $
+Aufwand:Zinsen:Hypothekenzinsen             (AUD)
+Eigenkapital:Anfangsbestand                 (AUD) 50.000,- $
       </literallayout>
 
-      <para>After you have had a small chat with your Mortgage bank, they
-      agree to let you pay it all off in one go, plus some interest (AUD
-      30,000). You should enter the following split transaction into
-      <emphasis>Assets:Fixed Assets:House</emphasis> account.</para>
+      <para>Nach einem kurzen Gespräch mit Ihrer Hypothekenbank, stimmen 
+      diese zu, dass Sie alles in einem bezahlen plus Zinsen (AUD
+      30.000,- $). Sie sollten nun die folgende Splitbuchung in Ihr 
+      Konto <emphasis>Aktiva:Anlagevermögen:Haus</emphasis> eingeben.</para>
 
       <table>
-          <title>Paying of the house mortgage</title>
+          <title>Zahlung der Hypothek für das Haus</title>
 
           <tgroup cols="3">
             <tbody>
               <row>
-                <entry>Account</entry>
+                <entry>Konto</entry>
 
-                <entry>Increase</entry>
+                <entry>Zunahme</entry>
 
-                <entry>Decrease</entry>
+                <entry>Abnahme</entry>
               </row>
 
               <row>
-                <entry>Assets:Current Assets:Savings Account</entry>
+                <entry>Aktiva:Barvermögen:Sparkonto</entry>
 
                 <entry></entry>
 
-                <entry>280000</entry>
+                <entry>280.000,- $</entry>
               </row>
 
               <row>
-                <entry>Expenses:Interest:Mortgage Interest</entry>
+                <entry>Aufwand:Zinsen:Hypothekenzinsen</entry>
 
-                <entry>30000</entry>
+                <entry>30.000,- $</entry>
 
                 <entry></entry>
               </row>
               <row>
-                <entry>Liabilities:Loans:Mortgage</entry>
+                <entry>Verbindlichkeiten:Darlehen:Hypothek</entry>
 
-                <entry>250000</entry>
+                <entry>250.000,- $</entry>
 
                 <entry></entry>
               </row>
@@ -1057,8 +1057,8 @@ Equity:Opening Balance                     (AUD) $50,000
           </tgroup>
         </table>
         
-      <para>The <emphasis>Liabilities:Loans:Mortgage</emphasis> account Transaction Ledger looks like 
-      this after the transactions have been entered</para>
+      <para>Das Kontoblatt <emphasis>Verbindlichkeiten:Darlehen:Hypothek</emphasis> 
+      sieht aus wie dieses, nachdem die Buchungen eingegeben wurden.</para>
       
       <screenshot id="currency_PutTogether_AussieHouse.png">
         <mediaobject>
@@ -1068,98 +1068,98 @@ Equity:Opening Balance                     (AUD) $50,000
           </imageobject>
 
           <textobject>
-            <phrase>House Mortgage</phrase>
+            <phrase>Haus Hypothek</phrase>
           </textobject>
           <caption><para>
-            Transaction Ledger of the House Loan
+            Buchungskonto für das Hausdarlehen
           </para></caption>
         </mediaobject>
       </screenshot>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>Purchasing Stock</title>
+      <title>Aktienkauf</title>
 
-      <para>Since you quite suddenly have a lot of money in your bank account,
-      you decide to visit a Financial Advisor, and after his recommendation
-      (remember, this is fictional - not genuine stock purchase advice) you
-      decide to purchase Telecommunication (Ericsson in Sweden), Beijing
-      Airport (Hong Kong), and Amazon (USA).</para>
+      <para>Da Sie ganz plötzlich eine Menge Geld auf Ihren Bankkonto haben, 
+      entscheiden Sie sich, einen Finanzberater aufzusuchen. Nach seiner 
+      Empfehlung (erinnern Sie sich, dies ist eine Fiktion - keine 
+      ernstgemeinte Aktienkaufempfehlung) entscheiden Sie sich, 
+      Telecommunication (Ericsson in Sweden), Beijing
+      Airport (Hong Kong) und Amazon (USA) zu kaufen.</para>
 
-      <para>The needed accounts to track these investments look like
-      this:</para>
+      <para>Die benutzten Konten, um diese Investments zu verfolgen, 
+      sollten wie folgt aussehen:</para>
 
       <literallayout>
-Assets:Investments:Swedish Broker:ERIC.ST                 (STOCK ERIC.ST Yahoo)
-Assets:Investments:Swedish Broker:Bank                    (SEK)
-Assets:Investments:HK Broker:0694.HK                      (STOCK 0694.HK Yahoo)
-Assets:Investments:HK Broker:Bank                         (HKD)
-Assets:Investments:US Broker:AMZN                         (STOCK AMZN Nasdaq)
-Assets:Investments:US Broker:Bank                         (USD)
-Expenses:Investments:Commissions:Swedish Broker:ERIC.ST   (SEK)
-Expenses:Investments:Commissions:HK Broker:0694.HK        (HKD)
-Expenses:Investments:Commissions:US Broker:AMZN           (USD)
-Expenses:Investments:Currency Transfer                    (AUD)
+Aktiva:Investments:Swedish Broker:ERIC.ST                 (STOCK ERIC.ST Yahoo)
+Aktiva:Investments:Swedish Broker:Bank                    (SEK)
+Aktiva:Investments:HK Broker:0694.HK                      (STOCK 0694.HK Yahoo)
+Aktiva:Investments:HK Broker:Bank                         (HKD)
+Aktiva:Investments:US Broker:AMZN                         (STOCK AMZN Nasdaq)
+Aktiva:Investments:US Broker:Bank                         (USD)
+Aufwand:Investments:Kommision:Swedish Broker:ERIC.ST      (SEK)
+Aufwand:Investments:Kommision:HK Broker:0694.HK           (HKD)
+Aufwand:Investments:Kommision:US Broker:AMZN              (USD)
+Aufwand:Investments:Devisentransfer                       (AUD)
 </literallayout>
 
-      <para>You decide to invest $100,000 into each stock, and to do this
-      we first do a currency transaction to the various bank accounts
-      associated with the stock. </para>
+      <para>Sie entscheiden sich, 100.000,- $ je Aktie anzulegen und 
+       führen dazu zunächst einen Devisentransver auf die verscheidenen 
+       Bankkonten, die mit den Aktien verbunden sind, durch. </para>
 
-      <para>The transaction you enter into your 
-      <emphasis>Assets:Current Assets:Savings Account</emphasis>
-      should look like this.</para>
+      <para>Die Buchung, die Sie in Ihr Konto The transaction you enter into your 
+      <emphasis>Aktiva:Barvermögen:Sparkonten</emphasis> eingegeben haben, 
+      sollte wie folgt aussehen.</para>
 
       <table>
-        <title>Transfer money to overseas with a multiple currency transaction
-        split.</title>
+        <title>Geld nach Übersee überweisen mit einer Mehrwährungssplitbuchung.</title>
 
         <tgroup cols="5">
           <tbody>
             <row>
-              <entry>Account</entry>
+              <entry>Konto</entry>
 
-              <entry>Deposit</entry>
+              <entry>Einzahlung</entry>
 
-              <entry>Withdrawal</entry>
+              <entry>Auszahlung</entry>
 
-              <entry>Exchange Rate</entry>
+              <entry>Wechselkurs</entry>
 
-              <entry>Transaction Fee</entry>
+              <entry>Wechselgebühr</entry>
             </row>
 
             <row>
-              <entry>Assets:Investments:Swedish Broker:Bank</entry>
+              <entry>Aktiva:Investments:Swedish Broker:Bank</entry>
 
-              <entry>100000</entry>
+              <entry>100.000</entry>
 
               <entry></entry>
 
-              <entry>5.5869</entry>
+              <entry>5,5869</entry>
 
               <entry>35</entry>
             </row>
 
             <row>
-              <entry>Assets:Investments:HK Broker:Bank</entry>
+              <entry>Aktiva:Investments:HK Broker:Bank</entry>
 
-              <entry>100000</entry>
+              <entry>100.000</entry>
 
               <entry></entry>
 
-              <entry>5.8869</entry>
+              <entry>5,8869</entry>
 
               <entry>30</entry>
             </row>
 
             <row>
-              <entry>Assets:Investments:USD Broker:Bank</entry>
+              <entry>Aktiva:Investments:USD Broker:Bank</entry>
 
-              <entry>100000</entry>
+              <entry>100.000</entry>
 
               <entry></entry>
 
-              <entry>0.7593</entry>    
+              <entry>0,7593</entry>    
 
               <entry>25</entry>
             </row>
@@ -1167,35 +1167,36 @@ Expenses:Investments:Currency Transfer                    (AUD)
         </tgroup>
       </table>
 
-      <para>Now when there is some money in the various stock brokerage
-      accounts, you ask each broker to buy shares of stock for the specified amount.
-      Remember to execute the transaction from the bank account associated with the
-      stock, and if the Exchange Rate window does not pop up, right click the
-      row and manually select it. Enter the number of shares you purchase in
-      the last entry (To Amount:).</para>
+      <para>Da nun etwas Geld auf den verschiedenen Aktienhändlerkonten ist, 
+      bitten Sie jeden Händler Aktien für den genannten Betrag zu kaufen. 
+      Beachten Sie, die Buchung vom Bankkonto, welches mit der Aktie verbunden 
+      ist, auszuführen. Wenn dann das Wechselkursfenster nicht aufgeht, 
+      klicken Sie mit rechts auf die Zeile und wählen es händisch aus. 
+      Geben Sie die Anzahl der Aktien, die Sie erworben haben im letzen 
+      Eingabefeld ein (Zum Betrag:).</para>
 
       <para>
         <table>
-          <title>Purchasing oversea stocks</title>
+          <title>Aktien in Ãœbersee kaufen</title>
 
           <tgroup cols="4">
             <tbody>
               <row>
-                <entry>Stock Symbol</entry>
+                <entry>Aktiensymbol</entry>
 
-                <entry>Number of shares</entry>
+                <entry>Zahl der Aktien</entry>
 
-                <entry>Amount</entry>
+                <entry>Betrag</entry>
 
-                <entry>Commission</entry>
+                <entry>Kommision</entry>
               </row>
 
               <row>
                 <entry>ERIC.ST</entry>
 
-                <entry>15000</entry>
+                <entry>15 000</entry>
 
-                <entry>270000</entry>
+                <entry>270 000</entry>
 
                 <entry>400</entry>
               </row>
@@ -1203,9 +1204,9 @@ Expenses:Investments:Currency Transfer                    (AUD)
               <row>
                 <entry>0694.HK</entry>
 
-                <entry>70000</entry>
+                <entry>70.000</entry>
 
-                <entry>280000</entry>
+                <entry>280.000</entry>
 
                 <entry>300</entry>
               </row>
@@ -1213,9 +1214,9 @@ Expenses:Investments:Currency Transfer                    (AUD)
               <row>
                 <entry>AMZN</entry>
 
-                <entry>1000</entry>
+                <entry>1.000</entry>
 
-                <entry>32000</entry>
+                <entry>32.000</entry>
 
                 <entry>25</entry>
               </row>
@@ -1224,9 +1225,10 @@ Expenses:Investments:Currency Transfer                    (AUD)
         </table>
       </para>
         
-      <para>As you can see in the Chart of Accounts, you have now purchased shares of stock in three
-      different currencies (HK, USD, as well as in SEK), but the Chart of Account (as seen below)
-      does not indicate how much they are valued in your home currency, AUD.</para>
+      <para>Wie Sie im Kontenplan sehen können, haben Sie nun Aktienanteile 
+      in drei verschiedenen Währungen (HK, USD, sowie in SEK) gekauft, aber 
+      der Kontenplan (wie unten zu sehen) zeigt nicht an, wie viel diese 
+      in Ihrer Landeswährung AUD valutieren.</para>
       <screenshot id="currency_PutTogether_AfterStocks.png">
         <mediaobject>
           <imageobject>
@@ -1235,129 +1237,132 @@ Expenses:Investments:Currency Transfer                    (AUD)
           </imageobject>
 
           <textobject>
-            <phrase>Chart of Account after Stocks</phrase>
+            <phrase>Kontenplan nach dme Aktienkauf</phrase>
           </textobject>
           <caption><para>
-            Some of the accounts in Chart of Accounts after the stock purchase
+            Einige Konten im Kontenplan nach dem Aktienkauf
           </para></caption>
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>The next section will ensure you get the various exchange rates so that <application>&app;</application> can show your
-      total worth in the local currency (AUD in this case),</para>
+      <para>Der nächsten Abschnitt stellt sicher, dass Sie die verschiedenen 
+      Wechselkurse erhalten, damit <application>&app;</application> den 
+      Gesamtwert in Ihrer lokalen Währung (AUD in diesem Fall) anzeigen.</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>Get the online quotes</title>
+      <title>Online-Kurse abrufen</title>
 
-      <para>To get the current exchange rates and stock quotes, go to
-      <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Price Editor</guimenuitem></menuchoice> and then
-      click on <guibutton>Get Quotes</guibutton>. </para>
+      <para>Um die aktuellen Wechselkurse und Aktienkurse zu erhalten, gehen Sie auf
+      <menuchoice><guimenu>Werkzeuge</guimenu><guimenuitem>Kurs-Editor</guimenuitem></menuchoice> und 
+      klicken dann auf die Schaltfläche <guibutton>Kurse abrufen</guibutton>. </para>
 
       <para></para>
     </sect2>
 
 
     <sect2>
-      <title>Lending money to a friend</title>
+      <title>Einem Freund Geld leihen</title>
 
-      <para>Peter has run into some difficulties all the way over in Europe
-      Land. Since he is a very dear pal of yours, you decide to help him out
-      with a personal loan of 40,000 Euro.</para>
+      <para>Peter ist in ganz Euroland in Schwierigkeiten geraten. 
+      Da er ein liebe Freund von Ihnen ist, entscheiden Sie sich, ihm 
+      mit einem persönlichen Darlehen von 40.000,- € auszuhelfen.</para>
 
       <para>
         <literallayout>
-Assets:Money owed to me:Euro:Peter            (Euro)
-Income:Interest Income:Peter                  (Euro)
-Expenses:Bank Charge                          (AUD)
+Aktiva:Geld gehört mir:Euro:Peter            (Euro)
+Ertrag:Zinsertrag:Peter                      (Euro)
+Aufwand:Bankgebühr                           (AUD)
         </literallayout>
       </para>
-      <para>This is a
-        simple currency transaction from your Savings Account (AUD), to your
-        Assets:Money owed to me:Peter (EURO) account. You got the exchange rate
-        of 0.606161, which means you need to withdraw AUD 65,989.10, as well as
-        pay the service fee of 35 AUD.</para>
+      <para>Dies ist ein einfaches Devisengeschäft von Ihrem Sparkonto 
+       auf Ihr Aktiva:Geld gehört mir:Peter (EURO) Konto. Sie erhalten einen 
+       Wechselkurs von 0,606161, d.h. Sie benötigen eine Ausgabe von AUD 65.989,10 $ 
+       sowie die Zahlung der Bearbeitungsgebühr von AUD 35,-.</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>Buying property in New Zealand with a loan from Japan</title>
+      <title>Eigentum in Neuseeland  mit einem Darlehen aus Japan erwerben</title>
 
