gnucash maint: Updated Dutch translation.

Geert Janssens gjanssens at code.gnucash.org
Tue Mar 24 15:24:34 EDT 2015


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c3faf63e (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/caf5a82d (commit)



commit c3faf63ee72e0a445707494689db8fbc545790d2
Author: Mark Haanen <i18n at haanen.net>
Date:   Tue Mar 24 20:22:19 2015 +0100

    Updated Dutch translation.
    
    Received from the translation project.

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 08b50f7..ab371d1 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,13 +7,13 @@
 # Benno Schulenberg <benno at vertaalt.nl>, 2007, 2010.
 # Erwin Poeze <erwin.poeze at gmail.com>, 2009.
 # Tom van Braeckel <tomvanbraeckel at gmail.com>, 2010.
-# Mark Haanen <i18n at haanen.net>, 2009-2013.
+# Mark Haanen <i18n at haanen.net>, 2009-2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-2.6.2\n"
+"Project-Id-Version: gnucash-2.6.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-27 18:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 09:09-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Mark Haanen <i18n at haanen.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -23,39 +23,39 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
 msgid "Illegal variable in expression."
 msgstr "Ongeoorloofde variabele in expressie."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
 msgid "Unbalanced parenthesis"
 msgstr "Eén (of meer) haakje(s) te weinig"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Stack-overloop"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
 msgid "Stack underflow"
 msgstr "Stack-onderloop"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
 msgid "Undefined character"
 msgstr "Ongedefinieerd teken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
 msgid "Not a variable"
 msgstr "Is geen variabele"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
 msgid "Not a defined function"
 msgstr "Geen gedefinieerde functie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
 msgid "Numeric error"
 msgstr "Numerieke fout"
 
@@ -68,62 +68,62 @@ msgstr "Numerieke fout"
 #. * account generally corresponds to a specific line number
 #. * on a paper form and each form has a unique
 #. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339
 msgid "Tax-related but has no tax code"
 msgstr "Fiscaal relevant maar zonder belastingcode"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353
 msgid "Tax entity type not specified"
 msgstr "Belastingsubjectsoort niet gespecificeerd"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430
 #, c-format
 msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
 msgstr "Belastingsoort %s: ongeldige code %s voor grootboekrekeningtype"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
 msgstr "Fiscaal niet relevant; belastingsoort %s: ongeldige code %s voor grootboekrekeningtype"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447
 #, c-format
 msgid "Invalid code %s for tax type %s"
 msgstr "Ongeldige code %s voor belastingsoort %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
 msgstr "Fiscaal niet relevant; ongeldige code %s voor belastingsoort %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469
 #, c-format
 msgid "No form: code %s, tax type %s"
 msgstr "Geen formulier: code %s, belastingsoort %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
 msgstr "Fiscaal niet relevant; geen formulier: code %s, belastingsoort %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
 #, c-format
 msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
 msgstr "Geen omschrijving: formulier %s, code %s, belastingsoort %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
 msgstr "Fiscaal niet relevant; geen omschrijving: formulier %s, code %s, belastingsoort %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
 msgstr "Fiscaal niet relevant; %s%s %s (code %s, belastingsoort %s)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579
 #, c-format
 msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
 msgstr "(Fiscaal relevante subrekeningen: %d)"
@@ -132,66 +132,66 @@ msgstr "(Fiscaal relevante subrekeningen: %d)"
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "o"
 
 # bevestigd
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
 msgid "cleared:c"
 msgstr "b"
 
 # afgestemd
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "a"
 
 # vastgehouden
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
 msgid "frozen:f"
 msgstr "v"
 
 # storno
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628
 msgid "void:v"
 msgstr "s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Beginsaldi"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:334
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:338
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:526
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:338
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:526
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Ingehouden winst"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3951
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2497
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:332
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:336
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2874
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3951
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2497
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:332
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:336
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3000
 msgid "Equity"
 msgstr "Eigen vermogen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:956
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:956
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Beginsaldo"
@@ -200,17 +200,17 @@ msgstr "Beginsaldo"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/guile-util.c:906
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/guile-util.c:906
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2316
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4098
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4466
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4958
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2316
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4464
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4956
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
@@ -218,27 +218,27 @@ msgstr "Debet"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/guile-util.c:937
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/guile-util.c:937
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2339
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2436
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2455
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4100
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4468
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2436
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4098
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4466
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4958
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/option-util.c:1685
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/option-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "There is a problem with option %s:%s.\n"
@@ -247,93 +247,93 @@ msgstr ""
 "Er is een probleem met optie %s:%s.\n"
 "%s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:96
 msgid "Show GnuCash version"
 msgstr "GnuCash-versie weergeven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:101
 msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
 msgstr "Debug-modus inschakelen: meer uitvoer creëren voor gedetailleerdere informatie."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:106
 msgid "Enable extra/development/debugging features."
 msgstr "Extra/ontwikkeling/debugging-functionaliteiten inschakelen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:111
 msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
 msgstr "Log-niveau instellen, in de vorm “com.po.nent={debug,info,warn,crit,error}”"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:117
 msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
 msgstr "Bestand voor logmeldingen; standaard is “/tmp/gnucash.trace”; mag ook “stderr” of “stdout” zijn."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:123
 msgid "Do not load the last file opened"
 msgstr "Het laatst geopende bestand niet laden"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:127
 msgid "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful to have a different settings tree while debugging."
-msgstr ""
+msgstr "De prefix voor gsettings-schemas voor gsettings-queries instellen. Dit kan handig zijn om een afwijkende instellingen-boom te hebben bij het debuggen."
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:130
 msgid "GSETTINGSPREFIX"
 msgstr "GSETTINGSPREFIX"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:134
 msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
 msgstr "Koersnoteringen aan het opgegeven GnuCash-bestand toevoegen"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:137
 msgid "FILE"
 msgstr "BESTAND"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:141
 msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 msgstr "Reguliere expressie die bepaalt uit welke naamruimte goederen zullen worden opgehaald"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:144
 msgid "REGEXP"
 msgstr "REGEXP"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:147
 msgid "[datafile]"
 msgstr "[databestand]"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:157
 msgid "This is a development version. It may or may not work."
 msgstr "Dit is een ontwikkelversie. Er is geen garantie dat het programma werkt."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:158
 msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
 msgstr "Fouten en andere problemen kunt u aan gnucash-devel at gnucash.org rapporteren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:159
 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
 msgstr "U kunt geconstateerde fouten ook op http://bugzilla.gnome.org melden."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:160
 msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
 msgstr "Ga naar http://www.gnucash.org voor de laatste stabiele versie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:379
 msgid "- GnuCash personal and small business finance management"
-msgstr ""
+msgstr "- GnuCash boekhoudsoftware voor thuis en voor kleine ondernemingen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:385
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:764
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:398
 #, c-format
 msgid "GnuCash %s development version"
 msgstr "GnuCash %s ontwikkelversie"
@@ -347,8 +347,8 @@ msgstr "GnuCash %s ontwikkelversie"
 #. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
 #. 3rd %s is the scm revision number;
 #. 4th %s is the build date
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:404
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4392
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4392
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Dit exemplaar is gecompileerd uit %s r%s op %s."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:410
 #, c-format
 msgid "GnuCash %s"
 msgstr "GnuCash %s"
@@ -365,8 +365,8 @@ msgstr "GnuCash %s"
 #. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
 #. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
 #. 3rd %s is the build date
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:415
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4399
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4399
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -375,35 +375,35 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Dit exemplaar is gecompileerd uit r%s op %s."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:516
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:516
 msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
 msgstr "Geen koersen opgehaald. De module Finance::Quote is niet correct geïnstalleerd.\n"
 
 #. Install Price Quote Sources
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:599
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:599
 msgid "Checking Finance::Quote..."
 msgstr "Controleren van module Finance::Quote…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:607
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:607
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Laden van gegevens…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:765
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:765
 msgid ""
 "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes was not set.\n"
 "       Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1306
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1384
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1384
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
 msgid "Select..."
 msgstr "Selecteren…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bewerken…"
 
@@ -413,28 +413,28 @@ msgstr "Bewerken…"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2342
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3160
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:971
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1019
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2342
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:971
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1019
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
 #: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:300
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:726
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:938
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1148
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1330
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:300
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:720
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Bill"
 msgstr "Inkoopfactuur"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2347
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2525
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2526
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2347
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2525
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2526
 msgid "Voucher"
 msgstr "Declaratie"
 
@@ -447,125 +447,125 @@ msgstr "Declaratie"
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3172
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:969
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1035
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1035
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
 #: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:272
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:724
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1146
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1328
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1430
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1432
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1620
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:272
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:718
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:930
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4210
 msgid "Invoice"
 msgstr "Verkoopfactuur"
 
 #. This array contains all of the different strings for different column types.
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:478
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:668
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:668
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:44
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4508
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4534
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4590
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4650
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4776
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4792
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:44
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4506
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4588
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4648
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4774
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4790
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:864
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:864
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:867
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:867
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
 msgid "Use Global"
 msgstr "Algemene instelling gebruiken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:218
 #, c-format
 msgid "Badly formed URL %s"
 msgstr "Onjuiste URL: %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:91
 #, c-format
 msgid "Bad URL: %s"
 msgstr "Misvormde URL: %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
 #, c-format
 msgid "No such entity: %s"
 msgstr "Geen entiteit %s gevonden"
 
 #. =================================================================
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
 #, c-format
 msgid "No such owner entity: %s"
 msgstr "Geen eigenaar-entiteit %s gevonden"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
 #, c-format
 msgid "Entity type does not match %s: %s"
 msgstr "Entiteitsoort komt niet overeen met %s: %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
 #, c-format
 msgid "Bad URL %s"
 msgstr "Misvormde URL %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
 #, c-format
 msgid "No such Account entity: %s"
 msgstr "Geen rekening-entiteit %s gevonden"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
 msgid "Discount days cannot be more than due days."
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal kortingsdagen mag niet hoger zijn dan het aantal vervaldagen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
 msgid "You must provide a name for this Billing Term."
 msgstr "U moet aan deze betalingsvoorwaarde een naam toekennen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
 #, c-format
 msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
 msgstr "U dient een unieke naam aan deze betalingsvoorwaarde toe te kennen. Uw keuze ‘%s’ is al in gebruik."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4030
 msgid "Days"
 msgstr "Dagen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
 msgid "Proximo"
 msgstr "Dag in volgende maand"
@@ -573,217 +573,217 @@ msgstr "Dag in volgende maand"
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:692
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1388
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1532
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:686
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1530
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
 #, c-format
 msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Voorwaarde ‘%s’ is in gebruik. U kunt deze niet verwijderen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Weet u zeker dat u ‘%s’ wilt verwijderen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
 msgstr "Deze boeking moet worden toegekend aan een klant. Kies een klant uit onderstaande lijst."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
 msgstr "Deze boeking moet worden toegekend aan een leverancier. Kies een leverancier uit onderstaande lijst."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
 msgid ""
 "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
 "Identification - Company Name, and\n"
 "Payment Address - Name."
 msgstr "U moet een bedrijfsnaam opgeven. Als deze klant een privé-persoon is (en geen bedrijf), dan kunt u het beste dezelfde naam invullen bij ‘bedrijfsnaam’ (onder Identificatie) en ‘contactpersoon’ (onder Betaaladres)."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
 msgid "You must enter a billing address."
 msgstr "U moet een factuuradres opgeven."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
 msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
 msgstr "Het kortingspercentage moet tussen de 0 en 100 liggen; u kunt het ook leeg laten."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
 msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
 msgstr "Krediet moet een positief bedrag zijn of leeg blijven."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
 msgid "<No name>"
 msgstr "<geen naam>"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
 msgid "Edit Customer"
 msgstr "Klant bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1025
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1025
 msgid "New Customer"
 msgstr "Nieuwe klant"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
 msgid "View/Edit Customer"
 msgstr "Klant bekijken/bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
 msgid "Customer's Jobs"
 msgstr "Opdrachten van klant"
 
 #. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE},
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
 msgid "Customer's Invoices"
 msgstr "Verkoopfacturen voor klant"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2946
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3199
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
 msgid "Process Payment"
 msgstr "Betaling verwerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
 msgid "Shipping Contact"
 msgstr "Contactpersoon verzending"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
 msgid "Billing Contact"
 msgstr "Contactpersoon facturering"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
 msgid "Customer ID"
 msgstr "Klantnummer"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1616
 msgid "Company Name"
 msgstr "Bedrijfsnaam"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
 msgid "Contact"
 msgstr "Contactpersoon"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3071
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3212
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:496
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3071
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:496
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1490
 msgid "Company"
 msgstr "Bedrijf"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
 msgid "ID #"
 msgstr "Nummer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
 msgid "Find Customer"
 msgstr "Klant zoeken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
 msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Geen rekening geselecteerd. Probeert u het nogmaals."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
 msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Aggregatie geselecteerd. Probeert u het nogmaals."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
 msgid "You must enter a username."
 msgstr "U moet een gebruikersnaam opgeven."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
 msgid "You must enter the employee's name."
 msgstr "U moet de naam van de werknemer opgeven."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
 msgid "You must enter an address."
 msgstr "U moet een adres opgeven."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
 msgid "Edit Employee"
 msgstr "Werknemer bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1029
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1029
 msgid "New Employee"
 msgstr "Nieuwe werknemer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
 msgid "View/Edit Employee"
 msgstr "Werknemer bekijken/bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
 msgid "Expense Vouchers"
 msgstr "Onkostendeclaraties"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
 msgid "Employee ID"
 msgstr "Personeelsnummer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
 msgid "Employee Username"
 msgstr "Gebruikersnaam werknemer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3051
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3051
 msgid "Employee Name"
 msgstr "Naam werknemer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6
 msgid "Username"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1787
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1787
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:460
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:460
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
 msgid "Find Employee"
 msgstr "Werknemer zoeken"
 
@@ -792,16 +792,16 @@ msgstr "Werknemer zoeken"
 #. * label in the frame and means
 #. * e.g. customer i.e. the company being
 #. * invoiced.
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:386
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:386
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
 msgid "You need to supply Billing Information."
 msgstr "U moet meer factuurgegevens vermelden."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579
 msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde regel wilt verwijderen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:581
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:581
 msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
 msgstr "Deze regel is gekoppeld aan een order en wordt daar ook uit verwijderd!"
 
@@ -812,76 +812,75 @@ msgstr "Deze regel is gekoppeld aan een order en wordt daar ook uit verwijderd!"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2980
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3048
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:488
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:852
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1162
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1344
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1366
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1586
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2980
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3048
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:488
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:846
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1338
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1472
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1630
 msgid "Due Date"
 msgstr "Vervaldatum"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:492
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:492
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1584
 msgid "Post Date"
 msgstr "Boekdatum"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
 msgid "Post to Account"
 msgstr "Naar rekening boeken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
 msgid "Accumulate Splits?"
 msgstr "Boekregels samenvoegen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:787
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:787
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "De verkoopfactuur moet tenminste één regel bevatten."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:807
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:807
 msgid "Do you really want to post the invoice?"
 msgstr "Weet u zeker dat u deze verkoopfactuur wilt boeken?"
 
 #. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:822
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:822
 msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr "Een of meer posten hebben betrekking op grootboekrekeningen met een munteenheid afwijkend van die waarin de factuur is gesteld. Voor elke post zal om een wisselkoers gevraagd worden."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:947
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:947
 msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
 msgstr "De boeking is geannuleerd omdat niet alle wisselkoersen bekend waren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1216
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1142
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1142
 msgid "Total:"
 msgstr "Totaal:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222
 msgid "Subtotal:"
 msgstr "Subtotaal:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1223
 msgid "Tax:"
 msgstr "BTW:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1227
 msgid "Total Cash:"
 msgstr "Totaal contant:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228
 msgid "Total Charge:"
 msgstr "Totaal op rekening:"
 
@@ -889,242 +888,236 @@ msgstr "Totaal op rekening:"
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1697
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:972
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1697
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:972
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:977
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:942
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:944
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:946
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1154
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1156
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1334
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1336
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1338
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:977
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Credit Note"
 msgstr "Creditnota"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1896
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1915
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1934
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1896
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1915
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1934
 msgid "New Credit Note"
 msgstr "Nieuwe creditnota"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1897
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1897
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1037
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1037
 msgid "New Invoice"
 msgstr "Nieuwe verkoopfactuur"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940
 msgid "Edit Credit Note"
 msgstr "Creditnota bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1903
 msgid "Edit Invoice"
 msgstr "Verkoopfactuur bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1906
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1906
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944
 msgid "View Credit Note"
 msgstr "Creditnota bekijken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1907
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1907
 msgid "View Invoice"
 msgstr "Verkoopfactuur bekijken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1916
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1021
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1916
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1021
 msgid "New Bill"
 msgstr "Nieuwe inkoopfactuur"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922
 msgid "Edit Bill"
 msgstr "Inkoopfactuur bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
 msgid "View Bill"
 msgstr "Inkoopfactuur bekijken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1033
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1033
 msgid "New Expense Voucher"
 msgstr "Nieuwe onkostendeclaratie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941
 msgid "Edit Expense Voucher"
 msgstr "Onkostendeclaratie bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
 msgid "View Expense Voucher"
 msgstr "Onkostendeclaratie bekijken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2341
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
-#, fuzzy
-#| msgid "Billing Information"
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2341
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
 msgid "Bill Information"
-msgstr "Factuurgegevens"
+msgstr "Inkoopfactuurgegevens"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2343
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2520
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2343
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2520
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
 msgid "Bill ID"
 msgstr "Inkoopfactuurnummer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2346
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2524
-#, fuzzy
-#| msgid "Invoice Information"
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2524
 msgid "Voucher Information"
-msgstr "Documentgegevens"
+msgstr "Declaratiegegevens"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2348
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2527
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3055
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2348
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2527
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3055
 msgid "Voucher ID"
 msgstr "Declaratienummer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2824
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2824
 msgid "Date of duplicated entries"
-msgstr "Regel dup_liceren"
+msgstr "Datum van gedupliceerde regels"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2859
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2859
 msgid "Do you really want to post these invoices?"
-msgstr "Weet u zeker dat u deze verkoopfactuur wilt boeken?"
+msgstr "Weet u zeker dat u deze verkoopfacturen wilt boeken?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925
 msgid "View/Edit Invoice"
 msgstr "Verkoopfactuur bekijken/bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2947
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2947
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliceren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2948
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
 msgid "Post"
 msgstr "Boeken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2929
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2929
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949
 msgid "Printable Report"
 msgstr "Afdrukbaar rapport"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2934
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2934
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198
 msgid "View/Edit Bill"
 msgstr "Inkoopfactuur bekijken/bewerken"
 
 #. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
 #. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2945
 msgid "View/Edit Voucher"
 msgstr "Onkostendeclaratie bekijken/bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2959
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2959
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr "Eigenaar (debiteur)"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2962
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:894
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1076
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2962
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1280
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Toelichting op verkoopfactuur"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2965
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3062
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2965
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3062
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:956
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1070
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1274
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Kenmerk"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2968
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3036
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2968
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3036
 msgid "Is Paid?"
 msgstr "Betaald?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2971
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3005
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3039
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2971
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3005
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3039
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
 msgid "Date Posted"
 msgstr "Datum geboekt"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2974
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2974
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3042
 msgid "Is Posted?"
 msgstr "Geboekt?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
 msgid "Date Opened"
 msgstr "Documentdatum"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017
 msgid "Company Name "
 msgstr "Bedrijfsnaam "
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2987
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2987
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
 msgid "Invoice ID"
-msgstr "Documentnummer"
+msgstr "Factuurnummer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2993
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2993
 msgid "Bill Owner"
 msgstr "Eigenaar (crediteur)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2996
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2996
 msgid "Bill Notes"
 msgstr "Toelichting op inkoopfactuur"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027
 msgid "Voucher Owner"
 msgstr "Declarant"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030
 msgid "Voucher Notes"
 msgstr "Toelichting op onkostendeclaratie"
 
@@ -1133,44 +1126,44 @@ msgstr "Toelichting op onkostendeclaratie"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:664
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1482
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4316
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:658
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1476
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4314
 msgid "Type"
 msgstr "Soort"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 msgid "Paid"
 msgstr "Betaald"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069
 msgid "Posted"
 msgstr "Geboekt"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3074
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3214
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3074
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3214
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Due"
 msgstr "Verschuldigd"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
 msgid "Opened"
 msgstr "Geopend"
 
@@ -1178,51 +1171,51 @@ msgstr "Geopend"
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3078
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3078
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:377
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:46
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3586
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4072
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4124
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4366
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4370
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4446
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4710
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:377
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4122
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4364
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4368
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4444
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4708
 msgid "Num"
 msgstr "Nr"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3159
 msgid "Find Bill"
 msgstr "Inkoopfactuur zoeken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3165
 msgid "Find Expense Voucher"
 msgstr "Onkostendeclaratie zoeken"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3166
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1031
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:940
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1031
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1326
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Onkostendeclaratie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3171
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Verkoopfactuur zoeken"
 
 #. Translators: This abbreviation is the column heading for
 #. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3208
 msgid "CN?"
 msgstr "CF?"
 
@@ -1234,222 +1227,221 @@ msgstr "CF?"
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3210
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:370
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:370
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
 #: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:484
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:345
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:385
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3492
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3529
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:668
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1374
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1490
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2268
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4166
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4216
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4398
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4464
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4570
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4626
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4772
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3501
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3538
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:662
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4164
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4214
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4396
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4462
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4568
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4624
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4770
 msgid "Amount"
 msgstr "Bedrag"
 
 #. Translators: %d is the number of bills due. This is a
 #. ngettext(3) message.
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3264
 #, c-format
 msgid "The following bill is due:"
 msgid_plural "The following %d bills are due:"
 msgstr[0] "De volgende inkoopfactuur is verschuldigd:"
 msgstr[1] "De volgende %d inkoopfacturen zijn verschuldigd:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3269
 msgid "Due Bills Reminder"
 msgstr "Herinnering verschuldigde facturen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
 msgid "The Job must be given a name."
 msgstr "Aan de opdracht moet een naam worden toegekend."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
 msgid "You must choose an owner for this job."
 msgstr "U moet aan deze opdracht een eigenaar toekennen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
 msgid "Edit Job"
 msgstr "Opdracht bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1041
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1041
 msgid "New Job"
 msgstr "Nieuwe opdracht"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
 msgid "View/Edit Job"
 msgstr "Opdracht bekijken/bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
 msgid "View Invoices"
 msgstr "Verkoopfacturen bekijken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
 msgid "Owner's Name"
 msgstr "Naam eigenaar"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
 msgid "Only Active?"
 msgstr "Alleen actieve?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
 msgid "Job Number"
 msgstr "Opdrachtnummer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
 msgid "Job Name"
 msgstr "Opdrachtnaam"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
 msgid "Find Job"
 msgstr "Opdracht zoeken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
 msgid "The Order must be given an ID."
 msgstr "Aan de order moet een ordernummer worden toegekend."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "De order moet tenminste één regel bevatten."
 
 #. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
 msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
 msgstr "Deze order bevat regels die niet zijn doorberekend. Weet u zeker dat u hem wilt afsluiten voordat u alle regels hebt doorberekend?"
 
 #. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Wilt u de order echt afsluiten?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
 msgid "Close Date"
 msgstr "Afsluitdatum"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
 msgid "View/Edit Order"
 msgstr "Order bekijken/bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
 msgid "Order Notes"
 msgstr "Toelichting op order"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13
 msgid "Date Closed"
 msgstr "Datum afgesloten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
 msgid "Is Closed?"
 msgstr "Afgesloten?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
 msgid "Owner Name "
 msgstr "Eigenaar (opdrachtgever)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2
 msgid "Order ID"
 msgstr "Ordernummer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847
 msgid "Closed"
 msgstr "Afgesloten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
 msgid "Find Order"
 msgstr "Order zoeken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:184
 msgid "You must enter a valid account name for posting."
 msgstr "U moet een geldige rekeningnaam om op te boeken opgeven."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:192
 msgid "You must select a company for payment processing."
 msgstr "U moet een bedrijf selecteren om de betaling te verwerken."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:213
 msgid "You must select a transfer account from the account tree."
 msgstr "U moet een tegenrekening uit het rekeningschema selecteren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:404
 msgid "Pre-Payment"
 msgstr "Aanbetaling"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:678
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:678
 msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
 msgstr "De rekening en/of de tegenrekening heeft een afwijkende munteenheid. Geef de wisselkoers op."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1070
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1070
+#, c-format
 msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
 msgstr "U hebt geen geldige rekening om naartoe te boeken. Maak een rekening van het soort ‘%s’ aan voordat u verder gaat met het verwerken van deze betaling. Mogelijk wilt u eerst een inkoop- of verkoopfactuur aanmaken?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
 msgid ""
 "You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
 "Identification - Company Name, and\n"
 "Payment Address - Name."
 msgstr "U moet een bedrijfsnaam opgeven. Als deze leverancier een privé-persoon is (en geen bedrijf), dan kunt u het beste dezelfde naam invullen bij ‘bedrijfsnaam’ (onder Identificatie) en ‘contactpersoon’ (onder Betaaladres)."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
 msgid "You must enter a payment address."
 msgstr "U moet een betaaladres opgeven."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
 msgid "Edit Vendor"
 msgstr "Leverancier bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
 msgid "New Vendor"
 msgstr "Nieuwe leverancier"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
 msgid "View/Edit Vendor"
 msgstr "Leverancier bekijken/bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
 msgid "Vendor's Jobs"
 msgstr "Leveranciersopdrachten"
 
 #. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE},
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
 msgid "Vendor's Bills"
 msgstr "Inkoopfacturen leverancier"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
 msgid "Pay Bill"
 msgstr "Inkoopfactuur betalen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
 msgid "Vendor ID"
 msgstr "Leveranciersnummer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
 msgid "Find Vendor"
 msgstr "Leverancier zoeken"
 
@@ -1464,671 +1456,667 @@ msgstr "Leverancier zoeken"
 #. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET
 #.
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2
 msgid "Business"
 msgstr "MKB"
 
 #. Toplevel
 #. Extensions Menu
-#. src/report/business-reports/business-reports.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:628
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:630
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "_Business"
 msgstr "_MKB"
 
 #. Customer submenu
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
 msgid "_Customer"
 msgstr "_Klant"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
 msgid "Customers Overview"
 msgstr "Klantenoverzicht"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
 msgid "Open a Customer overview page"
-msgstr "Het venster ‘Nieuwe klant’ openen"
+msgstr "Een overzichtspagina voor deze klant openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
 msgid "_New Customer..."
 msgstr "Nieuwe k_lant…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
 msgid "Open the New Customer dialog"
 msgstr "Het venster ‘Nieuwe klant’ openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
 msgid "_Find Customer..."
 msgstr "_Klant zoeken…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
 msgid "Open the Find Customer dialog"
 msgstr "Het venster ‘Klant zoeken’ openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
 msgid "New _Invoice..."
 msgstr "Nieuwe v_erkoopfactuur…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
 msgid "Open the New Invoice dialog"
 msgstr "Het venster ‘Nieuwe verkoopfactuur’ openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
 msgid "Find In_voice..."
 msgstr "_Verkoopfactuur zoeken…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
 msgid "Open the Find Invoice dialog"
 msgstr "Het venster ‘Verkoopfactuur zoeken’ openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
 msgid "New _Job..."
 msgstr "Nieuwe o_pdracht…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
 msgid "Open the New Job dialog"
 msgstr "Het venster ‘Nieuwe opdracht’ openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
 msgid "Find Jo_b..."
 msgstr "Op_dracht zoeken..."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
 msgid "Open the Find Job dialog"
 msgstr "Het venster ‘Opdracht zoeken’ openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
 msgid "_Process Payment..."
 msgstr "_Betaling verwerken…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
 msgid "Open the Process Payment dialog"
 msgstr "Het venster ‘Betaling verwerken’ openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
 msgid "Vendors Overview"
 msgstr "Leveranciersverzicht"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
 msgid "Open a Vendor overview page"
-msgstr "Een nieuw overzicht van het rekeningschema openen"
+msgstr "Een overzichtspagina voor deze leverancier openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
 msgid "_Vendor"
 msgstr "_Leverancier"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
 msgid "_New Vendor..."
 msgstr "Nieuwe l_everancier…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
 msgid "Open the New Vendor dialog"
 msgstr "Het venster ‘Nieuwe leverancier’ openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
 msgid "_Find Vendor..."
 msgstr "_Leverancier zoeken…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
 msgid "Open the Find Vendor dialog"
 msgstr "Het venster ‘Leverancier zoeken’ openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
 msgid "New _Bill..."
 msgstr "Nieuwe i_nkoopfactuur…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
 msgid "Open the New Bill dialog"
 msgstr "Het venster ‘Nieuwe inkoopfactuur’ openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
 msgid "Find Bi_ll..."
 msgstr "_Inkoopfactuur zoeken…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
 msgid "Open the Find Bill dialog"
 msgstr "Het venster ‘Inkoopfactuur zoeken’ openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
 msgid "Employees Overview"
 msgstr "Werknemersoverzicht"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
 msgid "Open a Employee overview page"
-msgstr "Het venster ‘Nieuwe werknemer’ openen"
+msgstr "Een overzichtspagina voor deze werknemer openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
 msgid "_Employee"
 msgstr "_Werknemer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
 msgid "_New Employee..."
 msgstr "Nieuwe w_erknemer…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
 msgid "Open the New Employee dialog"
 msgstr "Het venster ‘Nieuwe werknemer’ openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
 msgid "_Find Employee..."
 msgstr "_Werknemer zoeken…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
 msgid "Open the Find Employee dialog"
 msgstr "Het venster ‘Werknemer zoeken’ openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
 msgid "New _Expense Voucher..."
 msgstr "Nieuwe o_nkostendeclaratie…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
 msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
 msgstr "Het venster ‘Nieuwe onkostendeclaratie’ openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
 msgid "Find Expense _Voucher..."
 msgstr "_Onkostendeclaratie zoeken…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
 msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
 msgstr "Het venster ‘Onkostendeclaratie zoeken’ openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
 msgid "Sales _Tax Table"
 msgstr "BTW-_tarieven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
 msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
 msgstr "Het overzicht van BTW-tarieven bekijken en bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
 msgid "_Billing Terms Editor"
 msgstr "_Betalingsvoorwaarden bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
 msgid "View and edit the list of Billing Terms"
 msgstr "Het overzicht met betalingsvoorwaarden bekijken en bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
 msgid "Bills _Due Reminder"
 msgstr "Herinnering _verschuldigde facturen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
 msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
 msgstr "Het venster ‘Herinnering verschuldigde facturen’ openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
 msgid "E_xport"
 msgstr "E_xporteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
 msgid "Test Search Dialog"
 msgstr "Test het zoekvenster"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
 msgid "Initialize Test Data"
 msgstr "Testgegevens initialiseren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
 msgid "Assign as payment..."
 msgstr "Toewijzen als betaling…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
 msgid "Assign the selected transaction as payment"
 msgstr "De geselecteerde boeking als betaling toewijzen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
 msgid "Sort _Order"
 msgstr "Sorteer_volgorde"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
 msgid "New _Account..."
 msgstr "Nieuwe _rekening…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Een nieuwe rekening aanmaken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
 msgid "Print Invoice"
 msgstr "Verkoopfactuur afdrukken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
 msgid "Make a printable invoice"
 msgstr "Een afdrukbare verkoopfactuur maken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
 msgid "_Cut"
 msgstr "K_nippen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
 msgid "Copy"
 msgstr "_Kopiëren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Plakken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
 msgid "_Edit Invoice"
 msgstr "Verkoopfactuur _bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
 msgid "Edit this invoice"
 msgstr "Deze verkoopfactuur bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
 msgid "_Duplicate Invoice"
 msgstr "Verkoopfactuur _dupliceren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
 msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
 msgstr "Een nieuwe verkoopfactuur aanmaken als duplicaat van de huidige"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
 msgid "_Post Invoice"
 msgstr "Verkoopfactuur _boeken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
 msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
 msgstr "Deze factuur naar de resultaatrekening boeken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
 msgid "_Unpost Invoice"
 msgstr "Boeking verkoopfactuur _terugnemen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
 msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
 msgstr "De boeking van deze verkoopfactuur terugnemen, zodat deze weer bewerkbaar wordt"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
 msgid "_Enter"
 msgstr "_Vastleggen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
 msgid "Record the current entry"
 msgstr "Huidige regel vastleggen"
 
 #. Add the Cancel button for the matcher
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2166
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2166
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1470
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1470
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuleren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
 msgid "Cancel the current entry"
 msgstr "De huidige regel annuleren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2208
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2208
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ver_wijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 msgid "Delete the current entry"
 msgstr "De huidige regel verwijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
 msgid "_Blank"
 msgstr "_Leeg"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
 msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
 msgstr "Naar de lege regel onderaan de factuur gaan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
 msgid "Dup_licate Entry"
 msgstr "Regel dup_liceren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
 msgid "Make a copy of the current entry"
 msgstr "Een kopie van de huidige regel maken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
 msgid "Move Entry _Up"
 msgstr "Regel om_hoog verplaatsen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
 msgid "Move the current entry one row upwards"
 msgstr "De huidige regel een rij omhoog verplaatsen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
 msgid "Move Entry Do_wn"
 msgstr "Regel om_laag verplaatsen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
 msgid "Move the current entry one row downwards"
 msgstr "De huidige regel een rij omlaag verplaatsen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
 msgid "New _Invoice"
 msgstr "Nieuwe v_erkoopfactuur"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
 msgstr "Een nieuwe verkoopfactuur aanmaken voor dezelfde klant als de huidige"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
 msgid "_Pay Invoice"
 msgstr "Factuur _betalen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
 msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
 msgstr "Een betaling invoeren voor de eigenaar van deze factuur"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
 msgid "_Company Report"
 msgstr "_Bedrijfsrapport"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
 msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
 msgstr "Een bedrijfsrapport over de eigenaar van deze factuur openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
 msgid "_Standard"
 msgstr "_Standaard"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
 msgid "Keep normal invoice order"
 msgstr "De normale factuurvolgorde handhaven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29
 msgid "_Date"
 msgstr "_Datum"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Op datum sorteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
 msgid "Date of _Entry"
 msgstr "_Invoerdatum"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
 msgid "Sort by the date of entry"
 msgstr "Op invoerdatum sorteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
 msgid "_Quantity"
 msgstr "_Hoeveelheid"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
 msgid "Sort by quantity"
 msgstr "Op hoeveelheid sorteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1934
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1937
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1934
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1937
 msgid "_Price"
 msgstr "_Prijs"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
 msgid "Sort by price"
 msgstr "Op prijs sorteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
 msgid "Descri_ption"
 msgstr "_Omschrijving"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Op omschrijving sorteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
 msgid "Enter"
 msgstr "Vastleggen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
 msgid "Down"
 msgstr "Omlaag"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
 msgid "Blank"
 msgstr "Leeg"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
 msgid "Unpost"
 msgstr "Boeking terugnemen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
 msgid "E_dit Vendor"
 msgstr "Leverancier _bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
 msgid "Edit the selected vendor"
 msgstr "De geselecteerde leverancier bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
 msgid "E_dit Customer"
 msgstr "Klant _bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
 msgid "Edit the selected customer"
 msgstr "De geselecteerde klant bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
 msgid "E_dit Employee"
 msgstr "Werknemer _bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
 msgid "Edit the selected employee"
 msgstr "De geselecteerde werknemer bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
 msgid "Create a new vendor"
 msgstr "Een nieuwe leverancier aanmaken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
 msgid "Create a new customer"
 msgstr "Een nieuwe klant aanmaken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
 msgid "Create a new employee"
 msgstr "Een nieuwe werknemer aanmaken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
 msgid "_Delete Owner..."
 msgstr "Eigenaar ver_wijderen…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
 msgid "Delete selected owner"
 msgstr "De geselecteerde eigenaar verwijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
 msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filteren op…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
 msgid "Create a new bill"
 msgstr "Een nieuwe inkoopfactuur aanmaken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
 msgid "Create a new invoice"
 msgstr "Een nieuwe verkoopfactuur aanmaken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
 msgid "New _Voucher..."
 msgstr "New _Voucher..."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
 msgid "Create a new voucher"
 msgstr "Een nieuwe onkostendeclaratie aanmaken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897
 msgid "Vendor Listing"
-msgstr "Notering"
+msgstr "Ouderdomsoverzicht leveranciers"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
 msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
-msgstr ""
+msgstr "Een overzicht van alle openstaande bedragen bij alle leveranciers, gerangschikt naar ouderdom"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903
 msgid "Customer Listing"
-msgstr "Klant: "
+msgstr "Ouderdomsoverzicht klanten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
 msgid "Show customer aging overview for all customers"
-msgstr ""
+msgstr "Een overzicht van alle openstaande bedragen bij alle klanten, gerangschikt naar ouderdom"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1452
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1598
 msgid "Vendor Report"
 msgstr "Leveranciersrapport"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
 msgid "Show vendor report"
 msgstr "Leveranciersrapport weergeven"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1444
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1596
 msgid "Customer Report"
 msgstr "Klantenrapport"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
 msgid "Show customer report"
 msgstr "Klantenrapport weergeven"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1600
 msgid "Employee Report"
 msgstr "Werknemersrapport"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
 msgid "Show employee report"
 msgstr "Werknemersrapport weergeven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
 msgid "New Voucher"
 msgstr "Nieuwe onkostendeclaratie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
 msgid "Owners"
 msgstr "Eigenaren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608
 msgid "Customers"
 msgstr "Klanten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612
 msgid "Jobs"
 msgstr "Opdrachten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616
 msgid "Vendors"
 msgstr "Leveranciers"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620
 msgid "Employees"
 msgstr "Werknemers"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175
 msgid "(no name)"
 msgstr "(naamloos)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#, c-format
 msgid ""
 "The owner %s will be deleted.\n"
 "Are you sure you want to do this?"
-msgstr "De rekening is niet in balans. Weet u zeker dat u wilt stoppen?"
+msgstr ""
+"De eigenaar %s zal worden verwijderd.\n"
+"Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
 
 #. * @}
 #. * @}
@@ -2144,9 +2132,8 @@ msgstr "De rekening is niet in balans. Weet u zeker dat u wilt stoppen?"
 #: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:17
 #: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Last window position and size"
-msgstr "Vensterpositie en -grootte"
+msgstr "Laatste vensterpositie en -grootte"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:42
@@ -2160,9 +2147,8 @@ msgstr "Vensterpositie en -grootte"
 #: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:18
 #: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "This setting describes the size and position of the window when it was last closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window followed by the width and height of the window."
-msgstr "Deze instelling bevat de coördinaten van de laatste locatie van het venster. De getallen zijn de X- en Y-coördinaten van de linkerbovenhoek van het venster, en de breedte en hoogte van het venster."
+msgstr "Deze instelling beschrijft de positie en grootte van het venster toen dit voor het laatst werd gesloten. De getallen zijn de X- en Y-coördinaten van de linkerbovenhoek van het venster, en de breedte en hoogte van het venster."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:4
@@ -2187,10 +2173,8 @@ msgstr "Automatisch betalen bij het boeken."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:8
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "At post time, automatically attempt to pay customer documents with oustanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be against the same customer. Counder documents are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer credit notes and negative invoices are considered counter documents."
 msgid "At post time, automatically attempt to pay customer documents with outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be against the same customer. Counter documents are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer credit notes and negative invoices are considered counter documents."
-msgstr "Probeer tijdens het boeken verkoopfacturen automatisch te verrekenen met uitstaande vooruitbetalingen en contra-documenten. De vooruitbetalingen en documenten moeten betrekking hebben op dezelfde klant. Contra-documenten zijn documenten met een omgekeerd teken, bijvoorbeeld een inkoopfactuur, verstuurde creditnota of negatieve verkoopfactuur. "
+msgstr "Probeer tijdens het boeken verkoopfacturen automatisch te verrekenen met uitstaande vooruitbetalingen en contra-documenten. De vooruitbetalingen en documenten moeten betrekking hebben op dezelfde klant. Contra-documenten zijn documenten met een omgekeerd teken. Voor een verkoopfactuur is dit bijvoorbeeld een verzonden creditnota of een negatieve verkoopfactuur. "
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
@@ -2228,10 +2212,8 @@ msgstr "Als deze optie actief is, worden individuele factuurregels met dezelfde
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:17
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:28
-#, fuzzy
-#| msgid "At post time, automatically attempt to pay vendor documents with oustanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be against the same vendor. Counder documents are documents with opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative bills are considered counter documents."
 msgid "At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be against the same vendor. Counter documents are documents with opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative bills are considered counter documents."
-msgstr "Probeer tijdens het boeken inkoopfacturen automatisch te verrekenen met uitstaande vooruitbetalingen en contra-documenten. De vooruitbetalingen en documenten moeten betrekking hebben op dezelfde leverancier. Contra-documenten zijn documenten met een omgekeerd teken, bijvoorbeeld een verkoopfactuur, ontvangen creditnota of negatieve inkoopfactuur. "
+msgstr "Probeer tijdens het boeken inkoopfacturen automatisch te verrekenen met uitstaande vooruitbetalingen en contra-documenten. De vooruitbetalingen en documenten moeten betrekking hebben op dezelfde leverancier. Contra-documenten zijn documenten met een omgekeerd teken. Voor een inkoopfactuur is dit bijvoorbeeld een ontvangen creditnota of een negatieve inkoopfactuur. "
 
 #: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Show bills due reminder at startup"
@@ -2251,33 +2233,33 @@ msgstr "Dit veld definieert het aantal dagen vooruit dat GnuCash de vervaldatum
 
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Afdrukbare factuur"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1642
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1646
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1822
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1818
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Belastingfactuur"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:956
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Eenvoudige factuur"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1166
 msgid "Fancy Invoice"
 msgstr "Elegante factuur"
 
@@ -2341,9 +2323,8 @@ msgid "_Open in new window"
 msgstr "In nieuw venster _openen"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:19
-#, fuzzy
 msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, the invoice will be opened in the current window."
-msgstr "Door activering van deze optie wordt iedere factuur in een nieuw venster geopend. Zonder deze optie wordt de factuur geopend als tabblad binnen het huidige venster."
+msgstr "Door activering van deze optie wordt iedere factuur in een nieuw venster geopend. Zonder deze optie wordt de factuur geopend binnen het huidige venster."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:20
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:59
@@ -2355,9 +2336,8 @@ msgid "Enable extra _buttons"
 msgstr "Extra _knoppen inschakelen"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Report for printing:"
-msgstr "Rapportsoort"
+msgstr "Rapport om af te drukken:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:25
 msgid "Auto pay on post_ing"
@@ -2456,9 +2436,8 @@ msgid "The discount percentage applied if paid early."
 msgstr "Het kortingspercentage dat wordt toegepast bij snelle betaling."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:24
-#, fuzzy
 msgid "The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills are applied to the following month. Negative values count backwards from the end of the month."
-msgstr "De uiterste ontvangstdatum om een factuur aan deze maand toe te rekenen. Na deze dag worden facturen toegerekend aan de volgende maand. Negatieve waarden tellen terug vanaf het einde van de maand."
+msgstr "De afkap-dag om facturen aan een bepaalde maand toe te rekenen. Hierna worden facturen toegerekend aan de volgende maand. Negatieve waarden tellen terug vanaf het einde van de maand."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:26
 msgid "Table"
@@ -2469,9 +2448,9 @@ msgstr "Tabel"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1168
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Terms"
 msgstr "Voorwaarden"
 
@@ -2514,44 +2493,44 @@ msgstr "Eigenaar toewijzen"
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:140
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:139
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:374
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:47
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:485
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:346
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:386
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3483
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3520
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:666
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:760
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:792
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:966
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1176
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1372
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1640
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2564
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3588
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4074
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4130
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4318
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4378
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4448
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4574
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4630
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4714
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:374
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:386
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3492
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3529
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:754
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:786
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4128
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4316
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4376
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4446
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4572
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4628
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4712
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
@@ -2570,7 +2549,7 @@ msgstr "Bedrijfsnaam: "
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
 msgid "Active"
 msgstr "Actief"
 
@@ -2627,22 +2606,22 @@ msgstr "Factuuradres"
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:127
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:48
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:596
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1656
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2570
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4324
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4434
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4452
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4718
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4770
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4322
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4432
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4450
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4716
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4768
 msgid "Notes"
 msgstr "Toelichting"
 
@@ -2651,16 +2630,16 @@ msgstr "Toelichting"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1023
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1023
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
 #: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:730
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:738
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1442
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1492
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:724
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:732
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1508
 msgid "Customer"
 msgstr "Klant"
 
@@ -2774,7 +2753,7 @@ msgid "Default Rate: "
 msgstr "Standaardtarief: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1867
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1867
 msgid "Credit Account"
 msgstr "Creditrekening"
 
@@ -2787,12 +2766,12 @@ msgstr "Factureerbaar"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1027
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:734
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1454
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1494
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1516
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1027
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:728
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1510
 msgid "Employee"
 msgstr "Werknemer"
 
@@ -2820,10 +2799,10 @@ msgstr "(eigenaar)"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1039
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1362
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1039
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1440
 msgid "Job"
 msgstr "Opdracht"
 
@@ -2896,7 +2875,7 @@ msgid "Job Active"
 msgstr "Opdracht actief"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1045
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1045
 msgid "New Order"
 msgstr "Nieuwe order"
 
@@ -2914,12 +2893,12 @@ msgstr "Ordergegevens"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:662
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1166
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1348
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1368
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:656
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1342
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1474
 msgid "Reference"
 msgstr "Referentie"
 
@@ -2967,67 +2946,67 @@ msgstr "Boeken op"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1830
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:381
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:45
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:481
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:344
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:384
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3475
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3512
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:660
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:758
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:786
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:950
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:964
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:992
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1174
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1202
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1342
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1364
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1638
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2594
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3398
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3834
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3928
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3952
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4066
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4112
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4210
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4358
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4436
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4546
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4602
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4698
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:384
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3521
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:654
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:780
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3396
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4356
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4434
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4544
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4600
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4696
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:163
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:135
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:162
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:860
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:868
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:860
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:868
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4634
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4632
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -3059,70 +3038,69 @@ msgstr "<b>Hoeveelheid</b>"
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:765
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:800
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:825
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:838
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1836
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2744
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2806
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2819
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2425
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2466
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2471
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2482
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:254
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:270
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:302
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:688
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:690
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:765
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:800
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:825
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:838
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1836
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2744
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2806
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2819
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2471
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2482
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:254
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:270
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:302
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:682
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:684
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1528
 msgid "Payment"
 msgstr "Betaling"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:18
 msgid "Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Terugbetaling"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:138
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:137
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:486
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:347
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:387
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3590
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4076
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4136
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4410
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4450
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4454
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4586
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4638
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4766
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:486
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:347
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:387
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4074
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4134
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4408
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4448
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4452
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4584
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4636
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4764
 msgid "Memo"
 msgstr "Notitie"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Transaction Details"
-msgstr "Boekingsverslag"
+msgstr "Boekingsdetails"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
 msgid "Transfer Account"
@@ -3133,22 +3111,21 @@ msgid "Vendor Number: "
 msgstr "Leveranciernummer: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "Het identificatienummer van de leverancier. Als dit wordt leeggelaten, zal automatisch een numerieke waarde worden toegekend."
+msgstr "Het identificatienummer van de leverancier. Als dit wordt leeggelaten, zal automatisch een passende waarde worden toegekend."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
 #: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:732
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1450
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:726
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1444
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1512
 msgid "Vendor"
 msgstr "Leverancier"
 
@@ -3161,269 +3138,268 @@ msgid "Tax Table:"
 msgstr "Belastingtarief:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:466
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:466
 msgid "Payment Information"
 msgstr "Betalingsgegevens"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
 msgid "You have not selected an owner"
 msgstr "U hebt geen eigenaar geselecteerd"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:181
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
 msgid "is"
 msgstr "is gelijk aan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:182
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
 msgid "is not"
 msgstr "is ongelijk aan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1409
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1829
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1829
 #, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "Op rekening %s kan niet geboekt worden."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
 #, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "Rekening %s bestaat niet. Wilt u deze aanmaken?"
 