-      <para>Your long-time Japanese friend offers you a Japanese house loan if
-      you purchase a property overseas, with only AUD 50,000 as deposit. After
-      having discussed this with your Financial Advisor in Australia and gone
-      through the various risks and benefits related to your situation, you
-      decide to accept his offer. </para>
+      <para>Ihr langjähriger japanischer Freund bittet Ihnen ein japanisches 
+      Hausdarlehen, wenn Sie ein Eigentum in Ãœbersee kaufen, mit einer 
+      Anzahlung von nur AUD 50.000,- $. Nach dem Sie dies mit Ihrem 
+      Finanzberater in Australien besprochen und die Vor- und Nachteile 
+      in Ihrer Situation aufgezeigt haben, haben 
+      Sie sich entschieden, das Angebot anzunehmen. </para>
 
       <note>
-        <para>Again, this should not be taken as financial advice. Please
-        consult with a registered financial advisor before undertaking
-        investing (or speculating) in overseas markets, or local markets for
-        that matter.</para>
-
-        <para>A word of warning might be of interest here, taking a loan
-        overseas for a very low interest rate might seem like a very good
-        deal. Do keep in mind though that the exchange rate might change and
-        can change drastically. If you take a loan in your local currency, you
-        only have to worry about the interest rate. If you take a loan overseas,
-        you then have to worry about the interest rate and the exchange rate.
+        <para>Nochmal: Dies sollten Sie nicht als Anlageempfehlung annehmen. 
+          Bitte fragen Sie einen geeigneten Finanzberater, bevor Sie 
+          Investionen (oder Spekulationen) in den Überseemärkten oder auf 
+          lokalen Märken unternehmen.</para>
+ 
+        <para>Eine weitere Warning scheint hier angebracht zu sein: 
+         Ein Darlehen aus Ãœbersee gegen sehr geringe Darlehenszinsen 
+         aufzunehmen, scheint ein gutes Geschäft zu sein. Sie sollten 
+         jedoch nicht außer Acht lassen, dass der Wechselkurs sich ändern 
+         und zwar massiv ändern kann. Wenn Sie ein Darlehen in Ihrer lokalen 
+         Währung aufnehmen, müssen Sie sich nur über Ihre Zinssatz kümmern. 
+         Wenn Sie ein Darlehen in Übersee aufnehmen, müssen Sie sich um den 
+         Zinssatz und den Wechselkurs kümmern.
         </para>
       </note>
 
-      <para>You found a nice small cottage in a small coastal town near
-      Auckland which would be a perfect summer house, and you decide to use
-      the money from Japan for this purpose.</para>
+      <para>Sie finde ein hübshes kleines Landhaus in einer kleinen 
+      Küstenstadt in der Nähe von Auckland, welches ein ausgezeichnetes 
+      Ferienhaus sei und Sie entscheiden, dafür das Geld aus Japan zu nutzen.</para>
 
-      <para>We need the following accounts for this example;</para>
+      <para>Wir benötigen die folgenden Konten für dieses Beispiel:</para>
 
       <literallayout>
-Liabilities:Loans:Japan Loan                  (JPY)
-Expenses:Interest:Japan Loan                  (JPY)
-Expenses:Mortgage Adm Fees:Japan Loan         (JPY)
-Assets:Current Assets:Japan Bank              (JPY)
-Assets:Fixed Assets:NZ House                  (NZ)
+Verbindlichkeiten:Darlehen:Japanisches Darlen              (JPY)
+Aufwand:Zinsen:Japanisches Darlehen                        (JPY)
+Aufwand:Hypothek Verwaltungsgebühr:Japanisches Darlehen    (JPY)
+Aktiva:Barvermögen:Japan Bank                              (JPY)
+Aktiva:Anlagevermögen:Haus in Neuseeland                   (NZ)
 </literallayout>
 
       <table>
-          <title>Buying a NZ House Split Transaction</title>
+          <title>Splitbuchung eines Hauskaufes in Neuseeland</title>
 
           <tgroup cols="3">
             <tbody>
               <row>
-                <entry>Account</entry>
+                <entry>Konto</entry>
 
-                <entry>Increase</entry>
+                <entry>Zunahme</entry>
 
-                <entry>Decrease</entry>
+                <entry>Abnahme</entry>
               </row>
 
               <row>
-                <entry>Assets:Fixed Assets:NZ House</entry>
+                <entry>Aktiva:Anlagevermögen:Haus in Neuseeland</entry>
 
-                <entry>300000 (NZD)</entry>
+                <entry>300.000 (NZD)</entry>
 
                 <entry></entry>
               </row>
 
               <row>
-                <entry>Assets:Current Assets:Savings Account</entry>
+                <entry>Aktiva:Barvermögen:Sparkonto</entry>
 
                 <entry></entry>
 
-                <entry>50000 (AUD) (1.18926)</entry>
+                <entry>50.000 (AUD) (1,18926)</entry>
               </row>
 
               <row>
-                <entry>Liabilities:Loans:Japan Loan</entry>
+                <entry>Verbindlichkeiten:Dalehen:Japanisches Dalehen</entry>
 
                 <entry></entry>
 
-                <entry>28000000 (JPY) (0.0137609)</entry>
+                <entry>28.000.000 (JPY) (0,0137609)</entry>
               </row>
 
               <row>
-                <entry>Expenses:Mortgage Adm Fees:Japan Loan</entry>
+                <entry>Aufwand:Hypothek Verwaltungsgebühr:Japanisches Darlehen</entry>
 
-                <entry>300000 (JPY) (0.0137609)</entry>
+                <entry>300.000 (JPY) (0,0137609)</entry>
 
                 <entry></entry>
               </row>
@@ -1369,10 +1374,10 @@ Assets:Fixed Assets:NZ House                  (NZ)
     </sect2>
  
     <sect2>
-      <title>Whats next?</title>
-      <para>As you have seen in the above examples you have only done the initial purchases. 
-      The rest, that is, various selling transactions and unrealized gains tracking is left for you to 
-      ponder.</para>
+      <title>Was nun?</title>
+      <para>Wie Sie in den obigen Beispielen gesehen haben, haben sie nur 
+      den Erstkauf eingegeben. Der Rest, die verschiedenen Verkaufsbuchungen 
+      und die der nicht realisierten Gewinne bleiben Ihnen überlassen.</para>
     </sect2>
    
     

commit 89bbf06567cbd5f70a894783c9bd094b93e5dd43
Author: Mechtilde <ooo at mechtilde.de>
Date:   Mon Dec 21 12:24:12 2015 +0100

    some further German translation of chapter currencies

diff --git a/guide/de/ch_currency.xml b/guide/de/ch_currency.xml
index 4da399a..58831d2 100644
--- a/guide/de/ch_currency.xml
+++ b/guide/de/ch_currency.xml
@@ -76,9 +76,9 @@
       -HK Bank               (HKD)
 -Eigenkapital                (EUR)
    -Anfangsbestände
-      -USD            (USD)
-      -EUR            (EUR)   
-      -HKD           (HKD)
+      -USD                   (USD)
+      -EUR                   (EUR)   
+      -HKD                   (HKD)
 
 Beachten Sie, dass die Währung jeden Kontos in Klammern gesetzt ist.
  </literallayout>
@@ -370,25 +370,21 @@ Beachten Sie, dass die Währung jeden Kontos in Klammern gesetzt ist.
   </sect1>
 
   <sect1 id="currency_purchase1">
-    <title>Recording Purchases in a Foreign Currency (How-To)</title>
+    <title>Anschaffung in Fremdwährung aufzeichnen (How-To)</title>
 
     <para>Sie können es auf zwei verscheidene Arten tun.</para>
 
-    <para>1) Use <application>&app;</application> build in currency exchange between accounts when you
-    do your transactions. This is mainly used for one time transactions, and
-    nothing which happens regularly.</para>
+    <para>1) Nutzen Sie <application>&app;</application>"s eingebauten Währungsumtausch zwischen den Konten, ween Sie Ihre Buchungen ausführen. 
+    Dies wird hauptsächlich für einmalige Buchungen genutzt und nicht für regelmäßige.</para>
 
-    <para>2) Use separate accounts for this Purchase, where all involved
-    accounts use the same currency. This is the recommended method, since it
-    allows much better tracking and follow up. In this way, you do one
-    currency exchange transaction, and after that you do normal
-    transactions.</para>
+    <para>2) Nutzen Sie separate Konten für diesen Kauf, bei dem alle beteiligten Konten die gleiche Währung nutzen. 
+    Dies ist die empfohlene Verfahrensweise, da dies ein besseres Verfolgen und Fortschreiben erlaubt. 
+    In diesem Fall erstellen Sie eine Währungsumtauschbuchung, nachdem Sie ihre normalen Buchungen eingegeben haben.</para>
 
-    <para>The rest of this section will explain more based upon option
-    2).</para>
+    <para>Der Rest dieses Abschnittes erklärt mehr die Basisoption 2).</para>
 
     <sect2 id="currency_purchase2">
-      <title>Purchase of an asset with foreign currency</title>
+      <title>Kauf von Anlagen in Fremdwährung</title>
 
       <para>Your normal place of residence is in Florida, therefore you are
       using USD as your default currency. But, you do like to travel to the
@@ -400,23 +396,23 @@ Beachten Sie, dass die Währung jeden Kontos in Klammern gesetzt ist.
       <para>Um dies in <application>&app;</application> aufzuzeichnen, nutzen wir die Basiskontenstruktur:</para>
 
       <literallayout>
--Assets                          (USD)
-   -Current Assets               (USD)
-      -US Bank                   (USD)
-      -Jamaican Bank             (JMD)
-   -Fixed Assets                 (USD)
-      -Boat                      (JMD)
--Equity                          (USD)
-   -Opening Balances
-      -USD                       (USD)
-
-Note: the currency of each account is shown in parenthesis.
+-Aktiva                       (EUR)
+   -Barvermögen               (EUR)
+      -US Bank                (USD)
+      -Jamaican Bank          (JMD)
+   -Sachanlagen               (USD)
+      -Boot                   (JMD)
+-Eigenkapital                 (USD)
+   -Anfangsbestand
+      -USD                    (USD)
+
+Beachten Sie, dass die Währung jeden Kontos in Klammern gesetzt ist.
  </literallayout>
 
-      <para>First you need to transfer some money (10.000,- €) to Jamaica, and
-      you use your normal US bank account (with a balance of $100,000) for
-      that. The bank gives you an exchange rate of USD 1 = JMD 64, but charges
-      you USD 150 to transfer the money.</para>
+      <para>Zuerst müssen Sie Geld (10.000,- €) nach Jamaika überweisen und dafür
+      Ihr normales EUR Bankkonto nutzen (mit einem Anfangsbestand von 100.000,- EUR). 
+      Die Bank gibt Ihnen eine Wechselkurs von EUR 1 = JMD 126, aber berechnet Ihnen 
+      150,- € für die Überweisung des Geldes.</para>
 
       <screenshot id="currency_purchase_MoveMoney.png">
         <mediaobject>
@@ -426,15 +422,15 @@ Note: the currency of each account is shown in parenthesis.
           </imageobject>
 
           <textobject>
-            <phrase>Currency transfer</phrase>
+            <phrase>Devisentransfer</phrase>
           </textobject>
 
-          <caption><para>Transfer money to Jamaica</para></caption>
+          <caption><para>Geld nach Jamaika überweisen</para></caption>
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>Select the Jamaica transaction line ($9,850.00), right click and
-      select <guilabel>Edit Exchange Rate</guilabel></para>
+      <para>Wählen Sie die Zeile des jamaikanischen Geschäftsvorfalls (9.850,00 €), 
+      klicken rechts ud wählen und wählen <guilabel><guimenuitem>Bearbeiten</guimenuitem> Wechselkurs</guilabel></para>
 
       <screenshot id="currency_purchase_SetExchangeRate.png">
         <mediaobject>
@@ -444,18 +440,17 @@ Note: the currency of each account is shown in parenthesis.
           </imageobject>
 
           <textobject>
-            <phrase>Edit Exchange rate</phrase>
+            <phrase>Wechselkurs bearbeiten</phrase>
           </textobject>
 
-          <caption><para>A dialog window where the exchange rate in a currency
-          transaction is specified</para></caption>
+          <caption><para>Ein Dialogfenster, in dem der Wechselkurs in dem 
+          Devisengeschäft festgelegt wird</para></caption>
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>As Exchange Rate, you enter 1 USD = 64 JMD, since this is the rate
-      your bank gave. Press ok in the Transfer Funds (Edit Exchange Rate)
-      window, and then save this split transaction. Below is how it now looks
-      in the main Chart of Accounts.</para>
+      <para>Als Wechselkurs geben Sie 1 EUR = 126 JMD ein, das dies die Quote 
+      ist, die Ihnen die Bank gab. drücken Sie OK im Umbuchungsfenster (Bearbeiten des Wechselkurses)
+      und speichern dann die Splitbuchung. Unten sehen Sie, wie dies nin im Hauptkontenfenster aussieht.</para>
 
       <screenshot id="currency_purchase_BeforeBoat.png">
         <mediaobject>
@@ -465,18 +460,17 @@ Note: the currency of each account is shown in parenthesis.
           </imageobject>
 
           <textobject>
-            <phrase>Chart of Accounts before purchasing the boat</phrase>
+            <phrase>Kontenübersicht vor dem Bootskauf</phrase>
           </textobject>
 
-          <caption><para>Chart of Accounts before purchasing the
-          boat</para></caption>
+          <caption><para>Kontenübersicht vor dem Bootskauf</para></caption>
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>You find the boat, and since it’s a bargain at JMD 509,000 you
-      decide to buy it. To record this transaction in <application>&app;</application>, you will need
-      to enter a simple transaction in <emphasis>Assets:Current Assets:Jamaican Bank</emphasis>
-      withdrawing 509,000 and transferring it to <emphasis>Assets:Fixed Assets:Boat</emphasis></para>
+      <para>Sie finden das Boot und da es ein günstiges Angebot für JMD 509.000,- ist, entscheiden Sie, das Boot zu kaufen. 
+      Um diesen Vorgang in <application>&app;</application> aufzuzeichnen, 
+      müssen Sie eine einfache Buchung als Entnahme von 509.000 in <emphasis>Aktiva:Barvermögen:Jamaika Bank</emphasis>
+      buchen und nach <emphasis>Aktiva:Sachanlagen:Boot</emphasis> übertragen.</para>
 