 #. XXX: change this based on the ledger type
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
 msgid "Hours"
 msgstr "Uren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
 msgid "Project"
 msgstr "Project"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
 msgid "Material"
 msgstr "Materiaal"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid "Save the current entry?"
 msgstr "Huidige regel opslaan?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
 msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
 msgstr "De huidige boeking is gewijzigd. Wilt u deze wijziging vóór het dupliceren vastleggen of wilt u uw actie annuleren?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:466
 msgid "_Record"
 msgstr "_Vastleggen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
 msgid "Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this position."
 msgstr "Ongeldige regel: u moet hier een rekening met de juiste munteenheid opgeven."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
 msgid "This account should usually be of type income."
 msgstr "Deze rekening is meestal een opbrengstenrekening."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
 msgid "This account should usually be of type expense or asset."
 msgstr "Deze rekening is meestal een kosten- of activarekening."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755
 #, c-format
 msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "Belastingtarief %s bestaat niet. Wilt u dit aanmaken?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872
 msgid "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
-msgstr "De huidige boekregel is veranderd. Deze regel maakt onderdeel uit van een bestaande order. Wilt u de wijziging vastleggen en daarmee uw order aanpassen?"
+msgstr "De huidige boekregel is veranderd. Deze regel maakt echter onderdeel uit van een bestaande order. Wilt u de wijziging vastleggen en daarmee uw order aanpassen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
 msgid "_Don't Record"
 msgstr "_Niet vastleggen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977
 msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
 msgstr "De huidige boekregel is veranderd. Wilt u deze opslaan?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
 msgid "sample:X"
 msgstr "sample:X"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
 msgid "sample:12/12/2000"
 msgstr "sample:31.12.2000"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
 msgid "sample:Description of an Entry"
 msgstr "sample:Omschrijving van een boekregel"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
 msgid "sample:Action"
 msgstr "sample:Actie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
 msgid "sample:9,999.00"
 msgstr "sample:9.999,00"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
 msgid "sample:999,999.00"
 msgstr "sample:999.999,00"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
 msgid "sample(DT):+%"
 msgstr "sample(DT):+%"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
 msgid "sample(DH):+%"
 msgstr "sample(DH):+%"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
 msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
 msgstr "sample:Kosten:Auto:Brandstof"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
 msgid "sample:T?"
 msgstr "sample:B?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
 msgid "sample:TI"
 msgstr "sample:B+"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
 msgid "sample:Tax Table 1"
 msgstr "sample:Belastingtarief 1"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
 msgid "sample:999.00"
 msgstr "sample:999,00"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
 msgid "sample:BI"
 msgstr "sample:DB"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
 msgid "sample:Payment"
 msgstr "sample:Betaling"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
 msgid "$"
 msgstr "€"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:776
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:982
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:770
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1186
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
 msgid "<"
 msgstr "<"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
 msgid "="
 msgstr "="
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
 msgid ">"
 msgstr ">"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3942
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3942
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Cash"
 msgstr "Contant"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2424
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:266
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:284
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2424
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4212
 msgid "Charge"
 msgstr "Op rekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
 msgid "Income Account"
 msgstr "Opbrengstenrekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
 msgid "Expense Account"
 msgstr "Kostenrekening"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:161
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:160
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:858
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:866
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1004
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:858
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:866
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1208
 msgid "Action"
 msgstr "Declaratietype"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:768
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:816
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:974
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1022
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1184
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:762
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:810
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1226
 msgid "Discount"
 msgstr "Korting"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
 msgid "Discount Type"
 msgstr "Soort korting"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
 msgid "Discount How"
 msgstr "Berekening korting"
 
@@ -3431,49 +3407,49 @@ msgstr "Berekening korting"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:766
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:972
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1182
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1720
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:760
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1782
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Prijs per eenheid"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:764
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:804
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:970
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1180
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:758
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:798
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1214
 msgid "Quantity"
 msgstr "Hoeveelheid"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
 msgid "Tax Table"
 msgstr "Belastingtarief"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
 msgid "Taxable?"
 msgstr "Belastbaar?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
 msgid "Tax Included?"
 msgstr "Inclusief belasting?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
 msgid "Invoiced?"
 msgstr "Doorberekend?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:870
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotaal"
 
@@ -3481,140 +3457,137 @@ msgstr "Subtotaal"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/tax/us/de_DE.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:928
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1132
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1320
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5898
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1126
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1314
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5896
 msgid "Tax"
 msgstr "BTW"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
 msgid "Billable?"
 msgstr "Declarabel?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
 msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
 msgstr "De opbrengsten- of kostenrekening voor de boekregel invoeren of selecteren uit de lijst"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
 msgid "Enter the type of Entry"
 msgstr "De postsoort invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889
-#, fuzzy
-#| msgid "%B %#d, %Y"
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889
 msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%#d %B %Y"
+msgstr "%A %d %B %Y"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
 msgid "Enter the Entry Description"
 msgstr "De omschrijving van de post invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
 msgid "Enter the Discount Amount"
 msgstr "Het kortingsbedrag invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
 msgid "Enter the Discount Percent"
 msgstr "Het kortingspercentage invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
 msgid "Enter the Discount ... unknown type"
 msgstr "De korting invoeren (soort onbekend)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
 msgid "Discount Type: Monetary Value"
 msgstr "Soort korting: geldbedrag"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
 msgid "Discount Type: Percent"
 msgstr "Soort korting: percentage"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
 msgid "Select the Discount Type"
 msgstr "Het soort korting selecteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
 msgid "Tax computed after discount is applied"
 msgstr "Belasting wordt berekend nadat korting is toegepast"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
 msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
 msgstr "Korting én belasting worden over nettobedrag berekend"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
 msgid "Discount computed after tax is applied"
 msgstr "Korting wordt berekend nadat belasting is toegepast"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
 msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
 msgstr "Kiezen hoe korting en belasting moeten worden berekend"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
 msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
 msgstr "De prijs per eenheid voor deze post invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
 msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
 msgstr "Het aantal eenheden voor deze post invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
 msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
 msgstr "Het belastingtarief dat op deze post van toepassing is invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
 msgid "Is this entry taxable?"
 msgstr "Is deze post belast?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
 msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
 msgstr "Is de belasting bij deze post al inbegrepen in de prijs?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
 msgid "Is this entry invoiced?"
 msgstr "Is deze post doorberekend?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
 msgid "Is this entry credited?"
 msgstr "Is deze post gecrediteerd?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
 msgid "Include this entry on this invoice?"
 msgstr "Wordt deze post op deze verkoopfactuur doorberekend?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
 msgid "Include this entry on this credit note?"
 msgstr "Wordt deze post op deze creditfactuur doorberekend?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
 msgid "Unknown EntryLedger Type"
 msgstr "Onbekende EntryLedger-soort"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
 msgid "The subtotal value of this entry "
 msgstr "Het subtotaal van deze post"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
 msgid "The total tax of this entry "
 msgstr "Het totaalbedrag aan belasting van deze post"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
 msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
 msgstr "Kan deze post bij een klant of een opdracht in rekening worden gebracht?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
 msgid "How did you pay for this item?"
 msgstr "Hoe hebt u deze post betaald?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-features.c:116
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-features.c:116
 msgid "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
 msgstr "Deze gegevensverzameling bevat functionaliteiten die niet worden ondersteund door de deze versie van GnuCash. Voor de volgende functionaliteiten dient u een upgrade van GnuCash uit te voeren:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while creating the directory:\n"
@@ -3627,8 +3600,8 @@ msgstr ""
 "Corrigeer het probleem en start GnuCash opnieuw.\n"
 "De gemelde fout was ‘%s’ (foutnr %d).\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:336
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:336
+#, c-format
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
@@ -3642,8 +3615,8 @@ msgstr ""
 "moet volledige toegang (lezen / schrijven / uitvoeren)\n"
 "tot de directory hebben om goed te kunnen functioneren.\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:346
-#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "The path\n"
@@ -3656,8 +3629,8 @@ msgstr ""
 "bestaat wel, maar is geen map. Verwijder\n"
 "het bestand en start GnuCash opnieuw.\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:355
+#, c-format
 msgid ""
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
@@ -3665,12 +3638,13 @@ msgid ""
 "problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
-"Er is een onbekende fout opgetreden bij de controle op bestaan en bruikbaarheid van de map:\n"
+"Er is een onbekende fout opgetreden bij de controle\n"
+"op bestaan en bruikbaarheid van de map:\n"
 "  %s\n"
 "Corrigeer het probleem en start GnuCash opnieuw.\n"
 "De gemelde fout was ‘%s’ (foutnr %d)."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The permissions are wrong on the directory\n"
@@ -3681,7 +3655,7 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "Deze moeten ten minste ‘rwx’ zijn.\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:168
 #, c-format
 msgid ""
 "The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
@@ -3697,36 +3671,36 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3941
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3941
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2334
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3943
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3943
 msgid "Asset"
 msgstr "Activa"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3944
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Creditcard"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3945
 msgid "Liability"
 msgstr "Vreemd vermogen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3946
 msgid "Stock"
 msgstr "Aandeel"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3947
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3947
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Beleggingsfonds"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3948
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431
 msgid "Currency"
 msgstr "Munteenheid"
 
@@ -3736,25 +3710,25 @@ msgstr "Munteenheid"
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3949
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:380
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:353
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2513
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:296
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:308
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:312
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:316
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:320
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:324
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:328
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2352
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2682
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3814
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3836
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3908
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3949
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Scrub.c:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2513
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:296
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:308
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:312
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:316
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:320
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:324
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:328
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "Income"
 msgstr "Opbrengsten"
 
@@ -3762,107 +3736,106 @@ msgstr "Opbrengsten"
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3950
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:973
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:268
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:712
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:746
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3838
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3910
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3950
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:973
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:268
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:706
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:740
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3930
 msgid "Expense"
 msgstr "Kosten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3952
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3952
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Debiteuren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3953
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3953
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Crediteuren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3954
 msgid "Root"
 msgstr "Hoofdniveau"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3955
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:388
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:453
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3955
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Scrub.c:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Scrub.c:453
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3756
 msgid "Trading"
 msgstr "Handelsportefeuille"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:236
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Verweesde resultaten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:250
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:960
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:965
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:966
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:250
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:965
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:966
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Gerealiseerde winst/verlies"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:252
 msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
 msgstr "Gerealiseerde winsten of verliezen op goederen of portefeuilles die nergens anders worden verantwoord."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/gnc-budget.c:93
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gnc-budget.c:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Onbenoemd budget"
 
 #. Set memo.
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:1569
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:1569
 msgid "Extra to Charge Card"
 msgstr "Additionele kosten creditcard"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:1609
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:1609
 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Gegenereerd door een verkoopfactuur. Probeer de boeking van deze factuur terug te nemen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:2042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:2042
 msgid " (posted)"
 msgstr " (geboekt)"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/gnc-lot.c:689
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4084
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4154
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gnc-lot.c:689
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4152
 msgid "Lot"
 msgstr "Partij"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOrder.c:552
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOrder.c:552
 msgid " (closed)"
 msgstr " (gesloten)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:955
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:955
 msgid "Offset between documents: "
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:1065
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:1065
 msgid "Lot Link"
 msgstr "Partij-koppeling"
 
 #. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:487
 msgid " + "
 msgstr " + "
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:598
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:598
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2442
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3362
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4654
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4652
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wekelijks"
 
@@ -3870,70 +3843,70 @@ msgstr "Wekelijks"
 #. event should occur every %u'th week.
 #. translators: %u is the recurrence multiplier number
 #. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:603
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:694
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:725
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:742
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:756
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:768
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:603
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:694
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:725
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:742
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:756
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:768
 #, c-format
 msgid " (x%u)"
 msgstr " (x%u)"
 
 #. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:636
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:636
 #, c-format
 msgid "last %s"
 msgstr "laatste %s van de maand"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:642
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
 msgid "1st"
 msgstr "1e"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:642
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
 msgid "2nd"
 msgstr "2e"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:642
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
 msgid "3rd"
 msgstr "3e"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:642
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
 msgid "4th"
 msgstr "4e"
 
 #. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
 #. * %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:652
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:652
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:689
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:689
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31
 msgid "Semi-monthly"
 msgstr "Tweemaal per maand"
 
 #. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:704
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:704
 #, c-format
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Onbekend, lijst heeft omvang %d."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:716
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:716
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6
 msgid "Once"
 msgstr "Eenmalig"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:721
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:721
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3364
 msgid "Daily"
 msgstr "Dagelijks"
 
@@ -3942,78 +3915,78 @@ msgstr "Dagelijks"
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:738
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:738
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:752
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2438
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3358
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4658
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4656
 msgid "Monthly"
 msgstr "Maandelijks"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:764
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:764
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2434
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4666
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4664
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jaarlijks"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:89
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Scrub.c:89
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:622
 msgid "Orphan"
 msgstr "Verweesd"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:323
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:620
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Scrub.c:323
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:620
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Niet in balans"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Split.c:1432
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Split.c:1449
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4096
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4832
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Split.c:1432
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Split.c:1449
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4830
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- Meerdere tegenrekeningen --"
 
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Split.c:1466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Split.c:1466
 msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
 msgstr "Tegenrekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Transaction.c:2401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Transaction.c:2401
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Gestorneerde boeking"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../../gnucash/po/../src/engine/Transaction.c:2412
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Transaction.c:2412
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Boeking gestorneerd"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:191
 msgid "The book was closed successfully."
 msgstr "De periode is succesvol afgesloten."
 
 #. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
 #. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
 #. * only for the %d part).
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:316
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:316
 #, c-format
 msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d book."
 msgid_plural "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books."
 msgstr[0] "De vroegste boekdatum binnen deze boekhouding is %s. Gebaseerd op de selectie hierboven zal deze boekhouding worden opgesplitst in %d boekhouding."
 msgstr[1] "De vroegste boekdatum binnen deze boekhouding is %s. Gebaseerd op de selectie hierboven zal deze boekhouding worden opgesplitst in %d boekhoudingen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:370
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
@@ -4022,12 +3995,12 @@ msgid ""
 " Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'."
 msgstr "U hebt gevraagd om een periode af te sluiten. Deze periode omvat alle boekingen tot %s middernacht (in totaal %d boekingen, verspreid over %d rekeningen). Klik op [Volgende] om deze boeking te doen of op [Terug] om de datums aan te passen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:387
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:387
 #, c-format
 msgid "Period %s - %s"
 msgstr "Periode %s - %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:405
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:405
 #, c-format
 msgid "The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click on 'Back' to adjust, or 'Cancel' to not create any book."
 msgstr ""
@@ -4036,7 +4009,7 @@ msgstr ""
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:527
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4046,158 +4019,157 @@ msgstr ""
 "Gefeliciteerd! U hebt de periode afgesloten!\n"
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this assistant
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:593
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:593
 msgid "Period:"
 msgstr "Periode:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:594
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:594
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Afsluitdatum:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:402
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:402
 msgid "Selected"
 msgstr "Geselecteerd"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:414
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183
 msgid "Account Types"
 msgstr "Rekeningsoorten"
 
 #. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:505
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:505
 #, c-format
 msgid "Accounts in '%s'"
 msgstr "Rekeningen in ‘%s’"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:513
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:513
 msgid "No description provided."
-msgstr "(geen omschrijving)"
+msgstr "Geen omschrijving."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:528
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:528
 msgid "Accounts in Category"
 msgstr "Rekeningen in categorie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:740
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:740
 msgid "zero"
 msgstr "nul"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:753
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:753
 msgid "existing account"
 msgstr "bestaande rekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:939
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:939
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
 msgid "Placeholder"
 msgstr "Aggregatie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:970
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:970
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Bestaande gebruiken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1129
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1140
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:586
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:586
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Opties voor nieuwe boekhouding"
 
 #. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
 msgid "Taxes"
 msgstr "Belastingen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
 msgid "Tax Payment"
 msgstr "Betalingbelasting"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:117
 msgid "Insurance"
 msgstr "Verzekering"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:117
 msgid "Insurance Payment"
 msgstr "Betaling verzekering"
 
 #. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
 msgid "PMI"
 msgstr "Hypotheekverzekering"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
 msgid "PMI Payment"
 msgstr "Betaling hypotheekverzekering"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:120
 msgid "Other Expense"
 msgstr "Andere onkosten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:120
 msgid "Miscellaneous Payment"
 msgstr "Overige betaling"
 
 #. Add payment checkbox.
 #. Translators: %s is "Taxes",
 #. * "Insurance", or similar.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:751
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:751
 #, c-format
 msgid "... pay \"%s\"?"
 msgstr "… ‘%s’ betalen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:763
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:763
 msgid "via Escrow account?"
 msgstr "via een geblokkeerde rekening?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:918
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2464
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:918
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2464
 msgid "Loan"
 msgstr "Lening"
 
 #. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1446
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
 msgstr "Annuïtaire aflossing berekenen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1842
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2839
 msgid "Principal"
 msgstr "Hoofdsom"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1848
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2859
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2420
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2457
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2465
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2472
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2481
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2508
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1848
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2859
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2457
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2465
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2472
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2508
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:314
 msgid "Interest"
 msgstr "Rente"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2745
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2745
 msgid "Escrow Payment"
 msgstr "Geblokkeerde betaling"
 
 #. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
 #. * xaccSplitSetAction with these arguments
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:380
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2517
 msgid "Action Column|Split"
 msgstr "Splitsing"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:411
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:411
 msgid "Error adding price."
 msgstr "Fout bij het toevoegen van de koers."
 
@@ -4211,36 +4183,36 @@ msgstr "Fout bij het toevoegen van de koers."
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:574
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:49
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:482
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:343
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1360
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1474
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3050
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3198
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3264
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3964
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4078
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4142
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:574
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:343
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4140
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4454
 msgid "Account"
 msgstr "Rekening"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:580
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2658
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:580
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3964
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbool"
 
@@ -4249,69 +4221,69 @@ msgstr "Symbool"
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:586
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2662
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4082
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4148
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4390
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4460
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4746
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:586
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4146
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4388
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4458
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4744
 msgid "Shares"
 msgstr "Aandelen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:777
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:777
 msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
 msgstr "Geen van uw effectenrekeningen vertoont een saldo!"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:156
 msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
 msgstr "Dat goed (effect/valuta) wordt door ten minste één van uw rekeningen gebruikt. U kunt het niet verwijderen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:170
 msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
 msgstr "Dit goed (effect/valuta) heeft gekoppelde koersnoteringen. Weet u zeker dat u het geselecteerde goed en de bijbehorende koersnoteringen wilt verwijderen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:177
 msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
 msgstr "Weet u zeker dat u het geselecteerde goed (effect/valuta) wilt verwijderen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:186
 msgid "Delete commodity?"
 msgstr "Goed (effect/valuta) verwijderen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
 msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
 msgstr "Dit programma kan slechts één waarde per keer berekenen. U dient bij alle waardes (op één na) een getal in te voeren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
 msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
 msgstr "GnuCash kan de waarde van één van de velden niet bepalen. Voer een geldige expressie in."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
 msgid "The interest rate cannot be zero."
 msgstr "Het rentepercentage mag niet nul zijn."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
 msgid "The number of payments cannot be zero."
 msgstr "Het aantal betalingen mag niet nul zijn."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
 msgid "The number of payments cannot be negative."
 msgstr "Het aantal betalingen mag niet negatief zijn."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Alle rekeningen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:348
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:348
 msgid "Balanced"
 msgstr "In balans"
 
@@ -4319,102 +4291,102 @@ msgstr "In balans"
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2044
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3518
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3742
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4940
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4938
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Periodeafsluitingen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1315
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1315
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Afstemmen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
 msgid "Share Price"
 msgstr "Aandelenkoers"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:988
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2668
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3974
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4088
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:988
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4178
 msgid "Value"
 msgstr "Waarde"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:131
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:160
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3105
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:859
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:865
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4578
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:859
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:865
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4576
 msgid "Number/Action"
 msgstr "Nummer/actie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:156
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:162
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:155
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:161
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:861
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:867
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4582
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:861
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:867
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4580
 msgid "Transaction Number"
 msgstr "Boekstuknummer"
 
 #. FIXME: All this does is leak.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:207
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:206
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1415
 msgid "Find Transaction"
 msgstr "Boeking zoeken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1700
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1700
 msgid "Open"
 msgstr "Openen"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2052
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3554
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4102
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -4426,74 +4398,74 @@ msgstr "Titel"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:686
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1384
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1530
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4094
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4322
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4470
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:680
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2566
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4320
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4468
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869
 msgid "Gains"
 msgstr "Winsten"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2738
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Winst/verlies"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989
 #, c-format
 msgid "Lots in Account %s"
 msgstr "Partijen binnen rekening %s"
 
 #. Translators: %d is the number of prices. This
 #. is a ngettext(3) message.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
-msgstr[0] "Weet u zeker dat u de geselecteerde koers (%d) wilt verwijderen?"
-msgstr[1] "Weet u zeker dat u de geselecteerde koersen (%d) wilt verwijderen?"
+msgstr[0] "Weet u zeker dat u de geselecteerde koers wilt verwijderen?"
+msgstr[1] "Weet u zeker dat u de %d geselecteerde koersen wilt verwijderen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
 msgid "Delete prices?"
 msgstr "Koersen verwijderen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:215
 msgid "You must select a Security."
 msgstr "U moet een fonds selecteren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:220
 msgid "You must select a Currency."
 msgstr "U moet een munteenheid selecteren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:231
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:231
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435
 msgid "You must enter a valid amount."
 msgstr "U moet een geldig bedrag invoeren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:821
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:821
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:821
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:821
 msgid "Cannot save check format file."
 msgstr "Kan het chequeopmaak-bestand niet bewaren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1509
 msgid "There is a duplicate check format file."
 msgstr "Er is een dubbel chequeopmaak-bestand."
 
@@ -4502,8 +4474,8 @@ msgstr "Er is een dubbel chequeopmaak-bestand."
 #. * is the filename of that format; %3$s the type of
 #. * the other check format; and %4$s the filename of
 #. * that other format.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1517
 #, c-format
 msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
 msgstr "De GUID's in het %s-chequeopmaak-bestand ‘%s’ en het %s-chequeopmaak-bestand ‘%s’ komen overeen."
@@ -4511,23 +4483,23 @@ msgstr "De GUID's in het %s-chequeopmaak-bestand ‘%s’ en het %s-chequeopmaak
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
 #. * the user to indicate that some data file was defined by the
 #. * gnucash application.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1558
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1558
 msgid "application"
 msgstr "applicatie"
 
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
 #. * the user to indicate that some data file was defined by a
 #. * user herself.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1566
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1566
 msgid "user"
 msgstr "gebruiker"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1590
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2562
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1590
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2562
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
@@ -4536,227 +4508,227 @@ msgstr "gebruiker"
 msgid "Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2554
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2554
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184
 msgid "Top"
 msgstr "Boven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:483
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-progress.c:483
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-progress.c:532
 msgid "(paused)"
 msgstr "(gepauzeerd)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:767
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:770
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-progress.c:767
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-progress.c:770
 msgid "Complete"
 msgstr "Gereed"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2203
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2203
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "Be_werken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2144
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2144
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Boeking"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
 msgid "_View"
 msgstr "Bee_ld"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Acties"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
 msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Deze vaste journaalpost is veranderd; weet u zeker dat u wilt annuleren?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
 msgstr "Kon de creditformule voor de boekregel ‘%s’ niet ontleden."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
 msgstr "Kon de debetformule voor de boekregel ‘%s’ niet ontleden."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
 msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
 msgstr "Het programma kan deze boeking niet automatisch in balans brengen. Moet de boeking toch worden aangemaakt?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738
 msgid "Please name the Scheduled Transaction."
 msgstr "U moet aan deze vaste journaalpost een naam toekennen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766
 #, c-format
 msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
 msgstr "Er bestaat al een vaste journaalpost met de naam ‘%s’. Weet u zeker dat u aan deze boeking dezelfde naam wilt toekennen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794
 msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
 msgstr "Vaste journaalposten met variabelen kunnen niet automatisch worden aangemaakt."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804
 msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
 msgstr "Vaste journaalposten zonder boekingssjabloon kunnen niet automatisch worden aangemaakt."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819
 msgid "Please provide a valid end selection."
 msgstr "U dient een geldige einddatum in te voeren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837
 msgid "There must be some number of occurrences."
 msgstr "Er moet een aantal keer zijn."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846
 #, c-format
 msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
 msgstr "Het resterend aantal keren (%d) is groter dan het totaal aantal keren (%d)."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878
 msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
 msgstr "U probeert een vaste journaalpost te maken die nooit zal worden uitgevoerd. Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
 msgid "Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke them."
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1381
 msgid "(never)"
 msgstr "(nooit)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1549
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1549
 msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
 msgstr "Het huidige boekingssjabloon is gewijzigd. Wilt u de wijzigingen vastleggen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1814
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1814
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
 msgid "Scheduled Transactions"
 msgstr "Vaste journaalposten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
 msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
 msgstr "De vaste journaalpost is niet in balans. U wordt dringend aangeraden deze fout te corrigeren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
 msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
 msgstr "Kan geen vaste journaalpost maken van een boeking die nog wordt bewerkt. U moet eerst de boeking invoeren en daarna pas een vaste journaalpost hiervan maken."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
 msgid "Ignored"
 msgstr "Genegeerd"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
 msgid "Postponed"
 msgstr "Uitgesteld"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
 msgid "To-Create"
 msgstr "Aan te maken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
 msgid "Reminder"
 msgstr "Herinnering"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
 msgid "Created"
 msgstr "Aangemaakt"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
 msgid "(Need Value)"
 msgstr "(waarde vereist)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830
+#, c-format
 msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One transaction automatically created)"
 msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
-msgstr[0] "Er zijn geen vaste journaalposten die nu moeten worden ingevoerd. (%d boeking automatisch aangemaakt)"
+msgstr[0] "Er zijn geen vaste journaalposten die nu moeten worden ingevoerd. (Één boeking automatisch aangemaakt)"
 msgstr[1] "Er zijn geen vaste journaalposten die nu moeten worden ingevoerd. (%d boekingen automatisch aangemaakt)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1047
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1047
 msgid "Transaction"
 msgstr "Boeking"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:968
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:968
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1049
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1049
 msgid "Created Transactions"
 msgstr "Aangemaakte boekingen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
 msgid "Last Valid Year: "
 msgstr "Laatste geldige jaar: "
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
 msgid "Form Line Data: "
 msgstr "Formulierregel:"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4312
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
 msgid "now"
 msgstr "nu"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1135
 msgid "Income Tax Identity"
 msgstr "Fiscale identiteit"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199
 msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time"
 msgstr "LET OP: Bij een wijziging van de belastingsubjectsoort ná het instellen van TXF-categorieën, moeten deze categorieën individueel opnieuw worden ingesteld"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348
 msgid "Form"
 msgstr "Formulier"
 
@@ -4764,16 +4736,16 @@ msgstr "Formulier"
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:355
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:340
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:344
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2354
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3180
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:355
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:340
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:344
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3752
 msgid "Expenses"
 msgstr "Kosten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:357
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:357
 msgid "Transfers"
 msgstr "Overboekingen"
 
@@ -4789,99 +4761,99 @@ msgstr "Overboekingen"
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:359
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:1070
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:508
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:510
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:514
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:694
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:750
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:774
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:834
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:980
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1040
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1190
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1250
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1894
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2048
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2108
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3066
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3068
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:1070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:508
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:510
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:514
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:688
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:744
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:768
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:828
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3974
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
 msgid "New Accounts _Page"
 msgstr "Nieuw rekening_overzicht"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
 msgid "Open a new Account Tree page"
 msgstr "Een nieuw overzicht van het rekeningschema openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
 msgid "New _File"
 msgstr "Nieuw _bestand"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Een nieuw bestand aanmaken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Openen…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
 msgid "Open an existing GnuCash file"
 msgstr "Een bestaand GnuCash-bestand openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
 msgid "_Save"
 msgstr "Op_slaan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Het huidige GnuCash-bestand opslaan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Opslaan _als…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
 msgid "Save this file with a different name"
-msgstr ""
+msgstr "Dit bestand opslaan onder een andere naam"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
 msgid "Re_vert"
-msgstr ""
+msgstr "_Terugdraaien"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
 msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
-msgstr ""
+msgstr "De huidige databank opnieuw laden, zodat alle niet opgeslagen wijzigingen worden teruggedraaid."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
 msgid "Export _Accounts"
 msgstr "Rekeningen e_xporteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
 msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
 msgstr "Het rekeningschema naar een nieuw GnuCashbestand exporteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Zoeken…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
 msgid "Find transactions with a search"
 msgstr "Boekingen met een zoekopdracht terugvinden"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
 msgid "Ta_x Report Options"
 msgstr "_Fiscale instellingen"
 
@@ -4889,318 +4861,318 @@ msgstr "_Fiscale instellingen"
 #. * US: income tax and                     *
 #. * DE: VAT                                *
 #. * So adjust this string
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
 msgstr "De benodigde rekeningen voor belastingrapporten instellen"
 
 #. Actions menu
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
 msgid "_Scheduled Transactions"
 msgstr "_Vaste journaalposten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
 msgid "_Scheduled Transaction Editor"
 msgstr "Vaste journaalposten _bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
 msgid "The list of Scheduled Transactions"
 msgstr "Het overzicht met vaste journaalposten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
 msgid "Since _Last Run..."
 msgstr "Vaste journaalposten _uitvoeren…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
 msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
 msgstr "Alle nog ontbrekende vaste journaalposten aanmaken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
 msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
 msgstr "_Hypotheek- en lening-assistent…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
 msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
 msgstr "Vaste journaalposten voor de aflossing van een lening instellen"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "B_udget"
 msgstr "B_udget"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
 msgid "Close _Books"
 msgstr "_Periodeafsluiting"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
 msgid "Archive old data using accounting periods"
 msgstr "Oude gegevens archiveren per verslagperiode"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186
 msgid "_Price Editor"
 msgstr "_Koersen bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187
 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
 msgstr "De koersen van aandelen en beleggingsfondsen bekijken en bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
 msgid "_Security Editor"
 msgstr "_Fondsen bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
 msgstr "De goederen voor aandelen en beleggingsfondsen bekijken en bewerken."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
 msgid "_Loan Repayment Calculator"
 msgstr "_AnnuÏtaire aflossing berekenen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
 msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
 msgstr "De annuïtaire aflossing van een lening of hypotheek berekenen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
 msgid "_Close Book"
 msgstr "_Periodeafsluiting"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
 msgid "Close the Book at the end of the Period"
 msgstr "De boekhouding aan het einde van de periode afsluiten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209
 msgid "_Tips Of The Day"
 msgstr "_Tips van de dag"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210
 msgid "View the Tips of the Day"
 msgstr "De tips van de dag bekijken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546
 msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
 msgstr "Er zijn geen vaste journaalposten die nu kunnen worden uitgevoerd."
 
 #. Translators: %d is the number of transactions. This is a
 #. ngettext(3) message.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:577
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:577
 #, c-format
 msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
 msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
 msgstr[0] "Er zijn geen vaste journaalposten die nu moeten worden ingevoerd. (%d boeking automatisch aangemaakt)"
 msgstr[1] "Er zijn geen vaste journaalposten die nu moeten worden ingevoerd. (%d boekingen automatisch aangemaakt)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
 msgid "New Budget"
 msgstr "Nieuw _budget"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
 msgid "Create a new Budget"
 msgstr "Een nieuw budget aanmaken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
 msgid "Open Budget"
 msgstr "_Budget openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
 msgid "Open an existing Budget"
 msgstr "Een bestaand budget openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
 msgid "Copy Budget"
 msgstr "Budget kopiëren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
 msgid "Copy an existing Budget"
 msgstr "Een bestaand budget kopiëren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
 msgid "Select a Budget"
 msgstr "Een budget selecteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
 msgid "Create a new Account"
 msgstr "Een nieuwe rekening aanmaken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
 msgid "New Account _Hierarchy..."
 msgstr "Nieuw rekening_schema…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
 msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
 msgstr "Het huidige grootboek uitbreiden door nieuwe rekeningcategorieën toe te voegen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
 msgid "Open _Account"
 msgstr "_Rekening openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
 msgid "Open the selected account"
 msgstr "De geselecteerde rekening openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Open _Old Style Register Account"
 msgstr "De geselecteerde rekening openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Open the old style register selected account"
 msgstr "De geselecteerde rekening openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Open _SubAccounts"
 msgstr "_Subrekeningen openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
 msgstr "De geselecteerde rekening en zijn subrekeningen openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
 msgstr "_Subrekeningen openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
 msgstr "De geselecteerde rekening en zijn subrekeningen openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
 msgid "Edit _Account"
 msgstr "Grootboekrekening _bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "De geselecteerde rekening bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
 msgid "_Delete Account..."
 msgstr "Rekening ver_wijderen…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 msgid "Delete selected account"
 msgstr "De geselecteerde rekening verwijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
 msgid "_Renumber Subaccounts..."
 msgstr "Subrekeningen _hernummeren…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
 msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Subrekeningen van geselecteerde rekening hernummeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr "_Afstemmen…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "De geselecteerde rekening afstemmen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
 msgid "_Auto-clear..."
 msgstr "_Automatisch bevestigen…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
 msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
 msgstr "Automatisch individuele boekregels bevestigen, gegeven een te bevestigen bedrag"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2184
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Boeken…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2185
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2185
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Bedragen van één rekening naar een andere overboeken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
 msgid "Stoc_k Split..."
 msgstr "Aandelen_splitsing…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Aandelensplitsing of -fusie verwerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
 msgid "View _Lots..."
 msgstr "_Partijen bekijken…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Het venster voor het bekijken/bewerken van partijen openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
 msgid "Check & Repair A_ccount"
 msgstr "_Rekening controleren en repareren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2190
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2190
 msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
 msgstr "Ongebalanceerde boekingen en verweesde boekregels op deze rekening zoeken en repareren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
 msgid "Check & Repair Su_baccounts"
 msgstr "_Subrekeningen controleren en repareren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
 msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
 msgstr "Ongebalanceerde boekingen en verweesde boekregels op deze rekening en haar subrekeningen zoeken en repareren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
 msgid "Check & Repair A_ll"
 msgstr "_Alles controleren en repareren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
 msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
 msgstr "Ongebalanceerde boekingen en verweesde boekregels op alle rekeningen zoeken en repareren"
 
 #. Extensions Menu
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Grootboekkaart2"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341
 msgid "Open2"
 msgstr "Openen2"
 
@@ -5229,116 +5201,116 @@ msgstr "Openen2"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
-#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2314
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2408
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2648
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2716
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2764
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2792
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2906
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3030
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3096
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3334
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3422
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3478
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3650
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3782
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3958
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4234
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4496
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4856
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3780
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4232
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4494
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4854
 msgid "Accounts"
 msgstr "Rekeningen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200
 #, c-format
 msgid "Deleting account %s"
 msgstr "Rekening %s verwijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Rekening %s zal worden verwijderd."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Alle transacties op deze rekening zullen worden verplaatst naar rekening %s."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Alle transacties op deze rekening zullen worden verwijderd."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352
 #, c-format
 msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
 msgstr "Alle subrekeningen zullen worden verplaatst naar rekening %s."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358
 msgid "All of its subaccounts will be deleted."
 msgstr "Alle subrekeningen zullen worden verwijderd."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Alle transacties op subrekeningen zullen worden verplaatst naar rekening %s."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Alle transacties op subrekeningen zullen worden verwijderd."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "_Subrekeningen openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
 msgid "_Delete Budget"
 msgstr "Budget _verwijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
 msgid "Delete this budget"
 msgstr "Het geselecteerde budget verwijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11
 msgid "Budget Options"
 msgstr "Budgetopties"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
 msgid "Edit this budget's options"
 msgstr "Budgetopties bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
 msgid "Estimate Budget"
 msgstr "Budget inschatten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
 msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
 msgstr "Een budgetwaarde voor de geselecteerde rekeningen inschatten op basis van boekingen in het verleden"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
 msgid "Estimate"
 msgstr "Inschatten"
 
@@ -5347,854 +5319,847 @@ msgstr "Inschatten"
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2980
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3032
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3042
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3054
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3080
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3238
 msgid "Budget"
 msgstr "Budget"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "%s verwijderen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "U moet ten minste één in te schatten rekening selecteren."
 
 #. **********************************************************
 #. Actions
 #. **********************************************************
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
 msgid "Cu_t Transaction"
 msgstr "Boeking k_nippen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
 msgid "_Copy Transaction"
 msgstr "Boeking _kopiëren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
 msgid "_Paste Transaction"
 msgstr "Boeking _plakken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
 msgid "Dup_licate Transaction"
 msgstr "Boeking _dupliceren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
 msgid "_Delete Transaction"
 msgstr "Boeking _verwijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
 msgid "Cu_t Split"
 msgstr "Boekregel k_nippen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
 msgid "_Copy Split"
 msgstr "Boekregel _kopiëren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
 msgid "_Paste Split"
 msgstr "Boekregel _plakken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
 msgid "Dup_licate Split"
 msgstr "Boekregel dup_liceren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
 msgid "_Delete Split"
 msgstr "Boekregel _verwijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "De geselecteerde boeking naar het klembord verplaatsen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "De geselecteerde boeking naar het klembord kopiëren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "De boeking op het klembord hier invoegen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "De huidige boeking kopiëren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "De huidige boeking verwijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
 msgid "Cut the selected split into clipboard"
 msgstr "De geselecteerde boekregel naar het klembord verplaatsen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
 msgid "Copy the selected split into clipboard"
 msgstr "De geselecteerde boekregel naar het klembord kopiëren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
 msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "De boekregel op het klembord hier invoegen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Een kopie van de huidige regel maken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "De huidige regel verwijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
 msgid "_Print Checks..."
 msgstr "Cheques _afdrukken…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
 msgid "Cu_t"
 msgstr "K_nippen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019
 msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
 msgstr "De huidige selectie naar het klembord verplaatsen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiëren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024
 msgid "Copy the current selection to clipboard"
 msgstr "De huidige selectie naar het klembord kopiëren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029
 msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
 msgstr "De inhoud van het klembord op de cursorpositie invoegen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
 msgid "Remo_ve All Splits"
 msgstr "Alle boekregels _verwijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Alle boekregels van de geselecteerde boeking verwijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
 msgid "_Enter Transaction"
 msgstr "Boeking _invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "De huidige boeking vastleggen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
 msgid "Ca_ncel Transaction"
 msgstr "Boeking _annuleren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "De huidige boeking annuleren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "Boeking _storneren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
 msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "Storno _terugdraaien"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
 msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "Stornoboeking _toevoegen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
 msgid "Move Transaction _Up"
 msgstr "Boeking om_hoog verplaatsen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
 msgid "Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
-msgstr ""
+msgstr "De huidige boeking een rij omhoog verplaatsen. Alleen beschikbaar indien de datum en het nummer van beide rijen identiek zijn en de grootboekkaart op datum is gesorteerd."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
 msgid "Move Transaction Do_wn"
 msgstr "Boeking om_laag verplaatsen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
 msgid "Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
-msgstr ""
+msgstr "De huidige boeking een rij omlaag verplaatsen. Alleen beschikbaar indien de datum en het nummer van beide rijen identiek zijn en de grootboekkaart op datum is gesorteerd."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Ve_rnieuwen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
 msgid "Refresh this window"
 msgstr "Dit venster vernieuwen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
 msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
 msgstr "Automatisch individuele boekregels bevestigen teneinde een bepaald te bevestigen bedrag te bereiken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
 msgid "_Blank Transaction"
 msgstr "_Lege boeking"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
 msgstr "Naar de lege boeking onderaan de grootboekkaart gaan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
 msgid "Edit E_xchange Rate"
 msgstr "_Wisselkoers bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
 msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
 msgstr "De wisselkoers voor de huidige boeking bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25
 msgid "_Jump"
 msgstr "_Tegenrekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
 msgstr "Naar de bijbehorende boeking op de tegenrekening springen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
 msgid "Sche_dule..."
 msgstr "Inr_oosteren…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
 msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgstr "Een vaste journaalpost aanmaken met de huidige boeking als sjabloon"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
 msgid "_All transactions"
-msgstr "_Alle boekregels"
+msgstr "_Alle boekingen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
 msgid "_This transaction"
-msgstr "_Deze boekregel"
+msgstr "_Deze boeking"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
 msgid "Account Report"
 msgstr "Rekeningrapport"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
 msgid "Open a register report for this Account"
 msgstr "De grootboekkaart voor deze rekening als rapport openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
 msgid "Account Report - Single Transaction"
-msgstr "Een online transactie invoeren"
+msgstr "Rekeningrapport - één boeking"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
 msgid "Open a register report for the selected Transaction"
-msgstr "De grootboekkaart voor de geselecteerde boekregel als rapport openen"
+msgstr "De grootboekkaart voor de geselecteerde boeking als rapport openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
 msgid "_Double Line"
 msgstr "_Tweeregelig"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr "Alle boekingen op twee regels weergeven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
 msgid "Show _Extra Dates"
 msgstr "_Extra datums weergeven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
 msgid "Show entered and reconciled dates"
 msgstr "Invoer- en afstemdatum weergeven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24
 msgid "S_plit Transaction"
 msgstr "_Meerdere tegenrekeningen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
 msgid "Show all splits in the current transaction"
 msgstr "Alle boekregels van de huidige boeking weergeven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Eenvoudig dagboek"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
 msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgstr "Alle boekingen op een (of twee) regels weergeven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
 msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Geavanceerd dagboek"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
 msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgstr "Boekingen op een (of twee) regels weergeven, maar de huidige boeking uitklappen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
 msgid "Transaction _Journal"
 msgstr "_Journaalposten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441
 msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgstr "Alle boekregels van alle boekingen weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2438
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2438
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4078
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overboeken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1051
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1051
 msgid "Split"
 msgstr "Meer boekregels"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
 msgid "Schedule"
 msgstr "Inroosteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-autoclear.c:92
 msgid "Auto-clear"
 msgstr "Automatisch bevestigen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
 msgid "You have tried to open an account in the new register while it is open in the old register."
-msgstr ""
+msgstr "U probeert een rekening te openen als nieuwe grootboekkaart terwijl deze al is geopend als oude grootboekkaart."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
 msgid "General Ledger2"
 msgstr "Grootboek2"
 
 #. Translators: %s is the name
 #. of the tab page
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544
 #, c-format
 msgid "Save changes to %s?"
 msgstr "Wijzigingen in %s opslaan?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548
 msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
 msgstr "Deze grootboekkaart is in afwachting van wijzigingen in een boeking. Wilt u de gewijzigde boeking opslaan, de wijzigingen verwerpen of uw bewerking annuleren?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551
 msgid "_Discard Transaction"
 msgstr "Boeking _verwerpen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555
 msgid "_Save Transaction"
 msgstr "Boeking _opslaan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3572
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Grootboek"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569
 msgid "Portfolio"
 msgstr "Portefeuille"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575
 msgid "Search Results"
 msgstr "Zoekresultaten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
 msgid "General Ledger Report"
 msgstr "Grootboekrapport"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571
 msgid "Portfolio Report"
 msgstr "Portefeuille-rapport"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577
 msgid "Search Results Report"
 msgstr "Zoekresultaten-rapport"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4218
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4216
 msgid "Register"
 msgstr "Grootboekkaart"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4106
 msgid "Register Report"
 msgstr "Grootboekkaart als rapport"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599
 msgid "and subaccounts"
 msgstr "en subrekeningen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2762
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2762
 msgid "Print checks from multiple accounts?"
 msgstr "Cheques voor meerdere rekeningen afdrukken?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764
 msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?"
 msgstr "Dit zoekresultaat bevat boekregels vanuit meerdere rekeningen. Wilt u de cheques afdrukken, ondanks dat deze niet allemaal op dezelfde rekening betrekking hebben?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2775
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2775
 msgid "_Print checks"
 msgstr "Cheques _afdrukken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2794
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2794
 msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
 msgstr "U kunt uitsluitend vanuit de grootboekkaart van een bankrekening of vanuit zoekresultaten cheques afdrukken."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2954
 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
 msgstr "U kunt boekingen met afgestemde of bevestigde boekregels niet storneren."
 
 #. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1179
 #, c-format
 msgid "Filter %s by..."
 msgstr "%s filteren op…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
 msgid "_Associate File with Transaction"
-msgstr "Nieuwe boekingen _automatisch aanmaken…"
+msgstr "Bestand met boeking _koppelen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
 msgid "_Associate Location with Transaction"
-msgstr "Nieuwe boekingen _automatisch aanmaken…"
+msgstr "Locatie met boeking _koppelen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
 msgid "_Open Associated File/Location"
-msgstr ""
+msgstr "Gekoppeld bestand/locatie _openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
 msgid "Associate a file with the current transaction"
-msgstr "De huidige boeking verwijderen"
+msgstr "Een bestand koppelen aan de huidige boeking"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
 msgid "Associate a location with the current transaction"
-msgstr "De huidige boeking kopiëren"
+msgstr "Een locatie koppelen aan de huidige boeking"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
 msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
-msgstr "Een vaste journaalpost aanmaken met de huidige boeking als sjabloon"
+msgstr "Het bestand of de locatie openen welke aan de huidige boeking gekoppeld is"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
 msgid "Remo_ve Other Splits"
 msgstr "Andere boekregels _verwijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
 msgid "_Sort By..."
 msgstr "_Sorteren op…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
 msgid "Associate File"
-msgstr ""
+msgstr "Gekoppeld bestand"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
 msgid "Associate Location"
-msgstr ""
+msgstr "Gekoppelde locatie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
 msgid "Open File/Location"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand/locatie openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
 msgid "You have tried to open an account in the old register while it is open in the new register."
-msgstr ""
+msgstr "U probeert een rekening te openen als oude grootboekkaart terwijl deze al is geopend als nieuwe grootboekkaart."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4326
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4324
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Boekingsverslag"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3025
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:882
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3025
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:882
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
 msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
 msgstr "Deze boeking is al tegengeboekt."
 
 #. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3076
 #, c-format
 msgid "Sort %s by..."
 msgstr "%s sorteren op…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
 msgid "_Scheduled"
 msgstr "In_geroosterd"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
 msgid "_New"
 msgstr "_Nieuw"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
 msgid "Create a new scheduled transaction"
 msgstr "Een nieuwe vaste journaalpost aanmaken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
 msgid "_New 2"
 msgstr "_Nieuw 2"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
 msgid "Create a new scheduled transaction 2"
 msgstr "Een nieuwe vaste journaalpost aanmaken 2"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
 msgid "Edit the selected scheduled transaction"
 msgstr "De geselecteerde vaste journaalpost bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
 msgid "_Edit 2"
 msgstr "Be_werken 2"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
 msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
 msgstr "De geselecteerde vaste journaalpost bewerken 2"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "De geselecteerde vaste journaalpost verwijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Boekingen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
+#, c-format
 msgid "Upcoming Transactions"
-msgstr "Boekingen storneren"
+msgstr "Toekomstige boekingen"
 
 #. FIXME: Does this always refer to only one transaction? Or could
 #. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
 #. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
 #. dialog-sx-since-last-run.c:807
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:766
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:766
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "Weet u zeker dat u deze vaste journaalpost wilt verwijderen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
 msgid "_General Ledger"
 msgstr "_Journaal"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
 msgid "Open a general ledger window"
 msgstr "Een journaalvenster openen voor het volledige grootboek"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Register2 Open GL Account"
 msgstr "Rekening _openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Old St_yle General Ledger"
 msgstr "_Journaal"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Open an old style general ledger window"
 msgstr "Een journaalvenster openen voor het volledige grootboek"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Open general ledger window"
 msgstr "Een journaalvenster openen voor het volledige grootboek"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:636
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:636
 msgid "<No information>"
 msgstr "<geen gegevens>"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1624
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1624
 msgid "Balancing entry from reconcilation"
 msgstr "Afrondingsverschil uit afstemming"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082
 msgid "Present:"
 msgstr "Huidig:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083
 msgid "Future:"
 msgstr "Toekomstig:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084
 msgid "Cleared:"
 msgstr "Bevestigd:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2085
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2085
 msgid "Reconciled:"
 msgstr "Afgestemd:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2086
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2086
 msgid "Projected Minimum:"
 msgstr "Geprojecteerd minimum:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2090
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2090
 msgid "Shares:"
 msgstr "Aandelen:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2091
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2091
 msgid "Current Value:"
 msgstr "Huidige waarde:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Account Payable / Receivable Register"
 msgstr "Debiteuren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021
 msgid "The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the entries may cause harm, please use the business options to change the entries."
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2165
 msgid "This account register is read-only."
 msgstr "Deze grootboekkaart is aangemerkt als alleen-lezen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208
 #, fuzzy
 msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
 msgstr "Deze rekening mag niet worden bewerkt. Wanneer u boekingen vanaf deze grootboekkaart wilt bewerken, dient u de rekeningoptie ‘Aggregatie’ uit te vinken."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2215
 #, fuzzy
 msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
 msgstr "Eén van de geselecteerde subrekeningen mag niet worden bewerkt. Wanneer u boekingen vanaf deze grootboekkaart wilt bewerken, dient u de rekeningoptie ‘Aggregatie’ van deze subrekening uit te vinken. U kunt er ook voor kiezen om een individuele rekening te openen in plaats van een groep met rekeningen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
 msgid "Cannot modify or delete this transaction."
 msgstr "Deze boeking kan niet worden bewerkt of verwijderd."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:911
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:911
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
 #, c-format
 msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
 msgstr "Deze boeking is aangemerkt als alleen-lezen met als reden: ‘%s’"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:923
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:923
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
 #, fuzzy
 msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
 msgstr "De datum van deze boeking ligt vóór de “alleen-lezen”-drempel die is ingesteld voor deze boekhouding. Deze instelling kan gewijzigd worden onder menukeuze ‘Bestand ‣ Eigenschappen ‣ Rekeningen’."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:959
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:959
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
 msgid "Remove the splits from this transaction?"
 msgstr "De boekregels van deze boeking verwijderen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:960
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
 msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr "Deze boeking bevat afgestemde boekregels. Het bewerken hiervan is onverstandig omdat dan het afgestemde saldo niet meer aansluit."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:987
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:987
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
 msgid "_Remove Splits"
 msgstr "Boekregels _verwijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1180
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1180
 msgid "This transaction is not associated with a URI."
-msgstr "De huidige boeking is niet in balans."
+msgstr "Deze boeking is niet gekoppeld aan een URI."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1236
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
 #, c-format
 msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
 msgstr "De boekregel ‘%s’ van boeking ‘%s’ verwijderen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1237
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
 msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr "U zou een afgestemde boekregel verwijderen! Dit is onverstandig omdat dan het afgestemde saldo niet meer aansluit."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1240
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1240
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
 msgid "You cannot delete this split."
 msgstr "U kunt deze boekregel niet verwijderen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1241
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1241
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
 msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr "Dit is de boekregel die deze boeking aan de rekening koppelt; deze mag niet vanuit hier worden verwijderd. U kunt hier wel de volledige boeking verwijderen. Ook kunt u navigeren naar (een van) de tegenrekening(en) om vanaf daar deze boekregel verwijderen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
 msgid "(no memo)"
 msgstr "(geen notitie)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1272
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1272
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
 msgid "(no description)"
 msgstr "(geen omschrijving)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1313
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1313
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
 msgid "Delete the current transaction?"
 msgstr "De geselecteerde boeking verwijderen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1314
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
 msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr "U zou een boeking met een afgestemde boekregel verwijderen! Dit is onverstandig omdat dan het afgestemde saldo niet meer aansluit."
 
@@ -6237,11 +6202,11 @@ msgstr "Als voor een aangepaste datumopmaak is gekozen, wordt deze waarde gebrui
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
-msgstr ""
+msgstr "Eenheid waarin de aangepaste coördinaten worden uitgedrukt"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)."
-msgstr ""
+msgstr "Eenheid waarin de aangepaste coördinaten worden uitgedrukt (inches, mm, ...)."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Position of payee name"
@@ -6301,11 +6266,11 @@ msgstr "Dit zijn de (X,Y)-coördinaten van het begin van de notitieregel op de c
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Offset for complete check"
-msgstr ""
+msgstr "Verschuiving voor volledige cheque"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "Dit zijn de (X,Y)-coördinaten van de volledige cheque, gemeten vanaf de linkeronderhoek van de betreffende chequepositie."
+msgstr "Dit is de (X,Y)-verschuiving voor de volledige cheque, gemeten vanaf de linkeronderhoek van de betreffende chequepositie."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Rotation angle"
@@ -6364,9 +6329,8 @@ msgid "Show currencies in this dialog"
 msgstr "Munteenheden in dit venster weergeven"
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Position of the horizontal pane divider."
-msgstr "Positie van de cheque op de pagina"
+msgstr "Positie van de horizontale vensterscheiding."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only in 'active' items in the current class."
@@ -6391,9 +6355,8 @@ msgid "This field contains the last pathname used by this window. It will be use
 msgstr "Dit veld betreft de laatste bestandsnaam die door dit venster is gebruikt. Deze waarde zal de volgende keer als dit venster wordt geopend, als standaardinstelling worden gebruikt."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Position of the vertical pane divider."
-msgstr "Positie van de samenvattingsbalk"
+msgstr "Positie van de verticale vensterscheiding."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Show the new user window"
@@ -6630,9 +6593,8 @@ msgid "Don't sign reverse any accounts."
 msgstr "Geen enkele rekening van teken laten wisselen."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:29
-#, fuzzy
 msgid "This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is for users who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances."
-msgstr "Deze instelling bepaalt of bij welke rekeningsoorten het saldo van teken wordt gewisseld (van positief naar negatief - of omgekeerd). De waarde “income_expense” is voor gebruikers die graag positieve opbrengsten en negatieve kosten zien. De waarde “credit” is voor gebruikers die graag zien dat de saldi de intrinsieke debet- of creditstatus van een rekening in ogenschouw nemen. De waarde “none” schakelt alle tekenomkering uit."
+msgstr "Deze instelling bepaalt of bij welke rekeningsoorten het saldo van teken wordt gewisseld (van positief naar negatief - of omgekeerd). De waarde “income-expense” is voor gebruikers die graag positieve opbrengsten en negatieve kosten zien. De waarde “credit” is voor gebruikers die graag zien dat de saldi de intrinsieke debet- of creditstatus van een rekening in ogenschouw nemen. De waarde “none” schakelt alle tekenomkering uit."
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:30
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:25
@@ -6887,7 +6849,6 @@ msgstr "Dit veld bepaalt de standaard weergavestijl wanneer een grootboekkaart w
 
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:87
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:140
-#, fuzzy
 msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits. All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr "De huidige boeking automatisch uitklappen zodat alle boekregels zichtbaar zijn. Alle andere boekingen op een regel weergeven (NB: twee in tweeregelige modus)."
 
@@ -7175,7 +7136,7 @@ msgstr "Einde verslagperiode"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:15
 msgid "Press 'Close' to Exit."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op [Sluiten] om af te sluiten."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:16
 msgid "Summary Page"
@@ -7208,11 +7169,12 @@ msgid "Choose Currency"
 msgstr "Munteenheid selecteren"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be created. Select the categories that are relevant to you. You can always create additional accounts by hand later."
-msgstr "Selecteer de categorieën die overeenkomen met manier waarop u GnuCash wilt gebruiken. Elke geselecteerde categorie zal een aantal rekeningen toevoegen aan uw rekeningschema. Selecteer uitsluitend categorieën die voor u relevant zijn; u kunt op elk moment nog handmatig rekeningen toevoegen."
+msgstr ""
+"\n"
+"Selecteer de categorieën die overeenkomen met manier waarop u GnuCash wilt gebruiken. Elke geselecteerde categorie zal een aantal rekeningen toevoegen aan uw rekeningschema. Selecteer uitsluitend categorieën die voor u relevant zijn; u kunt op elk moment nog handmatig rekeningen toevoegen."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:10
 msgid "<b>Categories</b>"
@@ -7238,7 +7200,6 @@ msgid "Choose accounts to create"
 msgstr "Aan te maken rekeningen selecteren"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:15
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "If you would like to change an account's name, click on the row containing the account, then click on the account name and change it.\n"
@@ -7249,6 +7210,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n"
 msgstr ""
+"\n"
 "Als u de naam van een rekening wilt aanpassen klikt u eerst op de rij van de betreffende rekening en daarna op de rekeningnaam, waarna u deze kunt aanpassen.\n"
 "\n"
 "Sommige rekeningen zijn aangemerkt als ‘Aggregatie’. Aggregaties worden gebruikt om  hiërarchie binnen een rekeningschema aan te brengen. Meestal wordt er niet rechtstreeks op geboekt en kennen ze geen beginsaldo. Om een rekening als aggregatie aan te merken klikt u op het relevante keuzevakje.\n"
@@ -7262,7 +7224,6 @@ msgid "Setup selected accounts"
 msgstr "Geselecteerde rekeningen instellen"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:25
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save them to a file or database.\n"
 "\n"
@@ -7281,7 +7242,6 @@ msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Instellen rekeningschema afronden"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment along with the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
 "\n"
@@ -7425,8 +7385,8 @@ msgstr "Deel van een betaling"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2464
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3396
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3394
 msgid "Other"
 msgstr "Overige"
 
@@ -7464,8 +7424,8 @@ msgstr "Einddatum:"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1462
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1594
 msgid "Date Range"
 msgstr "Datumbereik"
 
@@ -7474,9 +7434,8 @@ msgid "Loan Review"
 msgstr "Lening beoordelen"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:52
-#, fuzzy
 msgid "Schedule added successfully."
-msgstr "De periode is succesvol afgesloten."
+msgstr "Het betalingsschema is succesvol toegevoegd."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:53
 msgid "Loan Summary"
@@ -7484,15 +7443,15 @@ msgstr "Samenvatting lening"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4036
 msgid "Months"
 msgstr "Maanden"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4040
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4038
 msgid "Years"
 msgstr "Jaren"
 
@@ -7778,7 +7737,7 @@ msgstr "Driemaal per jaar"
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4662
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4660
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Per kwartaal"
 
@@ -7919,12 +7878,12 @@ msgid "_Namespace:"
 msgstr "_Naamruimte"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
 msgid "_Security:"
 msgstr "_Fonds:"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
 msgid "Cu_rrency:"
 msgstr "_Munteenheid:"
 
@@ -8264,7 +8223,7 @@ msgid "Notify me when created"
 msgstr "Melding wanneer aangemaakt"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ingeschakeld"
 
@@ -8307,8 +8266,8 @@ msgid "Overview"
 msgstr "Overzicht"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequentie"
 
@@ -8626,8 +8585,8 @@ msgstr "De normale rekeningvolgorde handhaven."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4548
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4604
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4546
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4602
 msgid "Sort by date."
 msgstr "Op datum sorteren."
 
@@ -8659,8 +8618,8 @@ msgstr "Be_drag"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4572
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4628
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4570
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4626
 msgid "Sort by amount."
 msgstr "Op bedrag sorteren."
 
@@ -8670,15 +8629,15 @@ msgstr "_Notitie"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4588
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4640
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4586
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4638
 msgid "Sort by memo."
 msgstr "Op notitie sorteren."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4576
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4632
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4574
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4630
 msgid "Sort by description."
 msgstr "Op omschrijving sorteren."
 
@@ -8733,8 +8692,8 @@ msgstr "Afschrift_datum:"
 
 #. starting balance title/value
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1810
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1810
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1810
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1810
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Beginsaldo:"
 
@@ -8743,49 +8702,49 @@ msgid "Include _subaccounts"
 msgstr "Subrekeningen _toevoegen"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:762
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:762
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:762
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:762
 msgid "Enter _Interest Payment..."
 msgstr "De _rentebetaling invoeren…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:365
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:365
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
 msgid "Reconciled:R"
 msgstr "Reconciled:A"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:239
 msgid "You must select an item from the list"
 msgstr "U moet een item uit de lijst selecteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:351
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1043
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1043
 #, fuzzy
 #| msgid "Order ID"
 msgid "Order"
 msgstr "Ordernummer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1049
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1049
 msgid "New Transaction"
 msgstr "Nieuwe boeking"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
 msgid "New Split"
 msgstr "Nieuwe boekregel"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1062
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1062
 msgid "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, invoice, transaction, split,...)|New item"
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1111
 msgid "all criteria are met"
 msgstr "aan alle criteria voldaan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1112
 msgid "any criteria are met"
 msgstr "aan één of meer criteria voldaan"
 
@@ -8842,173 +8801,173 @@ msgstr "Selecteren of u alle gegevens of uitsluitend ‘actieve’ gegevens wilt
 msgid "Type of search"
 msgstr "Soort zoekactie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:175
 msgid "You have not selected any accounts"
 msgstr "U hebt geen rekening geselecteerd"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:196
 msgid "matches all accounts"
 msgstr "overeenkomend met alle rekeningen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:201
 msgid "matches any account"
 msgstr "overeenkomend met één of meerdere rekeningen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:202
 msgid "matches no accounts"
 msgstr "overeenkomend met geen enkele rekening"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:219
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3286
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Geselecteerde rekeningen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:220
 msgid "Choose Accounts"
 msgstr "Rekeningen selecteren"
 
 #. Create the label
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:254
 msgid "Select Accounts to Match"
 msgstr "De overeenkomende rekeningen selecteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:258
 msgid "Select the Accounts to Compare"
 msgstr "De rekeningen om te vergelijken selecteren"
 
 #. Build and connect the toggle
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:205
 msgid "set true"
 msgstr "instellen als ‘waar’"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:195
 msgid "is before"
 msgstr "eerder dan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:196
 msgid "is before or on"
 msgstr "eerder dan of gelijk aan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:197
 msgid "is on"
 msgstr "gelijk aan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:198
 msgid "is not on"
 msgstr "niet gelijk aan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:199
 msgid "is after"
 msgstr "later dan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:200
 msgid "is on or after"
 msgstr "gelijk aan of later dan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:187
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:189
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
 msgid "is less than"
 msgstr "kleiner dan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:188
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:190
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:224
 msgid "is less than or equal to"
 msgstr "kleiner dan of gelijk aan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:189
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:191
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
 msgid "equals"
 msgstr "gelijk aan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:190
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:192
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
 msgid "does not equal"
 msgstr "niet gelijk aan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:191
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:193
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
 msgid "is greater than"
 msgstr "groter dan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:192
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:194
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:237
 msgid "is greater than or equal to"
 msgstr "groter dan of gelijk aan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
 msgid "less than"
 msgstr "minder dan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:223
 msgid "less than or equal to"
 msgstr "minder dan of gelijk aan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
 msgid "equal to"
 msgstr "gelijk aan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
 msgid "not equal to"
 msgstr "niet gelijk aan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
 msgid "greater than"
 msgstr "groter dan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:236
 msgid "greater than or equal to"
 msgstr "groter dan of gelijk aan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:253
 msgid "has credits or debits"
 msgstr "bevat crediteringen of debiteringen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:254
 msgid "has debits"
 msgstr "bevat debiteringen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:255
 msgid "has credits"
 msgstr "bevat crediteringen"
 
 #. Build and connect the toggles
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:226
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "Niet bevestigd"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
 msgid "Cleared"
 msgstr "Bevestigd"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Afgestemd"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
 msgid "Frozen"
 msgstr "Vastgehouden"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
 msgid "Voided"
 msgstr "Gestorneerd"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:191
 msgid "You need to enter some search text."
 msgstr "U moet een zoektekst invoeren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:220
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in regular expression '%s':\n"
@@ -9017,45 +8976,45 @@ msgstr ""
 "Fout in reguliere expressie ‘%s’:\n"
 "%s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:264
 msgid "contains"
 msgstr "bevat"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:265
 msgid "matches regex"
 msgstr "komt overeen met reguliere expressie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:267
 msgid "does not match regex"
 msgstr "komt niet overeen met reguliere expressie"
 
 #. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Match case"
 msgstr "Overeenkomst?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:98
 #, c-format
 msgid "Entity Not Found: %s"
 msgstr "Entiteit niet gevonden: %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:158
 #, c-format
 msgid "Transaction with no Accounts: %s"
 msgstr "Boeking zonder rekening: %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:174
 #, c-format
 msgid "Unsupported entity type: %s"
 msgstr "Niet ondersteunde entiteitsoort: %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:211
 #, c-format
 msgid "No such price: %s"
 msgstr "Onbekende koers: %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160
 msgid ""
 "\n"
 "The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
@@ -9071,11 +9030,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Klik nu op [Volgende] om de juiste tekenset voor uw bestand te selecteren.\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:180
 msgid "Ambiguous character encoding"
 msgstr "Geen eenduidige tekenset"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:183
 msgid ""
 "The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
 "\n"
@@ -9085,97 +9044,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Klik op [Terug] om uw keuzes te herzien."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:206
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
 msgid "European"
 msgstr "Europees"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
 msgid "ISO-8859-1 (West European)"
 msgstr "ISO-8859-1 (West-Europees)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
 msgid "ISO-8859-2 (East European)"
 msgstr "ISO-8859-2 (Oost-Europees)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
 msgid "ISO-8859-3 (South European)"
 msgstr "ISO-8859-3 (Zuid-Europees)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
 msgid "ISO-8859-4 (North European)"
 msgstr "ISO-8859-4 (Noord-Europees)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
 msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
 msgstr "ISO-8859-5 (Cyrillisch)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
 msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
 msgstr "ISO-8859-6 (Arabisch)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
 msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
 msgstr "ISO-8859-7 (Grieks)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
 msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
 msgstr "ISO-8859-8 (Hebreeuws)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
 msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
 msgstr "ISO-8859-9 (Turks)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
 msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
 msgstr "ISO-8859-10 (Scandinavisch)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
 msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
 msgstr "ISO-8859-11 (Thais)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
 msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
 msgstr "ISO-8859-13 (Baltisch)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
 msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
 msgstr "ISO-8859-14 (Keltisch)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
 msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
 msgstr "ISO-8859-15 (West-Europees, Euroteken)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
 msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
 msgstr "ISO-8859-16 (Zuidoost-Europees)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cyrillisch"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
 msgid "KOI8-R (Russian)"
 msgstr "KOI8-R (Russisch)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
 msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
 msgstr "KOI8-U (Oekraïens)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:664
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:664
 #, c-format
 msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
 msgstr "Er zijn %d niet-toegekende en %d niet-decodeerbare woorden. Voeg bij elk de tekenset toe."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:672
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:672
 #, c-format
 msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
 msgstr "Er zijn %d niet-toegekende woorden. Voeg bij elk de tekenset toe."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:683
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:683
 #, c-format
 msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
 msgstr "Er zijn %d niet-decodeerbare woorden. Voeg bij elk de tekenset toe."
@@ -9183,122 +9142,122 @@ msgstr "Er zijn %d niet-decodeerbare woorden. Voeg bij elk de tekenset toe."
 #. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
 #. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
 #. * for assistance with spelling.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:992
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:992
 msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
 msgstr "ISO-8859-1 ISO-8859-15"
 
 #. another error, cannot handle this here
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1071
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1091
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1071
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1091
 msgid "The file could not be reopened."
 msgstr "Het bestand kon niet worden heropend."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1076
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Bestand aan het lezen…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1099
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1099
 msgid "Parsing file..."
 msgstr "Bestand wordt verwerkt…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1106
 msgid "There was an error parsing the file."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het bestand."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1131
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1269
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1509
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Bestand aan het opslaan…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1286
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1286
 msgid "This encoding has been added to the list already."
 msgstr "Deze tekenset is reeds aan de lijst toegevoegd."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1297
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1297
 msgid "This is an invalid encoding."
 msgstr "Dit is geen geldige tekenset."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "Aanmaken van beginsaldo mislukt."
 
 #. primary label
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
 msgid "Give the children the same type?"
 msgstr "Aan subrekeningen dezelfde rekeningsoort toekennen?"
 
 #. secondary label
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
 #, c-format
 msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
 msgstr "De subrekeningen van de bewerkte rekening moeten worden aangepast naar rekeningsoort ‘%s’ om deze verenigbaar te maken."
 
 #. children
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
 msgid "_Show children accounts"
 msgstr "_Subrekeningen weergeven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "Aan de rekening moet een naam worden toegekend."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Er bestaat al een rekening met die naam."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "U dient een geldige hoofdrekening voor deze rekening te selecteren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "U moet een rekeningsoort selecteren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
 msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
 msgstr "De geselecteerde rekeningsoort is niet verenigbaar met de rekeningsoort van de hoofdrekening."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "U moet een goed (effect/valuta) selecteren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "U moet een geldig beginsaldo invoeren of het veld leeg laten."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
 msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
 msgstr "U moet ofwel een tegenrekening, ofwel de eigen vermogen-rekening ‘Beginsaldi’  selecteren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Grootboekrekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nieuwe rekeningen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9
 msgid "New Account"
 msgstr "Nieuwe rekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr "Wilt u de subrekeningen van %s opnieuw nummeren? Hierdoor wordt het rekeningnummer van elke subrekening met een nieuw gegenereerd nummer overschreven."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
 msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
 msgstr "Een Eigen vermogen-rekening selecteren waar de periodeopbrengsten op geboekt moeten worden."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
 msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
 msgstr "Een Eigen vermogen-rekening selecteren waar de periodekosten op geboekt moeten worden."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
 msgid ""
 "\n"
 "Please select a commodity to match:"
@@ -9306,7 +9265,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Selecteer een overeenkomend goed (effect/valuta):"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
 msgid ""
 "\n"
 "Commodity: "
@@ -9318,7 +9277,7 @@ msgstr ""
 #. National Securities Identifying Number
 #. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
 msgid ""
 "\n"
 "Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
@@ -9326,7 +9285,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Beurscode (ISIN of gelijksoortig): "
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
 msgid ""
 "\n"
 "Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
@@ -9334,169 +9293,169 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mnemonic (tickersymbool of gelijksoortig):"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
 msgid "Select security/currency"
 msgstr "Fonds of munteenheid selecteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "_Fonds of munteenheid:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
 msgid "Select security"
 msgstr "Fonds selecteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
 msgid "Select currency"
 msgstr "Munteenheid selecteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546
 msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
 msgstr "U moet een goed (effect/valuta) selecteren. Om een nieuw goed aan te maken klikt u op ‘Nieuw’"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913
 msgid "Use local time"
 msgstr "Lokale tijd gebruiken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042
 msgid "Edit currency"
 msgstr "Munteenheid bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043
 msgid "Currency Information"
 msgstr "Gegevens over munteenheid"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
 msgid "Edit security"
 msgstr "Fonds bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
 msgid "New security"
 msgstr "Nieuw fonds"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049
 msgid "Security Information"
 msgstr "Fondsgegevens"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1325
 msgid "You may not create a new national currency."
 msgstr "U kunt geen nieuwe nationale munteenheid aanmaken."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1335
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350
 msgid "That commodity already exists."
 msgstr "Dat goed (effect/valuta) bestaat al."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1398
 msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
 msgstr "U moet een ‘Volledige naam’, ‘Symbool/afkorting’ en ‘Soort’ voor dit goed (effect/valuta) opgeven."
 
 #. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
 msgid "Action/Number:"
 msgstr "Actie/nummer:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
 msgid "Open..."
 msgstr "Openen…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
 msgid "Save As..."
 msgstr "Opslaan als…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:119
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
 msgid "Export"
 msgstr "Exporteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:811
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:953
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:811
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:953
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles selecteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
 msgid "Select all accounts."
 msgstr "Alle rekeningen selecteren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:818
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:818
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:960
 msgid "Clear All"
 msgstr "Selectie opheffen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
 msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
 msgstr "De selectie legen en alle rekeningen deselecteren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:825
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:825
 msgid "Select Children"
 msgstr "Subrekeningen selecteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
 msgid "Select all descendents of selected account."
 msgstr "Alle subrekeningen van de geselecteerde rekening selecteren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:833
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:967
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:833
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:967
 msgid "Select Default"
 msgstr "Standaardselectie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
 msgid "Select the default account selection."
 msgstr "De standaard rekeningselectie selecteren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:849
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:849
 msgid "Show Hidden Accounts"
 msgstr "Verborgen rekeningen weergeven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
 msgid "Show accounts that have been marked hidden."
 msgstr "Rekeningen die als verborgen zijn aangemerkt weergeven."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
 msgid "Select all entries."
 msgstr "Alle regels selecteren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
 msgid "Clear the selection and unselect all entries."
 msgstr "De selectie legen en alle regels deselecteren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
 msgid "Select the default selection."
 msgstr "De standaardselectie selecteren."
 
 #. The reset button on each option page
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1129
 msgid "Reset defaults"
 msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
 msgid "Reset all values to their defaults."
 msgstr "Alle waarden naar hun standaardwaarde terugzetten."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1455
 msgid "Page"
 msgstr "Pagina"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070
 msgid "Clear"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2071
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2071
 msgid "Clear any selected image file."
 msgstr "Alle geselecteerde afbeeldingsbestanden verwijderen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073
 msgid "Select image"
 msgstr "Afbeelding selecteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075
 msgid "Select an image file."
 msgstr "Een afbeeldingbestand selecteren."
 
@@ -9506,133 +9465,133 @@ msgstr "Een afbeeldingbestand selecteren."
 #. names with other account names that are more suitable for your
 #. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
 #. translation.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
 #, c-format
 msgid "Income%sSalary%sTaxable"
 msgstr "Kosten%sAuto%sBenzine"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
 msgid "You must provide a name for this Tax Table."
 msgstr "U moet aan dit belastingtarief een naam toekennen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
 #, c-format
 msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
 msgstr "U moet een unieke naam voor dit belastingtarief opgeven. Uw keuze ‘%s’ is al in gebruik."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
 msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
 msgstr "Percentage moet tussen -100 en 100 liggen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
 msgid "You must choose a Tax Account."
 msgstr "U moet een rekening voor belasting selecteren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Belastingtarief ‘%s’ is in gebruik. U kunt dit niet verwijderen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
 msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
 msgstr "U kunt de laatste regel van een belastingtarief niet verwijderen. In plaats daarvan dient u, als u dit wenst, het tarief zelf te verwijderen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
 msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
 msgstr "Weet u zeker dat u deze regel wilt verwijderen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:531
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:531
 msgid "Show the income and expense accounts"
 msgstr "De opbrengsten- en kostenrekeningen weergeven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:633
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:633
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1248
 #, fuzzy
 #| msgid "Delete the current split"
 msgid "Retrieve the current online quote"
 msgstr "De huidige regel verwijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1252
 #, fuzzy
 #| msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
 msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
 msgstr "Waarschuwing: Finance::Quote is niet correct geïnstalleerd."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1388
 msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
 msgstr "U moet een rekening opgeven om vanaf en/of naartoe te boeken, anders zal deze boeking niet worden vastgelegd."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1398
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
 msgstr "U kunt niet van en naar dezelfde rekening boeken!"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1424
 #, fuzzy
 msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr "U kunt niet boeken vanaf een niet-monetaire rekening. Probeer de ‘van’- en ‘naar’-rekeningen om te draaien en het ‘aantal’ negatief te maken."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1449
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1449
 msgid "You must enter an amount to transfer."
 msgstr "U moet een over te boeken bedrag invoeren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1464
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1464
 msgid "You must enter a valid price."
 msgstr "U moet een geldige koers invoeren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1476
 msgid "You must enter a valid `to' amount."
 msgstr "U moet een geldige hoeveelheid invoeren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1871
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1871
 msgid "Debit Account"
 msgstr "Debetrekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1889
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1889
 msgid "Transfer From"
 msgstr "Overboeken vanaf"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1893
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1893
 msgid "Transfer To"
 msgstr "Overboeken naar"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1950
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1950
 msgid "Debit Amount:"
 msgstr "Debetbedrag:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1955
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1955
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14
 msgid "To Amount:"
 msgstr "Bedrag ‘naar’:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:542
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:542
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr "Onthouden en mij niet meer _vragen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:543
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:543
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr "Mij niet meer _waarschuwen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:546
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:546
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr "Onthouden en mij deze _sessie niet meer vragen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr "Mij deze _sessie niet meer waarschuwen."
 