       <screenshot id="currency_purchase_AfterBoat.png">
         <mediaobject>
@@ -486,34 +480,32 @@ Note: the currency of each account is shown in parenthesis.
           </imageobject>
 
           <textobject>
-            <phrase>Chart of Accounts after purchasing the boat</phrase>
+            <phrase>Kontenübersicht nach dem Bootskauf</phrase>
           </textobject>
 
-          <caption><para>Chart of Accounts after purchasing the
-          boat</para></caption>
+          <caption><para>Kontenübersicht nach dem Bootskauf</para></caption>
         </mediaobject>
       </screenshot>
-      <para>The Chart of Accounts now reflects that your bank account has been 
-      reduced with the value of the boat (JMD 509,000), and that your Fixed Assets
-      boat account has been increased with the same amount. If you also have turned
-      on the CoA (Column Choice) "Total (USD)" you will see the corresponding
-      value in USD. The USD value will always reflect the latest currency exchange
-      rate you have either automatically or manually updated <application>&app;</application> with.
-      </para>
+      <para>Die Kontenübersicht gibt nun wieder, dass Ihr Bankkonto sich um den 
+      Wert des Bootes (JMD 509.000,-) reduziert hat  und dass sich Ihr Konto Sachvermögen 
+      Boot um den gleichen Betrag erhöht hat. Wenn Sie also in der Spaltenauswahl  "Total (EUR)" ausgewählt haben, werden Sie den entsprechenden Wert in 
+      EUR sehen. Der EUR Wert wird immer den letzten Währungskurs anzeigen, den Sie 
+      entweder automatisch oder manuell mit <application>&app;</application> aktualisieren. </para>
     </sect2>
 
     <sect2 id="currency_purchase3">
-      <title>Purchasing foreign stocks</title>
+      <title>Kauf ausländischer Aktien</title>
 
-      <para>This example will show how to purchase stocks that are priced in a
-      different currency than your normal currency.</para>
+      <para>Dieses Beispiel zeigt, wie Aktien gekauft werden, deren Preisangaben 
+      in einer anderen Währung als Ihre normale Währung ist. 
+      </para>
 
-      <para>Assume that you live in New York and therefore you have set the
-      default currency to USD. You decide to purchase a stock traded in Hong
-      Kong that is priced in HKD. You would also like to be able to track the
+      <para>Angenommen Sie leben in Berlin und Sie haben Ihre Standardwährung 
+      auf EUR gesetzt. Sie entscheiden sich, eine in Hong Kong gehandelte Aktie 
+      zu kaufen, die in HKD ausgezeichnet ist. Sie You would also like to be able to track the
       various income and expense amounts per stock and broker.</para>
 
-      <para>You decide to purchase stock in the Beijing Airport (Hong Kong).
+      <para>Sie entscheiden sich Aktien des Beijing Airport (Hong Kong) zu kaufen.
       (After all, the 2008 Olympics in Beijing have finished and the price has
       returned to Earth.)</para>
 

commit 055b05d114cc849e4fadf902e5fe8e226b1a9c25
Author: Mechtilde <ooo at mechtilde.de>
Date:   Sat Dec 19 09:26:39 2015 +0100

    add ch_currency.xml to guide/de/Makefile.am

diff --git a/guide/de/Makefile.am b/guide/de/Makefile.am
index 626f129..56951b7 100644
--- a/guide/de/Makefile.am
+++ b/guide/de/Makefile.am
@@ -10,6 +10,7 @@ entities = \
  ch_capgain.xml \
  ch_cbook.xml \
  ch_cc.xml \
+ ch_currency.xml \
  ch_loans.xml \
  ch_invest.xml \
  ch_oth_assets.xml \

commit 6ae901c0a68728f665f137e85dd4fe50ca673b6b
Author: Mechtilde <ooo at mechtilde.de>
Date:   Sun Dec 13 18:09:27 2015 +0100

    further German translation of chapter currencies

diff --git a/guide/de/ch_currency.xml b/guide/de/ch_currency.xml
index 8c3fd85..4da399a 100644
--- a/guide/de/ch_currency.xml
+++ b/guide/de/ch_currency.xml
@@ -13,108 +13,92 @@
                (Mechtilde Stehmann <ooo at mechtilde.de)
 -->
 <chapter id="chapter_currency">
-  <title>Multiple Currencies</title>
+  <title>Verschiedene Währungen</title>
 
-  <para>This chapter will show you how to setup your <application>&app;</application> accounts to use
-  multiple currencies.</para>
+  <para>Dieses Kapitel zeigt Ihnen, wie Sie <application>&app;</application> Konten einrichten, um sie 
+  mit verschiedenen Währungen zu nutzen.</para>
 
   <sect1 id="currency_concepts1">
-    <title>Basic Concepts</title>
+    <title>Grundlagen</title>
 
-    <para><application>&app;</application> supports over a hundred currencies, from the Andorran Franc
-    to the Zimbabwe Dollar. For example, you can have a bank account setup in Euros, and
-    another using Hong Kong Dollars.</para>
+    <para><application>&app;</application> unterstützt mehr als hundert Währungen, vom andorranischer Franc (seit 2014 Euro)
+    bis zum Simbabwe-Dollar (ZWL) (ausgesetzt seit 2009, Übergangswährungen: EUR, USD und ZAR). Sie können zum Beipiel ein Bankkonto in Euro einrichten und
+    ein weiteres mit Hongkong-Dollar (HKD).</para>
 
-    <para>Some of the issues which arise when using multiple currencies are, how
-    do you transfer funds between accounts with different currencies? How do
-    you calculate the overall value when you have mixed currency accounts? How
-    do reports deal with mixed currencies?</para>
+    <para>Einige der Pprobleme, die auftrauchen, wenn verschiedene Währungen im Gebrauch sind, sind:
+    Wie transferiert man Gelder zwischen Konten mit unterschiedlichen Währungen? 
+    Wie kalkuliert man den Gesamtwert, wenn man Konten mit gemischten Währungen  hat? 
+    Wie behandeln die Berichte gemischten Währungen?</para>
     
     <note>
-      <para>An alternative way to manage multiple currency accounts from the one
-      presented in the next sections, is to use the <guilabel>trading</guilabel> accounts 
-      capabilities of <application>&app;</application>. This feature, which has been 
-      introduced with <application>&app;</application> version 2.3.14, can be enabled by 
-      going to the <guilabel>Accounts</guilabel> tab under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>
-      Properties</guimenuitem></menuchoice>.</para>
-      <para>For a complete guide on <guilabel>trading</guilabel> accounts
-      you can take a look <ulink type="http" url="http://www.mathstat.dal.ca/~selinger/accounting/tutorial.html">
-      at this tutorial by Peter Selinger</ulink>.</para>
+      <para>Ein alternativer Weg, um Konten mit verschiedenen Währungen zu handhaben, zu dem Weg, 
+      der in den nächsten Abschnitten präsentiert wird, ist die Nutzung der Fähigkeiten der <guilabel>Devisenhandel</guilabel>-Konten  
+      von <application>&app;</application>. Dieses Merkmal, welches mit der  
+      Version 2.3.14 von <application>&app;</application> eingeführt wurde, kann im Reiter
+      <guilabel>Konten</guilabel> unter <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem> 
+      Eigenschaften</guimenuitem></menuchoice> aktiviert werden.</para>
+      <para>Für eine vollständige Anleitung zu <guilabel>Devisenhandels</guilabel>Konten können 
+      Sie eine Blick <ulink type="http" url="http://www.mathstat.dal.ca/~selinger/accounting/tutorial.html">
+      auf dieses Tutorial von Peter Selinger (in englischer Sprache)</ulink> werfen.</para>
     </note>
   </sect1>
 
   <sect1 id="currency_acct1">
-    <title>Account Setup</title>
-
-    <para>Your default account currency is set in the <guilabel>Account</guilabel> tab 
-    under <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>
-    (<menuchoice><guimenu>&app;</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> on Mac OS X).
-    You should set this parameter correctly, as it will save you much time when building
-    your account structure.</para>
-
-    <para>Similarly, <application>&app;</application> offers an option to
-    set your preferred currency for displaying reports (like the balance
-    sheet and income statement). The option is called <guilabel>Default
-    Report Currency</guilabel>, and is in the <guilabel>Reports</guilabel>
-    tab of the <guilabel>&app; Preferences</guilabel> screen.
-    You’ll want to set both options when you start using
-    <application>&app;</application> because if (for example) your accounts
-    are all in Canadian Dollars but the generated reports are all in US
-    Dollars, the reports will just say that there is <quote>no
-    data/transactions (or only zeroes) for the selected time
-    period</quote>.</para>
-
-    <para>When you create a new account, you have the option to define the
-    commodity. For currency accounts, you can specify any one of the hundreds
-    of currencies supported by <application>&app;</application> by simply selecting it from the
-    currency commodity list. You will notice that the default currency is
-    always whatever you have defined in the preferences. So, if you mostly
-    work with Euros, but have the occasional Ethiopian Birr account, be sure
-    to set your preferences to Euro.</para>
-
-    <para>As an example, let’s set up a typical bank account scenario where
-    you mostly work in US Dollars, but do also have a European bank account
-    using the Euro currency, as well as one bank account in Hong Kong using
-    Hong Kong Dollars. So, setup 3 bank accounts, one using the Euro currency,
-    one in US Dollars, and another in Hong Kong Dollars. One possible account
-    structure for this would be:</para>
+    <title>Konteneinrichtung</title>
+
+    <para>Ihre Standardkontenwährung wird im Reiter <guilabel>Konten</guilabel>  
+    unter <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem></menuchoice>
+    (<menuchoice><guimenu>&app;</guimenu><guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem></menuchoice> unter Mac OS X) eingestellt.
+    Sie sollten diesen Parameter korrekt einstellen. Dies spart Ihnen viel Zeit bei der Erstellung Ihrer Kontenhierarchie.</para>
+
+    <para>In gleicher Weise bietet <application>&app;</application> Ihnen eine Option Ihre bevorzugte Währung für die Anzeige der Berichte einzurichten (wie die Bilanz 
+    und Ertrag&Aufwand). Diese Option wird  <guilabel>Standardberichtswährung
+    </guilabel> genannt und ist im Reiter <guilabel>Berichte</guilabel>
+    im Fenster <guilabel><application>&app;</application> Einstellungen</guilabel>.
+    Sie möchten beide Optionen setzen, wenn Sie damit anfangen, 
+    <application>&app;</application> zu nutzen, weil Sie z.B. Ihre Konten alle in kanadischem Dollar (CAD) sind, die generierten Berichte aber alle in US
+    Dollar sind. die Berichte werden sagen, dass da <quote>keine
+    Daten/Buchungen (oder nur null) im ausgewählten Zeitraum</quote>.</para>
+
+    <para>Wenn Sie ein neues Konto erstellen, haben Sie die Option, die Währung zu definieren. Für Devisenhandelskonten konnen Sie jede der mehr als hundert Währungen angeben, die von <application>&app;</application> unterstützt werden durch eine einfache Auswahl aus der Währungsliste. 
+    Sie werden merken, das die Standardwährung immer die ist, die Sie in den Einstellungen definiert haben.  Wenn Sie also meist mit Euros arbeiten, aber gelegentlich mit einem äthiopischer Birr (ETB) Konto, stellen Sie sicher, dass in den Einstellungen EUR gesetzt ist.</para>
+
+    <para>B4eispielhaft setzen wir ein typisches Bankkontenszenario, 
+    in dem Sie meist mit Euro (EUR) arbeiten, aber auch ein US Bankkonto haben und den US Dollar nutzen (USD). 
+    Ebenso haben Sie ein Bankkonto in Hong Kong und nutzen Hong Kong Dollar (HKD). Somit sind 3 Bankkonten aufzusetzen, eins in 
+    US Dollars und ein weiteres in Hong Kong Dollar. Eine mögliche Kontenstruktur dafür könne folgende sein::</para>
 
     <literallayout>
--Assets                          (USD)
-   -Current Assets           (USD)
-      -US Bank                 (USD)
-      -European Bank       (EUR)
-      -HK Bank             (HKD)
--Equity                          (USD)
-   -Opening Balances
+-Aktiva                      (EUR)
+   -Barvermögen              (EUR)
+      -US Bank               (USD)
+      -European Bank         (EUR)
+      -HK Bank               (HKD)
+-Eigenkapital                (EUR)
+   -Anfangsbestände
       -USD            (USD)
       -EUR            (EUR)   
-      -EUR            (HKD)
+      -HKD           (HKD)
 
-Note: the currency of each account is shown in parenthesis.
+Beachten Sie, dass die Währung jeden Kontos in Klammern gesetzt ist.
  </literallayout>
 
-    <para>Since in this example you mostly work in USD, all of the parent
-    accounts are set to USD. Of course, if you mostly work in Euros, you could
-    change the currency of these parent accounts to EUR. The totals shown in
-    the account tree window will always be converted to the currency of each
-    particular account. Notice, we also set up 3 Starting Balances equity
-    accounts, used to initially populate the 3 banks.</para>
+    <para>Da Sie in diesem Beispiel meist in EUR arbeiten, werden alle Oberkonten 
+    in EUR eingerichtet. Wenn Sie natürlich meist in USD arbeiten, können Sie die Währung dieser Oberkonten auch nach USD ändern. 
+    Die Gesamtsummen, die im Kontenbaumfenster angezeigt werden, werden immer in die Währung des jeweiligen Kontos umgewandelt. 
+    Beachten Sie, dass wir nun drei Anfangsbestandskonten für Eigenkatital erstellen, die wir mit den drei Banken bestücken.</para>
 
     <note>
-      <para>You could also setup just a single Starting Balance account and
-      use a currency transfer to populate the <quote>different currency</quote> accounts.
-      However, this is more advanced option, which is explained in a later
-      section (<xref linkend="currency_purchase2" />.</para>
+      <para>Sie können auch ein einzelnes Anfangsbestandskonto 
+      erstellen und einen Devisentransfer nutzen, um die Konten mit <quote>anderer Währung </quote> zu bestücken.
+      Indes gibt es eine fortgeschrittenere Möglichkeit, welche in einem späteren Abschnitt (<xref linkend="currency_purchase2" />) erklärt wird.</para>
     </note>
 
-    <para>Below you see the result of this example, in which you start with
-    USD 10,000, EUR 10,000 as well as HKD 10,000 in the three bank accounts.
-    Notice that the total of the parent accounts only show the value of the
-    currency of sub-accounts with matching currencies. In the future you can
-    setup the exchange rates between the currencies, and the parent accounts
-    will calculate the converted value of all sub-accounts. See the later
-    section (<xref linkend="currency_howto1" />) on how to do this.</para>
+    <para>Untenstehend sehen Sie das ERgenis dieses Beispiels, in welchem Sie mit 
+    $10.000,-, 10.000,- € und ebenso mit 10.000,- HK$ auf den drei Bankkonten beginnen.
+    Beachten Sie, dass die Gesamtsumme der Oberkonten nur den Wert der Währungen der Unterkonten mit gleichen Währungen anzeigt. 
+    In Zukunft können Sie die Umrechnungskurse zwischen den Währungen einrichten Die Oberkonten werden dann den umgewandelten Wert aller Unterkonten berechnen. 
+    In einem späteren Abschnitt (<xref linkend="currency_howto1" />) werden Sie sehen, wie man dies macht.</para>
 