 #. create the button.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
 msgid "New..."
 msgstr "Nieuw…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
 msgid "Save file automatically?"
 msgstr "Bestand automatisch opslaan?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
@@ -9659,244 +9618,244 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Wilt u uw bestand automatisch laten opslaan?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
 msgid "_Yes, this time"
 msgstr "_Ja, deze keer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
 msgid "Yes, _always"
 msgstr "Ja, _altijd"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
 msgid "No, n_ever"
 msgstr "Nee, n_ooit"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
 msgid "_No, not this time"
 msgstr "_Nee, nu niet"
 
 #. CY Strings
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:204
 msgid "Today"
 msgstr "Vandaag"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4032
 msgid "Weeks"
 msgstr "Weken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
 msgid "Ago"
 msgstr "Geleden"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
 msgid "From Now"
 msgstr "Vanaf nu"
 
 #. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:862
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:862
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
 msgid "12 months"
 msgstr "12 maanden"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
 msgid "6 months"
 msgstr "6 maanden"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
 msgid "4 months"
 msgstr "4 maanden"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
 msgid "3 months"
 msgstr "3 maanden"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
 msgid "2 months"
 msgstr "2 maanden"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
 msgid "1 month"
 msgstr "1 maand"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
 msgid "View:"
 msgstr "Bekijken:"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5178
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5390
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5612
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5176
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5388
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5610
 msgid "Date: "
 msgstr "Datum: "
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1173
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(onbenoemd)"
 
 #. File menu
 #. Menu Items
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:104
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
 msgid "_Import"
 msgstr "I_mporteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:106
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:116
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
 msgid "_Export"
 msgstr "E_xporteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:158
 msgid "All files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:204
 msgid "(null)"
 msgstr "(leeg)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
 #, c-format
 msgid "No suitable backend was found for %s."
 msgstr "Geen geschikte module aangetroffen voor %s."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:223
 #, c-format
 msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
 msgstr "De URL %s wordt niet ondersteund door deze versie van GnuCash."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:228
 #, c-format
 msgid "Can't parse the URL %s."
 msgstr "Kan de URL %s niet verwerken."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:233
 #, c-format
 msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
 msgstr "Kan geen verbinding maken met %s. De server, de gebruikersnaam of het wachtwoord waren onjuist."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:239
 #, c-format
 msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
 msgstr "Kan geen verbinding maken met %s. Verbinding verbroken; niet in staat om gegevens te verzenden."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
 msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
 msgstr "Bestand/URL lijkt afkomstig van een nieuwere versie van GnuCash. Om met deze gegevens te kunnen werken dient u een upgrade van GnuCash uit te voeren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:252
 #, c-format
 msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Databank %s lijkt niet te bestaan. Wilt u deze aanmaken?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
 msgstr "GnuCash kon geen exclusieve schrijfrechten op %s verkrijgen. Misschien wordt deze databank door een andere gebruiker gebruikt, in welk geval u de databank beter niet kunt openen. Wilt u doorgaan met het openen van de databank?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:274
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
 msgstr "GnuCash kon geen exclusieve schrijfrechten op %s verkrijgen. Misschien wordt deze databank door een andere gebruiker gebruikt, in welk geval u de databank beter niet kunt importeren. Wilt u doorgaan met het importeren van de databank?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
 msgstr "GnuCash kon geen exclusieve schrijfrechten op %s verkrijgen. Misschien wordt deze databank door een andere gebruiker gebruikt, in welk geval u de databank beter niet kunt opslaan. Wilt u doorgaan met het opslaan van de databank?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:290
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
 msgstr "GnuCash kon geen exclusieve schrijfrechten op %s verkrijgen. Misschien wordt deze databank door een andere gebruiker gebruikt, in welk geval u de databank beter niet kunt exporteren. Wilt u doorgaan met het exporteren van de databank?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:315
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory."
 msgstr "GnuCash kon niet schrijven naar %s. Misschien staat die database op een alleen-lezen bestandssysteem of u hebt geen schrijfrechten op de map."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:322
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:322
 #, c-format
 msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
 msgstr "Bestand/URL %s bevat geen GnuCash-gegevens of is beschadigd."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:328
 #, c-format
 msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
 msgstr "De server op URL %s stuitte op een fout of kwam slechte of onleesbare gegevens tegen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
 #, c-format
 msgid "You do not have permission to access %s."
 msgstr "U hebt geen leesrechten voor de gegevens in %s."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:339
-#: ../../gnucash/po/../src/register/register-core/formulacell.c:118
-#: ../../gnucash/po/../src/register/register-core/pricecell.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/register-core/formulacell.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/register-core/pricecell.c:181
 #, c-format
 msgid "An error occurred while processing %s."
 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van %s."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:344
 msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand. Wilt u doorgaan?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the file %s."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het bestand %s."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:358
 #, c-format
 msgid "The file %s is empty."
 msgstr "Het bestand %s is leeg."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:369
 #, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr "Het bestand %s is niet gevonden."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:375
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:375
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr "Dit is een bestand van een oudere versie van GnuCash. Wilt u doorgaan?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
 #, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr "Het bestandstype van bestand %s is onbekend."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:389
 #, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr "Kon geen backup maken van het bestand %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr "Kon niet schrijven naar bestand %s. Controleer of u schrijfrechten heeft op dit bestand en of er voldoende schijfruimte aanwezig is."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:401
 #, c-format
 msgid "No read permission to read from file %s."
 msgstr "U hebt geen leesrechten op bestand %s."
@@ -9904,7 +9863,7 @@ msgstr "U hebt geen leesrechten op bestand %s."
 #. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
 #. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
 #.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:409
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
@@ -9919,101 +9878,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Probeer het nogmaals in een andere map."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:416
 msgid "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the current version, Cancel to mark it read-only."
 msgstr "Deze databank is afkomstig van een oudere versie van GnuCash. Kies [OK] om de databank te upgraden naar de huidige versie of [Annuleren] om deze als alleen-lezen te markeren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
 msgid "This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
 msgstr "Deze databank is afkomstig van een nieuwere versie van GnuCash. De huidige versie kan de databank wel lezen, maar er niet veilig in opslaan. De databank wordt gemarkeerd als alleen-lezen tot u de opdracht ‘Bestand ‣ Opslaan als…’ uitvoert, maar mogelijk raken er gegevens verloren tijdens het opslaan naar de oude versie."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the  documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
 msgstr "De SQL databank wordt gebruikt door andere gebruikers; de upgrade kan niet worden uitgevoerd tot deze zijn afgemeld. Als er op dit moment geen andere gebruikers zijn, raadpleeg dan de documentatie om uit te zoeken hoe u problemen met onafgesloten sessies kunt verhelpen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 #, fuzzy
 msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr "De op uw systeem geïnstalleerde bibliotheek “libdbi” slaat grote getallen niet juist op. Dit betekent dat GnuCash geen juist gebruik kan maken van SQL-databanken. Gnucash zal geen SQL-databank openen of opslaan tot dit is opgelost door de installatie van een andere versie van “libdbi”. Zie https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 voor meer informatie."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 msgid "GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 for more information."
 msgstr "GnuCash was niet in staat om vast te stellen of er een significante fout in de bibliotheek “libdbi” aanwezig was. Dit kan worden veroorzaakt door een verkeerde configuratie van rechten binnen uw SQL-database. Zie https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 voor meer informatie."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
 msgid "This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by this version. You will not be able to read the saved file from the older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the old version, exit without saving."
 msgstr "Dit bestand is afkomstig uit een oudere versie van GnuCash en zal worden geupgraded zodra het wordt opgeslagen door deze versie. Het is daarna niet meer te gebruiken door de oudere versie van Gnucash (foutmelding: \"een fout opgetreden bij het verwerken van het bestand\"). Om de oude versie te bewaren: afsluiten zonder opslaan."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
 #, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "Er is een onbekende I/O fout (%d) opgetreden."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:573
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:573
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "Wijzigingen in het bestand opslaan?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:586
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:586
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
+#, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
 msgid_plural "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr[0] "Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen %d minuten verloren."
+msgstr[0] "Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen minuut verloren."
 msgstr[1] "Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen %d minuten verloren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr "Doorgaan _zonder opslaan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:747
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:747
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr "GnuCash kon geen exclusieve schrijfrechten op %s verkrijgen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:749
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:749
 msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
 msgstr "Misschien wordt deze databank door een andere gebruiker gebruikt, in welk geval u de databank beter niet kunt openen. Wilt u doorgaan met het openen van de databank?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
 msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
 msgstr "Misschien staat die database op een alleen-lezen bestandssysteem of hebt u geen schrijfrechten op de map. Wanneer u doorgaat, kunt u waarschijnlijk de wijzigingen niet opslaan. Wat wilt u doen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:778
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:778
 msgid "_Open Read-Only"
 msgstr "Open _alleen-lezen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:780
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:780
 msgid "_Create New File"
 msgstr "_Nieuw bestand aanmaken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:782
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:782
 msgid "Open _Anyway"
 msgstr "_Toch openen"
 
 #. try to load once again
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:866
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:866
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 msgid "Loading user data..."
 msgstr "Laden van gebruikersgegevens…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:902
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:902
 msgid "Re-saving user data..."
 msgstr "Opnieuw opslaan van gebruikersgegevens…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1183
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1424
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:124
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Het bestand %s bestaat al. Weet u zeker dat u het wilt overschrijven?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1212
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Bestand exporteren…"
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -10024,366 +9983,364 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?"
 msgstr "Databank %s lijkt niet te bestaan. Wilt u deze aanmaken?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
 msgid "View..."
 msgstr "Bekijken…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr "GnuCash kon de bestanden met hulp-documentatie niet vinden. Dit komt waarschijnlijk doordat het pakket ‘gnucash-docs’ niet is geïnstalleerd."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr "GnuCash kon de bestanden met hulp-documentatie niet vinden. Dit komt waarschijnlijk doordat het pakket ‘gnucash-docs’ niet is geïnstalleerd."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
 msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
 msgstr "GnuCash kon de bestanden met hulp-documentatie niet vinden."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:440
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:440
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash could not find the associated file."
 msgstr "GnuCash kon geen exclusieve schrijfrechten op %s verkrijgen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:466
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash could not open the associated URI:"
 msgstr "GnuCash kon geen exclusieve schrijfrechten op %s verkrijgen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19
 msgid "_Delete Account"
 msgstr "Rekening ver_wijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2179
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "Rekening _bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
 msgid "_New Account"
 msgstr "_Nieuwe rekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2174
 msgid "_Open Account"
 msgstr "Rekening _openen"
 
 #. Translators: %s is a path to a database or any other url,
 #. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:276
 #, c-format
 msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
 msgstr "Een gebruikersnaam en wachtwoord invoeren om verbinding te maken met: %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
 #, c-format
 msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
 msgstr ""
 
 #. Toplevel
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
 msgid "Tra_nsaction"
 msgstr "_Boeking"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Rapporten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
 msgid "_Tools"
 msgstr "H_ulpmiddelen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
 msgid "E_xtensions"
 msgstr "Ui_tbreidingen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Vensters"
 
 #. Add the help button for the matcher
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2145
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2145
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2226
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1528
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1528
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
 msgid "_Print..."
 msgstr "Af_drukken…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
 msgid "Print the currently active page"
 msgstr "De actieve pagina afdrukken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
 msgid "Pa_ge Setup..."
 msgstr "Pag_ina-instellingen…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
 msgid "Specify the page size and orientation for printing"
 msgstr "De paginagrootte en -oriëntatie voor afdrukken instellen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
 msgid "Proper_ties"
 msgstr "_Eigenschappen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
 msgid "Edit the properties of the current file"
 msgstr "De eigenschappen van dit bestand bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
 msgid "_Close"
 msgstr "Sl_uiten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
 msgid "Close the currently active page"
 msgstr "De actieve pagina sluiten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_fsluiten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
 msgid "Quit this application"
 msgstr "Dit programma afsluiten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "_Voorkeuren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
 msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
 msgstr "De algemene voorkeuren van GnuCash bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
 msgid "Select sorting criteria for this page view"
 msgstr "Sorteercriteria voor deze pagina selecteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
 msgid "Select the account types that should be displayed."
 msgstr "De rekeningsoorten selecteren die moeten worden weergegeven."
 
 #. Actions menu
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2189
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2189
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "_Controleren & repareren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
 msgid "Reset _Warnings..."
 msgstr "_Waarschuwingen opnieuw instellen…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
 msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
 msgstr "Bij alle waarschuwingsberichten opnieuw instellen dat zij weer worden weergegeven."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
 msgid "Re_name Page"
 msgstr "Tabblad _hernoemen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
 msgid "Rename this page."
 msgstr "Dit tabblad hernoemen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nieuw venster"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
 msgid "Open a new top-level GnuCash window."
 msgstr "Een nieuw GnuCash-venster openen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
 msgid "New Window with _Page"
 msgstr "Nieuw venster met _pagina"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
 msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
 msgstr "De huidige pagina naar een nieuw GnuCash-venster verplaatsen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
 msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
 msgstr "Tutorial en concepten_gids"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
 msgid "Open the GnuCash Tutorial"
 msgstr "De GnuCash-tutorial openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhoud"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
 msgid "Open the GnuCash Help"
 msgstr "Help voor GnuCash openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
 msgid "_About"
 msgstr "_Over"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
 msgid "About GnuCash"
 msgstr "Over GnuCash"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Werkbalk"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
 msgid "Show/hide the toolbar on this window"
 msgstr "De werkbalk in dit venster weergeven/verbergen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
 msgid "Su_mmary Bar"
 msgstr "Sa_menvattingsbalk"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
 msgid "Show/hide the summary bar on this window"
 msgstr "De samenvattingsbalk van dit venster weergeven/verbergen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
 msgid "Stat_us Bar"
 msgstr "Stat_usbalk"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
 msgid "Show/hide the status bar on this window"
 msgstr "De statusbalk van dit venster weergeven/verbergen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
 msgid "Window _1"
 msgstr "Venster _1"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
 msgid "Window _2"
 msgstr "Venster _2"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
 msgid "Window _3"
 msgstr "Venster _3"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
 msgid "Window _4"
 msgstr "Venster _4"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
 msgid "Window _5"
 msgstr "Venster _5"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
 msgid "Window _6"
 msgstr "Venster _6"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
 msgid "Window _7"
 msgstr "Venster _7"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
 msgid "Window _8"
 msgstr "Venster _8"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
 msgid "Window _9"
 msgstr "Venster _9"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
 msgid "Window _0"
 msgstr "Venster _0"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
 #, c-format
 msgid "Save changes to file %s before closing?"
 msgstr "Voor het afsluiten wijzigingen in bestand %s opslaan?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
 msgstr "Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen %d uur en %d minuten verloren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
 msgstr "Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen %d dagen en %d uur verloren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<onbekend>"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
 msgid "Close _Without Saving"
 msgstr "Afsluiten _zonder opslaan"
 
 #. Translators: This string is shown in the window title if this
 #. document is, well, read-only.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1495
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1495
 msgid "(read-only)"
 msgstr "(alleen-lezen)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1503
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1503
 msgid "Unsaved Book"
 msgstr "Niet opgeslagen boekhouding"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1669
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1669
 msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670
 msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %H:%M"
 msgstr ""
 
 #. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
 #. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1676
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1676
 #, c-format
 msgid "File %s opened. %s"
 msgstr "Bestand %s geopend. %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2700
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2700
 msgid "Unable to save to database."
 msgstr "Niet in staat om databank op te slaan."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2702
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2702
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "Niet in staat om databank op te slaan; boekhouding is gemarkeerd als alleen-lezen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3991
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3991
 msgid "Book Options"
 msgstr "Grootboek-opties"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4377
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4377
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr "GnuCash financieel beheer voor uw huishoudboekje. De vrije manier om uw geldzaken te managen!"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4379
-#, fuzzy
-#| msgid "© 1997-2013 Contributors"
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4379
 msgid "© 1997-2014 Contributors"
-msgstr "© 1997-2013 Contributors"
+msgstr "© 1997-2014 Contributors"
 
 #. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits
 #. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. * contributors.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4416
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Huidige vertaling door\n"
@@ -10402,88 +10359,88 @@ msgstr ""
 "• Erwin Poeze <erwin.poeze at gmail.com>, 2009."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:156
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Begin van deze maand"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:164
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:164
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Begin van vorige maand"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
 msgid "Start of this quarter"
 msgstr "Begin van dit kwartaal"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:188
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Begin van vorig kwartaal"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:124
 msgid "Start of this year"
 msgstr "Begin van dit jaar"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:132
 msgid "Start of previous year"
 msgstr "Begin van vorig jaar"
 
 #. FY Strings
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
 msgid "Start of this accounting period"
 msgstr "Begin van deze verslagperiode"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
 msgid "Start of previous accounting period"
 msgstr "Begin van vorige verslagperiode"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:160
 msgid "End of this month"
 msgstr "Einde van deze maand"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:168
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Einde van vorige maand"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
 msgid "End of this quarter"
 msgstr "Einde van dit kwartaal"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:192
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Einde van vorig kwartaal"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:128
 msgid "End of this year"
 msgstr "Einde van dit jaar"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:136
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:136
 msgid "End of previous year"
 msgstr "Einde van vorige jaar"
 
 #. FY Strings
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
 msgid "End of this accounting period"
 msgstr "Einde van deze verslagperiode"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
 msgid "End of previous accounting period"
 msgstr "Einde van vorige verslagperiode"
 
@@ -10492,7 +10449,7 @@ msgstr "Einde van vorige verslagperiode"
 #. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
 #. 3rd %s is the scm revision number;
 #. 4th %s is the build date
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95
 #, c-format
 msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
 msgstr "Versie: GnuCash-%s %s (r%s, gecompileerd op %s)"
@@ -10501,373 +10458,373 @@ msgstr "Versie: GnuCash-%s %s (r%s, gecompileerd op %s)"
 #. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
 #. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
 #. 3rd %s is the build date
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103
 #, c-format
 msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
 msgstr "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120
 msgid "Loading..."
 msgstr "Aan het laden…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
 msgid "never"
 msgstr "nooit"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
 msgid "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only."
 msgstr "U kunt deze boeking niet aanpassen, de boekhouding of grootboekkaart is ingesteld als alleen-lezen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Save Transaction before proceeding?"
 msgstr "Boeking vóór het dupliceren opslaan?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
 #, fuzzy
 msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before proceeding, or cancel?"
 msgstr "De huidige boeking is gewijzigd. Wilt u deze wijziging vóór het dupliceren vastleggen of wilt u uw actie annuleren?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
 #, fuzzy
 msgid "This transaction is being edited in a different register."
 msgstr "Deze boeking wordt al vanuit een andere grootboekkaart bewerkt. Rond die bewerking eerst af."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
 msgid "Rebalance Transaction"
 msgstr "Boeking in balans brengen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
 msgid "The current transaction is not balanced."
 msgstr "De huidige boeking is niet in balans."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
 msgid "Balance it _manually"
 msgstr "Handmatig in _balans brengen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
 msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
 msgstr "Het verschil als _nieuwe boekregel toevoegen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
 msgid "Adjust current account _split total"
 msgstr "Geboekt bedrag _huidige rekening aanpassen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
 msgid "Adjust _other account split total"
 msgstr "Geboekt bedrag _tegenrekening aanpassen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "_Opnieuw in balans brengen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330
 msgid "This register does not support editing exchange rates."
 msgstr "Vanuit deze grootboekkaart kunnen wisselkoersen niet bewerkt worden."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446
 msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "U moet de boeking uitklappen om de wisselkoers te bewerken."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431
 msgid "The two currencies involved equal each other."
 msgstr "De beide betrokken munteenheden zijn gelijk aan elkaar."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:507
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:507
 #, fuzzy
 msgid "New Split Information"
 msgstr "<b>Boekingsgegevens</b>"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
 msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate it from this register window."
 msgstr "Dit is de boekregel die deze boeking aan de rekening koppelt; deze mag niet vanuit hier worden gedupliceerd."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:609
-#: ../../gnucash/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:609
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Cannot store a transaction at this date"
 msgstr "Reden voor het storneren van de boeking"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:611
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:611
 #, fuzzy
 msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
 msgstr "De opgegeven datum van deze gedupliceerde boeking ligt vóór de “alleen-lezen”-drempel die is ingesteld voor deze boekhouding. Deze instelling kan gewijzigd worden onder menukeuze ‘Bestand ‣ Eigenschappen ‣ Rekeningen’."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
 #, fuzzy
 msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
 msgstr "Alle boekingen op twee regels weergeven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
 #, fuzzy
 msgid "The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
 msgstr "De huidige boeking is gewijzigd. Wilt u deze wijzigingen vóór het dupliceren vastleggen of wilt u uw actie annuleren?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738
 #, fuzzy
 msgid "_Return"
 msgstr "Rentevergoeding kapitaal"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr "Boekregel als niet-afgestemd aanmerken?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr "U staat op het punt een afgestemde boekregel als niet-afgestemd aan te merken. Dit kan toekomstige afstemming bemoeilijken! Doorgaan met deze wijziging?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "Afstemming ter_ugdraaien"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008
 msgid "Change reconciled split?"
 msgstr "Afgestemde boekregel veranderen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr "U staat op het punt een afgestemde boekregel te veranderen. Dit kan toekomstige afstemming bemoeilijken! Doorgaan met deze wijziging?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015
 msgid "Change split linked to a reconciled split?"
 msgstr "Aan afgestemde boekregel gekoppelde boekregel veranderen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017
 #, fuzzy
 msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr "U staat op het punt een boekregel te veranderen die is gekoppeld aan een afgestemde boekregel. Dit kan toekomstige afstemming bemoeilijken! Doorgaan met deze wijziging?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031
 msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "Boekregel _wijzigen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123
 msgid "You can not paste from the general ledger to a register."
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
 msgid "New top level account"
 msgstr "Nieuwe rekening op hoofdniveau"
 
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2417
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2417
 msgid "Action Column|Deposit"
 msgstr "Storting"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2418
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Opname"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2419
 msgid "Check"
 msgstr "Cheque"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2421
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2452
 msgid "ATM Deposit"
 msgstr "Storting bij automaat"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2422
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2453
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2422
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2453
 msgid "ATM Draw"
 msgstr "Opname bij automaat"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2423
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2423
 msgid "Teller"
 msgstr "Baliehandeling"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2426
 msgid "Receipt"
 msgstr "Ontvangst"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2427
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2441
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2477
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2488
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2521
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:256
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:288
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:304
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2427
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2488
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2521
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:256
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:288
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:304
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:306
 msgid "Increase"
 msgstr "Toename"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2428
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2442
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2478
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2489
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2522
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:258
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:274
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:276
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:286
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2428
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2489
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2522
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:258
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:274
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:276
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:286
 msgid "Decrease"
 msgstr "Afname"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2430
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2430
 msgid "POS"
 msgstr "Betaalautomaat"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2431
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2431
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1618
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonisch"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2432
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2458
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2432
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2458
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
 #. Action: Automatic Deposit
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2434
 msgid "AutoDep"
 msgstr "APO"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2435
 msgid "Wire"
 msgstr "Spoedoverboeking"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2437
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2437
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Eenmalige machtiging"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2443
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2447
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2454
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2462
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2479
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2490
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2495
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2523
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:260
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:262
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2443
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2447
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2454
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2462
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2495
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2523
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:262
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:264
 msgid "Buy"
 msgstr "Aankoop"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2444
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2448
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2459
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2463
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2480
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2491
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2496
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:290
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:292
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2444
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2448
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2459
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2463
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2480
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2491
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2496
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:290
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:292
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:294
 msgid "Sell"
 msgstr "Verkoop"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2449
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2456
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2505
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2449
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2505
 msgid "Fee"
 msgstr "Transactiekosten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
 msgid "ATM Withdraw"
 msgstr "Contante opname"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2483
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2483
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:298
 msgid "Rebate"
 msgstr "Korting"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2484
 msgid "Paycheck"
 msgstr "Salarisontvangst"
 
@@ -10881,101 +10838,101 @@ msgstr "Salarisontvangst"
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:810
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1016
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1226
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2664
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3972
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3984
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4062
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4086
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4160
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4394
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4462
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4750
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:804
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3982
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4158
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4392
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4460
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4748
 msgid "Price"
 msgstr "Prijs"
 
 #. Action: Dividend
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2507
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2507
 msgid "Dividend"
 msgstr "Dividend"
 
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2510
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2510
 msgid "LTCG"
 msgstr "Vermogensgroei (lange termijn)"
 
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2512
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2512
 msgid "STCG"
 msgstr "Vermogensgroei (korte termijn)"
 
 #. Action: Distribution
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2515
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2515
 msgid "Dist"
 msgstr "Verdeling"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
 msgid "-- Stock Split --"
 msgstr "-- Aandelensplitsing --"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
-#: ../../gnucash/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
 #, fuzzy
 msgid "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
 msgstr "De opgegeven datum van deze nieuwe boeking ligt vóór de “alleen-lezen”-drempel die is ingesteld voor deze boekhouding. Deze instelling kan gewijzigd worden onder menukeuze ‘Bestand ‣ Eigenschappen ‣ Rekeningen’."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
 msgid "Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1920
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1920
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Boeking herrekenen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1921
 msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
 msgstr "De ingevoerde waarden voor deze boeking zijn niet consistent. Welke waarde wilt u laten herrekenen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1927
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1930
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1927
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1930
 msgid "_Shares"
 msgstr "_Aandelen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
 msgid "Changed"
 msgstr "Gewijzigd"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1941
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1941
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1944
 msgid "_Value"
 msgstr "_Waarde"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1953
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1953
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "_Herrekenen"
 
@@ -10983,20 +10940,20 @@ msgstr "_Herrekenen"
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1892
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3592
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4382
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4538
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4594
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4722
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4962
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4380
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4536
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4592
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4720
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4960
 msgid "Account Name"
 msgstr "Rekeningnaam"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
 msgid "Commodity"
 msgstr "Goed (effect/valuta)"
 
@@ -11005,463 +10962,462 @@ msgstr "Goed (effect/valuta)"
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2260
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2518
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4270
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4414
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4542
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4598
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4730
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4268
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4412
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4540
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4596
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4728
 msgid "Account Code"
 msgstr "Rekeningnummer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
 msgid "Last Num"
 msgstr "Laatste nummer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
 msgid "Present"
 msgstr "Huidig"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
 msgid "Present (Report)"
 msgstr "Huidig (rapport)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
 msgid "Balance (Report)"
 msgstr "Balans (rapport)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
 msgid "Balance (Period)"
 msgstr "Saldo (periode)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
 msgid "Cleared (Report)"
 msgstr "Bevestigd (als rapport)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
 msgid "Reconciled (Report)"
 msgstr "Afgestemd (rapport)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
 msgid "Last Reconcile Date"
 msgstr "Laatste datum van afstemming"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
 msgid "Future Minimum"
 msgstr "Toekomstig minimum"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
 msgid "Future Minimum (Report)"
 msgstr "Toekomstig minimum (rapport)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
 msgid "Total (Report)"
 msgstr "Totaal (rapport)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
 msgid "Total (Period)"
 msgstr "Totaal (periode)"
 
 # brontekst: een-letter afkorting voor kleur
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867
 msgid "C"
 msgstr "K"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
 msgid "Account Color"
 msgstr "Rekeningkleur"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891
 msgid "Tax Info"
 msgstr "Fiscale informatie"
 
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
 msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
 msgstr "T"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701
 #, c-format
 msgid "Present (%s)"
 msgstr "Huidig (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:928
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:928
 #, c-format
 msgid "Balance (%s)"
 msgstr "Saldo (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707
 #, c-format
 msgid "Cleared (%s)"
 msgstr "Bevestigd (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710
 #, c-format
 msgid "Reconciled (%s)"
 msgstr "Afgestemd (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713
 #, c-format
 msgid "Future Minimum (%s)"
 msgstr "Toekomstig minimum (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
 #, c-format
 msgid "Total (%s)"
 msgstr "Totaal (%s)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
 msgid "Namespace"
 msgstr "Naamruimte"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
 msgid "Print Name"
 msgstr "Naam afdrukken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
 msgid "Display symbol"
 msgstr "Weergavesymbool"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
 msgid "Unique Name"
 msgstr "Unieke naam"
 
 #. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
 #. National Securities Identifying Number.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
 msgid "ISIN/CUSIP"
 msgstr "ISIN"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
 msgid "Fraction"
 msgstr "Coupure"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
 msgid "Get Quotes"
 msgstr "Koersen ophalen"
 
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
 msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
 msgstr "K"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:443
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:443
 msgid "Source"
 msgstr "Bron"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tijdzone"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:398
 msgid "Owner Name"
 msgstr "Naam eigenaar"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:409
 msgid "Owner ID"
 msgstr "ID eigenaar"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:419
 msgid "Address Name"
 msgstr "Naam in adres"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:424
 msgid "Address 1"
 msgstr "Adres 1"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
 msgid "Address 2"
 msgstr "Adres 2"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:434
 msgid "Address 3"
 msgstr "Adres 3"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:439
 msgid "Address 4"
 msgstr "Adres 4"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1620
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:454
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:454
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
 # Actief
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:483
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:483
 msgid "Column letter for 'Active'|A"
 msgstr "A"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:425
 msgid "Security"
 msgstr "Fonds"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Statusbalk"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
 msgid " Scheduled "
 msgstr " Ingeroosterd "
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "De gewijzigde boeking opslaan?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
 msgid "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or discard the changes?"
 msgstr "Het huidige boeking is gewijzigd. Wilt u de wijzigingen vastleggen of de wijzigingen negeren?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Wijzigingen _negeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "Wijzigingen _vastleggen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
 msgid "Date Entered"
 msgstr "Datum van invoer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
 msgid "Date Reconciled"
 msgstr "Afstemdatum"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
 msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
 msgstr "Datum geboekt / ingevoerd / afgestemd"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
 msgid "Reference / Action"
 msgstr "Referentie / Actie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
 msgid "T-Number"
 msgstr "Boekingsnummer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
 msgid "Number / Action"
 msgstr "Nummer / Actie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
 msgid "Customer / Memo"
 msgstr "Klant / Notitie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
 msgid "Vendor / Memo"
 msgstr "Leverancier / Notitie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
 msgid "Description / Notes / Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Omschrijving / Toelichting / Notitie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
 msgid "Void Reason"
 msgstr "Reden voor storno"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
 msgid "Accounts / Void Reason"
-msgstr "Rekeningnummer"
+msgstr "Rekeningen / Reden voor storno"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:492
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:492
 msgid "R"
 msgstr "A"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
 msgid "Amount / Value"
 msgstr "Bedrag / Waarde"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
 msgid "Rate"
 msgstr "Tarief"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:280
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Opname"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:282
 msgid "Spend"
 msgstr "Uitgeven"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:278
 msgid "Funds Out"
 msgstr "Uitgaande geldstroom"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
 msgid "Credit Formula"
 msgstr "Creditformule"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:50
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:250
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:50
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:250
 msgid "Deposit"
 msgstr "Storting"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:252
 msgid "Receive"
 msgstr "Ontvangen"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:248
 msgid "Funds In"
 msgstr "Inkomende geldstroom"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
 msgid "Debit Formula"
 msgstr "Debetformule"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
 msgid "Enter Due Date"
 msgstr "Vervaldatum invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
 msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
 msgstr "De boekingsverwijzing, zoals het factuur- of chequenummer, invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
 msgstr "Het soort boeking invoeren of kiezen uit de lijst"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
 msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
 msgstr "Geef het boekstuknummer op, bijvoorbeeld het chequenummer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
 msgid "Enter the name of the Customer"
 msgstr "De naam van de klant invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
 msgid "Enter notes for the transaction"
 msgstr "Toelichting op deze boeking invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
 msgid "Enter a description of the split"
 msgstr "Een notitie bij de boekregel invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024
 msgid "Enter the name of the Vendor"
 msgstr "De naam van de leverancier invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027
 msgid "Enter a description of the transaction"
 msgstr "Een omschrijving van de boeking invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
 msgstr "De tegenrekening invoeren of uit de lijst selecteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
 msgid "Reason the transaction was voided"
 msgstr "Reden voor het storneren van de boeking"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
 msgid "Enter the reconcile type"
 msgstr "Het afstemtype invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
 msgid "Enter the type of transaction"
 msgstr "Het type boeking invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
 msgid "Enter the value of shares bought or sold"
 msgstr "De waarde van gekochte of verkochte aandelen invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325
 msgid "Enter the number of shares bought or sold"
 msgstr "Het aantal gekochte of verkochte aandelen invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
 #, fuzzy
 msgid "* Indicates the transaction Commodity."
 msgstr "Het geboekte bedrag weergeven?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
 msgid "Enter the rate"
 msgstr "Het tarief invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289
 msgid "Enter the effective share price"
 msgstr "De effectieve aandelenkoers invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147
 msgid "Enter credit formula for real transaction"
 msgstr "De formule voor de uiteindelijke boeking aan creditzijde invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117
 msgid "Enter debit formula for real transaction"
 msgstr "De formule voor de uiteindelijke boeking aan debetzijde invoeren"
 
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
 msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
 msgstr "A"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
 msgid "Last Occur"
 msgstr "Vorige keer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
 msgid "Next Occur"
 msgstr "Volgende keer"
 
@@ -11733,9 +11689,9 @@ msgstr "Rekening_kleur:"
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2106
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2330
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5662
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5660
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
@@ -11790,43 +11746,43 @@ msgstr "<b>_Hoofdrekening</b>"
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2312
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4102
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4922
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4924
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4972
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4978
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4984
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4990
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5098
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5102
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5106
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5110
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5184
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5190
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5196
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5202
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5310
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5314
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5318
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5322
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5396
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5402
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5408
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5414
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5420
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5528
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5532
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5536
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5540
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5544
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5618
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5624
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5630
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5824
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4920
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4922
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4970
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4976
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4982
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4988
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5096
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5100
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5104
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5108
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5182
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5188
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5194
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5200
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5308
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5312
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5316
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5320
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5394
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5400
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5406
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5412
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5418
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5526
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5530
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5534
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5538
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5542
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5616
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5622
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5628
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5822
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5828
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
@@ -11905,7 +11861,7 @@ msgstr "Ten minste één van de subrekeningen bevat alleen-lezen boekingen, welk
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4500
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4498
 msgid "Filter By..."
 msgstr "Filteren op…"
 
@@ -11916,8 +11872,8 @@ msgstr "_Standaard"
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2522
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4274
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4272
 msgid "Account Type"
 msgstr "Rekeningsoort"
 
@@ -12127,9 +12083,8 @@ msgid "Include _non-currency totals"
 msgstr "Niet-monetaire totalen weergeven"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If clear, only currencies will be shown."
-msgstr "Door activering van deze optie worden ook de totale waarde van alle niet-monetaire goederen in de samenvattingsbalk weergegeven. Zonder deze optie wordt dit totaal verborgen."
+msgstr "Door activering van deze optie worden ook niet-monetaire goederen in de samenvattingsbalk weergegeven. Zonder deze optie worden alleen valuta weergegeven."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:7
 msgid "<b>Start Date</b>"
@@ -12590,9 +12545,8 @@ msgid "Register opens in a new _window"
 msgstr "Grootboekkaart in een nieuw _venster openen"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
-#, fuzzy
 msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window. If clear, the register will be opened in the current window."
-msgstr "Door activering van deze optie wordt iedere grootboekkaart in een nieuw venster geopend. Zonder deze optie wordt de grootboekkaart geopend als tabblad binnen het huidige venster."
+msgstr "Door activering van deze optie wordt iedere grootboekkaart in een nieuw venster geopend. Zonder deze optie wordt de grootboekkaart geopend binnen het huidige venster."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149
 msgid "_Only display leaf account names"
@@ -12641,9 +12595,8 @@ msgid "Report opens in a new _window"
 msgstr "Rapport in nieuw _venster openen"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
-#, fuzzy
 msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, the report will be opened in the current window."
-msgstr "Door activering van deze optie wordt ieder rapport in een nieuw venster geopend. Zonder deze optie wordt het rapport geopend als tabblad binnen het huidige venster."
+msgstr "Door activering van deze optie wordt ieder rapport in een nieuw venster geopend. Zonder deze optie wordt het rapport geopend binnen het huidige venster."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:168
 msgid "Reports"
@@ -12754,7 +12707,7 @@ msgstr "2013-07-31"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:38
 msgid "Locale"
 msgstr "Landinstelling systeem"
 
@@ -12876,9 +12829,9 @@ msgstr "Munteenheid:"
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3784
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3992
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Opbrengsten/kosten weergeven"
 
@@ -12982,85 +12935,73 @@ msgid "Select occurrence date above."
 msgstr "Gebeurtenisdatum hierboven selecteren."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Every"
 msgctxt "Daily"
 msgid "Every"
 msgstr "Iedere"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "days."
 msgctxt "Daily"
 msgid "days."
 msgstr "dagen."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Every"
 msgctxt "Weekly"
 msgid "Every"
 msgstr "Iedere"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "weeks."
 msgctxt "Weekly"
 msgid "weeks."
 msgstr "weken."
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3460
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3458
 msgid "Saturday"
 msgstr "Zaterdag"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3458
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3456
 msgid "Friday"
 msgstr "Vrijdag"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3452
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Woensdag"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3454
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donderdag"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3448
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3446
 msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3448
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3452
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3450
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dinsdag"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21
-#, fuzzy
-#| msgid "Every"
 msgctxt "Semimonthly"
 msgid "Every"
 msgstr "Iedere"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "months."
 msgctxt "Semimonthly"
 msgid "months."
 msgstr "maanden."
@@ -13082,15 +13023,11 @@ msgid "Semi-Monthly"
 msgstr "Halfmaandelijks"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Every"
 msgctxt "Monthly"
 msgid "Every"
 msgstr "Iedere"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28
-#, fuzzy
-#| msgid "months."
 msgctxt "Monthly"
 msgid "months."
 msgstr "maanden."
@@ -13404,7 +13341,6 @@ msgid "same week & day"
 msgstr "zelfde week & dag"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
 msgstr "De ‘dag van de week’ én de ‘week van de maand’ koppelen? (bijvoorbeeld: de “tweede dinsdag” van elke maand)"
 
@@ -13417,272 +13353,272 @@ msgstr "Uitsluitend _actieve eigenaars weergeven"
 msgid "Show _zero balance owners"
 msgstr "Nulsaldi weergeven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
 #, c-format
 msgid "%s, Total:"
 msgstr "%s, Totaal:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
 #, c-format
 msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
 msgstr "%s, Totaal niet-monetaire goederen:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
 #, c-format
 msgid "%s, Grand Total:"
 msgstr "%s, Eindtotaal:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
 msgid "Net Assets:"
 msgstr "Netto-activa:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
 msgid "Profits:"
 msgstr "Winsten:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-autoclear.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Searching for splits to clear ..."
 msgstr "Zoeken op items die"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:240
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-autoclear.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
 msgstr "Kan de boekregels niet eenduidig bevestigen. Meerdere mogelijkheden gevonden."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-autoclear.c:247
 #, fuzzy
 msgid "The selected amount cannot be cleared."
 msgstr "Het rentepercentage mag niet nul zijn."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:455
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:455
 msgid "Interest Payment"
 msgstr "Rentebetaling"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:458
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:458
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:458
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:458
 msgid "Interest Charge"
 msgstr "Rentekosten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:476
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:476
 msgid "Payment From"
 msgstr "Herkomst betaling"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:482
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:492
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:482
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:492
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:492
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:492
 msgid "Reconcile Account"
 msgstr "Rekening afstemmen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:497
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:497
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:497
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:497
 msgid "Payment To"
 msgstr "Bestemming betaling"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:510
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:510
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:510
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:510
 msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
 msgstr "Geen automatische rentebetalingen voor deze rekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:511
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:511
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:511
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:511
 msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
 msgstr "Geen automatische rentekosten voor deze rekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:764
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:764
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:764
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:764
 msgid "Enter _Interest Charge..."
 msgstr "_Rentekosten invoeren…"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1068
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1068
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1068
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1068
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1482
 msgid "Debits"
 msgstr "Debiteringen"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1078
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1078
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1078
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1078
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Credits"
 msgstr "Crediteringen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1270
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1270
 msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde boeking wilt verwijderen?"
 
 #. statement date title/value
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1800
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1800
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1800
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1800
 msgid "Statement Date:"
 msgstr "Afschriftdatum:"
 
 #. ending balance title/value
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1820
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1820
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Eindsaldo:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1830
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1830
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Afgestemd saldo:"
 
 #. difference title/value
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1840
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1840
 msgid "Difference:"
 msgstr "Verschil:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1929
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1929
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1929
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1929
 msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "U hebt wijzigingen in dit afstemmingsvenster aangebracht. Weet u zeker dat u deze afstemming wilt annuleren?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2047
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2047
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2047
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2047
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr "De rekening is niet in balans. Weet u zeker dat u wilt stoppen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2104
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2104
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "Wilt u deze afstemming uitstellen en later afronden?"
 
 #. Toplevel
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2142
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2142
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Afstemmen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2143
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2143
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2143
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2143
 msgid "_Account"
 msgstr "_Rekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2150
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2150
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "_Afstemmingsgegevens…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2151
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2151
 msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr "De afstemmingsgegevens, waaronder de afschriftdatum en het eindsaldo, wijzigen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2156
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2156
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Afronden"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2157
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2157
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "De afstemming voor deze rekening afronden"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2161
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2161
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Uitstellen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2162
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2162
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "De afstemming van deze rekening uitstellen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2167
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2167
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "De afstemming van deze rekening annuleren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2175
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2175
 msgid "Open the account"
 msgstr "De rekening openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2180
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2180
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "De hoofdrekening van deze grootboekkaart bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2198
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2198
 msgid "_Balance"
 msgstr "In _balans brengen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2199
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2199
 msgid "Add a new balancing entry to the account"
 msgstr "Een nieuwe boeking aan de rekening toevoegen om deze in balans te brengen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2204
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2204
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "De huidige boeking bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2209
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2209
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "De geselecteerde boeking verwijderen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2213
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2213
 msgid "_Reconcile Selection"
 msgstr "Selectie _afstemmen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2214
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2214
 msgid "Reconcile the selected transactions"
 msgstr "De geselecteerde boekingen afstemmen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2218
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2218
 msgid "_Unreconcile Selection"
 msgstr "Afstemming selectie ter_ugdraaien"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2219
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2219
 msgid "Unreconcile the selected transactions"
 msgstr "De afstemming van de geselecteerde boekingen terugdraaien"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2227
-#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2227
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Het GnuCash-Help-venster openen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:80
 msgid "Not found"
 msgstr "Niet gevonden"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:81
 msgid "The specified URL could not be loaded."
 msgstr "De gespecificeerde URL kon niet worden geladen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:509
-#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:907
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:907
 msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
 msgstr "Beveiligde HTTP-toegang is uitgeschakeld. Deze kunt u inschakelen bij het onderdeel Netwerk van het Voorkeuren-venster."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:519
-#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:519
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:919
 msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
 msgstr "HTTP-toegang is uitgeschakeld. Deze kunt u inschakelen bij het onderdeel Netwerk van het Voorkeuren-venster."
 