     <screenshot id="currency_main1">
       <mediaobject>
@@ -124,82 +108,69 @@ Note: the currency of each account is shown in parenthesis.
         </imageobject>
 
         <textobject>
-          <phrase>Initial multi currency Account Bank Setup</phrase>
+          <phrase>Anfangseinrichtung dreier Bankkonten mit unterschiedlicher Währungen</phrase>
         </textobject>
 
-        <caption><para>Initial setup of 3 bank accounts with different
-        currencies. </para></caption>
+        <caption><para>Anfangseinrichtung dreier Bankkonten mit unterschiedlicher Währungen. </para></caption>
       </mediaobject>
     </screenshot>
 
-    <para>Notice that the "Total (Report)" column is being displayed. This is
-    configured in the column header row, select <guibutton>Arrow
-    down</guibutton> and select <quote>Total(USD)</quote>.</para>
+    <para>Beachten Sie, dass die Spalte "Gesamt (EUR)" angezeigt wird. 
+    Dies wird in der Spaltenkopfzeile festgelegt, 
+    in dem Sie den <guibutton>Pfeil nach unten</guibutton> und <quote>Gesamt (EUR)</quote> auswählen.</para>
 
     <sect2 id="currency_acct_user2">
-      <title>User-Defined Currencies</title>
-
-      <para>Usually when we talk about currencies, we mean
-      government-backed currencies (or more precisely, currencies defined
-      in the international standard called <ulink
-      url="http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_4217">ISO 4217</ulink>).
-      <application>&app;</application> does not allow you to create your
-      own currencies. If you want to track non-<acronym>ISO</acronym>
-      currencies, you can use either of two workarounds, depending on which
-      fits your needs better.</para>
-
-      <para>Let’s say for example that you want to track RewardMiles,
-      which count how many loyalty points you’ve earned by buying
-      from a certain group of businesses. The account which tracks your
-      RewardMiles will be <emphasis>Assets:Other:LoyaltyGroupRewardMiles</emphasis>.</para>
-
-      <para>The first method is to define a new security, of type <guilabel>FUND</guilabel>,
-      called RewardMiles. This is pretty straightforward–when you
-      create the new <emphasis>LoyaltyGroupRewardMiles</emphasis> account, just set the account
-      type to <guilabel>Stock</guilabel> or <guilabel>Mutual
-      Fund</guilabel>, click the <guibutton>Select...</guibutton> button
-      next to the <guilabel>Security/currency:</guilabel> box, and click
-      <guibutton>New</guibutton> to define a new security of type
-      <guilabel>FUND</guilabel>.</para>
-
-      <para>This is not really what the stock and mutual fund account types
-      are meant for, but <application>&app;</application> usually lets you
-      decide how you want to use it, instead of dictating. The downside is
-      that you’ll have to enter a <quote>price</quote> for every
-      transaction involving RewardMiles, because
-      <application>&app;</application> needs the prices to figure out the
-      monetary value of RewardMiles and treat them as one of your
-      assets.</para>
-
-      <para>The second method is to use one of the <quote>dummy</quote>
-      currencies to track the RewardMiles. The dummy currencies are
-      <quote>XTS (Code for testing purposes)</quote> and <quote>XXX (No
-      currency)</quote>. If you use one of these for your
-      LoyaltyGroupRewardMiles account, you can enter transactions into the
-      account without having to enter share prices for every transaction.
-      And, you can keep using the same two dummy currencies to track all
-      sorts of amounts–vacation dollars earned and used so far this
-      year, vacation hours earned and used, health insurance benefits
-      allowance used and remaining, and so on. You can well imagine that
-      <application>&app;</application> can be used as a hub for all sorts
-      of personal metrics, in addition to finances.</para>
-
-      <para>The drawback with this second method is that you cannot define exchange rates for
-      the dummy currencies to convert them to <acronym>ISO</acronym>
-      currencies. If you want to do that, you really should use the first
-      method.</para>
+      <title>Nutzer definierte Währungen</title>
+
+      <para>Wenn wir über Währugnen reden, meinen wir normalerweise staatlich gesicherte Währungen 
+      (oder noch genauer, gemäß internationalem Standard 
+      <ulink
+      url="http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_4217">ISO 4217</ulink> definierte Währungen). 
+      <application>&app;</application> erlaubt es Ihnen nicht eigene Währungen zu schaffen. 
+      Wenn Sie nicht-<acronym>ISO</acronym>-Währungen beobachten wollen, 
+      können Sie einen von zwei Workarounds nutzen, abhängig davon, welcher Ihre Bedürfnisse besser erfüllt.</para>
+
+      <para>Wenn Sie beispielsweise Bonusmeilen aufzeichnen wollen, 
+      die zählen, wie viele Treuepunkte Sie durch Einkäufe in einen bestimmten Gruppe von Geschäften gesammelt haben. 
+      Das Konto, welches Ihre Bonusmeilen aufzeichent, wird <emphasis>Aktiva:Sonstige:TreueGruppeBonusmeilen</emphasis> genannt.</para>
+
+      <para>Die erste Methode ist ein neues Wertpapier vom Typ  <guilabel>FONDS</guilabel> zu definieren, Bonusmeilen genannt. 
+      Dies ist ziemlich direkt – wenn Sie ein neues Konto  <emphasis>TreueGruppeBonusmeilen</emphasis> anlegen, setzen Sie nur den Kontentyp auf
+      <guilabel>Aktie</guilabel> oder <guilabel>Investmentfond
+      </guilabel>, klicken SIe die Schaltfläche <guibutton>Auswählen…</guibutton> 
+      neben dem Listenfeld <guilabel>Wertpapier/Währung:</guilabel> und klicken dann
+      <guibutton>Neu</guibutton> um ein neues Wertpapier vom Typ
+      <guilabel>FOND</guilabel> zu defineiren.</para>
+
+      <para>Das ist nicht wirklich das, wofür die Kontentypen Aktien und Investmentfonds gedacht sind, 
+      aber <application>&app;</application> erlaubt Ihnen gewöhnlich, 
+      selbst zu entscheiden, wie Sie sie nutzen wollen, statt es Ihnen zu diktieren. 
+      Die Kehrseite ist jedoch, dass Sie einen <quote>Preis</quote> für jede Buchung bestreffend Bonusmeilen einzugeben haben, 
+      weil <application>&app;</application> die Preise benötigt, um den Geldwert der Bonusmeilen auszurechnen und ihn als eins Ihrer Aktiva zu behandeln.</para>
+
+      <para>Die zweite Methode ist, eine Währungs-<quote>Attrappe</quote> 
+      zu nutzen, um die Bonusmeilen aufzuzeichnen. 
+      Die Währungsattrappen sind
+      <quote>XTS (Kürzel für Testzwecke)</quote> und <quote>XXX (Keine 
+      Währung)</quote>. Wenn Sie eine von diesen für Ihr Konto TreueGruppeBonusmeilen nutzen, können Sie Buchungen in das Konto eingeben, ohne Aktienpreise für jede Buchung eingeben zu müssen.
+      Und Sie können die gleichen beiden Währungsattrappen nutzen, um alle Arten von Beträgen aufzuzeichnen – bislang in diesem Jahr verdiente und genutzte Urlaubsgelder, verdiente und genutzte Urlaubszeit, genutzte und verbleibende Gesundheitsversicherungsleistungsbeihilfe und so weiter. 
+      Sie können sich sicher vorstellen, dass
+      <application>&app;</application> als eine zentrale Stelle für alle Arten persönlicher 
+      Metriken zusätzlich zu den Finanzen genutz werden kann.</para>
+
+      <para>Der Nachteil dieser zweiten Methode ist, dass Sie für diese Währungsattrappen keinen Wechselkurs definieren können, 
+      um sie in <acronym>ISO</acronym> Währungen umzuwandeln. 
+      Wenn Sie dies wollen, sollten Sie wirklich die erste Methode nutzen. </para>
     </sect2>
   </sect1>
 
   <sect1 id="currency_howto1">
-    <title>Recording/Updating Currency Exchange (How-To)</title>
+    <title>Aufzeichnung/Aktualisierung des Wechselkurses (How-To)</title>
 
-    <para><application>&app;</application> allows you to update the Currency Exchange Rates in two
-    different ways, manually and automatically. In the following two sections we
-    will work through both ways.</para>
+    <para><application>&app;</application> ermöglicht es Ihnen, die Währungswechselkurse in zwei verscheidneen Arten zu aktualisieren, nämlich händisch und automatisch. 
+    In den folgenden beiden Abschnitten werden wir uns durch beide Wege hindurch arbeiten.</para>
 
-    <para>Before we start, let’s have a quick look at the Chart of
-    Accounts</para>
+    <para>Bevor wir starten, werfen wir noch einen kruzen Blick auf die Kontentabelle</para>
 
     <screenshot id="currency_main1a">
       <mediaobject>
@@ -209,19 +180,18 @@ Note: the currency of each account is shown in parenthesis.
         </imageobject>
 
         <textobject>
-          <phrase>Initial multi currency Account Bank Setup</phrase>
+          <phrase>Anfangseinrichtung der Bankkonten mit unterschiedlicher Währungen</phrase>
         </textobject>
 
-        <caption><para>Initial setup of 3 bank accounts with different
-        currencies. </para></caption>
+        <caption><para>Anfangseinrichtung dreier Bankkonten mit unterschiedlicher Währungen. </para></caption>
       </mediaobject>
     </screenshot>
 
     <sect2 id="currency_howto_Manual">
-      <title>Manually Updating Exchange Rates</title>
+      <title>Händisches aktualisieren der Wechselkurse</title>
 
-      <para>Open the <guilabel>Price Editor</guilabel> by going to <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu>
-      <guimenuitem>Price Editor</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+      <para>Öffnen Sie den <guilabel>Kurs-Editor</guilabel>, in dem sie auf <menuchoice><guimenu>Werkzeuge</guimenu>
+      <guimenuitem>Kurs-Editor</guimenuitem></menuchoice>.</para>
 
       <screenshot id="currency_peditor">
         <mediaobject>
@@ -231,16 +201,15 @@ Note: the currency of each account is shown in parenthesis.
           </imageobject>
 
           <textobject>
-            <phrase>Price Editor window</phrase>
+            <phrase>Kurs-Editor Fenster</phrase>
           </textobject>
 
-          <caption><para>Price Editor Window. </para></caption>
+          <caption><para>Kurs-Editor Fenster. </para></caption>
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>Click on the <guibutton>Add</guibutton> button to add a new
-      currency exchange. A window will appear in which you can setup a new
-      exchange rate. This window should appear like this:</para>
+      <para>Klicken Sie auf die Schaltfäche <guibutton>Hinzufügen</guibutton>, um einen neuen Währungskurs hinzuzufügen. 
+      Ein Fenster erscheint, in dem Sie einen neuen Wechselkurs einrichten können. Dieses Fesnter sieht wie folgt aus:</para>
 
       <screenshot id="currency_addcurr">
         <mediaobject>
@@ -250,20 +219,17 @@ Note: the currency of each account is shown in parenthesis.
           </imageobject>
 
           <textobject>
-            <phrase>Setup Euro Exchange Rate</phrase>
+            <phrase>Einrichten des USD Wechselkurs</phrase>
           </textobject>
 
-          <caption><para>Add Price Editor Window</para></caption>
+          <caption><para>Hinzufügen im Kurs-Editor-Fenster</para></caption>
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para> Set the <guilabel>Namespace</guilabel> to
-      Currency and the <guilabel>Security</guilabel> to EUR (Euro).
-      Then set the exchange rate between the selected security and the
-      selected currency. In this example, you will set the exchange rate to 1
-      EUR for 1 USD (think of it as: how many units of the currency, in this
-      case, USD, do you have to spend to get one unit of the security, in this case,
-      the currency EUR).</para>
+      <para> Setzen Sie den <guilabel>Namesraum</guilabel> auf Währung und das <guilabel>Wertpapier</guilabel> auf USD (USDollar).
+      Dann setzen Sie den Wechselkurs zwischen die ausgewählenten Wertpapieren und der ausgewählten Währung. 
+      In diesem Beispiel werden Sie den Wechselkurs von 1
+      USD zu 1 EUR setzen (Denken Sie wie folgt: Wie viele Einheiten der Währung, in diesem Fall EUR müssen Sie aufwenden, um eine Einheit des Wertpapieres, in diesem Fall die Währung USD zu erhalten).</para>
 
       <screenshot id="currency_manualpriceadded">
         <mediaobject>
@@ -273,11 +239,10 @@ Note: the currency of each account is shown in parenthesis.
           </imageobject>
 
           <textobject>
-            <phrase>Price Editor Window</phrase>
+            <phrase>Kurs-Editor-Fenster</phrase>
           </textobject>
 
-          <caption><para>The Price Editor window after setting the exchange
-          rate between Euros and US Dollars</para></caption>
+          <caption><para>Der Kurs-Editor-Fenster nach dem Setzen des Wechselkurses zwischen USDollar und Euro</para></caption>
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
@@ -289,28 +254,25 @@ Note: the currency of each account is shown in parenthesis.
           </imageobject>
 
           <textobject>
-            <phrase>Chart of Accounts</phrase>
+            <phrase>Kontenansicht</phrase>
           </textobject>
 
-          <caption><para>Chart of Accounts after setting the exchange rate
-          between Euros and US Dollars.</para></caption>
+          <caption><para>Kontenansicht Chart of Accounts nach dem Setzen des Wechselkurses zwischen USDollar und Euro.</para></caption>
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>Observe that since you have no exchange rate for HKD, <application>&app;</application>
-      doesn’t convert the HKD accounts to USD. This will be added in the next
-      section.</para>
+      <para>Beachten Sie, dass Sie noch keinen Wechselkurs für HKD haben und <application>&app;</application> die HKD Konten nicht nach EUR umwandeln kann. Dies wir im näshten Abschnitt hinzugefügt.</para>
     </sect2>
 
     <sect2 id="currency_howto_Auto">
-      <title>Automatic Updating Exchange Rates (How-To)</title>
+      <title>Automatische Aktualisierung der Wechselkurse (How-To)</title>
 
-      <para>In the previous section you saw how you could manually define a
-      new currency exchange rate, but there must be an easier way to do it.
-      And there is.</para>
+      <para>Im vorherigen Abschnitt sahen Sie, wie sie händisch einen neuen Währungswechselkurs festlegen können. 
+      Aber es muss einen einfacheren Weg geben, dies zu tun. 
+      Und es gibt ihn.</para>
 