 #. %s is a URL (some location somewhere).
-#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:840
 #, c-format
 msgid "There was an error accessing %s."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van %s."
@@ -13690,11 +13626,11 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van %s."
 #. Before we save the PDF file, we always as the user for the export
 #. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings
 #. as well.
-#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:1140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:1140
 msgid "Export to PDF File"
 msgstr "Export naar PDF-bestand"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:373
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13705,7 +13641,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Het pakket ‘%s’ zou het programma ‘qt3-wizard’ moeten bevatten. Controleer of dit programma op uw computer aanwezig is. Bij sommige distributies dient u hiervoor aanvullende pakketten te installeren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:530
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
 "\n"
@@ -13719,31 +13655,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Online bankieren kan niet worden ingesteld zonder Qt. Klik nu op [Sluiten] en vervolgens op [Annuleren] om het configureren van Online bankieren af te breken."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:551
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:551
 msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr "Het externe programma ‘AqBanking configuratie-assistent’ is niet succesvol doorlopen, terwijl dit wel een noodzakelijke voorwaarde is om Online bankieren te configureren. Probeer opnieuw de ‘AqBanking configuratie-assistent’ te doorlopen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
+#. Translators: Strings are 1. Account code, 2. Bank name, 3. Bank code.
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
 #, c-format
-msgid "%s at %s (code %s)"
-msgstr "%s op %s (code %s)"
+msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
+msgstr "Bankcode %s (%s), rekening %s (%s)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:587
-#, c-format
-msgid "%s at bank code %s"
-msgstr "%s op bankcode %s"
-
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:877
 msgid "Online Banking Account Name"
 msgstr "Online bankieren-rekeningnaam"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:882
 msgid "GnuCash Account Name"
 msgstr "GnuCash-rekeningnaam"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:891
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
 msgid "New?"
 msgstr "Nieuw?"
 
@@ -14025,10 +13957,10 @@ msgid "Execute Now"
 msgstr "Nu uitvoeren"
 
 #. Conversion was erroneous, so don't use the string
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:289
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1057
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1060
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1066
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(onbekend)"
 
@@ -14042,146 +13974,152 @@ msgstr "(onbekend)"
 #. * country, you may safely ignore strings
 #. * from the import-export/hbci
 #. * subdirectory.
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
 #, fuzzy
 #| msgid "Enter an Online Transaction"
 msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
 msgstr "Een online transactie invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:368
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
 msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
 msgstr "IBAN (internationaal rekeningnummer) ontvanger"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:370
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
 msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
 msgstr "BIC (bankcode) ontvanger"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
 #, fuzzy
 #| msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
 msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
 msgstr "IBAN (internationaal rekeningnummer) ontvanger"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
 #, fuzzy
 #| msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
 msgid "Originator BIC (Bank Code)"
 msgstr "BIC (bankcode) ontvanger"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr "Een online eenmalige machtiging invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:383
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:402
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "Eigenaar gedebiteerde rekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Gedebiteerd rekeningnummer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:387
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Bankcode voor gedebiteerde rekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Eigenaar gecrediteerde rekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Gecrediteerd rekeningnummer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Bankcode gecrediteerde rekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
 #, fuzzy
 #| msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
 msgstr "Een online eenmalige machtiging invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
 msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
 msgstr "Gedebiteerd IBAN (internationaal rekeningnummer)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:406
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
 msgid "Debited BIC (Bank Code)"
 msgstr "Gedebiteerde BIC (bankcode)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
 #, fuzzy
 #| msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
 msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
 msgstr "Gedebiteerd IBAN (internationaal rekeningnummer)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
 #, fuzzy
 #| msgid "Debited BIC (Bank Code)"
 msgid "Credited BIC (Bank Code)"
 msgstr "Gedebiteerde BIC (bankcode)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:511
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error."
+msgid "The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the account number might contain an error."
+msgstr "De interne controle van het doelrekeningnummer ‘%s’ bij de aangegeven bank met bankcode ‘%s’ is mislukt. Dit betekent dat het rekeningnummer misschien een fout bevat."
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
 #, c-format
 msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error."
 msgstr "De interne controle van het doelrekeningnummer ‘%s’ bij de aangegeven bank met bankcode ‘%s’ is mislukt. Dit betekent dat het rekeningnummer misschien een fout bevat."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:583
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
 #, c-format
 msgid "Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We are sorry, but in this development version one additional step is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:598
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
 msgid "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online transfer.\n"
 msgstr "U hebt de naam van de ontvanger niet ingevoerd. Dit is wel vereist bij een online overboeking.\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:618
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
 msgid "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an online transfer.\n"
 msgstr "U hebt het rekeningnummer van de ontvanger niet ingevoerd. Dit is wel vereist bij een online overboeking.\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:634
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
 msgid "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online transfer.\n"
 msgstr "U hebt de bank van de ontvanger niet ingevoerd. Dit is wel vereist bij een online overboeking.\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:652
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
 msgid "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job."
 msgstr "Het bedrag is nul, of het bedragveld kon niet goed worden ingelezen. Misschien komt het gebruik van punt en komma niet overeen met uw landinstelling. Dit resulteert niet in een geldige online overboekingsopdracht."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:669
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
 msgid "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
 msgstr "U hebt bij de opdracht geen doel ingevoerd. Dit is wel vereist bij een online overboeking.\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:691
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
 msgid ""
 "The text you entered contained at least one character that is invalid for a SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following characters are allowed: a...z, A...Z, 0...9, and the following punctuations: ' : ? , - ( + . ) / \n"
 "\n"
 "In particular, neither Umlauts nor an ampersand (&) is allowed, neither in the recipient or sender name nor in any purpose line."
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
 msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr "Er bestaat al een sjabloon met deze naam. Voer een andere naam in."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1291
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
 msgstr "Weet u zeker dat u het sjabloon met de naam ‘%s’ wilt verwijderen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
 msgid "No valid online banking account assigned."
 msgstr "Er is geen geldige Online bankieren-rekening toegewezen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
 msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
 msgstr "Online actie “Saldo opvragen” niet beschikbaar voor deze rekening."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Error on executing job.\n"
@@ -14192,19 +14130,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Status: %s - %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
 msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
 msgstr "Online actie “Boekingen ophalen” niet beschikbaar voor deze rekening."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
 msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
 msgstr "Er zijn voor de geselecteerde tijdspanne geen transacties via Online bankieren beschikbaar."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
 msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
 msgstr "U hebt de lijst met online overboek-sjablonen aangepast, maar het overboeken afgebroken. Wilt u de wijzigingen toch opslaan?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
 msgid ""
 "The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
 "\n"
@@ -14218,27 +14156,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wilt u de opdracht opnieuw invoeren?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
 msgid "Online Banking Direct Debit Note"
 msgstr "Online bankieren - eenmalige machtiging"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
 msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
 msgstr "Online bankieren - intrabank overboeking"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
 msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
 msgstr "Online bankieren - SEPA overboeking"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
 msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
 msgstr "Online bankieren - SEPA eenmalige machtiging"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
 msgid "Online Banking Transaction"
 msgstr "Online bankieren - transactie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
 "An error occurred while executing the job. Please check the log window for the exact error message.\n"
 "\n"
@@ -14249,12 +14187,12 @@ msgstr ""
 "Wilt u de opdracht opnieuw invoeren?"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:348
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:348
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Niet gespecificeerd"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
 msgid ""
 "The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
 "\n"
@@ -14268,7 +14206,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wilt u de opdracht opnieuw invoeren?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754
 msgid ""
 "The bank has sent transaction information in its response.\n"
 "Do you want to import it?"
@@ -14276,11 +14214,11 @@ msgstr ""
 "De bank heeft in haar antwoord transactie-informatie meegestuurd.\n"
 "Wenst u deze te importeren?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
 msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
 msgstr "Er is geen Online bankieren-rekening gekoppeld aan deze GnuCash-rekening. Deze transacties zullen niet door Online bankieren worden verwerkt."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
 msgid ""
 "The bank has sent balance information in its response.\n"
 "Do you want to import it?"
@@ -14295,7 +14233,7 @@ msgstr ""
 #. * (Switzerland). If none of these techniques are available
 #. * in your country, you may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory.
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946
 msgid ""
 "The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -14305,7 +14243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ofwel dit is het correcte saldo, ofwel uw bank ondersteunt geen saldo-informatie voor deze versie van Online bankieren. In het laatste geval dient u via ‘Online bankieren configureren’ een ander versienummer in te stellen. Daarna kunt u opnieuw proberen het saldo te downloaden."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of Online Banking job: \n"
@@ -14314,38 +14252,38 @@ msgstr ""
 "Resultaat van Online bankieren-opdracht: \n"
 "Het geboekte saldo op de rekening bedraagt %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr "Ter informatie: de rekening heeft boekingen voor verwerking klaarstaan met een saldo van %s\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
 msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
 msgstr "Het geboekte saldo is identiek aan het actuele afgestemde saldo op de rekening."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "Rekening nu afstemmen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
 msgid "Select a file to import"
 msgstr "Een te importeren bestand selecteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
 msgid "Import module for DTAUS import not found."
 msgstr "Importmodule voor DTAUS niet gevonden."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
 #, c-format
 msgid "Job %d status %d - %s: %s \n"
 msgstr "Opdracht %d status %d - %s: %s \n"
 
 #. indicate that additional failures exist
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
 msgid "...\n"
 msgstr "…\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
@@ -14356,18 +14294,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
 msgid "No jobs to be send."
 msgstr "Geen te versturen opdrachten."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
 #, c-format
 msgid "The job was executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
 msgid_plural "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
 msgstr[0] "De opdracht is succesvol verwerkt, maar controleer uit voorzorg ook het voortgangsvenster voor potentiële fouten."
 msgstr[1] "Alle %d opdrachten zijn succesvol verwerkt, maar controleer uit voorzorg ook het voortgangsvenster voor potentiële fouten."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
 #, c-format
 msgid ""
 "The PIN needs to be at least %d characters \n"
@@ -14376,126 +14314,126 @@ msgstr ""
 "Het PIN moet uit tenminste %d tekens bestaan.\n"
 "Wilt u het nogmaals proberen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
 msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
 msgstr "De Online bankieren-opdracht is nog in bewerking. Weet u zeker dat u deze wilt afbreken?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/gncmod-generic-import.c:59
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/gncmod-generic-import.c:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
 msgid "Online Banking"
 msgstr "Online bankieren"
 
 #. Menus
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
 msgid "_Online Actions"
 msgstr "_Online acties"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
 msgid "_Online Banking Setup..."
 msgstr "_Online bankieren configureren…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
 msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
 msgstr "De eerste keer Online bankieren (AqBanking via HBCI of OFX DirectConnect) configureren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
 msgid "Get _Balance"
 msgstr "_Saldo opvragen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
 msgid "Get the account balance online through Online Banking"
 msgstr "Het saldo van de rekening via Online bankieren opvragen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
 msgid "Get _Transactions..."
 msgstr "_Boekingen opvragen…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
 msgid "Get the transactions online through Online Banking"
 msgstr "De boekingen op de rekening via Online bankieren opvragen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
 msgid "_Issue Transaction..."
 msgstr "Boeking _doorgeven…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
 msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
 msgstr "Een nieuwe transactie-opdracht via Online bankieren doorgeven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
 #, fuzzy
 msgid "_Issue SEPA Transaction..."
 msgstr "SEPA-boeking _doorgeven…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online Banking"
 msgstr "Een nieuwe intrabank-overboekingsopdracht via Online bankieren doorgeven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
 msgid "I_nternal Transaction..."
 msgstr "_Intrabank-boeking…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
 msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
 msgstr "Een nieuwe intrabank-overboekingsopdracht via Online bankieren doorgeven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
 msgid "_Direct Debit..."
 msgstr "_Eenmalige machtiging…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
 msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
 msgstr "Een nieuwe eenmalige machtiging via Online bankieren afgeven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
 #, fuzzy
 msgid "_Issue SEPA Direct Debit..."
 msgstr "_Eenmalige machtiging…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through Online Banking"
 msgstr "Een nieuwe eenmalige machtiging via Online bankieren afgeven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
 msgid "Import _MT940"
 msgstr "_MT940 importeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
 msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
 msgstr "Een MT940-bestand importeren in GnuCash"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
 msgid "Import MT94_2"
 msgstr "MT94_2 importeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
 msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
 msgstr "Een MT942-bestand importeren in GnuCash"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
 msgid "Import _DTAUS"
 msgstr "_DTAUS importeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
 msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
 msgstr "Een DTAUS-bestand importeren in GnuCash"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
 msgid "Import DTAUS and _send..."
 msgstr "DTAUS importeren en _verzenden…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
 msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
 msgstr "Een DTAUS-bestand importeren in GnuCash en de transacties versturen via Online bankieren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
 msgid "Show _log window"
 msgstr "_Voortgangsvenster weergeven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
 msgid "Show the online banking log window."
 msgstr "Het voortgangsvenster van online bankieren weergeven"
 
@@ -14556,7 +14494,7 @@ msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files.
 msgstr "Deze instelling specificeert het bestandsindeling bij de import van SWIFT MT942-bestanden. De AqBanking-bibliotheek kent verschillende import-indelingen (\"profielen\") waaruit u hier kunt kiezen."
 
 #. Translators: %s is the file name string.
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -14565,7 +14503,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:86
 #, c-format
 msgid ""
 "When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' and the number of accounts exported is %u.\n"
@@ -14573,27 +14511,27 @@ msgid ""
 "You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Export.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:92
 msgid ""
 "This assistant will help you export the Account Tree to a file.\n"
 "\n"
 "Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97
 msgid ""
 "This assistant will help you export the Transactions to a file.\n"
 "\n"
 "Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:738
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:738
 msgid ""
 "There was a problem with the export, this could be due to lack of space, permissions or unable to access folder. Check the trace file for further logging!\n"
 "You may need to enable debugging.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
 msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Bestand succesvol geëxporteerd!\n"
 
@@ -14688,104 +14626,103 @@ msgstr "Samenvatting"
 msgid "Export Summary"
 msgstr "Rekeningoverzicht"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
 msgid "Category"
 msgstr "Categorie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
 msgid "To With Sym"
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
 msgid "From With Sym"
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
 msgid "To Num."
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
 #, fuzzy
 msgid "From Num."
 msgstr "Vanaf nu"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
 #, fuzzy
 msgid "To Rate/Price"
 msgstr "Totaalbedrag"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
 msgid "From Rate/Price"
 msgstr ""
 
 #. Header string, 'eol = end of line marker'
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
 msgid "type"
 msgstr "type"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
 msgid "full_name"
-msgstr "volledige naam"
+msgstr "volledige_naam"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
 msgid "name"
 msgstr "naam"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
 msgid "code"
 msgstr "goed-code"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
 msgid "description"
 msgstr "omschrijving"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
 msgid "color"
 msgstr "kleur"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
 msgid "notes"
 msgstr "toelichting"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
 msgid "commoditym"
 msgstr "goed-symbool"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
 msgid "commodityn"
 msgstr "goed-naamruimte"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
 msgid "hidden"
 msgstr "verborgen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
 #, fuzzy
 msgid "tax"
 msgstr "BTW"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
 #, fuzzy
 msgid "place_holder"
 msgstr "Aggregatie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Export Account T_ree to CSV..."
 msgstr "Rekeningschema als _QSF-bestand exporteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
 msgstr "Het rekeningschema naar een nieuw GnuCashbestand exporteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Export _Transactions to CSV..."
 msgstr "_Boekingen opvragen…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Export the Transactions to a CSV file"
 msgstr "Boekingen uit een tekstbestand importeren"
@@ -14799,7 +14736,7 @@ msgstr "Vensterafmetingen"
 msgid "The position of paned window when it was last closed."
 msgstr "De breedte en hoogte van het venster toen dit voor het laatst werd afgesloten."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -14807,7 +14744,7 @@ msgid ""
 "You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -14817,25 +14754,25 @@ msgid ""
 "If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for setting book options, since these can affect how imported data are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog will not be shown.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:173
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
 msgid "The input file can not be opened."
 msgstr "Het invoerbestand kon niet worden geopend."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
 msgid "Adjust regular expression used for import"
 msgstr "Reguliere expressie voor importeren aanpassen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
 msgid "This regular expression is used to parse the import file. Modify according to your needs.\n"
 msgstr "Deze reguliere expressie wordt gebruikt om het import-bestand te ontleden en is naar behoefte aan te passen.\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:467
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Import completed but with errors!\n"
@@ -14845,7 +14782,7 @@ msgid ""
 "See below for errors..."
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 "Import completed successfully!\n"
@@ -14933,58 +14870,58 @@ msgid "Import Summary"
 msgstr "Rekeningoverzicht"
 
 #. If it fails, change back to the old encoding.
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:543
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:543
 msgid "Invalid encoding selected"
 msgstr "Ongeldige tekenset geselecteerd"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:618
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:618
 msgid "Merge with column on _left"
 msgstr "Samenvoegen met kolom _links"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:622
 msgid "Merge with column on _right"
 msgstr "Samenvoegen met kolom _rechts"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:627
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:627
 msgid "_Split this column"
 msgstr "Deze kolom _splitsen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:632
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:632
 msgid "_Widen this column"
 msgstr "Deze kolom ver_breden"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:636
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:636
 msgid "_Narrow this column"
 msgstr "Deze kolom ver_smallen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "The rows displayed below had errors which are in the last column. You can attempt to correct them by changing the configuration."
 msgstr "Bij hieronder aangegeven regels traden fouten op. U kunt proberen deze op te heffen door het wijzigen van de instellingen."
 
 #. Set check button label
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1387
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1387
 msgid "Skip Errors"
 msgstr "Fouten overslaan"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1423
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1423
 #, c-format
 msgid ""
 "There are problems with the import settings!\n"
 "The date format could be wrong or there are not enough columns set..."
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1434
 #, c-format
 msgid "To Change the account, double click on the required account, click Forward to proceed."
 msgstr ""
 
 #. A list of the transactions we create
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1517
 msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1565
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transactions were imported from the file '%s'."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het bestand %s."
@@ -15080,9 +15017,8 @@ msgid "Preview Settings"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Error text."
-msgstr "Fout"
+msgstr "Foutmelding."
 
 #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:36
 msgid ""
@@ -15106,86 +15042,86 @@ msgstr "<b>Gegevens boeking</b>"
 msgid "Match Transactions"
 msgstr "Boeking plakken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
 #, c-format
 msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
 msgstr "Rij %u, rekening %s niet gevonden, toegevoegd op hoofdniveau\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
 #, c-format
 msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
 msgstr "Rij %u, goed %s / %s niet gevonden\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
 msgstr "De toelichting op de rekening weergeven"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:30
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:30
 msgid "y-m-d"
 msgstr "j-m-d"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:31
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:31
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-j"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:32
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:32
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-j"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:33
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:33
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:34
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:34
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:39
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:62
 msgid "Period: 123,456.78"
 msgstr "Punt: 123,456.78"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:40
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:70
 msgid "Comma: 123.456,78"
 msgstr "Komma: 123.456,78"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:456
 msgid "File opening failed."
 msgstr "Openen bestand mislukt."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:471
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:471
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:479
 msgid "Unknown encoding."
 msgstr "Onbekende tekenset."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:806
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:806
 msgid "No date column."
 msgstr "Geen datumkolom."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:807
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:807
 msgid "No balance, deposit, or withdrawal column."
 msgstr "Geen saldo-, storting- of opnamekolom."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s column could not be understood."
 msgstr "Kolom %s kon niet worden verwerkt."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
 msgid "Import _Accounts from CSV..."
 msgstr "_Rekeningen uit een CSV-bestand importeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
 msgid "Import Accounts from a CSV file"
 msgstr "Rekeningen uit een CSV-bestand importeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
 msgid "Import _Transactions from CSV..."
 msgstr "_Boekingen uit een CSV-bestand importeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
 msgid "Import Transactions from a CSV file"
 msgstr "Boekingen uit een CSV-bestand importeren"
 
@@ -15415,116 +15351,116 @@ msgstr "Maximumtarief voor GEA-opnames in uw regio"
 msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
 msgstr "De aanvullende transactiekosten waarmee bij het koppelen van geïmporteerde boekingen rekening wordt gehouden. Op sommige plaatsen staan commerciële ‘in-store’ geldautomaten die hun transactiekosten optellen op bij het opgenomen bedrag (in plaats van deze als losse transactie c.q. via de afrekening van uw bankkosten te verantwoorden). Een voorbeeld: wanneer u € 100 opneemt en de kosten zijn € 1,50, wordt een bedrag van € 101,50 van uw rekening afgeschreven. Als u vervolgens handmatig heeft ingevoerd dat u € 100 heeft opgenomen, komen de bedragen niet overeen. U moet deze waarde instellen op het maximum van dergelijke kosten in uw regio (in eenheden van uw lokale munteenheid), zodat de koppeling herkend kan worden."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:118
 msgid "Account ID"
 msgstr "Rekeningnummer"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:190
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:358
 #, c-format
 msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
 msgstr "De rekening %s is een aggregatie en staat geen rechtstreekse boekingen toe. U dient een andere rekening te kiezen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:326
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:491
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:326
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:491
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(Volledig rekeningnummer: "
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115
 msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
 msgstr "Selecteer een goed (effect/valuta) dat overeenkomt met de volgende ISIN. Let erop dat de ISIN van het goed dat u selecteert zal worden overschreven."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:78
 msgid "m/d/y"
 msgstr "m/d/j"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:86
 msgid "d/m/y"
 msgstr "d/m/j"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:94
 msgid "y/m/d"
 msgstr "j/m/d"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:102
 msgid "y/d/m"
 msgstr "j/d/m"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:263
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Tegenrekening voor het automatisch in balans brengen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:487
 msgid "A"
 msgstr "T"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:489
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:489
 msgid "U+R"
 msgstr "B+A"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:498
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:498
 msgid "Info"
 msgstr "Informatie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:734
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:734
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nieuw, reeds in balans"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be
 #. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:760
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:760
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nieuw, (handmatig) %s naar ‘%s’ overboeken"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be
 #. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:768
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:768
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nieuw, (automatisch) %s naar ‘%s’ overboeken"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:779
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:779
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nieuw, NIET IN BALANS (nog %s ongeboekt)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:791
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:791
 msgid "Reconcile (manual) match"
 msgstr "Afstemmen (handmatige) overeenkomst"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:795
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:795
 msgid "Reconcile (auto) match"
 msgstr "Afstemmen (automatische) overeenkomst"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:801
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:801
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:820
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Geen overeenkomst!"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:810
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:810
 msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgstr "Bijwerken en afstemmen (handmatige) overeenkomst"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:814
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:814
 msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgstr "Bijwerken en afstemmen (automatische) overeenkomst"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:825
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:825
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Niet importeren (geen actie geselecteerd)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:374
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:374
 msgid "Confidence"
 msgstr "Betrouwbaarheid"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
 msgid "Select a .log file to replay"
 msgstr "Een logbestand selecteren om opnieuw uit te voeren"
 
 #. Translators: %s is the file name.
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
 #, c-format
 msgid "Cannot open the current log file: %s"
 msgstr "Kan het huidige logbestand niet openen: %s"
@@ -15533,25 +15469,25 @@ msgstr "Kan het huidige logbestand niet openen: %s"
 #. * First argument is the filename,
 #. * second argument is the error.
 #.
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
 #, c-format
 msgid "Failed to open log file: %s: %s"
 msgstr "Fout bij openen van logbestand: %s: %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
 msgid "The log file you selected was empty."
 msgstr "Het door u geselecteerde logbestand was leeg."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
 #, fuzzy
 msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
 msgstr "Het door u geselecteerde logbestand kon niet worden gelezen. De bestandsindeling werd niet herkend."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
 msgid "_Replay GnuCash .log file..."
 msgstr "GnuCash logbestand _opnieuw uitvoeren…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr "De inhoud van een GnuCash logbestand na een crash opnieuw uitvoeren. Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden."
@@ -15561,7 +15497,7 @@ msgstr "De inhoud van een GnuCash logbestand na een crash opnieuw uitvoeren. Dez
 #. name. It MUST NOT contain the
 #. character ':' anywhere in it or
 #. in any translations.
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563
 #, c-format
 msgid "Stock account for security \"%s\""
 msgstr "Effectenrekening voor fonds ‘%s’"
@@ -15570,140 +15506,140 @@ msgstr "Effectenrekening voor fonds ‘%s’"
 #. name. It MUST NOT contain the
 #. character ':' anywhere in it or
 #. in any translations.
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729
 #, c-format
 msgid "Income account for security \"%s\""
 msgstr "Opbrengstenrekening voor fonds ‘%s’"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842
 msgid "Unknown OFX account"
 msgstr "Onbekende OFX rekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865
 msgid "Unknown OFX checking account"
 msgstr "Onbekende OFX betaalrekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869
 msgid "Unknown OFX savings account"
 msgstr "Onbekende OFX spaarrekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873
 msgid "Unknown OFX money market account"
 msgstr "Onbekende OFX geldmarktrekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877
 msgid "Unknown OFX credit line account"
 msgstr "Onbekende OFX kredietrekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881
 msgid "Unknown OFX CMA account"
 msgstr "Onbekende OFX cash management-rekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885
 msgid "Unknown OFX credit card account"
 msgstr "Onbekende OFX creditcard-rekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889
 msgid "Unknown OFX investment account"
 msgstr "Onbekend OFX beleggingsrekening"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972
 msgid "Select an OFX/QFX file to process"
 msgstr "Een te verwerken OFX/QFX-bestand selecteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
 msgid "Import _OFX/QFX..."
 msgstr "_OFX/QFX importeren…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
 msgid "Process an OFX/QFX response file"
 msgstr "Een OFX/QFX antwoordbestand verwerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532
 msgid "GnuCash account name"
 msgstr "GnuCash-rekeningnaam"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2658
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2667
 msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
 msgstr "Een naam of korte beschrijving invoeren, zoals ‘Aandelen KPN’."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2665
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2674
 msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own."
 msgstr "Het tickersymbool of een andere bekende afkorting (bijvoorbeeld: KPN) invoeren. Als deze niet bestaat of u niet bekend is, mag u deze zelf bedenken."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2673
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2682
 msgid "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, you can enter a new one."
 msgstr "Selecteer de beurs waarop het symbool wordt verhandeld, of selecteer het typeinvestering (zoals FONDS voor beleggingsfondsen). Indien de juiste beurs of het juiste type investering ontbreekt, kunt u zelf een nieuwe waarde toevoegen."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
 #, fuzzy
 msgid "Enter information about"
 msgstr "Gegevens over ‘%s’ invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
 msgid "_Name or description:"
 msgstr "_Naam of omschrijving:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900
 msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
 msgstr "_Tickersymbool of andere afkorting:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
 msgid "_Exchange or abbreviation type:"
 msgstr "_Beurs of afkortingsoort:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3095
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3104
 msgid "(split)"
 msgstr "(meer boekregels)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1510
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1519
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Een bestand om te laden selecteren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1513
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1522
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "Bestand niet gevonden of leesrechten op bestand ontbreken. Selecteer een ander bestand."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1524
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1533
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Dat QIF-bestand is reeds geladen. Selecteer een ander bestand."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1592
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1601
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF-bestand selecteren"
 
 #. Swap the button label between pause and resume.
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1655
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1659
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2766
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2770
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1664
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1668
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2775
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2779
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Hervatten"
 
 #. Inform the user.
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1744
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1814
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2852
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1753
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1823
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2861
 msgid "Canceled"
 msgstr "Geannuleerd"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1758
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1762
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1771
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van het QIF-bestand."
 
 #. Inform the user.
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1759
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1777
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1833
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1889
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2872
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2893
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2940
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1768
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1898
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2881
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2902
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2949
 msgid "Failed"
 msgstr "Fout"
 
@@ -15711,99 +15647,99 @@ msgstr "Fout"
 #. Remove any converted data.
 #. An error occurred during duplicate checking.
 #. Remove any converted data.
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1810
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2848
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2889
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2934
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1819
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1836
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2857
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2875
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2898
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Opruimen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1836
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1841
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1845
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het QIF-bestand."
 
 #. The file was loaded successfully.
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1908
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1917
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Laden voltooid"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1939
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr "GnuCash zal nu uw QIF-bestand laden. Indien hierbij geen fouten of waarschuwingen ontstaan, wordt u automatisch doorgeleid naar de volgende stap. Anders zullen hieronder de details ter beoordeling worden weergegeven."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2504
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2513
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2511
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "De munteenheid van het QIF-bestand invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2693
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2702
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "U moet ofwel een bestaande (nationale) munteenheid, ofwel een andere soort invoeren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2871
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2875
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2884
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij de conversie van de QIF-gegevens."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2925
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2934
 msgid "Canceling"
 msgstr "Aan het afbreken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2939
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herkennen van duplicaten."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2962
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2971
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Conversie afgerond"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2994
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3003
 #, fuzzy
 msgid "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr "GnuCash is nu uw QIF-gegevens aan het importeren. Indien hierbij geen fouten of waarschuwingen ontstaan, wordt u automatisch doorgeleid naar de volgende stap. Anders zullen hieronder de details ter beoordeling worden weergegeven."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3199
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash was niet in staat uw toewijzingsvoorkeuren op te slaan."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr ""
 "Er is een probleem met optie %s:%s.\n"
 "%s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF-import"
 
 #. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3459
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF-rekeningnaam"
 
 #. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3465
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF-categorienaam"
 
 #. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3462
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3471
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF-begunstigde/notitie"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3537
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3546
 msgid "Match?"
 msgstr "Overeenkomst?"
 
@@ -16098,7 +16034,7 @@ msgstr "Rekeningoverzicht"
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
 msgid "Enter a name for the account"
 msgstr "U moet een naam aan de rekening toekennen"
 
@@ -16145,11 +16081,11 @@ msgstr "Standaard boekingstatus (indien niet gespecificeerd in het QIF-bestand):
 msgid "_Select or add a GnuCash account:"
 msgstr "Een GnuCash-rekening _selecteren of toevoegen:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
 msgid "Import _QIF..."
 msgstr "_QIF importeren…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
 msgid "Import a Quicken QIF file"
 msgstr "Een Quicken QIF bestand importeren"
 
@@ -16166,59 +16102,59 @@ msgid "Show documentation"
 msgstr "Documentatie weergeven"
 
 #. The default date format for use with strftime in Win32.
-#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
 msgid "%B %#d, %Y"
 msgstr "%#d %B %Y"
 
 #. The default date format for use with strftime in other OS.
 #. Translators: call "man strftime" for possible values.
-#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:83
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%e %B %Y"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:285
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
 msgstr "RIJ %d VERWIJDERD, PRIJS_NIET_INGESTELD: id=%s\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:295
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
 msgstr "RIJ %d VERWIJDERD, HOEVEELHEID_NIET_INGESTELD: id=%s\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:309
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
 msgstr "RIJ %d VERWIJDERD, ID_NIET_INGESTELD\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:410
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
 msgstr "RIJ %d VERWIJDERD, EIGENAAR_NIET_INGESTELD: id=%s\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:435
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
 msgstr "RIJ %d VERWIJDERD, LEVERANCIER_BESTAAT_NIET: id=%s\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:449
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:449
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
 msgstr "RIJ %d VERWIJDERD, LEVERANCIER_BESTAAT_NIET: id=%s\n"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:493
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:493
 msgid "These rows were deleted:"
 msgstr "Deze rijen zijn verwijderd:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:661
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:661
 msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
 msgstr "Weet u zeker dat u bij te werken facturen heeft?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
 msgid "Import Bills or Invoices from csv"
 msgstr "Facturen uit een CSV-bestand importeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "Import results:\n"
@@ -16239,16 +16175,16 @@ msgstr ""
 "   %u aangemaakt\n"
 "   %u bijgewerkt (op basis van id)"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
 msgid "These lines were ignored during import"
 msgstr "Deze regels zijn bij het importeren genegeerd"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
 msgid "Import Bills & Invoices..."
 msgstr "Facturen importeren…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
 msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
 msgstr "Facturen uit een CSV-tekstbestand importeren"
 
@@ -16307,7 +16243,7 @@ msgstr "4. De resultaten vooraf beoordelen"
 
 #: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:15
 msgid "Open imported documents in tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Geïmporteerde documenten als tabbladen openen"
 
 #: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:16
 msgid "Open not yet posted documents in tabs "
@@ -16319,23 +16255,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:18
 msgid "5. Afterwards"
-msgstr ""
+msgstr "5. Naderhand"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Import Customers from csv"
 msgstr "Klanten naar XML exporteren"
 
 #. import
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
 msgid "customers"
 msgstr "klanten"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
 msgid "vendors"
 msgstr "leveranciers"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Import results:\n"
@@ -16357,16 +16293,16 @@ msgstr ""
 "   %u bijgewerkt (op basis van id)"
 
 #. Menu Items
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
 msgid "I_mport"
 msgstr "I_mporteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Import Customers and Vendors"
 msgstr "Klanten naar XML exporteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
 #, fuzzy
 msgid "customer_import tooltip"
 msgstr "bi_import hulptekst"
@@ -16397,54 +16333,53 @@ msgid "<b>3. Select import options</b>"
 msgstr "<b>3. De importopties selecteren</b>"
 
 #: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:14
-#, fuzzy
 msgid "<b>3. Preview</b>"
-msgstr "4. De resultaten vooraf beoordelen"
+msgstr "<b>3. De resultaten vooraf beoordelen</b>"
 
 #. Menu Items
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
 #, fuzzy
 #| msgid "_Name or description:"
 msgid "example description..."
 msgstr "_Naam of omschrijving:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
 msgid "example tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:184
 msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
 msgstr "Deze boeking wordt al vanuit een andere grootboekkaart bewerkt. Rond die bewerking eerst af."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:451
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:451
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "Boeking vóór het dupliceren opslaan?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:453
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:453
 msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
 msgstr "De huidige boeking is gewijzigd. Wilt u deze wijzigingen vóór het dupliceren vastleggen of wilt u uw actie annuleren?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:912
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:912
 msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
 msgstr "U staat op het punt een bestaande boekregel te overschrijven. Weet u zeker dat u dat wilt doen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:945
 msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
 msgstr "U staat op het punt een bestaande boeking te overschrijven. Weet u zeker dat u dat wilt doen?"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356
 msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
 msgstr "U moet een boeking selecteren om de wisselkoers te bewerken."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1383
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1383
 msgid "The entered account could not be found."
 msgstr "De ingevoerde rekening is niet gevonden."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482
 msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
 msgstr "Het bedrag van de boekregel is nul; er is dus geen wisselkoers nodig."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
 msgstr "De huidige boeking is gewijzigd. Wilt u deze wijzigingen verwerken, negeren of de gewijzigde boeking verder aanpassen voordat u naar een nieuwe boeking gaat?"
@@ -16454,150 +16389,150 @@ msgstr "De huidige boeking is gewijzigd. Wilt u deze wijzigingen verwerken, nege
 #. used to estimate widths. Please only
 #. translate the portion after the ':' and
 #. leave the rest ("sample:") as is.
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647
 msgid "sample:99999"
 msgstr "sample:99999"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655
 msgid "sample:Description of a transaction"
 msgstr "sample:Omschrijving van een boeking"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
 msgid "sample:999,999.000"
 msgstr "sample:999.999,000"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
 msgid "sample:Memo field sample text string"
 msgstr "sample:Voorbeeldtekst voor notitie-veld"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
 msgid "Type:T"
 msgstr "Soort:T"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
 msgid "sample:Notes field sample text string"
 msgstr "sample:Voorbeeldtekst voor toelichting-veld"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
 msgid "sample:No Particular Reason"
 msgstr "sample:Geen specifieke reden"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
 msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
 msgstr "sample:(x + 0,33 * y + (x+y) )"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-load.c:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-load.c:258
 msgid "Could not determine the account currency. Using the default currency provided by your system."
 msgstr "De munteenheid van de rekening kon niet worden vastgesteld, dus wordt de standaard munteenheid uit de systeeminstellingen gebruikt."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
 msgid "Ref"
 msgstr "Ref"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
 msgid "T-Ref"
 msgstr "Boekref"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4066
 msgid "T-Num"
 msgstr "Boeknr"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange Rate:"
 msgid "Exch. Rate"
 msgstr "Wisselkoers:"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
 msgid "Oth. Curr."
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439
 #, c-format
 msgid "Tot %s"
 msgstr "Totaal %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421
 msgid "Tot Credit"
 msgstr "Totaal credit"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445
 msgid "Tot Debit"
 msgstr "Totaal debet"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454
 msgid "Tot Shares"
 msgstr "Totaal aantal aandelen"
 
 #. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
 #. is set to, and subsequently displayed.
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Ingeroosterd"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951
 #, fuzzy
 msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
 msgstr "De boekingsverwijzing, zoals het factuur- of chequenummer, invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry line (split)"
 msgstr "De boekingsverwijzing, zoals het factuur- of chequenummer, invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
 msgstr "De boekingsverwijzing, zoals het factuur- of chequenummer, invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960
 #, fuzzy
 msgid "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
 msgstr "De boekingsverwijzing, zoals het factuur- of chequenummer, invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
 msgstr "De boekingsverwijzing, zoals het factuur- of chequenummer, invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
 msgstr "De boekingsverwijzing, zoals het factuur- of chequenummer, invoeren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
 msgstr "Het soort boeking invoeren of kiezen uit de lijst"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189
 #, fuzzy
 msgid "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action type from the list"
 msgstr "De opbrengsten- of kostenrekening voor de boekregel invoeren of selecteren uit de lijst"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452
 msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
 msgstr "Deze transactie bevat meerdere boekregels; klik op [Meer boekregels] om ze allemaal te zien"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455
 msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
 msgstr "Deze boeking betreft een aandelensplitsing, klik op [Meer boekregels] om alle details te bekijken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
@@ -16608,50 +16543,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "‘%s’"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
 msgid "List"
 msgstr "Overzicht"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421
 #, fuzzy
 #| msgid "You must select a report to run."
 msgid "You must select a report configuration to load."
 msgstr "U moet het te genereren rapport eerst selecteren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
 #, fuzzy
 #| msgid "You must select a report to delete."
 msgid "You must select a report configuration to delete."
 msgstr "U moet het te verwijderen rapport eerst selecteren."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Unable to change report configuration name."
 msgstr "Niet in staat om databank op te slaan."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453
 #, fuzzy
 msgid "A saved report configuration with this name already exists, please choose another name."
 msgstr "Er bestaat al een sjabloon met deze naam. Voer een andere naam in."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477
 #, fuzzy
 msgid "Load report configuration"
 msgstr "GnuCash configuratiegegevens bijwerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479
 #, fuzzy
 msgid "Edit report configuration name"
 msgstr "GnuCash configuratiegegevens bijwerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Delete report configuration"
 msgstr "Het geselecteerde rapport verwijderen"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2026
 #, fuzzy
 #| msgid "Ta_x Report Options"
 msgid "Saved Report Configurations"
@@ -16676,25 +16611,25 @@ msgid ""
 "the Reports menu or tool bar."
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhoud"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:736
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:730
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
 msgid "Rows"
 msgstr "Rijen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
 msgid "Cols"
 msgstr "Kolommen"
 
@@ -16770,138 +16705,138 @@ msgstr "_Sjabloon:"
 msgid "Select HTML Style Sheet"
 msgstr "HTML opmaaksjabloon selecteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
 #, c-format
 msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
 msgstr "Eigenschappen HTML opmaaksjabloon: %s"
 
 #. If the name is empty, we display an error dialog but
 #. * refuse to create the new style sheet.
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
 msgid "You must provide a name for the new style sheet."
 msgstr "U moet aan dit nieuwe opmaaksjabloon een naam toekennen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
 msgid "Style Sheet Name"
 msgstr "Naam opmaaksjabloon"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295
 msgid "The numeric ID of the report."
 msgstr "De identificatienummer van het rapport."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1008
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1008
 msgid "_Print Report..."
 msgstr "Rapport _afdrukken…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009
 msgid "Print the current report"
 msgstr "Het huidige rapport afdrukken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "Export as P_DF..."
 msgstr "_QIF importeren…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Export the current report as a PDF document"
 msgstr "Het huidige rapport afdrukken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "Save _Report Configuration"
 msgstr "Enkel rapport"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039
 msgid "Update the current report's saved configuration. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Save Report Configuration As..."
 msgstr "Opslaan als…"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' menu. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
 msgstr "Het rapport aan het menu ‘Rapporten ‣ Aangepaste rapporten’ toevoegen voor later gebruik. Het rapport zal worden opgeslagen in het bestand ~/.gnucash/saved-reports-2.4. Het is als menukeuze beschikbaar zodra GnuCash de volgende keer wordt opgestart."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1050
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1050
 msgid "Export _Report"
 msgstr "Rapport _exporteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051
 msgid "Export HTML-formatted report to file"
 msgstr "HTML-geformatteerd rapport naar bestand exporteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055
 msgid "_Report Options"
 msgstr "_Rapportopties"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2114
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Rapportopties bewerken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1061
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1061
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062
 msgid "Move back one step in the history"
 msgstr "Een stap terug"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1066
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1066
 msgid "Forward"
 msgstr "Vooruit"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067
 msgid "Move forward one step in the history"
 msgstr "Een stap vooruit"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1071
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1071
 msgid "Reload"
 msgstr "Vernieuwen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072
 msgid "Reload the current page"
 msgstr "De huidige pagina opnieuw laden"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1076
 msgid "Stop"
 msgstr "Stoppen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Openstaande HTML-aanvragen annuleren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086
 msgid "Print"
 msgstr "Afdrukken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1367
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1400
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1367
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1400
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1370
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1370
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Exportopmaak selecteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Een exportopmaak voor dit rapport selecteren:"
 
 #. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1411
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1411
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "%s als bestand opslaan"
 
 #. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1437
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1437
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -16912,58 +16847,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1447
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1447
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "U kunt niet als dat bestand opslaan."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "Kon het bestand ‘%s’ niet openen. De foutmelding luidt: %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1608
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1608
 msgid "There are no options for this report."
 msgstr "Er zijn geen opties voor dit rapport."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1633
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1633
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "GnuCash-rapport"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:103
 msgid "Set the report options you want using this dialog."
 msgstr "In dit venster kunt u de rapportopties instellen."
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:220
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5834
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5832
 msgid "Report error"
 msgstr "Fout in rapport"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:221
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:221
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5834
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het genereren van het rapport."
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:254
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:276
 #, c-format
 msgid "Badly formed options URL: %s"
 msgstr "Onjuiste opties-URL: %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:264
 #, c-format
 msgid "Badly-formed report id: %s"
 msgstr "Onjuist rapportagenummer: %s"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
 msgid "St_yle Sheets"
 msgstr "O_pmaaksjablonen"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
 msgid "Edit report style sheets"
-msgstr "Opmaaksjablonen voor rapporten bewerken."
+msgstr "Opmaaksjablonen voor rapporten bewerken"
 
 #: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
@@ -17021,321 +16955,320 @@ msgstr "Financieel management"
 msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
 msgstr "Om uw financiën, rekeningen en investeringen te beheren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
 msgid "Use Trading Accounts"
 msgstr "Handelsportefeuilles gebruiken"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
 msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
 msgid "Use Split Action Field for Number"
 msgstr ""
 
-#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
 msgid "Budgeting"
 msgstr "Budgetteren"
 
-#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
 msgid "Default Budget"
 msgstr "Standaardbudget"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:6
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:6
 msgid "Company Address"
 msgstr "Bedrijfsadres"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:8
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:8
 msgid "Company ID"
 msgstr "Bedrijfsnummer"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:10
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:10
 msgid "Company Phone Number"
 msgstr "Zakelijk telefoonnummer"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:12
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:12
 msgid "Company Fax Number"
 msgstr "Zakelijk faxnummer"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:14
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:14
 msgid "Company Website URL"
 msgstr "URL voor website bedrijf"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:16
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:16
 msgid "Company Email Address"
 msgstr "Zakelijk e-mailadres"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:18
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:18
 msgid "Company Contact Person"
 msgstr "Contactpersoon"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:20
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:20
 msgid "Counters"
 msgstr "Tellers"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:22
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:22
 msgid "Customer number format"
 msgstr "Opmaak klantnummer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:24
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:24
 msgid "Customer number"
 msgstr "Klantnummer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:26
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:26
 msgid "The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-style format string."
 msgstr "De ‘printf’-opmaak voor het genereren van klantnummers."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:28
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:28
 msgid "The previous customer number generated. This number will be incremented to generate the next customer number."
 msgstr "Het laatst gegenereerde klantnummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende klantnummer te genereren."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:30
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:30
 msgid "Employee number format"
 msgstr "Opmaak werknemernummer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:32
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:32
 msgid "Employee number"
 msgstr "Werknemernummer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:34
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:34
 msgid "The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-style format string."
 msgstr "De ‘printf’-opmaak voor het genereren van werknemernummers."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:36
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:36
 msgid "The previous employee number generated. This number will be incremented to generate the next employee number."
 msgstr "Het laatst gegenereerde werknemernummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende werknemernummer te genereren."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:38
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:38
 msgid "Invoice number format"
 msgstr "Opmaak verkoopfactuurnummer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:40
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:40
 msgid "Invoice number"
 msgstr "Verkoopfactuurnummer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:42
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:42
 msgid "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style format string."
 msgstr "De ‘printf’-opmaak voor het genereren van verkoopfactuurnummers."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:44
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:44
 msgid "The previous invoice number generated. This number will be incremented to generate the next invoice number."
 msgstr "Het laatst gegenereerde verkoopfactuurnummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende verkoopfactuurnummer te genereren."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:46
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:46
 msgid "Bill number format"
 msgstr "Opmaak inkoopfactuurnummer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:48
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:48
 msgid "Bill number"
 msgstr "Inkoopfactuurnummer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:50
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:50
 msgid "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style format string."
 msgstr "De ‘printf’-opmaak voor het genereren van inkoopfactuurnummers."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:52
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:52
 msgid "The previous bill number generated. This number will be incremented to generate the next bill number."
 msgstr "Het laatst gegenereerde inkoopfactuurnummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende inkoopfactuurnummer te genereren."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:54
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:54
 msgid "Expense voucher number format"
 msgstr "Opmaak onkostendeclaratienummer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:56
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:56
 msgid "Expense voucher number"
 msgstr "Onkostendeclaratienummer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:58
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:58
 msgid "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a printf-style format string."
 msgstr "De ‘printf’-opmaak voor het genereren van onkostendeclaratienummers."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:60
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid "The previous expense voucher number generated. This number will be incremented to generate the next voucher number."
 msgstr "Het laatst gegenereerde onkostendeclaratienummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende onkostendeclaratienummer te genereren."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:62
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:62
 msgid "Job number format"
 msgstr "Opmaak opdrachtnummer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:64
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:64
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1346
 msgid "Job number"
 msgstr "Opdrachtnummer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:66
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:66
 msgid "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style format string."
 msgstr "De ‘printf’-opmaak voor het genereren van opdrachtnummers."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:68
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:68
 msgid "The previous job number generated. This number will be incremented to generate the next job number."
 msgstr "Het laatst gegenereerde opdrachtnummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende opdrachtnummer te genereren."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:70
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:70
 msgid "Order number format"
 msgstr "Format ordernummer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:72
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:72
 msgid "Order number"
 msgstr "Ordernummer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:74
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid "The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style format string."
 msgstr "De ‘printf’-opmaak voor het genereren van ordernummers."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:76
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:76
 msgid "The previous order number generated. This number will be incremented to generate the next order number."
 msgstr "Het laatst gegenereerde ordernummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende ordernummer te genereren."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:78
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:78
 msgid "Vendor number format"
 msgstr "Opmaak leveranciernummer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:80
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:80
 msgid "Vendor number"
 msgstr "Leveranciernummer"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:82
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:82
 msgid "The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-style format string."
 msgstr "De ‘printf’-opmaak voor het genereren van leveranciernummers."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:84
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:84
 msgid "The previous vendor number generated. This number will be incremented to generate the next vendor number."
 msgstr "Het laatst gegenereerde leveranciernummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende leveranciernummer te genereren."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:86
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:86
 msgid "The name of your business."
 msgstr "De naam van uw bedrijf."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:88
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:88
 msgid "The address of your business."
 msgstr "Het adres van uw bedrijf."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:90
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:90
 msgid "The contact person to print on invoices."
 msgstr "De contactpersoon om op facturen af te drukken."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:92
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:92
 msgid "The phone number of your business."
 msgstr "Het telefoonnummer van uw bedrijf."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:94
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:94
 msgid "The fax number of your business."
 msgstr "Het faxnummer van uw bedrijf."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:96
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:96
 msgid "The email address of your business."
 msgstr "Het e-mailadres van uw bedrijf."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:98
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:98
 msgid "The URL address of your website."
 msgstr "De URL voor de website van uw bedrijf."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:100
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:100
 #, fuzzy
 msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
 msgstr "Een identificatienummer voor uw bedrijf (\"BTW-nummer: NL123456789B01\")"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:102
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Default Customer TaxTable"
 msgstr "Standaard belastingtarief klanten"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:104
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:104
 msgid "The default tax table to apply to customers."
 msgstr "Het standaard belastingtarief dat op klanten van toepassing is."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:106
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Default Vendor TaxTable"
 msgstr "Standaard belastingtarief leveranciers"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:108
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:108
 msgid "The default tax table to apply to vendors."
 msgstr "Het standaard belastingtarief dat op leveranciers van toepassing is."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:110
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Fancy Date Format"
 msgstr "Uitgebreide datumopmaak"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:112
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:112
 #, fuzzy
 msgid "The default date format used for fancy printed dates."
 msgstr "De standaard datumopmaak voor uitgebreid afgedrukte datums"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:114
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one currency or commodity."
 msgstr "Deze instelling selecteren om boekingen die betrekking hebben op meerdere munteenheden of goederen via handelsportefeuilles te laten afwikkelen."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid "Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:118
 msgid "Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of register. Has corresponding effect on business features, reporting and imports/exports."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:120
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:120
 msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
-msgstr "Te gebruiken budget als er geen budget is gespecificeerd"
+msgstr "Te gebruiken budget als er geen budget is gespecificeerd."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
@@ -17348,529 +17281,529 @@ msgstr "Te gebruiken budget als er geen budget is gespecificeerd"
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:122
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2466
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3282
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3392
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3524
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3748
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3812
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3906
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4030
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4944
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:122
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3280
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3460
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4028
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4942
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s tot %s"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:126
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:126
 msgid "First day of the current calendar year."
 msgstr "Eerste dag van het huidige kalenderjaar."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:130
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:130
 msgid "Last day of the current calendar year."
 msgstr "Laatste dag van het huidige kalenderjaar."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:134
 msgid "First day of the previous calendar year."
 msgstr "Eerste dag van het vorige kalenderjaar."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:138
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:138
 msgid "Last day of the previous calendar year."
 msgstr "Laatste dag van het vorige kalenderjaar."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:140
 msgid "Start of next year"
 msgstr "Begin van volgend jaar"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:142
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:142
 msgid "First day of the next calendar year."
 msgstr "Eerste dag van het volgende kalenderjaar."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:144
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:144
 msgid "End of next year"
 msgstr "Einde van volgend jaar"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:146
 msgid "Last day of the next calendar year."
 msgstr "Laatste dag van het volgende kalenderjaar."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:148
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:148
 msgid "Start of accounting period"
 msgstr "Begin van de verslagperiode"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:150
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:150
 msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
 msgstr "Eerste dag van de in de programmavoorkeuren ingestelde verslagperiode."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:152
 msgid "End of accounting period"
 msgstr "Einde van de verslagperiode"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:154
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:154
 msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
 msgstr "Laatste dag van de in de programmavoorkeuren ingestelde verslagperiode."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:158
 msgid "First day of the current month."
 msgstr "Eerste dag van de huidige maand."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:162
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:162
 msgid "Last day of the current month."
 msgstr "Laatste dag van de huidige maand."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:166
 msgid "First day of the previous month."
 msgstr "Eerste dag van de vorige maand."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:170
 msgid "Last day of previous month."
 msgstr "Laatste dag van de vorige maand."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:172
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:172
 msgid "Start of next month"
 msgstr "Begin van volgende maand"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:174
 msgid "First day of the next month."
 msgstr "Eerste dag van de volgende maand."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:176
 msgid "End of next month"
 msgstr "Einde van volgende maand"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:178
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:178
 msgid "Last day of next month."
 msgstr "Laatste dag van de volgende maand."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:180
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:180
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "Begin van het huidig kwartaal"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:182
 msgid "First day of the current quarterly accounting period."
 msgstr "Eerste dag van het huidige boekhoudkundige kwartaal."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:184
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:184
 msgid "End of current quarter"
 msgstr "Einde van het huidig kwartaal"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:186
 msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
 msgstr "Laatste dag van het huidige boekhoudkundige kwartaal."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:190
 msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
 msgstr "Eerste dag van het vorige boekhoudkundige kwartaal."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:194
 msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
 msgstr "Laatste dag van het vorige boekhoudkundige kwartaal."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:196
 msgid "Start of next quarter"
 msgstr "Begin van volgend kwartaal"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:198
 msgid "First day of the next quarterly accounting period."
 msgstr "Eerste dag van het volgende boekhoudkundige kwartaal."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:200
 msgid "End of next quarter"
 msgstr "Einde van volgend kwartaal"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:202
 msgid "Last day of next quarterly accounting period."
 msgstr "Laatste dag van het volgende boekhoudkundige kwartaal."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:206
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:206
 msgid "The current date."
 msgstr "De huidige datum."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:208
 msgid "One Month Ago"
 msgstr "Een maand geleden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:210
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:210
 msgid "One Month Ago."
 msgstr "Een maand geleden."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:212
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "Een week geleden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:214
 msgid "One Week Ago."
 msgstr "Een week geleden."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:216
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:216
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr "Drie maanden geleden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:218
 msgid "Three Months Ago."
 msgstr "Drie maanden geleden."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:220
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "Zes maanden geleden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:222
 msgid "Six Months Ago."
 msgstr "Zes maanden geleden."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:224
 msgid "One Year Ago"
 msgstr "Een jaar geleden"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:226
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:226
 msgid "One Year Ago."
 msgstr "Een jaar geleden."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:228
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:228
 msgid "One Month Ahead"
 msgstr "Een maand vooruit"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:230
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:230
 msgid "One Month Ahead."
 msgstr "Een maand vooruit."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:232
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:232
 msgid "One Week Ahead"
 msgstr "Een week vooruit"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:234
 msgid "One Week Ahead."
 msgstr "Een week vooruit."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:236
 msgid "Three Months Ahead"
 msgstr "Drie maanden vooruit"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:238
 msgid "Three Months Ahead."
 msgstr "Drie maanden vooruit."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:240
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:240
 msgid "Six Months Ahead"
 msgstr "Zes maanden vooruit"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:242
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:242
 msgid "Six Months Ahead."
 msgstr "Zes maanden vooruit."
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:244
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:244
 msgid "One Year Ahead"
 msgstr "Een jaar vooruit"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:246
 msgid "One Year Ahead."
 msgstr "Een jaar vooruit."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:310
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:310
 msgid "Dividends"
 msgstr "Dividenden"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:318
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:318
 msgid "Cap Return"
 msgstr "Rentevergoeding kapitaal"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:322
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:322
 msgid "Cap. gain (long)"
 msgstr "Vermogensgroei (lange termijn)"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:326
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:326
 msgid "Cap. gain (mid)"
 msgstr "Vermogensgroei (middelange termijn)"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:330
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:330
 msgid "Cap. gain (short)"
 msgstr "Vermogensgroei (korte termijn)"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:342
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:342
 msgid "Commissions"
 msgstr "Commissies"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:346
 msgid "Margin Interest"
 msgstr "Rentevergoeding marge"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:350
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:352
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:350
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:352
 msgid "Line"
 msgstr "Regel"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:354
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:354
 msgid "Read aborted."
 msgstr "Laden afgebroken."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:356
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:356
 msgid "Reading"
 msgstr "Laden"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:358
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:358
 msgid "Some characters have been discarded."
 msgstr "Enkele tekens zijn verworpen."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:360
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:364
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:360
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:364
 msgid "Converted to: "
 msgstr "Omgezet naar: "
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:362
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:362
 msgid "Some characters have been converted according to your locale."
 msgstr "Enkele tekens zijn omgezet op basis van uw landinstelling."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:366
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:366
 msgid "Ignoring unknown option"
 msgstr "Onbekende optie wordt genegeerd"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:368
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:368
 msgid "Date required."
 msgstr "Datum is vereist."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:370
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:370
 msgid "Discarding this transaction."
 msgstr "Deze boeking wordt verworpen."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:372
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:372
 msgid "Ignoring class line"
 msgstr "Kostenplaats-regel wordt genegeerd"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:374
 msgid "Ignoring category line"
 msgstr "Categorie-regel wordt genegeerd"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:376
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:376
 msgid "Ignoring security line"
 msgstr "Fonds-regel wordt genegeerd"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:378
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:378
 msgid "File does not appear to be in QIF format"
 msgstr "Het bestand lijkt geen QIF-indeling te hebben."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:380
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:380
 msgid "Transaction date"
 msgstr "Boekdatum"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:382
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:382
 msgid "Transaction amount"
 msgstr "Boekwaarde"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:384
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:384
 msgid "Share price"
 msgstr "Aandelenkoers"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:386
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:386
 msgid "Share quantity"
 msgstr "Aantal aandelen"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:388
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:388
 msgid "Investment action"
 msgstr "Investering"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:390
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:390
 msgid "Reconciliation status"
 msgstr "Afstemmingsstatus"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:392
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:392
 msgid "Commission"
 msgstr "Commissie"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:394
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:394
 msgid "Account type"
 msgstr "Rekeningsoort"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:396
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:396
 msgid "Tax class"
 msgstr "Belastingtarief"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:398
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:398
 msgid "Category budget amount"
 msgstr "Budget voor categorie"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:400
 msgid "Account budget amount"
 msgstr "Budget voor rekening"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:402
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:402
 msgid "Credit limit"
 msgstr "Kredietlimiet "
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:404
 msgid "Parsing categories"
 msgstr "Categorieën aan het verwerken"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:406
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:406
 msgid "Parsing accounts"
 msgstr "Rekeningen aan het verwerken"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:408
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:408
 msgid "Parsing transactions"
 msgstr "Boekingen aan het verwerken"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:410
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:410
 msgid "Unrecognized or inconsistent format."
 msgstr "Onherkenbare of inconsistente opmaak."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:412
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:412
 msgid "Parsing failed."
 msgstr "Het verwerken is mislukt."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:414
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:414
 msgid "Parse ambiguity between formats"
 msgstr "Niet-eenduidige opmaak verwerken"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:416
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:416
 #, c-format
 msgid "Value '%s' could be %s or %s."
 msgstr "Waarde ‘%s’ kan zowel %s als %s zijn."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:418
 msgid "Finding duplicate transactions"
 msgstr "Aan het zoeken naar dubbele transacties"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:420
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:420
 #, c-format
 msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
 msgstr "Niet-herkende rekeningsoort ‘%s’. In plaats daarvan ‘Bank’ gebruikt."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:422
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:422
 #, c-format
 msgid "Unrecognized action '%s'."
 msgstr "Niet-herkende actie ‘%s’."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:424
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:424
 #, c-format
 msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
 msgstr "Niet-herkende status ‘%s’. In plaats daarvan ‘niet goedgekeurd’ gebruikt."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:426
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:426
 msgid "QIF import: Name conflict with another account."
 msgstr "QIF-import: Naamconflict met een andere rekening"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:428
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:428
 msgid "Preparing to convert your QIF data"
 msgstr "Conversie van QIF-gegevens wordt voorbereid"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:430
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:430
 msgid "Creating accounts"
 msgstr "Rekeningen worden aangemaakt"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:432
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:432
 msgid "Matching transfers between accounts"
 msgstr "Overeenkomende boekingen tussen rekeningen"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:434
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:434
 msgid "Converting"
 msgstr "Aan het omzetten"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:436
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:436
 msgid "Missing transaction date."
 msgstr "Onbrekende boekdatum."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:438
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:438
 msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
 msgstr "Datums vóór 1970 worden niet ondersteund."
 
@@ -17880,25 +17813,25 @@ msgstr "Datums vóór 1970 worden niet ondersteund."
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:440
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:636
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1400
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1440
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1470
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1832
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:440
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:630
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1910
 msgid "To"
 msgstr "Tot"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:442
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:442
 msgid "Sort By"
 msgstr "Sorteren op"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:444
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:682
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:444
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:676
 msgid "Sort Order"
 msgstr "Sorteervolgorde"
 
@@ -17924,28 +17857,28 @@ msgstr "Sorteervolgorde"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:446
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:586
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2404
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2704
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2854
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2968
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3058
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3146
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3266
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3330
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3708
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3778
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3860
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3954
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3986
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4288
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4348
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4910
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:446
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:586
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3776
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4286
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4346
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4908
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Munteenheid rapport"
 
@@ -17971,239 +17904,238 @@ msgstr "Munteenheid rapport"
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:448
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:588
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2538
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2574
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2706
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2856
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2970
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3052
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3148
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3200
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3268
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3490
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3710
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3780
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3862
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3946
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3990
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4290
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4912
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:448
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:588
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3988
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4288
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4910
 msgid "Price Source"
 msgstr "Noteringsbron"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:450
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:450
 msgid "Show Multi-currency Totals"
 msgstr "Totalen in meerdere valuta weergeven"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:452
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:452
 msgid "Show zero balance items"
 msgstr "Nulsaldi weergeven"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:454
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1472
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:454
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "Due or Post Date"
 msgstr "Verval- of boekdatum"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:456
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is not designed to cope with this possibility."
 msgstr "Boekingen die betrekking hebben op ‘%s’ bevatten meerdere valuta. Dit rapport is niet op die mogelijkheid toegerust."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:458
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:458
 msgid "Sort companies by."
 msgstr "Bedrijven sorteren op."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:462
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:462
 msgid "Name of the company."
 msgstr "Naam van het bedrijf."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:464
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:464
 msgid "Total Owed"
 msgstr "Totaal verschuldigd"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:466
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:466
 msgid "Total amount owed to/from Company."
 msgstr "Totaalbedrag verschuldigd aan/door bedrijf."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:468
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:468
 msgid "Bracket Total Owed"
 msgstr "Totaal verschuldigd binnen interval"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:470
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:470
 msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
-msgstr "Bedrag verschuldigd in oudste interval; indien gelijk wordt naastoudste weergegven"
+msgstr "Bedrag verschuldigd in oudste interval; indien gelijk wordt naastoudste weergegven."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:472
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:472
 msgid "Sort order."
 msgstr "Sorteervolgorde."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:474
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:474
 msgid "Increasing"
 msgstr "Stijgend"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:476
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:476
 msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
 msgstr "0,00→9.999,99; A→Z"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:478
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:478
 msgid "Decreasing"
 msgstr "Dalend"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:480
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:480
 msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
 msgstr "9.999,99→0,00; Z→A"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:482
 #, fuzzy
 msgid "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency."
 msgstr "Totalen in meerdere munteenheden weergeven. Zonder deze optie worden alle totalen naar de munteenheid van het rapport omgerekend"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:484
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:484
 msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
 msgstr "Alle leveranciers/klanten weergeven, zelfs als er geen saldo openstaat."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:486
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:486
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1578
 msgid "Leading date."
 msgstr "Bepalende datum."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:490
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:490
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "Due date is leading."
 msgstr "Vervaldatum is bepalend."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:494
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:494
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1586
 msgid "Post date is leading."
 msgstr "Boekdatum is bepalend."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:498
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1520
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:498
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1514
 msgid "Current"
 msgstr "Lopend"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:500
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1376
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:500
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1516
 msgid "0-30 days"
 msgstr "0-30 dagen"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:502
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1378
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:502
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1518
 msgid "31-60 days"
 msgstr "31-60 dagen"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:504
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:504
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1520
 msgid "61-90 days"
 msgstr "61-90 dagen"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:506
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1382
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:506
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1522
 msgid "91+ days"
 msgstr "91 dagen of meer"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:512
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:512
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1452
 #, fuzzy
 msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
 msgstr "Er is geen geldige rekening geselecteerd. Klik op [Opties] en selecteer de te gebruiken rekening."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:516
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:516
 msgid "Assets Accounts"
 msgstr "Activarekeningen"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:518
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:518
 msgid "Liability Accounts"
 msgstr "Vreemd vermogen-rekeningen"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:520
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:520
 msgid "Equity Accounts"
 msgstr "Eigen vermogen-rekeningen"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:522
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:522
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Trading Accounts"
 msgstr "Handelsportefeuilles"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:524
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:524
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Ingehouden verlies"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:528
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:528
 msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
 msgstr "Totaal passiva"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:530
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:530
 msgid "Imbalance Amount"
 msgstr "Bedrag niet in balans"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:532
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:532
 msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
 msgstr "<strong>Wisselkoersen</strong> gebruikt voor dit rapport"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:534
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:534
 msgid "Balance Sheet (eguile)"
 msgstr "Balans (eguile)"
 
@@ -18216,15 +18148,15 @@ msgstr "Balans (eguile)"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:536
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2778
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2894
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3072
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3466
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4222
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4840
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:536
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4220
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4838
 msgid "Report Title"
 msgstr "Rapporttitel"
 
@@ -18237,32 +18169,32 @@ msgstr "Rapporttitel"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:538
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2896
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3074
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3468
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4224
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4842
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:538
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4222
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4840
 msgid "Title for this report."
 msgstr "De titel voor dit rapport."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:540
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:540
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2784
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Balansdatum"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:542
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:542
 msgid "1- or 2-column report"
 msgstr "1- of 2-kolomsrapport"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:544
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:544
 #, fuzzy
 msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr "De balans kan worden weergegeven in 1 of 2 kolommen. ‘auto’ betekent dat de opmaak wordt aangepast aan de breedte van de pagina."
@@ -18275,14 +18207,14 @@ msgstr "De balans kan worden weergegeven in 1 of 2 kolommen. ‘auto’ betekent
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:546
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2486
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2910
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3100
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3654
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4238
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4860
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:546
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4236
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4858
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Aantal subrekening-niveaus"
 
@@ -18294,17 +18226,16 @@ msgstr "Aantal subrekening-niveaus"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:548
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2488
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2912
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3102
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3656
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4240
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4862
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:548
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4238
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4860
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
-msgstr "Maximum aantal in het rekeningschema weergegeven niveaus"
+msgstr "Maximum aantal in het rekeningschema weergegeven niveaus."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@@ -18312,12 +18243,12 @@ msgstr "Maximum aantal in het rekeningschema weergegeven niveaus"
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2800
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2914
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3104
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:550
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2912
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3656
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "Afvlakken tot weergaveniveau"
 
@@ -18327,23 +18258,23 @@ msgstr "Afvlakken tot weergaveniveau"
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:552
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2802
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2916
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3106
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3238
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:552
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3658
 #, fuzzy
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
 msgstr "Rekeningen beneden het weergaveniveau op dit weergaveniveau weergeven"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:554
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:554
 msgid "Exclude accounts with zero total balances"
 msgstr "Rekeningen met een nulsaldo weglaten"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:556
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts."
 msgstr "Rekeningen buiten hoofdniveau met nulsaldo zonder subrekeningen met niet-nulsaldo uitsluiten"
@@ -18356,14 +18287,14 @@ msgstr "Rekeningen buiten hoofdniveau met nulsaldo zonder subrekeningen met niet
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:558
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2510
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2820
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2934
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3124
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4262
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4904
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:558
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2932
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4260
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4902
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Rekeningen als koppeling weergeven"
 
@@ -18375,73 +18306,71 @@ msgstr "Rekeningen als koppeling weergeven"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:560
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2512
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2822
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2936
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3126
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3680
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4264
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4906
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:560
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4262
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4904
 #, fuzzy
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
 msgstr "Elke rekening in de tabel als een koppeling naar de betreffende grootboekkaart weergeven"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:562
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:562
 msgid "Negative amount format"
 msgstr "Opmaak negatieve bedragen"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:564
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:564
 #, fuzzy
 msgid "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing brackets."
 msgstr "De opmaak die bij negatieve bedragen wordt gebruikt: met een minteken ervoor of tussen haakjes"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:566
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:566
 msgid "Font family"
 msgstr "Lettertypefamilie"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:568
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:568
 msgid "Font definition in CSS font-family format."
-msgstr "Lettertype-definitie in CSS ‘font-family’ opmaak"
+msgstr "Lettertype-definitie in CSS ‘font-family’ opmaak."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:570
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:570
 msgid "Font size"
 msgstr "Tekengrootte"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:572
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:572
 msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
-msgstr "Tekengrootte in CSS ‘font-size’ opmaak (bijv. “medium” of “10pt”)"
+msgstr "Tekengrootte in CSS ‘font-size’ opmaak (bijv. “medium” of “10pt”)."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:574
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:574
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Template file"
 msgstr "Sjabloonbestand"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:576
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:576
 #, fuzzy
 msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr "De bestandsnaam van het eguile-sjabloon voor dit rapport. Het bestand dient in uw eigen .gnucash-map of in de daartoe bestemde GnuCash-systeemmap te staan."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:578
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:578
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1700
 msgid "CSS stylesheet file"
 msgstr "CSS opmaaksjabloon-bestand"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:580
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:580
 #, fuzzy
 msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr "De bestandsnaam van het CSS-opmaaksjabloon om in dit rapport te gebruiken. Een eventueel opgegeven bestand dient in uw eigen .gnucash-map of in de daartoe bestemde GnuCash-systeemmap te staan."
@@ -18450,17 +18379,17 @@ msgstr "De bestandsnaam van het CSS-opmaaksjabloon om in dit rapport te gebruike
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:582
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:912
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1094
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1304
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:582
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1298
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Extra toelichting"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:584
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:584
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1812
 #, fuzzy
 msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
 msgstr "Toelichting die onderaan de factuur wordt toegevoegd -- kan HTML-opmaak bevatten"
@@ -18474,15 +18403,15 @@ msgstr "Toelichting die onderaan de factuur wordt toegevoegd -- kan HTML-opmaak
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:590
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2540
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2858
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2972
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3150
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3492
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3712
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4292
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4914
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:590
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4290
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4912
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Vreemde valuta weergeven"
 
@@ -18495,18 +18424,17 @@ msgstr "Vreemde valuta weergeven"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:592
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2542
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2860
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2974
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3152
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3494
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3714
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4294
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4916
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:592
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2972
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4292
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4914
 msgid "Display any foreign currency amount in an account."
-msgstr "Bedragen in vreemde valuta op een rekening weergeven?"
+msgstr "Bedragen in vreemde valuta op een rekening weergeven."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
@@ -18517,145 +18445,140 @@ msgstr "Bedragen in vreemde valuta op een rekening weergeven?"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:594
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2966
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3144
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3706
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4286
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4908
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:594
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4284
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4906
 msgid "Commodities"
 msgstr "Goederen"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:598
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:598
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:600
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:600
 msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
 msgstr "De opmaak aanpassen aan de breedte van het scherm of de pagina."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:602
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:602
 msgid "One"
 msgstr "Een"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:604
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:604
 msgid "Display liabilities and equity below assets."
 msgstr "De passiva onder de activa weergeven."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:606
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:606
 msgid "Two"
 msgstr "Twee"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:608
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:608
 msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
 msgstr "De activa links en de passiva rechts weergeven."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:610
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:610
 msgid "Sign"
 msgstr "Teken"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:612
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:612
 msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
 msgstr "Negatieve bedragen met een minteken ervoor weergeven, bijvoorbeeld -€10,00."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:614
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:614
 msgid "Brackets"
 msgstr "Haakjes"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:616
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:616
 msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
 msgstr "Negatieve bedragen tussen haakjes presenteren, bijvoorbeeld (€100,00)."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:618
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:618
 msgid "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
 msgstr "(Ontwikkelversie -- vertrouw de cijfers uit dit rapport niet zonder extra controle.<br>Via de optie ‘Extra toelichting’ kunt u deze waarschuwing verwijderen)"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:624
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:624
 msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
 msgstr "Balans met behulp van eguile-gnc"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:626
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:626
 msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
 msgstr "Een balans weergeven (met behulp van eguile-sjabloon)"
 
-#. src/report/business-reports/business-reports.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:632
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Verkoopfactuurnummer"
-
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:634
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1398
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1468
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:628
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1462
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1908
 msgid "From"
 msgstr "Van"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:638
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:640
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:632
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:634
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2390
 msgid "Income Accounts"
 msgstr "Opbrengstenrekeningen"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:642
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:636
 msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
 msgstr "De opbrengstenrekeningen waar de verkoopomzet is vastgelegd."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:644
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:646
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:638
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:640
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Kostenrekeningen"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:648
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:642
 msgid "The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from the sales to give the profit."
 msgstr "De kostenrekeningen waar de kostprijs van de verkopen is vastgelegd."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:650
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:644
 msgid "Show Expense Column"
 msgstr "Kolom ‘Kosten’ weergeven"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:652
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:646
 msgid "Show the column with the expenses per customer."
 msgstr "De kolom met de kosten per klant weergeven."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:654
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:648
 msgid "Show Company Address"
 msgstr "Bedrijfsadres weergeven"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:656
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:650
 msgid "Show your own company's address and the date of printing."
 msgstr "Het eigen bedrijfsadres en de afdrukdatum weergeven."
 
@@ -18665,215 +18588,211 @@ msgstr "Het eigen bedrijfsadres en de afdrukdatum weergeven."
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:658
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:784
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:790
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:796
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:802
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:808
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:814
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:826
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:832
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:990
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:996
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1002
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1008
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1014
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1020
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1026
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1032
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1038
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1218
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1230
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1236
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1242
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1402
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1406
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1414
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1548
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1552
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1556
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1560
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1564
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1568
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1572
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:652
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:778
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:784
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:790
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:796
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:802
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:808
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:814
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:820
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:826
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1570
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Kolommen weergeven"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:670
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:664
 msgid "Show Lines with All Zeros"
 msgstr "Regels met alleen nullen weergeven"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:672
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:666
 msgid "Show the table lines with customers which did not have any transactions in the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
 msgstr "Ook regels weergeven van klanten die tijdens de rapportageperiode geen enkele boeking hadden (en dus in elke kolom de waarde nul tonen)."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:674
-#, fuzzy
-#| msgid "Only show _active owners"
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:668
 msgid "Show Inactive Customers"
-msgstr "Uitsluitend _actieve eigenaars weergeven"
+msgstr "Inactieve klanten weergeven"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:676
-#, fuzzy
-#| msgid "Show accounts that have been marked hidden."
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:670
 msgid "Include customers that have been marked inactive."
-msgstr "Rekeningen die als verborgen zijn aangemerkt weergeven."
+msgstr "Klanten die als inactief zijn aangemerkt weergeven."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:672
 msgid "Sort Column"
 msgstr "Sorteerkolom"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:680
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:674
 msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
 msgstr "De kolom waarop het overzicht moet wordt gesorteerd selecteren."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:684
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:678
 msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
 msgstr "De sorteervolgorde van de sorteerkolom selecteren: oplopend of aflopend."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:696
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:690
 msgid "Customer Name"
 msgstr "Klantnaam"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:698
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:692
 msgid "Sort alphabetically by customer name."
 msgstr "Alfabetisch op klantnaam sorteren."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:700
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:740
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2736
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:694
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:734
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2760
 msgid "Profit"
 msgstr "Winst"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:702
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:696
 msgid "Sort by profit amount."
 msgstr "Op winstbedrag sorteren."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:704
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:742
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:698
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:736
 msgid "Markup"
 msgstr "Winstopslag"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:706
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:700
 msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
 msgstr "Op winstopslag (winst gedeeld door omzet) sorteren."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:708
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:744
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:702
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:738
 msgid "Sales"
 msgstr "Omzet"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:710
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:704
 msgid "Sort by sales amount."
 msgstr "Op omzetbedrag sorteren."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:714
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:708
 msgid "Sort by expense amount."
 msgstr "Op kostenbedrag sorteren."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:716
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4642
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:710
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4640
 msgid "Ascending"
 msgstr "Oplopend"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:718
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:712
 msgid "A to Z, smallest to largest."
 msgstr "A tot Z, van klein naar groot."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:720
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4646
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:714
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4644
 msgid "Descending"
 msgstr "Aflopend"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:722
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:716
 msgid "Z to A, largest to smallest."
 msgstr "Z tot A, van groot naar klein."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:728
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:722
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Expense Report"
 msgstr "Kostenrapport"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:748
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:742
 msgid "No Customer"
 msgstr "Geen klant"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:746
 #, c-format
 msgid "%s %s - %s"
 msgstr "%s %s - %s"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:754
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:748
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
 msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr "Er is geen geldig(e) %s geselecteerd. Klik op [Opties] om een bedrijf te selecteren."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:756
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:750
 msgid "Customer Summary"
 msgstr "Samenvatting klant"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:762
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:798
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:968
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:756
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:792
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Declaratiesoort"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:770
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:822
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:976
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1028
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1186
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:764
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:816
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Taxable"
 msgstr "Belastbaar"
 
@@ -18881,41 +18800,41 @@ msgstr "Belastbaar"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:772
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:828
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:978
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1034
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1188
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1730
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:766
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:822
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Belastingbedrag"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:778
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:984
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:772
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid "T"
 msgstr "Bel"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:780
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:774
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Aangepaste titel"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:782
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:776
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1192
 msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
 msgstr "Een aangepaste tekst om het begrip Verkoopfactuur, Inkoopfactuur of Onkostendeclaratie te vervangen."
 
@@ -18925,12 +18844,12 @@ msgstr "Een aangepaste tekst om het begrip Verkoopfactuur, Inkoopfactuur of Onko
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:788
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:994
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1744
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4114
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4700
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4698
 msgid "Display the date?"
 msgstr "De datum weergeven?"
 
@@ -18939,70 +18858,70 @@ msgstr "De datum weergeven?"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:794
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1210
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4132
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4716
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:788
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4714
 msgid "Display the description?"
 msgstr "De omschrijving weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:800
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:794
 msgid "Display the charge type?"
 msgstr "De declaratiesoort weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:806
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:800
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "Het aantal eenheden weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:812
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1018
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:806
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "De prijs per eenheid weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:818
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1024
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:812
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1228
 msgid "Display the entry's discount?"
 msgstr "De korting voor deze post weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:824
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1030
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:818
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1234
 msgid "Display the entry's taxable status?"
 msgstr "De belastbaarheid voor deze post weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:830
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1036
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:824
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1240
 msgid "Display each entry's total total tax?"
 msgstr "De cumulatieve belasting voor elke post weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:836
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1042
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:830
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1246
 msgid "Display the entry's value?"
 msgstr "De waarde van de post weergeven?"
 
@@ -19013,118 +18932,118 @@ msgstr "De waarde van de post weergeven?"
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:844
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:850
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:856
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:862
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:868
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:874
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:880
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:892
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:898
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:904
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1044
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1050
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1056
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1062
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1068
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1074
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1080
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1086
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1092
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1100
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1106
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1114
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1120
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1254
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1260
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1266
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1278
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1284
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1296
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1302
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1310
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1658
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2316
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4110
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4116
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4122
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4128
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4134
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4140
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4146
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4152
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4158
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4164
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4178
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4184
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4190
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4356
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4360
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4364
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4368
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4372
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4376
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4380
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4384
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4388
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4392
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4396
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4400
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4404
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4408
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4412
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4416
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4420
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4432
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4826
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:838
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:844
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:856
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:886
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1266
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1278
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1304
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4120
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4138
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4144
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4150
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4156
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4162
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4182
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4354
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4358
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4362
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4366
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4370
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4374
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4378
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4382
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4386
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4390
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4394
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4398
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4402
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4406
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4410
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4414
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4418
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4430
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4824
 msgid "Display"
 msgstr "Weergave"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:834
 msgid "My Company"
 msgstr "Mijn bedrijf"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:842
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:836
 msgid "Display my company name and address?"
 msgstr "Mijn bedrijfsnaam en -adres weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:846
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:840
 msgid "My Company ID"
 msgstr "Mijn bedrijfsnummer"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:842
 msgid "Display my company ID?"
 msgstr "Mijn bedrijfsnummer weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:854
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Display due date?"
 msgstr "Vervaldatum weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:858
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1046
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Individuele belastingen"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:860
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1048
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:854
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "Alle individuele belastingen weergeven?"
 
@@ -19135,13 +19054,13 @@ msgstr "Alle individuele belastingen weergeven?"
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1052
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1262
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3572
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4192
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4758
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4756
 msgid "Totals"
 msgstr "Totalen"
 
@@ -19150,118 +19069,118 @@ msgstr "Totalen"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:866
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1054
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1264
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4194
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4760
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4192
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4758
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "De totalen weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:866
 msgid "Display the subtotals?"
 msgstr "Subtotalen weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:876
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "References"
 msgstr "Verwijzingen"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:878
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1270
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1264
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "De factuurverwijzingen weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:882
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1064
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1268
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Betalingsvoorwaarden"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:884
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1066
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1270
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "De betalingsvoorwaarden weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:890
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1072
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1282
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1276
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "Het kenmerk weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:896
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1078
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1288
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:890
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1282
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "De toelichting op de factuur weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:900
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1082
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1292
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1286
 msgid "Payments"
 msgstr "Betalingen"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:902
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1084
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:896
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1288
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "De betalingen op deze factuur weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:900
 msgid "Invoice Width"
 msgstr "Factuurbreedte"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "The minimum width of the invoice."
 msgstr "De minimumbreedte van de factuur."
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:910
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:908
 msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)."
 msgstr "Extra toelichting om op de factuur te plaatsen (eenvoudige HTML wordt geaccepteerd)."
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:916
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1098
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1302
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr "Bedankt voor uw klandizie"
 
@@ -19269,12 +19188,12 @@ msgstr "Bedankt voor uw klandizie"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:920
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1312
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1426
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1580
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1592
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Datumopmaak vandaag"
 
@@ -19282,10 +19201,10 @@ msgstr "Datumopmaak vandaag"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:922
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1314
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1428
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1422
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "De opmaak voor het weergeven van de huidige datum."
 