-      <para>Open the <guilabel>Price Editor</guilabel> by going to <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu>
-      <guimenuitem>Price Editor</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+      <para>Öffnen Sie den <guilabel>Kurs-Editor</guilabel> durch Auswahl von <menuchoice><guimenu>Werkzeuge</guimenu>
+      <guimenuitem>Kurs-Editor</guimenuitem></menuchoice>.</para>
 
       <screenshot id="currency_BeforeGetOnline">
         <mediaobject>
@@ -320,21 +282,21 @@ Note: the currency of each account is shown in parenthesis.
           </imageobject>
 
           <textobject>
-            <phrase>Price Editor window</phrase>
+            <phrase>Kurs-Editor-Fenster</phrase>
           </textobject>
 
-          <caption><para>Price Editor Window before you obtain online quotes.
+          <caption><para>Kurs-Editor-Fenster bevor Sie die Online-Kurse erhalten.
           </para></caption>
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <para>Click on the <guibutton>Get Quotes</guibutton> button to
-      automatically load the various exchange rates you need.</para>
+      <para>Klicken Sie auf die Schaltfläche <guibutton>Kurse abrufen</guibutton>, um 
+      automatisch die verscheidenen Wechselkurse herunterzuladen, die Sie benötigen.</para>
 
       <note><para>
-         If the <guibutton>Get Quotes</guibutton> button is disabled, 
-         that means that the <application>Perl</application> module <application>Finance::Quote</application> is not installed. 
-         For information on how to install it, please see 
+         Wenn die Schaltfläche <guibutton>Kurse abrufen</guibutton> deaktiviert ist, 
+         bedeutet das, dass das <application>Perl</application> Modul <application>Finance::Quote</application> nicht installiert ist. 
+         Für Informationen, wie es zu installieren sit, schauen Sie bitte unter  
          <xref linkend="invest-stockprice-auto2" ></xref>
       </para></note>
 
@@ -346,25 +308,21 @@ Note: the currency of each account is shown in parenthesis.
             </imageobject>
 
             <textobject>
-              <phrase>Price Editor window</phrase>
+              <phrase>Kurs-Editor-Fenster</phrase>
             </textobject>
 
-            <caption><para>Price Editor Window after we obtained online
-            quotes. </para></caption>
+            <caption><para>Kurs-Editor-Fenster nachdem wir die Online Kurse bezogen haben. </para></caption>
           </mediaobject>
         </screenshot></para>
 
-      <para>You can observe that <application>&app;</application> will download exchange rates for all
-      currencies you are using in your various accounts. This will happen
-      every time you click on <guibutton>Get Quotes</guibutton> or have <application>&app;</application>
-      downloading quotes/exchange rates automatically as per <xref
-      linkend="invest-stockprice-auto2" /></para>
+      <para>Sie können beobachten, dass <application>&app;</application> die Wechselkurse für alle Währungen, die Sie nutzen, herunterlädt. 
+      Dies geschieht jedes Mal, wenn Sie auf <guibutton>Kurs herunterladen</guibutton> klicken oder <application>&app;</application> eingerichtet haben, 
+      dass es die Kurse/Wechselkurse automatisch herunterlädt, wie in  <xref
+      linkend="invest-stockprice-auto2" /> beschrieben.</para>
 
-      <para>And if you check the main Chart of Accounts you will see that
-      <application>&app;</application> has automatically converted the HKD amount to USD amount on the
-      parent accounts that are in USD, as well as on the Total (USD) column.
-      Also the Euro accounts have been been updated with the latest exchange
-      rate.</para>
+      <para>Und wenn SIe den Hauptkontenplan überprüfen, werden Sie sehen, dass 
+      <application>&app;</application> automatisch die Beträge von HKD in EUR Beträge auf den Oberkonten umgewandelt hat, die in EUR ausgewiesen sind, genauso wie in in der Spalte Gesamt (EUR). 
+      Auch die USD Konten wurden mit dem letzten Wechselkurs aktualisiert.</para>
 
       <screenshot id="currency_main3.png">
         <mediaobject>
@@ -374,43 +332,37 @@ Note: the currency of each account is shown in parenthesis.
           </imageobject>
 
           <textobject>
-            <phrase>Price Editor window</phrase>
+            <phrase>Kurs-Editor-Fenster</phrase>
           </textobject>
 
-          <caption><para> Chart of Accounts after we obtain online quotes.
+          <caption><para> Kontenplan nachdem wie die Online-Kurse einholen.
           </para></caption>
         </mediaobject>
       </screenshot>
     </sect2>
     <sect2 id="currency_howto_disable">
-      <title>Disabling Exchange Rate Retrieval</title>
-      <para>Whenever you create an account that uses a non-default currency,
-      exchange rate retrieval will be automatically enabled for that currency.
-      However, if you later delete that account, <application>&app;</application> will not automatically
-      disable exchange rate retrieval for that currency.</para>
-      <para>If you have deleted the last account for a particular currency, and
-      you do not wish to retrieve exchange rates for that currency anymore, do
-      the following:</para>
+      <title>Deaktivieren des Abrufens des Wechselkurses</title>
+      <para>Immer dann, wenn Sie ein Konto erstellen, das eine Nichtstandard-Währung nutzt, 
+      wird der Abruf der Wechselkurse automatisch für diese Währung aktiviert. 
+      Jedoch, wenn Sie später dieses Konto löschen, wird <application>&app;</application> den Abruf des Wechselkurses nicht automatisch für diese Währung deaktivieren.</para>
+      <para>Wenn Sie das letzte Konto für diese spezielle Währung gelöscht haben und nicht wänschen, Wechselkurse für diese Währung abzurufen, führen Sie folgendes aus:</para>
       <itemizedlist>
         <listitem>
-          <para>Open the Securities window by selecting
-          <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Security
+          <para>Öffnen Sie das Wertpapiere Fenster durch Auswahl von 
+          <menuchoice><guimenu>Werkzeuge</guimenu><guimenuitem>Wertpapier-
           Editor</guimenuitem></menuchoice>.</para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <para>Make sure the <guilabel>Show National Currencies</guilabel> box
-          is selected.</para>
+          <para>Stellen Sie sicher, dass die Auswahl <guilabel>Nationale Währungen anzeigen</guilabel> ausgewählt ist.</para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <para>Expand the CURRENCY row.</para>
+          <para>Erweitern Sie die WÄHRUNG Zeile.</para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <para>Double click on the currency for which you want to disable
-          exchange rate retrieval.</para>
+          <para>Klicken Sie doppelt auf die Währung, für welche Sie den Abruf derWechselkurse deaktivieren wollen.</para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <para>Deselect the <guilabel>Get Online Quotes</guilabel> box and
-          click <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+          <para>Wählen Sie das Optionsfeld <guilabel>Onlinekurse abrufen</guilabel> ab und klicken auf <guibutton>OK</guibutton>.</para>
         </listitem>
       </itemizedlist>
     </sect2>
@@ -420,7 +372,7 @@ Note: the currency of each account is shown in parenthesis.
   <sect1 id="currency_purchase1">
     <title>Recording Purchases in a Foreign Currency (How-To)</title>
 
-    <para>You can do it in two different ways.</para>
+    <para>Sie können es auf zwei verscheidene Arten tun.</para>
 
     <para>1) Use <application>&app;</application> build in currency exchange between accounts when you
     do your transactions. This is mainly used for one time transactions, and
@@ -445,24 +397,23 @@ Note: the currency of each account is shown in parenthesis.
       money from the US, and then purchased your dream boat (smallest
       version).</para>
 
-      <para>To record this in <application>&app;</application> we use the following basic account
-      structure:</para>
+      <para>Um dies in <application>&app;</application> aufzuzeichnen, nutzen wir die Basiskontenstruktur:</para>
 
       <literallayout>
 -Assets                          (USD)
-   -Current Assets           (USD)
-      -US Bank                 (USD)
-      -Jamaican Bank       (JMD)
-   -Fixed Assets           (USD)
-      -Boat                (JMD)
+   -Current Assets               (USD)
+      -US Bank                   (USD)
+      -Jamaican Bank             (JMD)
+   -Fixed Assets                 (USD)
+      -Boat                      (JMD)
 -Equity                          (USD)
    -Opening Balances
-      -USD            (USD)
+      -USD                       (USD)
 
 Note: the currency of each account is shown in parenthesis.
  </literallayout>
 
-      <para>First you need to transfer some money ($10,000) to Jamaica, and
+      <para>First you need to transfer some money (10.000,- €) to Jamaica, and
       you use your normal US bank account (with a balance of $100,000) for
       that. The bank gives you an exchange rate of USD 1 = JMD 64, but charges
       you USD 150 to transfer the money.</para>

commit 34e77a7cf754e0583c244730b454051012b71b02
Author: Mechtilde <ooo at mechtilde.de>
Date:   Sun Dec 13 10:55:58 2015 +0100