@@ -19293,10 +19212,10 @@ msgstr "De opmaak voor het weergeven van de huidige datum."
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:924
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1128
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1316
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1122
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1310
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Betaling, waarvoor dank"
 
@@ -19304,11 +19223,11 @@ msgstr "Betaling, waarvoor dank"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:926
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1130
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1318
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1124
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1312
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1788
 msgid "Net Price"
 msgstr "Bedrag excl. BTW"
 
@@ -19316,11 +19235,11 @@ msgstr "Bedrag excl. BTW"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:930
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1134
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1322
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1732
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1794
 msgid "Total Price"
 msgstr "Totaalbedrag"
 
@@ -19328,143 +19247,143 @@ msgstr "Totaalbedrag"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:932
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1136
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1324
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1736
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Verschuldigd bedrag"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1138
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1132
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1320
 msgid "REF"
 msgstr "Referentie"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:948
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s #%d"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "INVOICE NOT POSTED"
 msgstr "VERKOOPFACTUUR NIET GEBOEKT"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:960
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1170
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to use."
 msgstr "Er is geen geldige factuur geselecteerd. Klik op [Opties] en selecteer de te gebruiken factuur."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1006
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1210
 msgid "Display the action?"
 msgstr "De actie weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1082
 msgid "Minimum # of entries"
 msgstr "Minimum # regels"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1084
 msgid "The minimum number of invoice entries to display."
 msgstr "Het minimum aantal weer te geven factuurregels."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1096
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1300
 msgid "Extra notes to put on the invoice."
 msgstr "Extra toelichting om op de factuur te plaatsen."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "Payable to"
 msgstr "Begunstigde"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1098
 msgid "Display the Payable to: information."
 msgstr "Begunstigderegel weergeven."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Payable to string"
 msgstr "Begunstigderegel"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1104
 msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
 msgstr "Het tekstfragment dat aangeeft aan wie betalingen moeten worden gedaan."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Make all cheques Payable to"
 msgstr "Gelieve het bedrag over te maken op rekening xxxx.xxx.xxx ten name van"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1110
 msgid "Company contact"
 msgstr "Contactpersoon"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1112
 msgid "Display the Company contact information."
 msgstr "Gegevens contactpersoon weergeven."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1122
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Company contact string"
 msgstr "Tekstfragment contactpersoon"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1124
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1118
 msgid "The phrase used to introduce the company contact."
 msgstr "Het tekstfragment dat gebruikt wordt om de contactpersoon te introduceren."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1126
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1120
 msgid "Direct all inquiries to"
 msgstr "Neem voor meer informatie contact op met"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1134
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefoon:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1136
 msgid "Fax:"
 msgstr "Fax:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1138
 msgid "Web:"
 msgstr "Web:"
 
 #  Used in 'fancy-invoice.scm' as a row header (instead of #%d)
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1152
 #, c-format
 msgid "%s #"
 msgstr "%snummer: "
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s Date"
 msgstr "%sdatum"
@@ -19472,1280 +19391,1262 @@ msgstr "%sdatum"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1346
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1626
 msgid "Invoice in progress..."
 msgstr "Document in behandeling…"
 
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Job Details"
 msgstr "Opdrachtdetails"
 
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1294
 msgid "Display the job name for this invoice?"
 msgstr "De opdrachtnaam op deze factuur weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1348
 msgid "Job name"
 msgstr "Opdrachtnaam"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1390
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1534
 msgid "Total Credit"
 msgstr "Totaal credit"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1392
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1536
 msgid "Total Due"
 msgstr "Totaal vervallen"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1388
 msgid "The job for this report."
 msgstr "De opdracht voor dit rapport."
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1396
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1390
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1540
 msgid "The account to search for transactions."
 msgstr "De rekening waarin naar boekingen moet worden gezocht."
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1404
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1548
 msgid "Display the transaction date?"
 msgstr "De boekdatum weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1552
 msgid "Display the transaction reference?"
 msgstr "De boekingsverwijzing weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1556
 msgid "Display the transaction type?"
 msgstr "Het soort boeking weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1560
 msgid "Display the transaction description?"
 msgstr "De omschrijving van de boeking weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1572
 msgid "Display the transaction amount?"
 msgstr "Het geboekte bedrag weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1448
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1442
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1460
 msgid "Job Report"
 msgstr "Opdrachtrapportage"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1492
 msgid "No valid customer selected."
 msgstr "Geen geldige klant geselecteerd."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1494
 msgid "No valid employee selected."
 msgstr "Geen geldige werknemer geselecteerd."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1496
 msgid "No valid company selected."
 msgstr "Geen geldige onderneming geselecteerd."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1498
 msgid "This report requires a customer to be selected."
 msgstr "Voor dit rapport moet er een klant geselecteerd zijn."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1500
 msgid "This report requires a employee to be selected."
 msgstr "Voor dit rapport moet er een werknemer geselecteerd zijn."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1502
 msgid "This report requires a company to be selected."
 msgstr "Voor dit rapport moet er een onderneming geselecteerd zijn."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1504
 msgid "No valid account selected"
 msgstr "Geen geldige rekening geselecteerd"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1506
 msgid "This report requires a valid account to be selected."
 msgstr "Voor dit rapport moet een geldige rekening geselecteerd zijn."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1532
 msgid "Period Totals"
 msgstr "Periodetotalen"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1538
 msgid "The company for this report."
 msgstr "Het bedrijf voor dit rapport."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1570
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Display the period credits column?"
 msgstr "De korting voor deze post weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1568
 #, fuzzy
 msgid "Display a period debits column?"
 msgstr "De korting voor deze post weergeven"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Report:"
 msgstr "Rapport:"
 
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1602
 msgid "Payable Account"
 msgstr "Crediteur"
 
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "The payable account you wish to examine."
 msgstr "De crediteur die u wilt bekijken"
 
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1606
 msgid "Payable Aging"
 msgstr "Ouderdom crediteuren"
 
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1608
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Debiteur"
 
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "The receivables account you wish to examine."
 msgstr "De debiteur die u wilt bekijken"
 
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1612
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Ouderdom debiteuren"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1622
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1624
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Factuurdatum"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1638
 msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
 msgstr "Er is geen factuur geselecteerd -- gebruik menukeuze Opties om er een te selecteren."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
 msgstr "Dit rapport is uitsluitend ontwikkeld voor facturen aan klanten. Gebruik menukeuze Opties om een <em>Verkoopfactuur</em> te selecteren in plaats van een Inkoopfactuur of een Onkostendeclaratie."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "n/a"
 msgstr "n/b"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Headings 1"
 msgstr "Koptekst 1"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Headings 2"
 msgstr "Koptekst 2"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1660
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Elements"
-msgstr "Investeringen"
+msgstr "Elementen"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1656
 msgid "column: Date"
 msgstr "kolom: Datum"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1658
 msgid "column: Tax Rate"
 msgstr "kolom: Belastingtarief"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1660
 msgid "column: Units"
 msgstr "kolom: Eenheden"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1662
 msgid "row: Address"
 msgstr "rij: Adres"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1664
 msgid "row: Contact"
 msgstr "rij: Contactpersoon"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1666
 msgid "row: Invoice Number"
 msgstr "rij: Factuurnummer"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1668
 msgid "row: Company Name"
 msgstr "rij: Bedrijfsnaam"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1670
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Munteenheid rapport"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1672
 msgid "Invoice number text"
 msgstr "Tekst factuurnummer"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1674
 msgid "To text"
 msgstr "Aan-tekst"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1676
 msgid "Ref text"
 msgstr "Kenmerk-tekst"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1678
 msgid "Job Name text"
 msgstr "Tekst opdrachtnaam"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "Job Number text"
 msgstr "Tekst opdrachtnummer"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Show Job name"
 msgstr "Opdrachtnaam weergeven"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1690
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1684
 msgid "Show Job number"
 msgstr "Opdrachtnummer weergeven"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1686
 msgid "Invoice number next to title"
 msgstr "Factuurnummer naast titel"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1688
 msgid "table-border-collapse"
-msgstr ""
+msgstr "table-border-collapse"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1690
 msgid "table-header-border-color"
-msgstr ""
+msgstr "table-header-border-color"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1692
 msgid "table-cell-border-color"
-msgstr ""
+msgstr "table-cell-border-color"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1694
 msgid "Embedded CSS"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Report title"
 msgstr "Rapporttitel"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1702
 msgid "Heading font"
 msgstr "Lettertype koptekst"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1704
 msgid "Text font"
 msgstr "Lettertype tekst"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1706
 msgid "Logo filename"
 msgstr "Bestandsnaam logo"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Logo width"
 msgstr "Breedte logo"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1716
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3968
 msgid "Units"
 msgstr "Eenheden"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1718
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1780
 msgid "Qty"
 msgstr "Aant"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1722
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1716
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1784
 msgid "Discount Rate"
 msgstr "Kortingspercentage"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1786
 msgid "Discount Amount"
 msgstr "Kortingsbedrag"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1728
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1790
 msgid "Tax Rate"
 msgstr "Belastingtarief"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1734
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Sub-total"
 msgstr "Subtotaal"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1732
 msgid "Payment received text"
 msgstr "Tekst indien betaling ontvangen"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Extra notes"
 msgstr "Extra toelichting"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1740
 msgid "Display the Tax Rate?"
 msgstr "Het belastingtarief weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Display the Units?"
 msgstr "De eenheden weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1744
 msgid "Display the contact?"
 msgstr "De contactpersoon weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1746
 msgid "Display the address?"
 msgstr "Het adres weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1748
 msgid "Display the Invoice Number?"
 msgstr "Het factuurnummer weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1750
 msgid "Display the Company Name?"
 msgstr "De bedrijfsnaam weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1752
 msgid "Invoice Number next to title?"
 msgstr "Factuurnummer naast titel?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1754
 msgid "Display Job name?"
 msgstr "De opdrachtnaam weergeven?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1762
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid "Invoice Job number?"
-msgstr "Verkoopfactuurnummer"
+msgstr "Opdrachtnummer factuur?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1758
 #, fuzzy
 msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr "De bestandsnaam van het eguile-sjabloon om in dit rapport te gebruiken. Het bestand dient in uw eigen .gnucash-map of in de daartoe bestemde GnuCash-systeemmap te staan."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr "De bestandsnaam van het CSS opmaaksjabloon om in dit rapport te gebruiken. Het bestand dient in uw eigen .gnucash-map of in de daartoe bestemde GnuCash-systeemmap te staan."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid "Font to use for the main heading."
 msgstr "Het te gebruiken lettertype voor het letterhoofd."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid "Font to use for everything else."
 msgstr "Het te gebruiken lettertype voor alle overige tekst."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
 msgstr "De bestandsnaam van het logo om op het rapport weer te geven."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1768
 #, c-format
 msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
 msgstr "De breedte van het logo (in CSS-opmaak, bijv. 10% of 32px). Deze waarde leeg laten om het logo in zijn natuurlijke breedte weer te geven. De hoogte van het logo wordt evenredig aangepast."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1770
 msgid "Border-collapse?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1778
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1774
 msgid "CSS color."
 msgstr "CSS kleur."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Payment received, thank you"
 msgstr "Bedankt voor uw betaling"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1808
-#, fuzzy
-#| msgid "Invoice number"
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Invoice number: "
-msgstr "Verkoopfactuurnummer"
+msgstr "Verkoopfactuurnummer: "
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "To: "
-msgstr ""
+msgstr "Aan: "
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1812
-#, fuzzy
-#| msgid "Your ref: "
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1806
 msgid "Your ref: "
-msgstr "Uw ref:"
+msgstr "Uw ref: "
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1814
-#, fuzzy
-#| msgid "Job number"
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1808
 msgid "Job number: "
-msgstr "Opdrachtnummer"
+msgstr "Opdrachtnummer: "
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1816
-#, fuzzy
-#| msgid "Job name"
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "Job name: "
-msgstr "Opdrachtnaam"
+msgstr "Opdrachtnaam: "
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1814
 msgid "Embedded CSS."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1820
 msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
 msgstr "Een verkoopfactuur met belastingkolommen weergeven (via een eguile-sjabloon)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1822
 msgid "Tax Report / TXF Export"
 msgstr "Belastingrapport / TXF-export"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1834
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1912
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Afwisselende periode"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1836
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1914
 msgid "Override or modify From: & To:."
 msgstr "Van: & Tot: overschrijven of wijzigen."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1838
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1916
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Van: & Tot: gebruiken"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1918
 msgid "Use From - To period."
 msgstr "Het tijdvak Van - Tot gebruiken."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1842
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1920
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr "Geschatte belasting 1e kwartaal"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1922
 msgid "Jan 1 - Mar 31."
 msgstr "1 jan - 31 mrt"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1924
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr "Geschatte belasting 2e kwartaal"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1848
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1926
 msgid "Apr 1 - May 31."
 msgstr "1 apr - 31 mei"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1850
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1928
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr "Geschatte belasting 3e kwartaal"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1852
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid "Jun 1 - Aug 31."
 msgstr "1 jun - 31 aug"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1932
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr "Geschatte belasting 4e kwartaal"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1934
 msgid "Sep 1 - Dec 31."
 msgstr "1 sep - 31 dec"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1936
 msgid "Last Year"
 msgstr "Afgelopen jaar"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "Last Year."
 msgstr "Afgelopen jaar."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr "Geschatte belasting 1e kwartaal vorig jaar"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1942
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
 msgstr "1 jan - 31 mrt vorig jaar."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1944
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "Geschatte belasting 2e kwartaal vorig jaar"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1868
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1946
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
 msgstr "1 apr - 31 mei vorig jaar."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1870
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1948
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr "Geschatte belasting 3e kwartaal vorig jaar"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1872
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
 msgstr "1 jun - 31 aug vorig jaar."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1874
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr "Geschatte belasting 4e kwartaal vorig jaar"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1876
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1954
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
 msgstr "1 sep - 31 dec vorig jaar."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1878
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Rekeningen selecteren (geen selectie=alles)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1880
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Select accounts."
 msgstr "Rekeningen selecteren."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1882
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Saldi van € 0,00 onderdrukken"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1878
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr "Rekeningen met saldo € 0,00 worden niet afgedrukt."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "Volledige rekeningnamen afdrukken"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1882
 msgid "Print all Parent account names."
 msgstr "De namen van alle bovenliggende rekeningen afdrukken."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
 msgstr "WAARSCHUWING: aan sommige rekeningen zijn meerdere TXF-codes toegewezen. Dit mag uitsluitend indien deze TXF-codes informatie over de betaler bevatten."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1890
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr "Periode van %s tot %s"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Tax Report & XML Export"
 msgstr "Belastingrapport & XML-export"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1894
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
 msgstr "Belastbaar inkomen en aftrekbare uitgaven naar XML-bestand exporteren"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1902
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr "Belastbaar inkomen en aftrekbare uitgaven"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1898
 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "Dit rapport geeft inzicht in uw belastbaar inkomen en aftrekbare uitgaven."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1900
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1904
 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "Deze pagina geeft inzicht in uw belastbaar inkomen en aftrekbare uitgaven."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1906
 msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
 msgstr "Belastingrapport / TXF-export"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1962
 msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
 msgstr "Belastingcodes met saldo € 0,00 worden niet afgedrukt."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1964
 msgid "Do not print full account names"
 msgstr "Geen volledige rekeningnamen afdrukken"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1966
 msgid "Do not print all Parent account names."
 msgstr "Niet de namen van alle bovenliggende rekeningen afdrukken."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1968
 msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
 msgstr "Alle herkomst- en bestemmingsrekeningen afdrukken"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1970
 msgid "Print all split details for multi-split transactions."
 msgstr "Alle boekregels voor een boeking met meerdere tegenrekeningen afdrukken."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Print TXF export parameters"
 msgstr "TXF-export-parameters afdrukken"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1980
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1974
 msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
-msgstr "De export-parameters voor elke TXF-code/rekening in het rapport weergeven"
+msgstr "De export-parameters voor elke TXF-code/rekening in het rapport weergeven."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1982
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1976
 msgid "Do not print T-Num:Memo data"
-msgstr "Actie:Notitie-gegevens niet afdrukken"
+msgstr "Boeknr:Notitie-gegevens niet afdrukken"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1984
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
-msgstr "De Actie:Notitie-gegevens voor boekingen niet afdrukken"
+msgstr "De Boeknr:Notitie-gegevens voor boekingen niet afdrukken."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Do not print Action:Memo data"
-msgstr "Actie:Notitie-gegevens niet afdrukken"
+msgstr "Declaratietype:Notitie-gegevens niet afdrukken"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1988
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1982
 msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
-msgstr "De Actie:Notitie-gegevens voor boekingen niet afdrukken"
+msgstr "De Declaratietype:Notitie-gegevens voor boekingen niet afdrukken."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Do not print transaction detail"
 msgstr "Geen boekingen afdrukken"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1992
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "Do not print transaction detail for accounts."
-msgstr "De boekingen op de rekeningen niet afdrukken"
+msgstr "De boekingen op de rekeningen niet afdrukken."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1988
 msgid "Do not use special date processing"
 msgstr "Geen verwerking van bijzondere datums"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1996
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgstr "Geen boekingen buiten de opgegeven datums afdrukken"
+msgstr "Geen boekingen buiten de opgegeven datums afdrukken."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Currency conversion date"
 msgstr "Datum voor koersomrekening valuta"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
 msgstr "De datum om op te zoeken in de koersen-databank selecteren"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Nearest transaction date"
 msgstr "Dichtst bij boekdatum"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:1998
 #, fuzzy
 msgid "Use nearest to transaction date."
 msgstr "De koers het dichtst in de buurt van de boekdatum gebruiken"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Nearest report date"
 msgstr "Dichtst bij rapportdatum"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "Use nearest to report date."
 msgstr "De koers het dichtst in de buurt van de rapportdatum gebruiken"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Shade alternate transactions"
 msgstr "Achtergrondkleur per boeking"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2006
 #, fuzzy
 msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed."
 msgstr "De achtergrondkleur van elke tweede boeking afwijkend weergeven"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
 msgstr "Belastingrapport & TXF-export"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2010
 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
 msgstr "Belastbaar inkomen en aftrekbare uitgaven (inclusief boekingen) naar TXF-bestand exporteren"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2018
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
 msgstr "Belastbaar inkomen en aftrekbare uitgaven"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
 msgstr "Dit rapport geeft informatie over de boekingen op uw fiscaal relevante rekeningen."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2018
 msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
 msgstr "Deze pagina geeft informatie over de boekingen op uw fiscaal relevante rekeningen."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2020
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Dit rapport kent geen opties."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2024
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Het rapport %s weergeven"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #, fuzzy
 #| msgid "Manage and run custom reports"
 msgid "Manage and run saved report configurations"
 msgstr "Aangepaste rapporten beheren en genereren"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Welkom bij het voorbeeldrapport"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Het Welkom-bij-GnuCash rapportagescherm"
 
 #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2034
 msgid "An error occurred when processing the template:"
 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van het sjabloon:"
 
 #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2036
 #, c-format
 msgid "Template file \"%s\" can not be read"
 msgstr "Sjabloonbestand ‘%s’ kan niet worden gelezen"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2046
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4938
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4936
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Correctieposten"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2050
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2056
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2062
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2068
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2074
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2080
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2086
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2092
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Fonts"
 msgstr "Lettertypes"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2048
 msgid "Font info for the report title."
 msgstr "Lettertype voor de rapporttitel."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Account link"
 msgstr "Koppeling naar rekening"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2054
 msgid "Font info for account name."
 msgstr "Lettertype voor de rekeningnaam."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Number cell"
 msgstr "Numeriek veld"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2060
 msgid "Font info for regular number cells."
 msgstr "Lettertype voor platte numerieke velden."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Negative Values in Red"
 msgstr "Negatieve bedragen in rood"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Display negative values in red."
 msgstr "Negatieve bedragen in rood weergeven."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "Number header"
 msgstr "Numerieke kop"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2072
 msgid "Font info for number headers."
 msgstr "Lettertype voor numerieke koppen."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2076
 msgid "Text cell"
 msgstr "Tekstveld"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2078
 msgid "Font info for regular text cells."
 msgstr "Lettertype voor platte tekstvelden."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2082
 msgid "Total number cell"
 msgstr "Veld met berekend totaal"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2084
 msgid "Font info for number cells containing a total."
 msgstr "Lettertype voor numerieke velden met berekende totalen."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Total label cell"
 msgstr "Veld met omschrijving totaal"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2090
 msgid "Font info for cells containing total labels."
 msgstr "Lettertype voor tekstvelden met de omschrijving van een totaalwaarde."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2094
 msgid "Centered label cell"
 msgstr "Gecentreerd tekstveld"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2096
 msgid "Font info for centered label cells."
 msgstr "Lettertype voor gecentreerde tekstvelden."
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "Kan opmaaksjabloon niet opslaan"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Account name"
 msgstr "Rekeningnaam"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2108
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Wisselkoers"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2110
 msgid "Exchange rates"
 msgstr "Wisselkoersen"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2112
 msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr "Er bestaan nog geen budgetten. U dient ten minste één budget aan te maken."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2116
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "Voor dit rapport moeten bepaalde rapportopties ingesteld worden."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2118
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "Geen rekeningen geselecteerd"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2120
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Voor dit rapport moeten er rekeningen geselecteerd zijn."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2128
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4052
 msgid "No data"
 msgstr "Geen gegevens"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
 msgstr "De geselecteerde rekeningen bevatten geen gegevens/boekingen (of uitsluitend nullen) voor de geselecteerde tijdspanne"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "Select a date to report on."
 msgstr "Een rapportagedatum selecteren."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2128
 msgid "Start of reporting period."
 msgstr "Begin van de rapportageperiode."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "End of reporting period."
 msgstr "Einde van de rapportageperiode."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2132
 msgid "The amount of time between data points."
 msgstr "De tijdspanne tussen de gegevenspunten."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "Day"
 msgstr "Dag"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "One Day."
 msgstr "Een dag."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Week"
 msgstr "Week"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "One Week."
 msgstr "Een week."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2142
 msgid "2Week"
 msgstr "2 Weken"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Two Weeks."
 msgstr "Twee weken."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Month"
 msgstr "Maand"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "One Month."
 msgstr "Een maand."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Quarter"
 msgstr "Kwartaal"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "One Quarter."
 msgstr "Een kwartaal."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Half Year"
 msgstr "Half jaar"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Half Year."
 msgstr "Een half jaar."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Year"
 msgstr "Jaar"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2160
 msgid "One Year."
 msgstr "Een jaar."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2170
-#, fuzzy
-#| msgid "All accounts."
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "All accounts"
-msgstr "Alle rekeningen."
+msgstr "Alle rekeningen"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2166
 msgid "Top-level."
 msgstr "Hoofdniveau."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2168
 msgid "Second-level."
 msgstr "Tweede niveau."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2170
 msgid "Third-level."
 msgstr "Derde niveau."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2172
 msgid "Fourth-level."
 msgstr "Vierde niveau."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2174
 msgid "Fifth-level."
 msgstr "Vijfde niveau."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2176
 msgid "Sixth-level."
 msgstr "Zesde niveau."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2178
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr "Rekeningen tot aan dit niveau weergeven, ongeacht andere instellingen."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2180
 msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr "De rekeningselectie negeren en alle subrekeningen van alle geselecteerde rekeningen weergeven?"
 
@@ -20756,355 +20657,347 @@ msgstr "De rekeningselectie negeren en alle subrekeningen van alle geselecteerde
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2188
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2484
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2908
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3098
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3652
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4236
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4234
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "Over deze rekeningen rapporteren, mits het weergaveniveau dit toestaat."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2184
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "Het saldo van subrekeningen bij het weergegeven saldo optellen?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2186
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr "De rekeningen in categorieën groeperen?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2188
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr "De munteenheid waarin dit rapport wordt weergegeven selecteren."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2190
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "Het rekeningsaldo tevens in vreemde valuta weergeven?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4010
 msgid "The source of price information."
 msgstr "De bron van de koersgegevens."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2194
 msgid "Average Cost"
 msgstr "Gemiddelde kostprijs"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2196
 msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
 msgstr "De volume-gewogen gemiddelde kostprijs van aankopen."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4014
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4012
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Gewogen gemiddelde"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4016
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4014
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
 msgstr "Het gewogen gemiddelde van alle valutatransacties in het verleden."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2600
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2598
 msgid "Most recent"
 msgstr "Allerlaatste"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2210
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2600
 msgid "The most recent recorded price."
 msgstr "De laatst bekende koers."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2212
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2602
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "Dichtst bij rapportdatum"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2214
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
 msgstr "De koers die het dichtst in de buurt van de rapportdatum ligt."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2210
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr "Breedte van de grafiek in pixels."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2212
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr "Hoogte van de grafiek in pixels"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2214
 msgid "Choose the marker for each data point."
 msgstr "De markering voor ieder gegevenspunt selecteren"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2216
 msgid "Diamond"
 msgstr "Ruitje"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2224
-#, fuzzy
-#| msgid "Hollow diamond."
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2218
 msgid "Hollow diamond"
-msgstr "Leeg ruitje."
+msgstr "Leeg ruitje"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2220
 msgid "Circle"
 msgstr "Rondje"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#, fuzzy
-#| msgid "Hollow circle."
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2222
 msgid "Hollow circle"
-msgstr "Leeg rondje."
+msgstr "Leeg rondje"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2224
 msgid "Square"
 msgstr "Vierkantje"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#, fuzzy
-#| msgid "Hollow square."
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2226
 msgid "Hollow square"
-msgstr "Leeg vierkantje."
+msgstr "Leeg vierkantje"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2234
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2230
 msgid "Cross"
 msgstr "Kruisje"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2238
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2234
 msgid "Plus"
 msgstr "Plusteken"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2242
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2244
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2238
 msgid "Dash"
 msgstr "Streepje"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2240
 msgid "Filled diamond"
 msgstr "Gevuld ruitje"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2248
-#, fuzzy
-#| msgid "Diamond filled with color."
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2242
 msgid "Diamond filled with color"
-msgstr "Ingekleurd ruitje."
+msgstr "Ingekleurd ruitje"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2250
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2244
 msgid "Filled circle"
 msgstr "Gevuld rondje"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2252
-#, fuzzy
-#| msgid "Circle filled with color."
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2246
 msgid "Circle filled with color"
-msgstr "Ingekleurd rondje."
+msgstr "Ingekleurd rondje"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2248
 msgid "Filled square"
 msgstr "Gevuld vierkantje"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2256
-#, fuzzy
-#| msgid "Square filled with color."
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Square filled with color"
-msgstr "Ingekleurd vierkantje."
+msgstr "Ingekleurd vierkantje"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2252
 msgid "Choose the method for sorting accounts."
 msgstr "De sorteerwijze voor de rekeningen selecteren."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2256
 msgid "Alphabetical by account code."
 msgstr "Alfabetisch op rekeningnummer."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2258
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alfabetisch"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2260
 msgid "Alphabetical by account name."
 msgstr "Alfabetisch op rekeningnaam."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2270
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2264
 msgid "By amount, largest to smallest."
 msgstr "Op bedrag, van groot naar klein."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2266
 msgid "How to show the balances of parent accounts."
 msgstr "Weergave van saldi op rekeningen met subrekeningen."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2274
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2514
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4266
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4264
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Rekeningsaldo"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2270
 msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
 msgstr "Uitsluitend het saldo op de rekening zelf weergeven, subrekeningen negeren."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2274
 msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance."
 msgstr "Het saldo op deze rekening optellen bij de saldi op alle subrekeningen en dit bedrag als het saldo van deze rekening weergeven."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2282
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Do not show"
 msgstr "Niet weergeven"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Do not show any balances of parent accounts."
 msgstr "De saldi van rekeningen met subrekeningen niet weergeven."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2280
 msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
 msgstr "Weergave van subtotalen voor rekeningen met subrekeningen."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Subtotalen weergeven"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2284
 msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
 msgstr "De subtotalen van rekeningen met subrekeningen weergeven."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
 msgstr "De subtotalen van rekeningen met subrekeningen niet weergeven."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Text book style (experimental)"
 msgstr "Schoolboekstijl (experimenteel)"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)."
 msgstr "De subtotalen van rekeningen met subrekeningen ingesprongen weergeven, zoals in schoolboeken (experimenteel)."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "_Bezittingen en schulden"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2296
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "_Opbrengsten en kosten"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "_Taxes"
 msgstr "Belas_tingen"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "_Sample & Custom"
 msgstr "Voorbeeld & Aangepa_st"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "_Custom"
 msgstr "_Aangepast"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Report name"
 msgstr "Rapportnaam"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Opmaaksjabloon"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2318
+msgid "Invoice Number"
+msgstr "Verkoopfactuurnummer"
+
+#. src/report/report-system/report.scm
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
 msgstr "Er is een uniek rapport-identificatienummer (GUID) dat meerdere keren voorkomt. Controleer uw opgeslagen rapporten of daar zich ten onrechte meerdere rapporten bevinden met het volgende rapport-GUID: "
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2322
 msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team."
 msgstr "De GnuCash rapportgenerator is geüpgraded. Uw oude opgeslagen rapporten zijn naar de nieuwe opmaak omgezet. Als u problemen ondervindt met opgeslagen rapporten kunt u het beste contact opnemen met het GnuCash ontwikkelteam."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "Enter a descriptive name for this report."
 msgstr "Een beschrijvende naam voor dit rapport invoeren."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2326
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Een opmaaksjabloon voor dit rapport selecteren"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2332
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2330
 msgid "stylesheet."
-msgstr "Opmaaksjabloon"
+msgstr "opmaaksjabloon."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid "Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported anymore so these reports may not have been restored properly."
 msgstr ""
 
@@ -21114,14 +21007,14 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2342
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2870
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2984
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3912
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3932
 msgid "Assets"
 msgstr "Activa"
 
@@ -21131,116 +21024,116 @@ msgstr "Activa"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2344
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2866
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2994
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3820
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3914
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Vreemd vermogen"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Stocks"
 msgstr "Aandelen"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Belegingsfondsen"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valuta"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2354
 msgid "Equities"
 msgstr "Eigen vermogen"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Checking"
 msgstr "Betaalrekening"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2358
 msgid "Savings"
 msgstr "Spaarrekening"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Money Market"
 msgstr "Geldmarkt"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2362
 msgid "Accounts Receivable"
 msgstr "Debiteuren"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Accounts Payable"
 msgstr "Crediteuren"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Credit Lines"
 msgstr "Kredieten"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2370
 #, c-format
 msgid "Building '%s' report ..."
 msgstr "Samenstellen van rapport ‘%s’…"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2372
 #, c-format
 msgid "Rendering '%s' report ..."
 msgstr "Weergeven van rapport ‘%s’…"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Income Piechart"
 msgstr "Cirkeldiagram opbrengsten"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "Expense Piechart"
 msgstr "Cirkeldiagram kosten"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Asset Piechart"
 msgstr "Cirkeldiagram activa"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "Liability Piechart"
 msgstr "Cirkeldiagram vreemd vermogen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2382
 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
 msgstr "Een cirkeldiagram met de opbrengsten binnen een bepaalde tijdspanne weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2384
 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
 msgstr "Een cirkeldiagram met de kosten binnen een bepaalde tijdspanne weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2386
 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
 msgstr "Een cirkeldiagram met de saldi van alle activa op een bepaald moment weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr "Een cirkeldiagram met de saldi van het vreemd vermogen op een bepaald moment weergeven"
 
@@ -21256,18 +21149,18 @@ msgstr "Een cirkeldiagram met de saldi van het vreemd vermogen op een bepaald mo
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2400
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2698
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3256
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3324
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3414
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3474
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3772
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3978
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4230
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4476
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4228
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4474
 msgid "Start Date"
 msgstr "Begindatum"
 
@@ -21283,55 +21176,55 @@ msgstr "Begindatum"
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2700
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3258
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3326
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3416
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3476
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3774
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3856
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3980
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4232
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4478
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4230
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4476
 msgid "End Date"
 msgstr "Einddatum"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2410
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3336
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3422
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Maximale weergavediepte rekeningen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2412
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3338
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3426
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Lange rekeningnamen weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2414
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3428
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Totalen weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Show Percents"
 msgstr "Percentages tonen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2418
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3430
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr "Maximale aantal segmenten"
 
@@ -21342,14 +21235,14 @@ msgstr "Maximale aantal segmenten"
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2420
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2744
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2772
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3344
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3434
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3792
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3874
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4004
 msgid "Plot Width"
 msgstr "Grafiekbreedte"
 
@@ -21360,71 +21253,70 @@ msgstr "Grafiekbreedte"
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2422
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2746
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2774
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3346
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3436
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3876
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4006
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Grafiekhoogte"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2424
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3436
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Sorteerwijze"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2426
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3348
 msgid "Show Average"
 msgstr "Gemiddelde weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2428
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3350
 msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month."
-msgstr "Selecteren of bedragen moeten worden weergegeven als totaal over de tijdspanne of als gemiddelde, bijvoorbeeld per maand"
+msgstr "Selecteren of bedragen moeten worden weergegeven als totaal over de tijdspanne of als gemiddelde, bijvoorbeeld per maand."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2430
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3352
 msgid "No Averaging"
 msgstr "Geen gemiddelde"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2432
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3354
 msgid "Just show the amounts, without any averaging."
 msgstr "Uitsluitend de bedragen weergeven, geen gemiddelde berekenen."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2434
 msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
 msgstr "Het gemiddeld bedrag per jaar tijdens de verslagperiode weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2440
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2438
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3358
 msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
 msgstr "Het gemiddeld bedrag per maand tijdens de verslagperiode weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2444
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3362
 msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
 msgstr "Het gemiddeld bedrag per week tijdens de verslagperiode weergeven."
 
@@ -21433,74 +21325,74 @@ msgstr "Het gemiddeld bedrag per week tijdens de verslagperiode weergeven."
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2446
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3370
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3442
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3796
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3440
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "Over deze rekeningen rapporteren, als het gekozen rekeningenniveau dat toestaat."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2448
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3372
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3444
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3442
 msgid "Show accounts to this depth and not further."
 msgstr "Geen rekeningen beneden dit niveau weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2450
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3372
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "Volledige rekeningnamen in de legenda weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2452
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3444
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "Totaalsaldi in de legenda weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2452
 msgid "Show the percentage in legend?"
 msgstr "Percentages in de legenda weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2454
 msgid "Maximum number of slices in pie."
 msgstr "Het maximale aantal segmenten (\"taartpunten\") in het diagram."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Yearly Average"
 msgstr "Jaargemiddelde"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2460
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3386
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3384
 msgid "Monthly Average"
 msgstr "Maandgemiddelde"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2462
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3386
 msgid "Weekly Average"
 msgstr "Weekgemiddelde"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2466
 #, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Saldo op %s"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Rekeningoverzicht"
 
@@ -21512,14 +21404,14 @@ msgstr "Rekeningoverzicht"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2476
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2898
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4226
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4844
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2896
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4224
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4842
 msgid "Company name"
 msgstr "Bedrijfsnaam"
 
@@ -21531,28 +21423,28 @@ msgstr "Bedrijfsnaam"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2478
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2784
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2900
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3078
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3472
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4228
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4846
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4226
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4844
 msgid "Name of company/individual."
 msgstr "Naam van het bedrijf of de persoon."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2490
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4242
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4240
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr "Gedrag bij weergaveniveau"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2492
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4244
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4242
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
 msgstr "Hoe om te gaan met rekeningen beneden het gekozen weergaveniveau (indien van toepassing)."
 
@@ -21562,12 +21454,12 @@ msgstr "Hoe om te gaan met rekeningen beneden het gekozen weergaveniveau (indien
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2494
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2918
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3108
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3662
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4246
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2492
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2916
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4244
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Saldi hoofdrekeningen"
 
@@ -21577,12 +21469,12 @@ msgstr "Saldi hoofdrekeningen"
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2806
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2920
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3110
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3664
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4248
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2918
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4246
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Subtotalen hoofdrekening"
 
@@ -21593,13 +21485,13 @@ msgstr "Subtotalen hoofdrekening"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2808
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3112
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4250
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4900
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2920
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4248
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4898
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Rekeningen met een nulsaldo weergeven"
 
@@ -21610,13 +21502,13 @@ msgstr "Rekeningen met een nulsaldo weergeven"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2500
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2810
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2924
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3114
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4252
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4902
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2922
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4250
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4900
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
 msgstr "Rekeningen met een (recursief) totaal nulsaldo in dit rapport weergeven."
 
@@ -21626,12 +21518,12 @@ msgstr "Rekeningen met een (recursief) totaal nulsaldo in dit rapport weergeven.
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2502
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2812
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2926
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3116
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4254
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2500
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4252
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Nulsaldi weglaten"
 
@@ -21641,15 +21533,14 @@ msgstr "Nulsaldi weglaten"
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2814
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2928
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3118
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4256
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4254
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
-msgstr "Alle anders getoonde nulsaldi onderdrukken"
+msgstr "Alle plekken waar anders nulsaldi zouden worden weergegeven leeg laten."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@@ -21658,13 +21549,13 @@ msgstr "Alle anders getoonde nulsaldi onderdrukken"
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2816
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2930
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3482
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4258
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2504
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2928
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4256
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Regels in boekhoudstijl weergeven"
 
@@ -21675,62 +21566,62 @@ msgstr "Regels in boekhoudstijl weergeven"
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2508
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2818
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2932
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3122
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3484
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4260
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4258
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
 msgstr "Strepen gebruiken om op te tellen bedragen en berekende totalen te scheiden (net als accountants)."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2516
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4268
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4266
 msgid "Show an account's balance."
 msgstr "Het rekeningsaldo weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4272
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4270
 msgid "Show an account's account code."
 msgstr "Het rekeningnummer weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2524
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4276
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4274
 msgid "Show an account's account type."
 msgstr "De rekeningsoort weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4278
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4276
 msgid "Account Description"
 msgstr "Rekeningomschrijving"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4280
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4278
 msgid "Show an account's description."
 msgstr "De omschrijving van een rekening weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2530
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4282
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4280
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Toelichting op rekening"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2532
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4284
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4282
 msgid "Show an account's notes."
 msgstr "De toelichting op de rekening weergeven."
 