    initial commit for German Translation of chapter currency

diff --git a/guide/de/ch_currency.xml b/guide/de/ch_currency.xml
new file mode 100644
index 0000000..8c3fd85
--- /dev/null
+++ b/guide/de/ch_currency.xml
@@ -0,0 +1,1438 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.4.0 /2.6.9
+  Last modified: March 16th 2010 (Englisch 25.02.1014=
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+    Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+    Updated  Bengt Thuree <bengt at thuree.com>
+    Updated Geert Janssens <janssens-geert at telenet.be>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Mechtilde Stehmann <ooo at mechtilde.de)
+-->
+<chapter id="chapter_currency">
+  <title>Multiple Currencies</title>
+
+  <para>This chapter will show you how to setup your <application>&app;</application> accounts to use
+  multiple currencies.</para>
+
+  <sect1 id="currency_concepts1">
+    <title>Basic Concepts</title>
+
+    <para><application>&app;</application> supports over a hundred currencies, from the Andorran Franc
+    to the Zimbabwe Dollar. For example, you can have a bank account setup in Euros, and
+    another using Hong Kong Dollars.</para>
+
+    <para>Some of the issues which arise when using multiple currencies are, how
+    do you transfer funds between accounts with different currencies? How do
+    you calculate the overall value when you have mixed currency accounts? How
+    do reports deal with mixed currencies?</para>
+    
+    <note>
+      <para>An alternative way to manage multiple currency accounts from the one
+      presented in the next sections, is to use the <guilabel>trading</guilabel> accounts 
+      capabilities of <application>&app;</application>. This feature, which has been 
+      introduced with <application>&app;</application> version 2.3.14, can be enabled by 
+      going to the <guilabel>Accounts</guilabel> tab under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>
+      Properties</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+      <para>For a complete guide on <guilabel>trading</guilabel> accounts
+      you can take a look <ulink type="http" url="http://www.mathstat.dal.ca/~selinger/accounting/tutorial.html">
+      at this tutorial by Peter Selinger</ulink>.</para>
+    </note>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="currency_acct1">
+    <title>Account Setup</title>
+
+    <para>Your default account currency is set in the <guilabel>Account</guilabel> tab 
+    under <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>
+    (<menuchoice><guimenu>&app;</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> on Mac OS X).
+    You should set this parameter correctly, as it will save you much time when building
+    your account structure.</para>
+
+    <para>Similarly, <application>&app;</application> offers an option to
+    set your preferred currency for displaying reports (like the balance
+    sheet and income statement). The option is called <guilabel>Default
+    Report Currency</guilabel>, and is in the <guilabel>Reports</guilabel>
+    tab of the <guilabel>&app; Preferences</guilabel> screen.
+    You’ll want to set both options when you start using
+    <application>&app;</application> because if (for example) your accounts
+    are all in Canadian Dollars but the generated reports are all in US
+    Dollars, the reports will just say that there is <quote>no
+    data/transactions (or only zeroes) for the selected time
+    period</quote>.</para>
+
+    <para>When you create a new account, you have the option to define the
+    commodity. For currency accounts, you can specify any one of the hundreds
+    of currencies supported by <application>&app;</application> by simply selecting it from the
+    currency commodity list. You will notice that the default currency is
+    always whatever you have defined in the preferences. So, if you mostly
+    work with Euros, but have the occasional Ethiopian Birr account, be sure
+    to set your preferences to Euro.</para>
+
+    <para>As an example, let’s set up a typical bank account scenario where
+    you mostly work in US Dollars, but do also have a European bank account
+    using the Euro currency, as well as one bank account in Hong Kong using
+    Hong Kong Dollars. So, setup 3 bank accounts, one using the Euro currency,
+    one in US Dollars, and another in Hong Kong Dollars. One possible account
+    structure for this would be:</para>
+
+    <literallayout>
+-Assets                          (USD)
+   -Current Assets           (USD)
+      -US Bank                 (USD)
+      -European Bank       (EUR)
+      -HK Bank             (HKD)
+-Equity                          (USD)
+   -Opening Balances
+      -USD            (USD)
+      -EUR            (EUR)   
+      -EUR            (HKD)
+
+Note: the currency of each account is shown in parenthesis.
+ </literallayout>
+
+    <para>Since in this example you mostly work in USD, all of the parent
+    accounts are set to USD. Of course, if you mostly work in Euros, you could
+    change the currency of these parent accounts to EUR. The totals shown in
+    the account tree window will always be converted to the currency of each
+    particular account. Notice, we also set up 3 Starting Balances equity
+    accounts, used to initially populate the 3 banks.</para>
+
+    <note>
+      <para>You could also setup just a single Starting Balance account and
+      use a currency transfer to populate the <quote>different currency</quote> accounts.
+      However, this is more advanced option, which is explained in a later
+      section (<xref linkend="currency_purchase2" />.</para>
+    </note>
+
+    <para>Below you see the result of this example, in which you start with
+    USD 10,000, EUR 10,000 as well as HKD 10,000 in the three bank accounts.
+    Notice that the total of the parent accounts only show the value of the
+    currency of sub-accounts with matching currencies. In the future you can
+    setup the exchange rates between the currencies, and the parent accounts
+    will calculate the converted value of all sub-accounts. See the later
+    section (<xref linkend="currency_howto1" />) on how to do this.</para>
+
+    <screenshot id="currency_main1">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/currency_main1.png" format="PNG"
+                     srccredit="Geert Janssens" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>Initial multi currency Account Bank Setup</phrase>
+        </textobject>
+
+        <caption><para>Initial setup of 3 bank accounts with different
+        currencies. </para></caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+    <para>Notice that the "Total (Report)" column is being displayed. This is
+    configured in the column header row, select <guibutton>Arrow
+    down</guibutton> and select <quote>Total(USD)</quote>.</para>
+
+    <sect2 id="currency_acct_user2">
+      <title>User-Defined Currencies</title>
+
+      <para>Usually when we talk about currencies, we mean
+      government-backed currencies (or more precisely, currencies defined
+      in the international standard called <ulink
+      url="http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_4217">ISO 4217</ulink>).
+      <application>&app;</application> does not allow you to create your
+      own currencies. If you want to track non-<acronym>ISO</acronym>
+      currencies, you can use either of two workarounds, depending on which
+      fits your needs better.</para>
+
+      <para>Let’s say for example that you want to track RewardMiles,
+      which count how many loyalty points you’ve earned by buying
+      from a certain group of businesses. The account which tracks your
+      RewardMiles will be <emphasis>Assets:Other:LoyaltyGroupRewardMiles</emphasis>.</para>
+
+      <para>The first method is to define a new security, of type <guilabel>FUND</guilabel>,
+      called RewardMiles. This is pretty straightforward–when you
+      create the new <emphasis>LoyaltyGroupRewardMiles</emphasis> account, just set the account
+      type to <guilabel>Stock</guilabel> or <guilabel>Mutual
+      Fund</guilabel>, click the <guibutton>Select...</guibutton> button
+      next to the <guilabel>Security/currency:</guilabel> box, and click
+      <guibutton>New</guibutton> to define a new security of type
+      <guilabel>FUND</guilabel>.</para>
+
+      <para>This is not really what the stock and mutual fund account types
+      are meant for, but <application>&app;</application> usually lets you
+      decide how you want to use it, instead of dictating. The downside is
+      that you’ll have to enter a <quote>price</quote> for every
+      transaction involving RewardMiles, because
+      <application>&app;</application> needs the prices to figure out the
+      monetary value of RewardMiles and treat them as one of your
+      assets.</para>
+
+      <para>The second method is to use one of the <quote>dummy</quote>
+      currencies to track the RewardMiles. The dummy currencies are
+      <quote>XTS (Code for testing purposes)</quote> and <quote>XXX (No
+      currency)</quote>. If you use one of these for your
+      LoyaltyGroupRewardMiles account, you can enter transactions into the
+      account without having to enter share prices for every transaction.
+      And, you can keep using the same two dummy currencies to track all
+      sorts of amounts–vacation dollars earned and used so far this
+      year, vacation hours earned and used, health insurance benefits
+      allowance used and remaining, and so on. You can well imagine that
+      <application>&app;</application> can be used as a hub for all sorts
+      of personal metrics, in addition to finances.</para>
+
+      <para>The drawback with this second method is that you cannot define exchange rates for
+      the dummy currencies to convert them to <acronym>ISO</acronym>
+      currencies. If you want to do that, you really should use the first
+      method.</para>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="currency_howto1">
+    <title>Recording/Updating Currency Exchange (How-To)</title>
+
+    <para><application>&app;</application> allows you to update the Currency Exchange Rates in two
+    different ways, manually and automatically. In the following two sections we
+    will work through both ways.</para>
+
+    <para>Before we start, let’s have a quick look at the Chart of
+    Accounts</para>
+
+    <screenshot id="currency_main1a">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/currency_main1.png" format="PNG"
+                     srccredit="Geert Janssens" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>Initial multi currency Account Bank Setup</phrase>
+        </textobject>
+
+        <caption><para>Initial setup of 3 bank accounts with different
+        currencies. </para></caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+    <sect2 id="currency_howto_Manual">
+      <title>Manually Updating Exchange Rates</title>
+
+      <para>Open the <guilabel>Price Editor</guilabel> by going to <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu>
+      <guimenuitem>Price Editor</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+      <screenshot id="currency_peditor">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_peditor.png"
+                       format="PNG" srccredit="Geert Janssens" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Price Editor window</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Price Editor Window. </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Click on the <guibutton>Add</guibutton> button to add a new
+      currency exchange. A window will appear in which you can setup a new
+      exchange rate. This window should appear like this:</para>
+
+      <screenshot id="currency_addcurr">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_addcurr.png" format="PNG"
+                       srccredit="Geert Janssens" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Setup Euro Exchange Rate</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Add Price Editor Window</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para> Set the <guilabel>Namespace</guilabel> to
+      Currency and the <guilabel>Security</guilabel> to EUR (Euro).
+      Then set the exchange rate between the selected security and the
+      selected currency. In this example, you will set the exchange rate to 1
+      EUR for 1 USD (think of it as: how many units of the currency, in this
+      case, USD, do you have to spend to get one unit of the security, in this case,
+      the currency EUR).</para>
+
+      <screenshot id="currency_manualpriceadded">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png" format="PNG"
+                       srccredit="Geert Janssens" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Price Editor Window</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>The Price Editor window after setting the exchange
+          rate between Euros and US Dollars</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <screenshot id="currency_main2">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_main2.png" format="PNG"
+                       srccredit="Geert Janssens" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Chart of Accounts</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Chart of Accounts after setting the exchange rate
+          between Euros and US Dollars.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Observe that since you have no exchange rate for HKD, <application>&app;</application>
+      doesn’t convert the HKD accounts to USD. This will be added in the next
+      section.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="currency_howto_Auto">
+      <title>Automatic Updating Exchange Rates (How-To)</title>
+
+      <para>In the previous section you saw how you could manually define a
+      new currency exchange rate, but there must be an easier way to do it.
+      And there is.</para>
+
+      <para>Open the <guilabel>Price Editor</guilabel> by going to <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu>
+      <guimenuitem>Price Editor</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+      <screenshot id="currency_BeforeGetOnline">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png" format="PNG"
+                       srccredit="Geert Janssens" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Price Editor window</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Price Editor Window before you obtain online quotes.
+          </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Click on the <guibutton>Get Quotes</guibutton> button to
+      automatically load the various exchange rates you need.</para>
+
+      <note><para>
+         If the <guibutton>Get Quotes</guibutton> button is disabled, 
+         that means that the <application>Perl</application> module <application>Finance::Quote</application> is not installed. 
+         For information on how to install it, please see 
+         <xref linkend="invest-stockprice-auto2" ></xref>
+      </para></note>
+
+      <para><screenshot id="currency_AfterGetOnlineQuotes">
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata fileref="figures/currency_AfterGetOnlineQuotes.png"
+                         format="PNG" srccredit="Geert Janssens" />
+            </imageobject>
+
+            <textobject>
+              <phrase>Price Editor window</phrase>
+            </textobject>
+
+            <caption><para>Price Editor Window after we obtained online
+            quotes. </para></caption>
+          </mediaobject>
+        </screenshot></para>
+
+      <para>You can observe that <application>&app;</application> will download exchange rates for all
+      currencies you are using in your various accounts. This will happen
+      every time you click on <guibutton>Get Quotes</guibutton> or have <application>&app;</application>
+      downloading quotes/exchange rates automatically as per <xref
+      linkend="invest-stockprice-auto2" /></para>
+
+      <para>And if you check the main Chart of Accounts you will see that
+      <application>&app;</application> has automatically converted the HKD amount to USD amount on the
+      parent accounts that are in USD, as well as on the Total (USD) column.
+      Also the Euro accounts have been been updated with the latest exchange
+      rate.</para>
+
+      <screenshot id="currency_main3.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_main3.png" format="PNG"
+                       srccredit="Geert Janssens" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Price Editor window</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para> Chart of Accounts after we obtain online quotes.
+          </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+    <sect2 id="currency_howto_disable">
+      <title>Disabling Exchange Rate Retrieval</title>
+      <para>Whenever you create an account that uses a non-default currency,
+      exchange rate retrieval will be automatically enabled for that currency.
+      However, if you later delete that account, <application>&app;</application> will not automatically
+      disable exchange rate retrieval for that currency.</para>
+      <para>If you have deleted the last account for a particular currency, and
+      you do not wish to retrieve exchange rates for that currency anymore, do
+      the following:</para>
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>Open the Securities window by selecting
+          <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Security
+          Editor</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>Make sure the <guilabel>Show National Currencies</guilabel> box
+          is selected.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>Expand the CURRENCY row.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>Double click on the currency for which you want to disable
+          exchange rate retrieval.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>Deselect the <guilabel>Get Online Quotes</guilabel> box and
+          click <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </sect2>
+
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="currency_purchase1">
+    <title>Recording Purchases in a Foreign Currency (How-To)</title>
+
+    <para>You can do it in two different ways.</para>
+
+    <para>1) Use <application>&app;</application> build in currency exchange between accounts when you
+    do your transactions. This is mainly used for one time transactions, and
+    nothing which happens regularly.</para>
+
+    <para>2) Use separate accounts for this Purchase, where all involved
+    accounts use the same currency. This is the recommended method, since it
+    allows much better tracking and follow up. In this way, you do one
+    currency exchange transaction, and after that you do normal
+    transactions.</para>
+
+    <para>The rest of this section will explain more based upon option
+    2).</para>
+
+    <sect2 id="currency_purchase2">
+      <title>Purchase of an asset with foreign currency</title>
+
+      <para>Your normal place of residence is in Florida, therefore you are
+      using USD as your default currency. But, you do like to travel to the
+      Bahamas and go fishing. You like it so much that you decided to purchase a
+      boat there. To do this, you opened a bank account in Jamaica, moved some
+      money from the US, and then purchased your dream boat (smallest
+      version).</para>
+
+      <para>To record this in <application>&app;</application> we use the following basic account
+      structure:</para>
+
+      <literallayout>
+-Assets                          (USD)
+   -Current Assets           (USD)
+      -US Bank                 (USD)
+      -Jamaican Bank       (JMD)
+   -Fixed Assets           (USD)
+      -Boat                (JMD)
+-Equity                          (USD)
+   -Opening Balances
+      -USD            (USD)
+
+Note: the currency of each account is shown in parenthesis.
+ </literallayout>
+
+      <para>First you need to transfer some money ($10,000) to Jamaica, and
+      you use your normal US bank account (with a balance of $100,000) for
+      that. The bank gives you an exchange rate of USD 1 = JMD 64, but charges
+      you USD 150 to transfer the money.</para>
+
+      <screenshot id="currency_purchase_MoveMoney.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_purchase_MoveMoney.png"
+                       format="PNG" srccredit="Bengt Thuree" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Currency transfer</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Transfer money to Jamaica</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Select the Jamaica transaction line ($9,850.00), right click and
+      select <guilabel>Edit Exchange Rate</guilabel></para>
+
+      <screenshot id="currency_purchase_SetExchangeRate.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_purchase_SetExchangeRate.png"
+                       format="PNG" srccredit="Bengt Thuree" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Edit Exchange rate</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>A dialog window where the exchange rate in a currency
+          transaction is specified</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>As Exchange Rate, you enter 1 USD = 64 JMD, since this is the rate
+      your bank gave. Press ok in the Transfer Funds (Edit Exchange Rate)
+      window, and then save this split transaction. Below is how it now looks
+      in the main Chart of Accounts.</para>
+
+      <screenshot id="currency_purchase_BeforeBoat.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_purchase_BeforeBoat.png"
+                       format="PNG" srccredit="Bengt Thuree" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Chart of Accounts before purchasing the boat</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Chart of Accounts before purchasing the
+          boat</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>You find the boat, and since it’s a bargain at JMD 509,000 you
+      decide to buy it. To record this transaction in <application>&app;</application>, you will need
+      to enter a simple transaction in <emphasis>Assets:Current Assets:Jamaican Bank</emphasis>
+      withdrawing 509,000 and transferring it to <emphasis>Assets:Fixed Assets:Boat</emphasis></para>
+
+      <screenshot id="currency_purchase_AfterBoat.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_purchase_AfterBoat.png"
+                       format="PNG" srccredit="Bengt Thuree" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Chart of Accounts after purchasing the boat</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Chart of Accounts after purchasing the
+          boat</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+      <para>The Chart of Accounts now reflects that your bank account has been 
+      reduced with the value of the boat (JMD 509,000), and that your Fixed Assets
+      boat account has been increased with the same amount. If you also have turned
+      on the CoA (Column Choice) "Total (USD)" you will see the corresponding
+      value in USD. The USD value will always reflect the latest currency exchange
+      rate you have either automatically or manually updated <application>&app;</application> with.
+      </para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="currency_purchase3">
+      <title>Purchasing foreign stocks</title>
+
+      <para>This example will show how to purchase stocks that are priced in a
+      different currency than your normal currency.</para>
+
+      <para>Assume that you live in New York and therefore you have set the
+      default currency to USD. You decide to purchase a stock traded in Hong
+      Kong that is priced in HKD. You would also like to be able to track the
+      various income and expense amounts per stock and broker.</para>
+
+      <para>You decide to purchase stock in the Beijing Airport (Hong Kong).
+      (After all, the 2008 Olympics in Beijing have finished and the price has
+      returned to Earth.)</para>
+
+      <note><para>
+         The above stock (Beijing Airport) has been chosen only as an example,
+         and should not be taken as any kind of stock purchase advice.
+      </para></note>
+
+      <para>You need to find out what the stock ticker is for this 
+      stock. To do this, you do a bit of investigation on the Internet, and
+      in particular on <ulink
+      url="http://finance.yahoo.com/lookup"><citetitle>Yahoo! Finance - Ticker
+      Symbol Lookup</citetitle></ulink> (http://finance.yahoo.com/lookup).
+      This gives you the following:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Beijing Airport</emphasis> has the Stock Symbol
+          0694.HK at Yahoo</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+      
+      <para>Since we wanted to be able to track all various income and expense amounts,
+      we come up with the following Account structure:</para>
+
+      <literallayout>
+Assets:Investments:Brokerage Accounts:Boom:0694.HK     (Beijing Airport)
+Assets:Investments:Brokerage Accounts:Boom:Bank        (HKD)
+Equity:Opening Balances:HKD                            (HKD)
+Expenses:Commissions:Boom.0694.HK                      (HKD)
+Income:Investments:Dividend:Boom:0694.HK               (HKD)
+      </literallayout>
+      
+      <para>The Chart of Accounts looks like this after creating all the
+      needed accounts:</para>
+
+      <screenshot id="currency_purchase_BeforeStocks.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_purchase_BeforeStocks.png"
+                       format="PNG" srccredit="Bengt Thuree" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Chart of Accounts for international stocks</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Chart of Accounts for international
+          stocks</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>The stock definition can be seen in the Security Editor.
+      (<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenu>Security Editor</guimenu></menuchoice>)
+      </para>
+
+      <screenshot id="currency_purchase_Commodities.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_purchase_Commodities.png"
+                       format="PNG" srccredit="Bengt Thuree" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>International securities</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>International securities</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>If you have not moved money (HKD 50,000) into the brokerage’s
+      cash account (<emphasis>Assets:Investments:Brokerage Account:Boom:Bank</emphasis>), do so
+      now, either using the Equity (HKD) account, or an existing bank account
+      (Currency Transfer).</para>
+
+      <para>Let’s assume that the stock price is HKD 3 per share. To record the
+      purchase, open the brokerage’s HKD cash account
+      (<emphasis>Assets:Investments:Brokerage Account:Boom:Bank</emphasis>), and enter
+      the following:</para>
+<literallayout>
+Buy Stocks
+	Assets:Investments:Brokerage Account:Boom:Bank  Withdrawal 50,000
+	Expenses:Investments:Commission:Boom_HKD	Deposit 500
+	Assets:Investments:Brokerage Account:Boom:0694  Deposit 49,500 (16,500 shares)
+</literallayout>
+
+      <para>If the exchange rate dialog box does not appear automatically,
+      right-click on the stock row, and select <guilabel>Edit
+      Exchange Rate</guilabel>. Enter the number of shares (16,500) as the
+      <guilabel>To Amount</guilabel>.
+      </para>
+      
+      <screenshot id="currency_purchase_ToAmount.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_purchase_ToAmount.png"
+                       format="PNG" srccredit="Bengt Thuree" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Transfer Funds</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Setting the number of shares in the Transfer Funds dialog</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>If you return to the Chart of Accounts, you will see the
+      purchased shares reflected in the stock account’s total.</para>
+      
+      <screenshot id="currency_purchase_AfterStocks.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_purchase_AfterStocks.png"
+                       format="PNG" srccredit="Bengt Thuree" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Purchased international stocks</phrase>
+          </textobject>
+          <caption><para>
+            Chart of Accounts with some international stocks
+          </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>However, as you can see, the USD totals may be zero if
+      <application>&app;</application> doesn’t have an exchange rate between USD and HKD.
+      To fix this, go to <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Price
+      Editor</guimenuitem></menuchoice>
+      and click the <guibutton>Get Quotes</guibutton> button to
+      automatically retrieve the exchange rates you need.</para>
+
+      <note>
+        <para>This example shows how stock can be purchased in any currency
+         by entering the transaction in the register of the cash account used
+         to make payment. It is also possible to enter the purchase
+         in the stock account’s register, but proceed with caution!
+         When doing it that way, the stock is assumed to be priced
+         in the currency of the stock account’s parent.</para>
+        <para>In this example, the stock account’s parent
+         (<emphasis>Assets:Investments:Brokerage Account:Boom</emphasis>) is denominated in HKD.
+         Since this is same currency as the stock price, the purchase
+         can be safely entered in the stock account’s register.</para>
+      </note>
+
+    </sect2>
+    
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="currency_invest1">
+    <title>Tracking Currency Investments (How-To)</title>
+
+    <para>Currency investment is when you decide to invest in different
+    countries' currency, and hope that their currency will raise in value
+    relative your own currency.</para>
+
+    <para>When you enter these transactions into <application>&app;</application>, you will have to
+    decide on how much detail you would like to have.</para>
+
+    <para>If you are not interested in detail at all, a very simple account
+    structure would be enough. Something like this;</para>
+
+    <literallayout>
+    Assets:Investments:Currency:Bank (USD)
+    Assets:Investments:Currency:XXX (XXX)</literallayout>
+
+    <para>But, if you do want to be able to track the Capital Gains or Losses,
+    as well as the various fees, you do need a bit more complexed layout.
+    Something like this;</para>
+
+    <literallayout>
+    Assets:Investments:Currency:Bank                    (USD)
+    Assets:Investments:Currency:Currency Bank:XXX       (XXX)
+    Expenses:Investments:Currency:Currency Bank:XXX     (XXX)
+    Income:Investments:Currency Bank:Capital Gains:XXX  (XXX)</literallayout>
+
+    <para>Where XXX is the currency you are investing in.</para>
+
+    <sect2 id="currency_invest12">
+      <title>Purchasing a currency investment</title>
+
+      <para>A typical purchase order might be something like this, seen from
+      the <emphasis>Assets:Investments:Currency:Bank</emphasis>.</para>
+
+      <para><table>
+          <title>Buying a currency with a Split Transaction Scheme</title>
+
+          <tgroup cols="3">
+            <tbody>
+              <row>
+                <entry><emphasis>Account</emphasis></entry>
+
+                <entry><emphasis>Deposit</emphasis></entry>
+
+                <entry><emphasis>Withdrawal</emphasis></entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Assets:Investments:Currency:Bank</entry>
+
+                <entry></entry>
+
+                <entry>Invested Amount</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Expenses:Investments:Currency:Currency Bank:XXX</entry>
+
+                <entry>Exchange Fee</entry>
+
+                <entry></entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Assets:Investments:Currency:XXX</entry>
+
+                <entry>Invested Amount - Exchange Fee</entry>
+
+                <entry></entry>
+              </row>
+            </tbody>
+          </tgroup>
+        </table>You should get an Exchange Rate window popping up when you
+      leave the last row in the split above (Currency Transaction). If this
+      window does not pop up, right click on the row, and select <guilabel>Edit
+      Exchange Rate</guilabel>. In the Exchange Rate window you specify the
+      exchange rate you got from the bank.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="currency_invest13">
+      <title>Selling a currency investment</title>
+
+      <para>Entering a currency sale is done in the same way as
+      a currency buy except that you are now transferring money from the Currency
+      account to your Savings account (very similar to <xref
+      linkend="invest-sell1" />).</para>
+
+      <para>The proper recording of the currency sale *must* be done using a
+      split transaction. In the split transaction, you must account for the
+      profit (or loss) as coming from an <emphasis>Income:Capital Gains</emphasis> account (or
+      <emphasis>Expenses:Capital Loss</emphasis>). To balance this income, you will need to enter
+      the Currency asset twice in the split. Once to record the actual sale
+      (using the correct amount and correct exchange rate) and once to balance
+      the income profit (setting the amount to 0).</para>
+
+      <para>In short, a selling Currency transaction should look something
+      like below, seen again from the <emphasis>Assets:Investments:Currency:Bank</emphasis>.</para>
+
+      <table>
+        <title>Selling a currency with a Split Transaction Scheme</title>
+
+        <tgroup cols="3">
+          <tbody>
+            <row>
+              <entry><emphasis>Account</emphasis></entry>
+
+              <entry><emphasis>Deposit</emphasis></entry>
+
+              <entry><emphasis>Withdrawal</emphasis></entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Assets:Investments:Currency:Bank</entry>
+
+              <entry>Sold Amount - Exchange Fee</entry>
+
+              <entry></entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Expenses:Investments:Currency:Currency Bank:XXX</entry>
+
+              <entry>Exchange Fee</entry>
+
+              <entry></entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Assets:Investments:Currency:XXX</entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry>Sold Amount</entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Income:Investments:Currency Bank:Capital
+              Gains:XXX</entry>
+
+              <entry>[LOSS]</entry>
+
+              <entry>PROFIT</entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Assets:Investments:Currency:XXX</entry>
+
+              <entry>PROFIT (with To Amount = 0)</entry>
+
+              <entry>[LOSS (with To Amount = 0) ]</entry>
+            </row>
+          </tbody>
+        </tgroup>
+      </table>
+
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="currency_reconcile1">
+    <title>Reconciling Statements in a Foreign Currency (How-To)</title>
+
+    <para>Reconciling foreign statement are done in the same manner as when
+    you reconcile your local bank statement. If you have created a Chart of
+    Accounts structure which allows you to have the same Currency per account
+    as your Reconcile Statement, it is actually exactly the same as
+    reconciling your local bank statement, apart from the fact you might need
+    a dictionary</para>
+
+    <para>If you have different currencies you might have to manually convert
+    the amounts from one currency to another while you reconcile the
+    accounts.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="currency_examples1">
+    <title>Putting It All Together (Examples)</title>
+
+    <para>In this Putting It All Together you will use quite a bit of what you
+    have learned so far in this guide with a bit of a twist. The twist being
+    a lot of different currencies.</para>
+
+    <sect2>
+      <title>Basic scenario</title>
+
+      <para>The following are the basic scenarios.</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>You live in Australia and use AUD as our default
+          currency</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>You win the lottery as well as inherit some money</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>You pay off your existing house loan</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>You purchase some stock in Sweden using SEK (Ericsson
+          B-Fria)</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>You purchase some stock in HK using HKD (Beijing
+          Airport)</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>You purchase some stock in US using USD (Amazon)</para>
+        </listitem>
+
+        <!--
+      <listitem>
+        <para>You invest in Chinese Reminbi</para>
+      </listitem>
+-->
+
+        <listitem>
+          <para>You lend some EURO to a friend (Peter)</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>You borrow some money from a Japanese bank</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>You buy a house in New Zealand</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>You use a credit card in Australia</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>You would like to have maximum control of your expenses</para>
+        </listitem>
+
+      </itemizedlist>
+      <note>
+        <para>Again these examples are not intended as valid and
+          accurate advice. They are only to be considered as an example for
+          the techniques used in <application>&app;</application>, and not as Investment Advice.
+          Please consult a proper financial advisor for more information
+          regarding international investments/loans.</para>
+        </note>
+
+
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Configure Accounts</title>
+
+      <para>This time let’s start with a fresh and new <application>&app;</application> data file, so
+      <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New File</guimenuitem></menuchoice>, and edit
+      preferences (<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>,
+      <menuchoice><guimenu>&app;</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> on Mac OS X) 
+      to set Default Currency as AUD. Since you have
+      decided to be able to track as much detail of your income and expenses
+      as possible, the following account hierarchy could be used;</para>
+
+      <literallayout>
+Assets:Current Assets:Savings Account         (AUD)
+      </literallayout>
+
+      <para></para>
+    </sect2>
+
+
+    <sect2>
+      <title>Opening Balance</title>
+
+      <para>You open the mail one morning, and to your enormous surprise find
+      that you are the last living relative of a very distant relative who
+      happened to be very rich. And so, now you are $500,000 AUD richer. That was not
+      all though; another item in the mail states that you won the lottery, and got $250,000
+      AUD for that. </para>
+      
+      <para>To record these transaction we need the following accounts</para>
+      <literallayout>
+Equity:Lottery         (AUD)
+Equity:Inheritance     (AUD)      
+      </literallayout>
+
+
+      <para>The transactions you enter into your 
+      <emphasis>Assets:Current Assets:Savings Account</emphasis>
+      should look like this.</para>
+
+      <table>
+          <title>You come into some extra money</title>
+
+          <tgroup cols="3">
+            <tbody>
+              <row>
+                <entry>Account</entry>
+
+                <entry>Increase</entry>
+
+                <entry>Decrease</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Equity:Lottery</entry>
+
+                <entry>$250,000</entry>
+
+                <entry></entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Equity:Inheritance</entry>
+
+                <entry>$500,000</entry>
+
+                <entry></entry>
+              </row>
+            </tbody>
+          </tgroup>
+        </table>
+
+      <para>And the Chart of Accounts looks like this after above transactions have been entered.</para>
+      <screenshot id="currency_PutTogether_AfterMoney.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_PutTogether_AfterMoney.png"
+                       format="PNG" srccredit="Bengt Thuree" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Chart Of Accounts</phrase>
+          </textobject>
+          <caption><para>
+            Chart Of Accounts after receiving some money
+          </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+
+    </sect2>
+    
+    <sect2>
+      <title>Purchase a house</title>
+
+      <para>At last you can afford to pay off that house loan you had to take some years ago 
+      (with a $50,000 deposit).</para>
+
+      <literallayout>
+Assets:Fixed Assets:House                  (AUD) $300,000
+Liabilities:Loans:Mortgage                 (AUD) $250,000
+Expenses:Interest:Mortgage Interest        (AUD)
+Equity:Opening Balance                     (AUD) $50,000
+      </literallayout>
+
+      <para>After you have had a small chat with your Mortgage bank, they
+      agree to let you pay it all off in one go, plus some interest (AUD
+      30,000). You should enter the following split transaction into
+      <emphasis>Assets:Fixed Assets:House</emphasis> account.</para>
+
+      <table>
+          <title>Paying of the house mortgage</title>
+
+          <tgroup cols="3">
+            <tbody>
+              <row>
+                <entry>Account</entry>
+
+                <entry>Increase</entry>
+
+                <entry>Decrease</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Assets:Current Assets:Savings Account</entry>
+
+                <entry></entry>
+
+                <entry>280000</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Expenses:Interest:Mortgage Interest</entry>
+
+                <entry>30000</entry>
+
+                <entry></entry>
+              </row>
+              <row>
+                <entry>Liabilities:Loans:Mortgage</entry>
+
+                <entry>250000</entry>
+
+                <entry></entry>
+              </row>
+            </tbody>
+          </tgroup>
+        </table>
+        
+      <para>The <emphasis>Liabilities:Loans:Mortgage</emphasis> account Transaction Ledger looks like 
+      this after the transactions have been entered</para>
+      
+      <screenshot id="currency_PutTogether_AussieHouse.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_PutTogether_AussieHouse.png"
+                       format="PNG" srccredit="Bengt Thuree" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>House Mortgage</phrase>
+          </textobject>
+          <caption><para>
+            Transaction Ledger of the House Loan
+          </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Purchasing Stock</title>
+
+      <para>Since you quite suddenly have a lot of money in your bank account,
+      you decide to visit a Financial Advisor, and after his recommendation
+      (remember, this is fictional - not genuine stock purchase advice) you
+      decide to purchase Telecommunication (Ericsson in Sweden), Beijing
+      Airport (Hong Kong), and Amazon (USA).</para>
+
+      <para>The needed accounts to track these investments look like
+      this:</para>
+
+      <literallayout>
+Assets:Investments:Swedish Broker:ERIC.ST                 (STOCK ERIC.ST Yahoo)
+Assets:Investments:Swedish Broker:Bank                    (SEK)
+Assets:Investments:HK Broker:0694.HK                      (STOCK 0694.HK Yahoo)
+Assets:Investments:HK Broker:Bank                         (HKD)
+Assets:Investments:US Broker:AMZN                         (STOCK AMZN Nasdaq)
+Assets:Investments:US Broker:Bank                         (USD)
+Expenses:Investments:Commissions:Swedish Broker:ERIC.ST   (SEK)
+Expenses:Investments:Commissions:HK Broker:0694.HK        (HKD)
+Expenses:Investments:Commissions:US Broker:AMZN           (USD)
+Expenses:Investments:Currency Transfer                    (AUD)
+</literallayout>
+
+      <para>You decide to invest $100,000 into each stock, and to do this
+      we first do a currency transaction to the various bank accounts
+      associated with the stock. </para>
+
+      <para>The transaction you enter into your 
+      <emphasis>Assets:Current Assets:Savings Account</emphasis>
+      should look like this.</para>
+
+      <table>
+        <title>Transfer money to overseas with a multiple currency transaction
+        split.</title>
+
+        <tgroup cols="5">
+          <tbody>
+            <row>
+              <entry>Account</entry>
+
+              <entry>Deposit</entry>
+
+              <entry>Withdrawal</entry>
+
+              <entry>Exchange Rate</entry>
+
+              <entry>Transaction Fee</entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Assets:Investments:Swedish Broker:Bank</entry>
+
+              <entry>100000</entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry>5.5869</entry>
+
+              <entry>35</entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Assets:Investments:HK Broker:Bank</entry>
+
+              <entry>100000</entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry>5.8869</entry>
+
+              <entry>30</entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Assets:Investments:USD Broker:Bank</entry>
+
+              <entry>100000</entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry>0.7593</entry>    
+
+              <entry>25</entry>
+            </row>
+          </tbody>
+        </tgroup>
+      </table>
+
+      <para>Now when there is some money in the various stock brokerage
+      accounts, you ask each broker to buy shares of stock for the specified amount.
+      Remember to execute the transaction from the bank account associated with the
+      stock, and if the Exchange Rate window does not pop up, right click the
+      row and manually select it. Enter the number of shares you purchase in
+      the last entry (To Amount:).</para>
+
+      <para>
+        <table>
+          <title>Purchasing oversea stocks</title>
+
+          <tgroup cols="4">
+            <tbody>
+              <row>
+                <entry>Stock Symbol</entry>
+
+                <entry>Number of shares</entry>
+
+                <entry>Amount</entry>
+
+                <entry>Commission</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>ERIC.ST</entry>
+
+                <entry>15000</entry>
+
+                <entry>270000</entry>
+
+                <entry>400</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>0694.HK</entry>
+
+                <entry>70000</entry>
+
+                <entry>280000</entry>
+
+                <entry>300</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>AMZN</entry>
+
+                <entry>1000</entry>
+
+                <entry>32000</entry>
+
+                <entry>25</entry>
+              </row>
+            </tbody>
+          </tgroup>
+        </table>
+      </para>
+        
+      <para>As you can see in the Chart of Accounts, you have now purchased shares of stock in three
+      different currencies (HK, USD, as well as in SEK), but the Chart of Account (as seen below)
+      does not indicate how much they are valued in your home currency, AUD.</para>
+      <screenshot id="currency_PutTogether_AfterStocks.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_PutTogether_AfterStocks.png"
+                       format="PNG" srccredit="Bengt Thuree" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Chart of Account after Stocks</phrase>
+          </textobject>
+          <caption><para>
+            Some of the accounts in Chart of Accounts after the stock purchase
+          </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>The next section will ensure you get the various exchange rates so that <application>&app;</application> can show your
+      total worth in the local currency (AUD in this case),</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Get the online quotes</title>
+
+      <para>To get the current exchange rates and stock quotes, go to
+      <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Price Editor</guimenuitem></menuchoice> and then
+      click on <guibutton>Get Quotes</guibutton>. </para>
+
+      <para></para>
+    </sect2>
+
+
+    <sect2>
+      <title>Lending money to a friend</title>
+
+      <para>Peter has run into some difficulties all the way over in Europe
+      Land. Since he is a very dear pal of yours, you decide to help him out
+      with a personal loan of 40,000 Euro.</para>
+
+      <para>
+        <literallayout>
+Assets:Money owed to me:Euro:Peter            (Euro)
+Income:Interest Income:Peter                  (Euro)
+Expenses:Bank Charge                          (AUD)
+        </literallayout>
+      </para>
+      <para>This is a
+        simple currency transaction from your Savings Account (AUD), to your
+        Assets:Money owed to me:Peter (EURO) account. You got the exchange rate
+        of 0.606161, which means you need to withdraw AUD 65,989.10, as well as
+        pay the service fee of 35 AUD.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Buying property in New Zealand with a loan from Japan</title>
+
+      <para>Your long-time Japanese friend offers you a Japanese house loan if
+      you purchase a property overseas, with only AUD 50,000 as deposit. After
+      having discussed this with your Financial Advisor in Australia and gone
+      through the various risks and benefits related to your situation, you
+      decide to accept his offer. </para>
+
+      <note>
+        <para>Again, this should not be taken as financial advice. Please
+        consult with a registered financial advisor before undertaking
+        investing (or speculating) in overseas markets, or local markets for
+        that matter.</para>
+
+        <para>A word of warning might be of interest here, taking a loan
+        overseas for a very low interest rate might seem like a very good
+        deal. Do keep in mind though that the exchange rate might change and
+        can change drastically. If you take a loan in your local currency, you
+        only have to worry about the interest rate. If you take a loan overseas,
+        you then have to worry about the interest rate and the exchange rate.
+        </para>
+      </note>
+
+      <para>You found a nice small cottage in a small coastal town near
+      Auckland which would be a perfect summer house, and you decide to use
+      the money from Japan for this purpose.</para>
+
+      <para>We need the following accounts for this example;</para>
+
+      <literallayout>
+Liabilities:Loans:Japan Loan                  (JPY)
+Expenses:Interest:Japan Loan                  (JPY)
+Expenses:Mortgage Adm Fees:Japan Loan         (JPY)
+Assets:Current Assets:Japan Bank              (JPY)
+Assets:Fixed Assets:NZ House                  (NZ)
+</literallayout>
+
+      <table>
+          <title>Buying a NZ House Split Transaction</title>
+
+          <tgroup cols="3">
+            <tbody>
+              <row>
+                <entry>Account</entry>
+
+                <entry>Increase</entry>
+
+                <entry>Decrease</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Assets:Fixed Assets:NZ House</entry>
+
+                <entry>300000 (NZD)</entry>
+
+                <entry></entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Assets:Current Assets:Savings Account</entry>
+
+                <entry></entry>
+
+                <entry>50000 (AUD) (1.18926)</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Liabilities:Loans:Japan Loan</entry>
+
+                <entry></entry>
+
+                <entry>28000000 (JPY) (0.0137609)</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Expenses:Mortgage Adm Fees:Japan Loan</entry>
+
+                <entry>300000 (JPY) (0.0137609)</entry>
+
+                <entry></entry>
+              </row>
+            </tbody>
+          </tgroup>
+      </table>
+      
+      
+    </sect2>
+ 
+    <sect2>
+      <title>Whats next?</title>
+      <para>As you have seen in the above examples you have only done the initial purchases. 
+      The rest, that is, various selling transactions and unrealized gains tracking is left for you to 
+      ponder.</para>
+    </sect2>
+   
+    
+  </sect1>
+  
+</chapter>
diff --git a/guide/de/figures/currency_AfterGetOnlineQuotes.png b/guide/de/figures/currency_AfterGetOnlineQuotes.png
new file mode 100644
index 0000000..ec0626e
Binary files /dev/null and b/guide/de/figures/currency_AfterGetOnlineQuotes.png differ
diff --git a/guide/de/figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png b/guide/de/figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png
new file mode 100644
index 0000000..6c43ad9
Binary files /dev/null and b/guide/de/figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png differ
diff --git a/guide/de/figures/currency_PutTogether_AfterMoney.png b/guide/de/figures/currency_PutTogether_AfterMoney.png
new file mode 100644
index 0000000..9d5d18b
Binary files /dev/null and b/guide/de/figures/currency_PutTogether_AfterMoney.png differ
diff --git a/guide/de/figures/currency_PutTogether_AfterStocks.png b/guide/de/figures/currency_PutTogether_AfterStocks.png
new file mode 100644
index 0000000..960e383
Binary files /dev/null and b/guide/de/figures/currency_PutTogether_AfterStocks.png differ
diff --git a/guide/de/figures/currency_PutTogether_AussieHouse.png b/guide/de/figures/currency_PutTogether_AussieHouse.png
new file mode 100644
index 0000000..9656b32
Binary files /dev/null and b/guide/de/figures/currency_PutTogether_AussieHouse.png differ
diff --git a/guide/de/figures/currency_addcurr.png b/guide/de/figures/currency_addcurr.png
new file mode 100644
index 0000000..d2ca768
Binary files /dev/null and b/guide/de/figures/currency_addcurr.png differ
diff --git a/guide/de/figures/currency_main1.png b/guide/de/figures/currency_main1.png
new file mode 100644
index 0000000..1abb997
Binary files /dev/null and b/guide/de/figures/currency_main1.png differ
diff --git a/guide/de/figures/currency_main2.png b/guide/de/figures/currency_main2.png
new file mode 100644
index 0000000..836cde1
Binary files /dev/null and b/guide/de/figures/currency_main2.png differ
diff --git a/guide/de/figures/currency_main3.png b/guide/de/figures/currency_main3.png
new file mode 100644
index 0000000..1d7b914
Binary files /dev/null and b/guide/de/figures/currency_main3.png differ
diff --git a/guide/de/figures/currency_peditor.png b/guide/de/figures/currency_peditor.png
new file mode 100644
index 0000000..a9d3bb3
Binary files /dev/null and b/guide/de/figures/currency_peditor.png differ
diff --git a/guide/de/figures/currency_purchase_AfterBoat.png b/guide/de/figures/currency_purchase_AfterBoat.png
new file mode 100644
index 0000000..10a3812
Binary files /dev/null and b/guide/de/figures/currency_purchase_AfterBoat.png differ
diff --git a/guide/de/figures/currency_purchase_AfterStocks.png b/guide/de/figures/currency_purchase_AfterStocks.png
new file mode 100644
index 0000000..9d1e6cd
Binary files /dev/null and b/guide/de/figures/currency_purchase_AfterStocks.png differ
diff --git a/guide/de/figures/currency_purchase_BeforeBoat.png b/guide/de/figures/currency_purchase_BeforeBoat.png
new file mode 100644
index 0000000..0a196b7
Binary files /dev/null and b/guide/de/figures/currency_purchase_BeforeBoat.png differ
diff --git a/guide/de/figures/currency_purchase_BeforeStocks.png b/guide/de/figures/currency_purchase_BeforeStocks.png
new file mode 100644
index 0000000..dcc96d8
Binary files /dev/null and b/guide/de/figures/currency_purchase_BeforeStocks.png differ
diff --git a/guide/de/figures/currency_purchase_Commodities.png b/guide/de/figures/currency_purchase_Commodities.png
new file mode 100644
index 0000000..8f4df4c
Binary files /dev/null and b/guide/de/figures/currency_purchase_Commodities.png differ
diff --git a/guide/de/figures/currency_purchase_MoveMoney.png b/guide/de/figures/currency_purchase_MoveMoney.png
new file mode 100644
index 0000000..847c8be
Binary files /dev/null and b/guide/de/figures/currency_purchase_MoveMoney.png differ
diff --git a/guide/de/figures/currency_purchase_SetExchangeRate.png b/guide/de/figures/currency_purchase_SetExchangeRate.png
new file mode 100644
index 0000000..60a6570
Binary files /dev/null and b/guide/de/figures/currency_purchase_SetExchangeRate.png differ
diff --git a/guide/de/figures/currency_purchase_ToAmount.png b/guide/de/figures/currency_purchase_ToAmount.png
new file mode 100644
index 0000000..c65dad2
Binary files /dev/null and b/guide/de/figures/currency_purchase_ToAmount.png differ
diff --git a/guide/de/gnucash-guide.xml b/guide/de/gnucash-guide.xml
index 7336fd5..5248f87 100644
--- a/guide/de/gnucash-guide.xml
+++ b/guide/de/gnucash-guide.xml
@@ -18,8 +18,8 @@
 <!ENTITY chapter7 SYSTEM "ch_loans.xml">
 <!ENTITY chapter8 SYSTEM "ch_invest.xml">
 <!ENTITY chapter9 SYSTEM "ch_capgain.xml">
-<!--
 <!ENTITY chapter10 SYSTEM "ch_currency.xml">
+<!--
 <!ENTITY chapter11 SYSTEM "ch_dep.xml"> -->
 <!ENTITY chapter12 SYSTEM "ch_bus_ar.xml">
 <!ENTITY chapter13 SYSTEM "ch_bus_ap.xml">
@@ -498,8 +498,7 @@
 &chapter7;
 &chapter8;
 &chapter9;
-<!--
-&chapter10; -->
+&chapter10;
 </part>
 <part>
     <title>Geschäftliche Finanzen handhaben</title>



Summary of changes:
 guide/de/Makefile.am                               |    2 +
 guide/de/ch_bus_intro.xml                          |   51 +
 guide/de/ch_currency.xml                           | 1386 ++++++++++++++++++++
 .../figures/currency_AfterGetOnlineQuotes.png      |  Bin
 .../figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png     |  Bin
 .../figures/currency_PutTogether_AfterMoney.png    |  Bin
 .../figures/currency_PutTogether_AfterStocks.png   |  Bin
 .../figures/currency_PutTogether_AussieHouse.png   |  Bin
 guide/{C => de}/figures/currency_addcurr.png       |  Bin
 guide/{C => de}/figures/currency_main1.png         |  Bin
 guide/{C => de}/figures/currency_main2.png         |  Bin
 guide/{C => de}/figures/currency_main3.png         |  Bin
 guide/{C => de}/figures/currency_peditor.png       |  Bin
 .../figures/currency_purchase_AfterBoat.png        |  Bin
 .../figures/currency_purchase_AfterStocks.png      |  Bin
 .../figures/currency_purchase_BeforeBoat.png       |  Bin
 .../figures/currency_purchase_BeforeStocks.png     |  Bin
 .../figures/currency_purchase_Commodities.png      |  Bin
 .../figures/currency_purchase_MoveMoney.png        |  Bin
 .../figures/currency_purchase_SetExchangeRate.png  |  Bin
 .../figures/currency_purchase_ToAmount.png         |  Bin
 guide/de/gnucash-guide.xml                         |   64 +-
 22 files changed, 1479 insertions(+), 24 deletions(-)
 create mode 100644 guide/de/ch_bus_intro.xml
 create mode 100644 guide/de/ch_currency.xml
 copy guide/{C => de}/figures/currency_AfterGetOnlineQuotes.png (100%)
 copy guide/{C => de}/figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png (100%)
 copy guide/{C => de}/figures/currency_PutTogether_AfterMoney.png (100%)
 copy guide/{C => de}/figures/currency_PutTogether_AfterStocks.png (100%)
 copy guide/{C => de}/figures/currency_PutTogether_AussieHouse.png (100%)
 copy guide/{C => de}/figures/currency_addcurr.png (100%)
 copy guide/{C => de}/figures/currency_main1.png (100%)
 copy guide/{C => de}/figures/currency_main2.png (100%)
 copy guide/{C => de}/figures/currency_main3.png (100%)
 copy guide/{C => de}/figures/currency_peditor.png (100%)
 copy guide/{C => de}/figures/currency_purchase_AfterBoat.png (100%)
 copy guide/{C => de}/figures/currency_purchase_AfterStocks.png (100%)
 copy guide/{C => de}/figures/currency_purchase_BeforeBoat.png (100%)
 copy guide/{C => de}/figures/currency_purchase_BeforeStocks.png (100%)
 copy guide/{C => de}/figures/currency_purchase_Commodities.png (100%)
 copy guide/{C => de}/figures/currency_purchase_MoveMoney.png (100%)
 copy guide/{C => de}/figures/currency_purchase_SetExchangeRate.png (100%)
 copy guide/{C => de}/figures/currency_purchase_ToAmount.png (100%)



More information about the gnucash-changes mailing list