@@ -21744,16 +21635,16 @@ msgstr "De toelichting op de rekening weergeven."
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2544
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2862
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3154
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3202
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3270
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3496
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3716
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4296
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4918
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3494
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4294
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4916
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Wisselkoersen weergeven"
 
@@ -21766,328 +21657,318 @@ msgstr "Wisselkoersen weergeven"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2546
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2864
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2978
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3156
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3276
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3498
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3718
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4298
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4920
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4296
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4918
 msgid "Show the exchange rates used."
 msgstr "De gehanteerde wisselkoersen weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2548
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4300
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4298
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Recursief saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2550
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4302
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4300
 msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit."
 msgstr "Het totale saldo, inclusief saldi van subrekeningen, van alle rekeningen tot aan het weergaveniveau weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2552
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4304
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4302
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Rekeningen optillen"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4306
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4304
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
 msgstr "Rekeningen beneden het weergaveniveau op dit weergaveniveau weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4308
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4306
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Rekeningen weglaten"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4310
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4308
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
 msgstr "Alle rekeningen beneden het weergaveniveau volledig negeren."
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4320
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4318
 msgid "Account title"
 msgstr "Rekeningnaam"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Uitgebreide portfolio"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2576
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3946
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Decimalen voor aandelen"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2578
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3948
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Rekeningen zonder aandelen meenemen"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Tickersymbolen weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Show listings"
 msgstr "Noteringen weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2582
 msgid "Show prices"
 msgstr "Koersen tonen"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2584
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Aantal aandelen weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2588
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2586
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "Calculatiemethode kostprijs"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2588
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr "Voorkeur voor koersinformatie-gegevens instellen"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "How to report brokerage fees"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe worden transactiekosten gerapporteerd"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2606
 msgid "Basis calculation method."
 msgstr "Calculatiemethode kostprijs."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2610
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2732
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2750
 msgid "Average"
 msgstr "Gemiddelde"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2610
 msgid "Use average cost of all shares for basis."
 msgstr "De gemiddelde kostprijs van alle aandelen hanteren."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2612
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2616
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2614
 msgid "Use first-in first-out method for basis."
 msgstr "Het ‘first in - first out’-principe hanteren."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "LIFO"
-msgstr ""
+msgstr "LIFO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2620
-#, fuzzy
-#| msgid "Use first-in first-out method for basis."
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2618
 msgid "Use last-in first-out method for basis."
-msgstr "Het ‘first in - first out’-principe hanteren."
+msgstr "Het ‘last in - first out’-principe hanteren."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2620
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr "Waar nodig met ‘Koersen bewerken’ aangepaste koersen laten prevaleren boven koersen uit boekingen."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
-msgstr ""
+msgstr "Hoe worden provisies en andere transactiekosten gerapporteerd."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2626
-#, fuzzy
-#| msgid "Include _subaccounts"
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "Include in basis"
-msgstr "Subrekeningen _toevoegen"
+msgstr "In kostprijs opnemen"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Transactiekosten maken onderdeel uit van de kostprijs van het goed."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2630
-#, fuzzy
-#| msgid "Include _grand total"
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Include in gain"
-msgstr "_Eindtotaal weergeven"
+msgstr "In resultaat meenemen"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
-msgstr ""
+msgstr "Transactiekosten worden meegenomen in het gerealiseerde resultaat, maar vormen geen onderdeel van de kostprijs."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2634
-#, fuzzy
-#| msgid "Ignored"
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2632
 msgid "Ignore"
-msgstr "Genegeerd"
+msgstr "Negeren"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2636
-#, fuzzy
-#| msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns."
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Ignore brokerage fees entirely."
-msgstr "Transactiekosten bij resultaatberekening buiten beschouwing laten."
+msgstr "Transactiekosten blijven helemaal buiten beschouwing."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2636
 msgid "Display the ticker symbols."
 msgstr "Tickersymbolen weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2638
 msgid "Display exchange listings."
 msgstr "Beursnoteringen weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2640
 msgid "Display numbers of shares in accounts."
 msgstr "Het aantal aandelen bij rekeningen weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2644
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3954
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
 msgstr "Het aantal decimale posities voor aandelenhoeveelheden."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2644
 msgid "Display share prices."
 msgstr "Aandelenkoersen weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2650
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3958
 msgid "Stock Accounts to report on."
 msgstr "Effectenrekeningen om over te rapporteren."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2652
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3960
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Rekeningen met een aandelensaldo van nul meenemen."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2660
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3966
 msgid "Listing"
 msgstr "Notering"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Basis"
 msgstr "Kostprijs"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3290
 msgid "Money In"
 msgstr "Inkomende geldstroom"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2672
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3294
 msgid "Money Out"
 msgstr "Uitgaande geldstroom"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Gerealiseerde winst"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Niet-gerealiseerde winst"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2676
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Totale winst"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Rate of Gain"
 msgstr "Winstpercentage"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2682
 msgid "Brokerage Fees"
 msgstr "Transactiekosten"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2684
 msgid "Total Return"
 msgstr "Totale opbrengsten"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2686
 msgid "Rate of Return"
 msgstr "Rentabiliteit"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2688
 msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
 msgstr "* Deze gegevens zijn opgebouwd uit de geboekte koersen in plaats van uit onafhankelijk verkregen koersinformatie."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2690
 msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr "Indien er sprake is van veel verschillende munteenheden kan de omrekening onjuist zijn."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2692
 msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
-msgstr ""
+msgstr "** van dit goed is geen koers bekend, daarom is gerekend met koers 1."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Gemiddeld saldo"
 
@@ -22096,57 +21977,55 @@ msgstr "Gemiddeld saldo"
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3328
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3776
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3858
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3982
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3980
 msgid "Step Size"
 msgstr "Stapgrootte"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2708
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Subrekeningen weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2708
 msgid "Exclude transactions between selected accounts"
 msgstr "Boekingen tussen geselecteerde rekeningen uitsluiten"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2712
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3440
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3438
 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
 msgstr "Subrekeningen van alle geselecteerde rekeningen weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2714
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2712
 msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
-msgstr "Boekingen die uitsluitend betrekking hebben op twee geselecteerde rekeningen uitsluiten. Heeft uitsluitend effect op de kolommen winst en verlies van de tabel."
+msgstr "Boekingen die uitsluitend betrekking hebben op twee hieronder geselecteerde rekeningen uitsluiten. Heeft uitsluitend effect op de kolommen winst en verlies van de tabel."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2716
 msgid "Do transaction report on this account."
-msgstr "Boekingsverslag voor deze rekening opstellen"
+msgstr "Boekingsverslag voor deze rekening opstellen."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2720
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2770
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3380
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3384
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3810
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3896
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2718
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Show table"
 msgstr "Tabel weergeven"
 
@@ -22154,225 +22033,216 @@ msgstr "Tabel weergeven"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2722
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3382
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3808
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Een tabel met de geselecteerde gegevens weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2724
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2766
 msgid "Show plot"
 msgstr "Grafiek weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2724
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Een grafiek met de geselecteerde gegevens weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2728
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2764
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Grafieksoort"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2728
 msgid "The type of graph to generate."
-msgstr "Het soort grafiek om te genereren"
+msgstr "Het soort grafiek om te genereren."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2732
 msgid "Average Balance."
 msgstr "Gemiddeld saldo."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2736
 msgid "Profit (Gain minus Loss)."
 msgstr "Resultaat (opbrengsten minus kosten)."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Gain And Loss."
 msgstr "Winst en verlies."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2746
 msgid "Period start"
 msgstr "Begin periode"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2748
 msgid "Period end"
 msgstr "Einde periode"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2752
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2754
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2756
 msgid "Gain"
 msgstr "Winst"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2758
 msgid "Loss"
 msgstr "Verlies"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2776
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4956
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4954
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Balans"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2902
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2900
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Balans in één kolom"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2790
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2904
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2902
 msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section."
 msgstr "De passiva onder de activa afdrukken in plaats van in een eigen kolom rechts naast de activa."
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2824
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2936
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Activagedeelte labellen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2826
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2940
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2938
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
-msgstr "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het activagedeelte"
+msgstr "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het activagedeelte."
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2828
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2942
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2940
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Totaaltelling activa weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2830
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2944
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2942
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
-msgstr "Een regel met de totaaltelling van alle activa weergeven"
+msgstr "Een regel met de totaaltelling van alle activa weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2830
 msgid "Use standard US layout"
 msgstr "Gebruik standaardlayout VS"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2834
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2832
 msgid "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/liabilities)."
-msgstr "Rapportweergave kent volgorde activa/vreemd vermogen/eigen vermogen (in plaats van activa/eigen vermogen/vreemd vermogen)"
+msgstr "Rapportweergave kent volgorde activa/vreemd vermogen/eigen vermogen (in plaats van activa/eigen vermogen/vreemd vermogen)."
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2836
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2944
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr "Vreemd vermogengedeelte labellen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2838
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2948
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2946
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
-msgstr "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het vreemd vermogengedeelte"
+msgstr "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het vreemd vermogengedeelte."
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2840
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2948
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr "Totaaltelling vreemd vermogen weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2842
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2952
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2950
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
-msgstr "Een regel met de totaaltelling van het vreemd vermogen weergeven"
+msgstr "Een regel met de totaaltelling van het vreemd vermogen weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2844
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2954
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2952
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Eigen-vermogensgedeelte labellen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2846
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2956
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2954
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
-msgstr "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het eigen-vermogensgedeelte"
+msgstr "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het eigen-vermogensgedeelte."
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2958
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2956
 msgid "Include equity total"
 msgstr "Totaaltelling eigen vermogen weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2960
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2958
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
-msgstr "Een regel met de totaaltelling van het eigen vermogen weergeven"
+msgstr "Een regel met de totaaltelling van het eigen vermogen weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2868
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2998
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Totaaltelling vreemd vermogen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2872
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2990
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Totaaltelling activa"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Trading Gains"
 msgstr "Winst uit handelsactiviteit"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2880
 msgid "Trading Losses"
 msgstr "Verlies uit handelsactiviteit"
 
@@ -22380,10 +22250,10 @@ msgstr "Verlies uit handelsactiviteit"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2884
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3016
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4964
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4962
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Niet gerealiseerde winsten"
 
@@ -22391,134 +22261,133 @@ msgstr "Niet gerealiseerde winsten"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2886
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3018
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3538
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4966
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4964
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Niet-gerealiseerde verliezen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2888
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3022
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Totaaltelling eigen vermogen"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2890
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3024
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Totaaltelling passiva"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "Budget Balance Sheet"
 msgstr "Gebudgetteerde balans"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2960
 msgid "Include new/existing totals"
 msgstr "Nieuwe/bestaande totalen weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2964
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2962
 msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget."
-msgstr "Of wijzigingen in de totalen die veroorzaakt worden door het budget al dan niet als regel moeten worden weergegeven"
+msgstr "Of wijzigingen in de totalen die veroorzaakt worden door het budget al dan niet als regel moeten worden weergegeven."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3036
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3060
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3082
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3240
 msgid "Budget to use."
 msgstr "Te gebruiken budget."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2984
 msgid "Existing Assets"
 msgstr "Bestaande activa"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2986
 msgid "Allocated Assets"
 msgstr "Toegewezen activa"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2988
 msgid "Unallocated Assets"
 msgstr "Niet toegewezen activa"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2994
 msgid "Existing Liabilities"
 msgstr "Bestaande schulden"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:2996
 msgid "New Liabilities"
 msgstr "Nieuwe schulden"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3002
 msgid "Existing Retained Earnings"
 msgstr "Bestaande ingehouden winst"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3004
 msgid "Existing Retained Losses"
 msgstr "Bestaand ingehouden verlies"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3006
 msgid "New Retained Earnings"
 msgstr "Nieuwe ingehouden winst"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3008
 msgid "New Retained Losses"
 msgstr "Nieuw ingehouden verlies"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3010
 msgid "Total Retained Earnings"
 msgstr "Totaal ingehouden winst"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3012
 msgid "Total Retained Losses"
 msgstr "Totaal ingehouden verlies"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3018
 msgid "Existing Equity"
 msgstr "Bestaand eigen vermogen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3020
 msgid "New Equity"
 msgstr "Nieuw eigen vermogen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3028
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3044
 msgid "Budget Barchart"
 msgstr "Staafgrafiek budget"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3032
 msgid "Running Sum"
 msgstr "Lopend saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3036
 msgid "Calculate as running sum?"
 msgstr "Als lopend saldo berekenen?"
 
@@ -22526,630 +22395,605 @@ msgstr "Als lopend saldo berekenen?"
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3040
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3064
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4498
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4858
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4496
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4856
 msgid "Report on these accounts."
-msgstr "Rapport over deze rekeningen"
+msgstr "Rapport over deze rekeningen."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3042
 msgid "Actual"
 msgstr "Realisatie"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Budget Flow"
 msgstr "Budgetstroom"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3054
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3062
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3060
 msgid "Period number."
-msgstr "Ordernummer"
+msgstr "Periodenummer."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3068
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3082
 msgid "Report for range of budget periods"
 msgstr "Rapport over een aantal budgetperiodes"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3084
 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
 msgstr "Een rapport over een (beperkt) aantal budgetperiodes i.p.v. over het volledige budget aanmaken."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3086
 msgid "Range start"
 msgstr "Begin van bereik:"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3088
 msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
 msgstr "De budgetperiode selecteren waarmee het rapportbereik begint."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3090
 msgid "Range end"
 msgstr "Einde van bereik:"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3092
 msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
 msgstr "De budgetperiode selecteren waarmee het rapportbereik eindigt."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3128
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3680
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Opbrengstengedeelte labellen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3130
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3684
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3682
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
-msgstr "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het opbrengstengedeelte"
+msgstr "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het opbrengstengedeelte."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3132
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3684
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "Totaaltelling omzet weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3134
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3688
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3686
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
-msgstr "Een regel met de totaaltelling van de omzet weergeven"
+msgstr "Een regel met de totaaltelling van de omzet weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3136
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3696
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Kostengedeelte labellen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3138
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3700
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3698
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
-msgstr "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het kostengedeelte"
+msgstr "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het kostengedeelte."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3140
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3700
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Totaaltelling kosten weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3142
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3704
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3702
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
-msgstr "Een regel met de totaaltelling van alle kosten weergeven"
+msgstr "Een regel met de totaaltelling van alle kosten weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3158
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3500
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3720
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4874
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4872
 msgid "Entries"
 msgstr "Posten"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3160
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3732
 msgid "Display as a two column report"
 msgstr "Rapport in twee kolommen weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3162
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3736
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3734
 msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
-msgstr "Splitst het rapport op in een opbrengsten- en een kostenkolom"
+msgstr "Splitst het rapport op in een opbrengsten- en een kostenkolom."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3164
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3736
 msgid "Display in standard, income first, order"
 msgstr "Weergeven in normale volgorde (opbrengsten bovenaan)"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3166
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3740
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3738
 msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses."
-msgstr "Zorgt ervoor dat het rapport in de normale volgorde (opbrengsten vóór kosten) wordt weergegeven"
+msgstr "Zorgt ervoor dat het rapport in de normale volgorde (opbrengsten vóór kosten) wordt weergegeven."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3166
 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
 msgstr "Het einde van het rapportbereik mag niet voor het begin ervan liggen."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3168
 #, c-format
 msgid "for Budget %s Period %u"
 msgstr "voor budget %s, periode %u"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3170
 #, c-format
 msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
 msgstr "voor budget %s, periodes %u-%u"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3172
 #, c-format
 msgid "for Budget %s"
 msgstr "voor budget %s"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3176
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3748
 msgid "Revenues"
 msgstr "Omzet"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3178
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3750
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Totaaltelling omzet"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3182
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3754
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Totaaltelling kosten"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3184
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3760
 msgid "Net income"
 msgstr "Netto-opbrengst"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3186
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3530
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3762
 msgid "Net loss"
 msgstr "Nettoverlies"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3188
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3186
 msgid "Budget Income Statement"
 msgstr "Gebudgetteerde resultatenrekening"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3188
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Gebudgetteerde winst-en-verliesrekening"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3190
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Budgetrapport"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3194
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3258
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Weergaveniveau rekeningen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3196
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3260
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Subrekeningen altijd weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3204
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3270
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Volledige rekeningnamen weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3204
 msgid "Select Columns"
 msgstr "Kolommen selecteren"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3206
 msgid "Show Budget"
 msgstr "Budget weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3210
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3208
 msgid "Display a column for the budget values."
-msgstr "Een kolom met de gebudgetteerde bedragen weergeven"
+msgstr "Een kolom met de gebudgetteerde bedragen weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3210
 msgid "Show Actual"
 msgstr "Realisatie weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3214
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3212
 msgid "Display a column for the actual values."
-msgstr "Een kolom met de gerealiseerde bedragen weergeven"
+msgstr "Een kolom met de gerealiseerde bedragen weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3214
 msgid "Show Difference"
 msgstr "Verschil weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3218
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3216
 msgid "Display the difference as budget - actual."
-msgstr "Een kolom met de verschillen (budget - realisatie) weergeven"
+msgstr "Een kolom met de verschillen (budget - realisatie) weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3220
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3218
 msgid "Show Column with Totals"
 msgstr "Totaalkolom weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3222
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3220
 msgid "Display a column with the row totals."
-msgstr "Een kolom met de rijtotalen weergeven"
+msgstr "Een kolom met de rijtotalen weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3224
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3222
 msgid "Roll up budget amounts to parent"
 msgstr "Budgetten op hoofdrekening accumuleren"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3226
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3224
 msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values."
-msgstr "Aan een hoofdrekening zonder zelfstandig budget de opgetelde budgetten van de subrekeningen toekennen"
+msgstr "Aan een hoofdrekening zonder zelfstandig budget de opgetelde budgetten van de subrekeningen toekennen."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3226
 msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
 msgstr "Rekeningen met nulsaldo en -budget opnemen"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3230
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3228
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report."
-msgstr "Rekeningen met een (recursief) totaalsaldo én -budget van nul opnemen in dit rapport"
+msgstr "Rekeningen met een (recursief) totaalsaldo én -budget van nul opnemen in dit rapport."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3230
 msgid "Compress prior/later periods"
 msgstr "Eerdere/latere periodes comprimeren"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3232
 msgid "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow focus on the current period."
 msgstr "De kolommen met periodes vóór en ná de huidige periode samenvoegen om zo de focus op de huidige periode te leggen."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3244
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3278
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3276
 msgid "Show full account names (including parent accounts)."
-msgstr "Volledige rekeningnamen (inclusief bovenliggende rekeningen) weergeven"
+msgstr "Volledige rekeningnamen (inclusief bovenliggende rekeningen) weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3244
 msgid "Bgt"
 msgstr "Budg"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3246
 msgid "Act"
 msgstr "Real"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3248
 msgid "Diff"
 msgstr "Verschil"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3252
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Cashflow"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3274
-#, fuzzy
-#| msgid "Include trading accounts total"
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3272
 msgid "Include Trading Accounts in report"
-msgstr "Handelsportefeuille-totaal weergeven"
+msgstr "Handelsportefeuille in rapport weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3280
-#, fuzzy
-#| msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3278
 msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
-msgstr "Uitsluitend boekingen van/naar filter-rekeningen meenemen."
+msgstr "Boekingen van/naar handelsportefeuille in het rapport meenemen."
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3282
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s en subrekeningen"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s en geselecteerde subrekeningen"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3290
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3288
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Inkomende geldstroom geselecteerde rekeningen afkomstig van"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3292
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Uitgaande geldstroom geselecteerde rekeningen afkomstig van"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3296
 msgid "Difference"
 msgstr "Verschil"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3298
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Staafgrafiek opbrengsten"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3300
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Staafgrafiek kosten"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3302
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Staafgrafiek activa"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3304
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Staafgrafiek vreemd vermogen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3306
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "Een staafgrafiek met de historische ontwikkeling van de opbrengsten (per periode) weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3308
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "Een staafgrafiek met de historische ontwikkeling van de kosten (per periode) weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3310
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "Een staafgrafiek met de historische ontwikkeling van de activa weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3312
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "Een staafgrafiek met de historische ontwikkeling van het vreemd vermogen weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3314
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Ontwikkeling opbrengsten"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3316
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Ontwikkeling kosten"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3318
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Ontwikkeling activa"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3320
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Ontwikkeling vreemd vermogen"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3338
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Gestapelde staven gebruiken"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3340
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Maximum aantal staven"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3368
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3366
 msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
-msgstr "Het gemiddeld bedrag per dag tijdens de verslagperiode weergeven"
+msgstr "Het gemiddeld bedrag per dag tijdens de verslagperiode weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3374
 msgid "Show barchart as stacked barchart?"
 msgstr "Staafgrafiek gestapeld weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3378
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3376
 msgid "Maximum number of bars in the chart."
-msgstr "Het maximale aantal staven in de grafiek"
+msgstr "Het maximale aantal staven in de grafiek."
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3388
 msgid "Daily Average"
 msgstr "Daggemiddelde"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3392
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Saldi %s tot %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3400
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4354
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4816
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4352
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4814
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Eindtotaal"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3400
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3408
 msgid "Income vs. Day of Week"
 msgstr "Opbrengsten per dag van de week"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3404
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Expenses vs. Day of Week"
 msgstr "Kosten per dag van de week"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3404
 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
 msgstr "Een cirkeldiagram met de totale opbrengsten per dag van de week weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
 msgstr "Een cirkeldiagram met totale kosten per dag van de week weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3462
 msgid "Equity Statement"
 msgstr "Overzicht van het eigen vermogen"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3480
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3478
 msgid "Report only on these accounts."
-msgstr "Alleen over deze rekeningen rapporten"
+msgstr "Alleen over deze rekeningen rapporten."
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3502
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3722
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4888
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4886
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr "Periodeafsluitingen-patroon"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3724
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4890
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4888
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
-msgstr "De tekst in de kolom Omschrijving die voor periodeafsluitingen wordt gebruikt"
+msgstr "De tekst in de kolom Omschrijving die voor periodeafsluitingen wordt gebruikt."
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3726
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4892
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4890
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Periodeafsluitingen-patroon is hoofdlettergevoelig"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3728
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4894
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4892
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
-msgstr "Zorgt ervoor dat bij het zoeken naar het patroon voor periodeafsluitingen onderscheid wordt gemaakt tussen hoofdletters en kleine letters"
+msgstr "Zorgt ervoor dat bij het zoeken naar het patroon voor periodeafsluitingen onderscheid wordt gemaakt tussen hoofdletters en kleine letters."
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3730
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4896
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4894
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Periodeafsluitingen-patroon is reguliere expressie"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3732
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4898
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4896
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
-msgstr "Zorgt ervoor dat het patroon voor periodeafsluitingen als reguliere expressie wordt behandeld"
+msgstr "Zorgt ervoor dat het patroon voor periodeafsluitingen als reguliere expressie wordt behandeld."
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3520
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3744
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4312
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4946
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4310
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4944
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "Voor het tijdvak van %s tot %s"
@@ -23157,40 +23001,40 @@ msgstr "Voor het tijdvak van %s tot %s"
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3746
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4942
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4940
 msgid "for Period"
 msgstr "voor het tijdvak"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3542
 msgid "Capital"
 msgstr "Kapitaal"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3530
 msgid "Investments"
 msgstr "Investeringen"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3532
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Opnames"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3538
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Toename van kapitaal"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3540
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Afname van kapitaal"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3544
 msgid "General Journal"
 msgstr "Journaal"
 
@@ -23198,1023 +23042,1012 @@ msgstr "Journaal"
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4186
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4402
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4754
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4184
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4400
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4752
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Lopend saldo"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4328
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4424
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4428
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4326
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4422
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4426
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sorteren"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4504
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4502
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Filtersoort"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4342
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4340
 msgid "Void Transactions"
 msgstr "Boekingen storneren"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3584
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4362
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4438
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4554
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4610
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4702
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4360
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4436
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4552
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4608
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4700
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Datum van afstemming"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4406
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4726
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4404
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4724
 msgid "Use Full Account Name"
 msgstr "De volledige rekeningnaam gebruiken"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4386
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4562
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4618
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4734
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4384
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4560
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4616
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4732
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Naam tegenrekening"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3600
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4422
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4738
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4420
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4736
 msgid "Use Full Other Account Name"
 msgstr "De volledige naam van de tegenrekening gebruiken"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4418
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4566
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4622
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4742
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4416
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4564
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4620
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4740
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Nummer tegenrekening"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3614
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4788
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4828
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4786
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4826
 msgid "Sign Reverses"
 msgstr "Tekenwissel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3616
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4480
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4830
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4478
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4828
 msgid "Style"
 msgstr "Stijl"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4330
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4328
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Primaire sleutel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4430
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4672
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4428
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4670
 msgid "Show Full Account Name"
 msgstr "Volledige rekeningnaam weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4426
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4676
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4424
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4674
 msgid "Show Account Code"
 msgstr "Rekeningnummer weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4332
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4330
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Primair subtotaal"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4334
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4332
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Primair subtotaal voor de datumsleutel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4684
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4682
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Primaire sorteervolgorde"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4336
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4334
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Secondaire sleutel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4338
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4336
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Secundair subtotaal"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4340
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4338
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Secundair subtotaal voor de datumsleutel"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4694
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4692
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Secundaire sorteervolgorde"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3688
 msgid "Label the trading accounts section"
 msgstr "Handelsportefeuille-gedeelte labellen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3692
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3690
 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
-msgstr "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het handelsportefeuille-gedeelte"
+msgstr "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het handelsportefeuille-gedeelte."
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3692
 msgid "Include trading accounts total"
 msgstr "Handelsportefeuille-totaal weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3696
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3694
 msgid "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
-msgstr "Een regel met de totaaltelling van de handelsportefeuille weergeven"
+msgstr "Een regel met de totaaltelling van de handelsportefeuille weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3758
 msgid "Total Trading"
 msgstr "Totaal handelsportefeuille"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4954
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4952
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Resultatenrekening"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Winst-en-verliesrekening"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3770
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3850
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Opbrengsten-/kostengrafiek"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3786
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3868
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3994
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Nettowinst weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3788
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3996
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Staven voor activa en vreemd vermogen weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3790
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3998
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Staven voor eigen vermogen weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3798
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3886
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "Opbrengsten en kosten weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3800
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "Staven voor activa en vreemd vermogen weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3802
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "De nettowinst weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "Staven voor eigen vermogen weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3822
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3844
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3916
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Nettowinst"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3824
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3846
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3918
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Eigen vermogen"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3826
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Grafiek opbrengsten"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Grafiek activa"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Grafiek kosten"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3832
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Grafiek vreemd vermogen"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Staafgrafiek eigen vermogen"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Grafiek van opbrengsten en kosten"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3868
 msgid "Show Asset & Liability"
 msgstr "Activa en vreemd vermogen weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3870
 msgid "Show Net Worth"
 msgstr "Eigen vermogen weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3876
 msgid "Line Width"
-msgstr "Regelbreedte"
+msgstr "Lijnbreedte"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3880
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3878
 msgid "Set line width in pixels."
-msgstr "De breedte van de regel in pixels instellen"
+msgstr "De breedte van de lijn in pixels instellen."
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3880
 msgid "Data markers?"
 msgstr "Gegevensmarkeringen?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Grid"
 msgstr "Hulplijnen"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "Add grid lines."
 msgstr "Hulplijnen toevoegen."
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Display a mark for each data point."
 msgstr "Een markering voor ieder gegevenspunt weergeven"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3940
 msgid "Net Worth Linechart"
-msgstr "Staafgrafiek eigen vermogen"
+msgstr "Lijngrafiek eigen vermogen"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Portefeuille"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3988
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3986
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Koers van het goed (effect/valuta)"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:3990
 msgid "Invert prices"
-msgstr "Koesen omkeren"
+msgstr "Koersen omkeren"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4000
 msgid "Marker"
 msgstr "Markering"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4004
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4002
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Markeringskleur"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4008
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "De waarde van dit goed (effect/valuta) berekenen"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4016
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Werkelijke boekingen"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4020
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4018
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
-msgstr "De vastgelegde koers van de werkelijke valutatransacties in het verleden"
+msgstr "De vastgelegde koers van de werkelijke valutatransacties in het verleden."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4022
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4020
 msgid "Price Database"
 msgstr "Koersen-databank"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4024
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4022
 msgid "The recorded prices."
-msgstr "De vastgelegde koers"
+msgstr "De vastgelegde koersen."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4024
 msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
 msgstr "Het aantal effecten/valuta's per munteenheid weergeven in plaats van de waarde per goed (effect/valuta)."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4028
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4026
 msgid "Color of the marker."
-msgstr "De kleur van de markering"
+msgstr "De kleur van de markering."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4034
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Tweewekelijks"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4042
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4040
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Alle koersen zijn gelijk"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4044
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4042
 msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr "Alle gevonden koersen zijn identiek. Dit zou resulteren in een afbeelding met een enkele rechte lijn. Helaas kan de grafiekgenerator daar niet mee overweg."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4044
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Alle koersen van dezelfde datum"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4046
 msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr "Alle gevonden koersen hebben eenzelfde datum. Dit zou resulteren in een afbeelding met een enkele rechte lijn. Helaas kan de grafiekgenerator daar niet niet mee overweg."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4050
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4048
 msgid "Only one price"
 msgstr "Slechts een koers"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4050
 msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
 msgstr "Er is slechts één koers gevonden voor de geselecteerde goederen binnen de geselecteerde tijdspanne. Dit levert geen bruikbare grafiek op."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4054
 msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
 msgstr "Er zijn geen koersgegevens beschikbaar voor de geselecteerde goederen in de geselecteerde tijdspanne"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4056
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Identieke goederen"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4058
 msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 msgstr "Het door u geselecteerde goed en de munteenheid van het rapport zijn identiek. Het is zinloos om koersen weer te geven voor identieke goederen."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4062
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Puntenwolkgrafiek koersen"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4070
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4118
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4374
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4706
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4372
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4704
 msgid "Num/Action"
-msgstr "Declaratietype"
+msgstr "Nr/Declaratietype"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4088
 msgid "Debit Value"
 msgstr "Debetbedrag:"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4090
 msgid "Credit Value"
 msgstr "Creditbedrag:"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4106
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4104
 msgid "The title of the report."
-msgstr "De titel van het rapport"
+msgstr "De titel van het rapport."
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4120
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4118
 msgid "Display the check number/action?"
-msgstr "Het chequenummer weergeven?"
+msgstr "Het chequenummer/declaratietype weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4126
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4708
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4712
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4706
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4710
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "Het chequenummer weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4138
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4768
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4766
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "De notitie weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4144
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4142
 msgid "Display the account?"
 msgstr "De rekening weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4150
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4748
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4148
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4746
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "Het aantal aandelen weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4156
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4154
 msgid "Display the name of lot the shares are in?"
 msgstr "De naam van de partij die de aandelen bevat weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4162
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4752
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4160
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4750
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "De aandelenkoers weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4168
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4774
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4166
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4772
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "De hoeveelheid weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4170
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4488
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4780
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4168
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4486
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4778
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4172
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4782
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4780
 msgid "Single Column Display."
 msgstr "Een kolom weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4174
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4784
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4782
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4176
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4786
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4174
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4784
 msgid "Two Column Display."
 msgstr "Twee kolommen weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4182
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4180
 msgid "Display the value in transaction currency?"
 msgstr "De waarde in munteenheid boeking weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4188
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4756
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4186
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4754
 msgid "Display a running balance?"
 msgstr "Een lopend saldo weergeven>"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4196
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4194
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Totaal debiteringen"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4198
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4196
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Totaal crediteringen"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4200
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4198
 msgid "Total Value Debits"
 msgstr "Totaalbedrag debet"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4202
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4200
 msgid "Total Value Credits"
 msgstr "Totaalbedrag credit"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4202
 msgid "Net Change"
 msgstr "Netto mutatie"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4204
 msgid "Value Change"
 msgstr "Waardeverandering"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4206
 msgid "Client"
 msgstr "Klant"
 
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4220
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4218
 msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
 msgstr "Samenvatting toekomstige vaste journaalposten"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4344
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4342
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Tabel om te exporteren"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4346
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4344
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Basismunteenheid"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4350
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4348
 msgid "Split Transaction"
 msgstr "Meerdere tegenrekeningen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4352
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4350
 msgid "Total For "
 msgstr "Totaal voor "
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4440
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4442
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4472
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4474
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4762
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4438
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4440
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4470
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4472
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4760
 msgid "Trans Number"
 msgstr "Transactienummer"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4444
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4442
 msgid "Num/T-Num"
 msgstr "Nr/Boeknr"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4458
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4456
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Overboeken van/naar"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4482
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4480
 msgid "Report style."
 msgstr "Rapportstijl."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4484
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4482
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Meerregelig"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4486
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4484
 msgid "Display N lines."
 msgstr "Veel regels weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4490
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4488
 msgid "Display 1 line."
 msgstr "Een regel weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4492
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4490
 msgid "Convert all transactions into a common currency."
 msgstr "Alle boekingen naar één basismunteenheid omrekenen."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4494
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4492
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
-msgstr "De tabel met behulp van extra velden geschikt maken voor knippen-en-plakken"
+msgstr "De tabel met behulp van extra velden geschikt maken voor knippen-en-plakken."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4502
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4500
 msgid "Filter on these accounts."
 msgstr "Op deze rekeningen filteren."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4506
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4504
 msgid "Filter account."
 msgstr "Filter-rekening."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4510
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4508
 msgid "Do not do any filtering."
 msgstr "Niets filteren."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4512
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4510
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Boekingen van/naar filter-rekeningen meenemen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4514
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4512
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
 msgstr "Uitsluitend boekingen van/naar filter-rekeningen meenemen."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4516
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4514
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Boekingen van/naar filter-rekeningen uitsluiten"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4518
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4516
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
 msgstr "Boekingen van/naar alle filter-rekeningen uitsluiten."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4520
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4518
 msgid "How to handle void transactions."
 msgstr "Hoe om te gaan met gestorneerde boekingen."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4522
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4520
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Alleen ongestorneerd"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4524
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4522
 msgid "Show only non-voided transactions."
 msgstr "Uitsluitend ongestorneerde boekingen weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4526
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4524
 msgid "Void only"
 msgstr "Alleen gestorneerd"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4528
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4526
 msgid "Show only voided transactions."
 msgstr "Uitsluitend gestorneerde boekingen weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4530
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4528
 msgid "Both"
 msgstr "Allebei"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4530
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
 msgstr "Allebei weergeven (en gestorneerde boekingen meenemen in saldo)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4536
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4592
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4534
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4590
 msgid "Do not sort."
 msgstr "Niet sorteren."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4540
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4596
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4538
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4594
 msgid "Sort & subtotal by account name."
 msgstr "Op rekeningnaam sorteren (met subtotalen)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4544
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4600
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4542
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4598
 msgid "Sort & subtotal by account code."
 msgstr "Op rekeningnummer sorteren (met subtotalen)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4550
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4606
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4548
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4604
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Tijdstip"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4552
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4608
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4550
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4606
 msgid "Sort by exact time."
 msgstr "Op tijdstip sorteren."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4556
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4612
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4554
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4610
 msgid "Sort by the Reconciled Date."
 msgstr "Op datum van afstemming sorteren."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4558
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4614
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4556
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4612
 msgid "Register Order"
 msgstr "Volgorde grootboekkaart"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4560
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4616
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4558
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4614
 msgid "Sort as with the register."
 msgstr "De sorteervolgorde van de grootboekkaart aanhouden."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4564
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4620
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4562
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4618
 msgid "Sort by account transferred from/to's name."
 msgstr "Op naam van tegenrekening sorteren."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4568
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4624
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4566
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4622
 msgid "Sort by account transferred from/to's code."
 msgstr "Op nummer van tegenrekening sorteren."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4580
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4578
 msgid "Sort by check number/action."
 msgstr "Op chequenummer/declaratietype sorteren"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4584
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4582
 msgid "Sort by transaction number."
 msgstr "Op transactienummer sorteren."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4636
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4634
 msgid "Sort by check/transaction number."
 msgstr "Op cheque-/boekstuknummer sorteren."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4644
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4642
 msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
 msgstr "Van klein naar groot, oudste naar nieuwste."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4648
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4646
 msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
 msgstr "Van groot naar klein, nieuwste naar oudste."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4652
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4650
 msgid "None."
 msgstr "Geen."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4656
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4654
 msgid "Weekly."
 msgstr "Wekelijks."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4660
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4658
 msgid "Monthly."
 msgstr "Maandelijks."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4664
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4662
 msgid "Quarterly."
 msgstr "Per kwartaal."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4668
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4666
 msgid "Yearly."
 msgstr "Jaarlijks."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4670
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4668
 msgid "Sort by this criterion first."
 msgstr "In eerste instantie op dit criterium sorteren."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4674
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4672
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "De volledige rekeningnaam bij subtotalen en subtitels weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4678
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4676
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "Het rekeningnummer bij subtotalen en subtitels weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4680
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4678
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "Subtotalen op basis van de primaire sleutel?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4682
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4692
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4680
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4690
 msgid "Do a date subtotal."
-msgstr "Subtotalen op basis van de datum?"
+msgstr "Subtotalen op basis van datum toevoegen."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4686
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4684
 msgid "Order of primary sorting."
 msgstr "Volgorde van de primaire sortering."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4688
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4686
 msgid "Sort by this criterion second."
 msgstr "In tweede instantie op dit criterium sorteren."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4690
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4688
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "Subtotalen op basis van de secundaire sleutel?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4696
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4694
 msgid "Order of Secondary sorting."
 msgstr "Volgorde van de secundaire sortering."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4704
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4702
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "De datum van afstemming tonen?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4720
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4718
 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
 msgstr "De toelichting weergeven als de notitie niet beschikbaar is?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4724
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4722
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "De rekeningnaam weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4728
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4740
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4726
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4738
 msgid "Display the full account name?"
 msgstr "De volledige rekeningnaam weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4732
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4730
 msgid "Display the account code?"
 msgstr "Het rekeningnummer weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4736
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4734
 msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
 msgstr "De naam van de tegenrekening weergeven? (Bij meerdere tegenrekeningen wordt deze parameter geraden.)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4744
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4742
 msgid "Display the other account code?"
 msgstr "Het rekeningnummer van de tegenrekening weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4764
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4762
 msgid "Display the trans number?"
 msgstr "Het transactienummer weergeven?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4778
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4776
 msgid "No amount display."
 msgstr "Geen bedrag weergeven."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4790
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4788
 msgid "Reverse amount display for certain account types."
 msgstr "De getoonde saldi voor bepaalde rekeningsoorten van teken laten wisselen."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4794
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4792
 msgid "Don't change any displayed amounts."
 msgstr "Geen enkel bedrag van teken laten wisselen."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4796
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4794
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Opbrengsten en kosten"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4798
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4796
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
 msgstr "Opbrengsten en kosten van teken laten wisselen (m.a.w. opbrengsten positief en kosten negatief weergeven)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4800
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4798
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Creditrekeningen"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4802
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4800
 msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts."
 msgstr "Alle creditposten van teken laten wisselen (m.a.w. aanwezige (creditcard-)schulden, crediteuren, eigen vermogen en opbrengsten positief weergeven)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4804
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4802
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "Van %s tot %s"
@@ -24224,287 +24057,284 @@ msgstr "Van %s tot %s"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4806
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4810
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4814
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4818
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4822
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5032
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5038
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5044
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5050
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5056
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5062
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5068
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5074
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5114
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5118
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5122
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5126
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5130
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5134
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5138
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5142
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5244
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5250
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5256
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5262
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5268
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5274
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5280
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5286
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5326
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5330
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5334
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5338
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5342
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5346
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5350
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5354
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5462
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5468
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5474
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5480
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5486
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5492
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5498
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5504
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5548
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5552
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5556
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5560
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5564
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5568
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5572
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5576
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5636
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4804
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4808
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4812
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4816
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4820
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5030
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5036
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5042
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5048
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5054
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5060
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5066
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5072
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5112
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5116
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5120
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5124
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5128
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5132
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5136
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5140
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5242
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5248
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5254
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5260
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5266
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5272
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5278
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5284
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5324
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5328
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5332
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5336
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5340
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5344
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5348
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5352
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5460
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5466
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5472
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5478
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5484
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5490
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5496
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5502
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5546
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5550
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5554
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5558
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5562
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5566
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5570
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5574
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5634
 msgid "Colors"
 msgstr "Kleuren"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4808
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4806
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Primaire subtotalen/kopteksten"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4812
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4810
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Secundaire subtotalen/kopteksten"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4820
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4818
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Boeking niet in evenwicht"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4824
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4822
 msgid "Split Even"
 msgstr "Boeking in evenwicht"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4834
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4832
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "Geen overeenkomende boekingen gevonden"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4836
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4834
 msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
 msgstr "Er zijn geen boekingen gevonden die overeenkomen met het tijdsinterval en de rekeningselectie uit het optievenster."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4838
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4948
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4836
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4946
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Proefbalans"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4848
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4846
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr "Begindatum correctie/afsluiting"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4850
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4848
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Rapportdatum"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4852
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4850
 msgid "Report variation"
 msgstr "Rapportsoort"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4854
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4852
 msgid "Kind of trial balance to generate."
 msgstr "Op te stellen proefbalans-soort."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4864
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4862
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Handel"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4866
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4864
 msgid "Gross adjustment accounts."
 msgstr "Bruto-correctierekeningen."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4868
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4866
 msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr "Correcties op deze rekeningen niet salderen, maar als bruto debet- of creditcorrectie weergeven. Handelsondernemingen zullen hier normaal gesproken hun voorraadrekeningen selecteren."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4870
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4868
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Overzicht opbrengstenrekeningen"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4872
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4870
 msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
 msgstr "Correcties op deze rekeningen worden bruto gecorrigeerd (zie hierboven) in de kolommen Correcties, Gecorrigeerde proefbalans en Resultatenrekening. Met name nuttig voor handelsondernemingen."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4876
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4874
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr "Correctieposten-patroon"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4878
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4876
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
-msgstr "De tekst in de kolom Omschrijving die voor correctieposten wordt gebruikt"
+msgstr "De tekst in de kolom Omschrijving die voor correctieposten wordt gebruikt."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4880
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4878
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "Correctieposten-patroon is hoofdlettergevoelig"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4882
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4880
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
-msgstr "Zorgt ervoor dat bij het zoeken naar het patroon voor correctieposten onderscheid wordt gemaakt tussen hoofdletters en kleine letters"
+msgstr "Zorgt ervoor dat bij het zoeken naar het patroon voor correctieposten onderscheid wordt gemaakt tussen hoofdletters en kleine letters."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4884
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4882
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "Correctieposten-patroon is reguliere expressie"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4886
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4884
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
-msgstr "Zorgt ervoor dat het patroon voor correctieposten als reguliere expressie wordt behandeld"
+msgstr "Zorgt ervoor dat het patroon voor correctieposten als reguliere expressie wordt behandeld."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4926
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4924
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Actuele proefbalans"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4928
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4926
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr "Gebruikt dezelfde saldi als het grootboek"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4930
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4928
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Proefbalans vóór correcties"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4932
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4930
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr "Correctieposten en periodeafsluitingen negeren"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4934
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4932
 msgid "Work Sheet"
 msgstr "Werkinstructie"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4936
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4934
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr "Genereert een volledige werkinstructie voor de periodeafsluiting"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4950
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4948
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Correcties"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4952
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4950
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Gecorrigeerde proefbalans"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4968
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4966
 msgid "Net Income"
 msgstr "Netto winst"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4970
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4968
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Nettoverlies"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4974
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5100
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5186
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5312
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5398
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5530
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4972
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5098
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5184
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5310
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5396
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5528
 msgid "Preparer"
 msgstr "Opsteller"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4976
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5188
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5400
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4974
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5186
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5398
 msgid "Name of person preparing the report."
 msgstr "Naam van de persoon die het rapport opstelt."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4980
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5104
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5192
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5316
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5404
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5534
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4978
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5102
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5190
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5314
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5402
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5532
 msgid "Prepared for"
 msgstr "Opgesteld voor"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4982
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5194
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5406
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4980
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5192
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5404
 msgid "Name of organization or company prepared for."
 msgstr "Naam van de organisatie of het bedrijf waarvoor het rapport wordt opgesteld."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4986
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5108
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5198
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5320
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5410
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5538
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4984
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5106
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5196
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5318
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5408
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5536
 msgid "Show preparer info"
 msgstr "Gegevens opsteller tonen"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4988
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5200
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5412
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4986
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5198
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5410
 msgid "Name of organization or company."
 msgstr "Naam van organisatie of bedrijf."
 
@@ -24512,13 +24342,13 @@ msgstr "Naam van organisatie of bedrijf."
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4992
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5112
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5204
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5324
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5416
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5542
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5632
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4990
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5110
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5202
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5322
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5414
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5540
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5630
 msgid "Enable Links"
 msgstr "Koppelingen activeren"
 
@@ -24526,52 +24356,52 @@ msgstr "Koppelingen activeren"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4994
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5206
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5418
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5634
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4992
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5204
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5416
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5632
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr "Koppelingen in rapporten activeren."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4996
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5002
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5008
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5026
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5146
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5150
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5154
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5158
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5208
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5214
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5220
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5238
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5358
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5362
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5366
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5370
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5426
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5432
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5438
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5456
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5580
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5584
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5588
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5592
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4994
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5000
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5006
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5024
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5144
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5148
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5152
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5156
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5206
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5212
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5218
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5236
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5356
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5360
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5364
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5368
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5424
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5430
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5436
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5454
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5578
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5582
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5586
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5590
 msgid "Images"
 msgstr "Afbeeldingen"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4998
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5148
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5210
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5360
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5428
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5582
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4996
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5146
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5208
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5358
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5426
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5580
 msgid "Background Tile"
 msgstr "Achtergrondafbeelding"
 
@@ -24579,121 +24409,121 @@ msgstr "Achtergrondafbeelding"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5000
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5212
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5430
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5628
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:4998
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5210
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5428
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5626
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "Achtergrondpatroon voor rapporten"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5004
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5152
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5216
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5364
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5434
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5586
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5002
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5150
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5214
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5362
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5432
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5584
 msgid "Heading Banner"
 msgstr "Koptekst"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5006
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5012
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5218
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5224
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5436
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5442
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5004
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5010
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5216
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5222
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5434
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5440
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr "Tekst aan de bovenzijde van het rapport."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5010
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5160
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5222
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5372
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5440
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5594
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5008
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5158
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5220
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5370
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5438
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5592
 msgid "Heading Alignment"
 msgstr "Uitlijning koptekst"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5014
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5226
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5444
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5012
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5224
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5442
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5016
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5228
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5446
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5014
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5226
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5444
 msgid "Align the banner to the left."
 msgstr "De koptekst links uitlijnen."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5018
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5230
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5448
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5016
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5228
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5446
 msgid "Center"
 msgstr "Centreren"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5020
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5232
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5450
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5018
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5230
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5448
 msgid "Align the banner in the center."
 msgstr "De koptekst centreren."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5022
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5234
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5452
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5020
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5232
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5450
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5024
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5236
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5454
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5022
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5234
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5452
 msgid "Align the banner to the right."
 msgstr "De koptekst rechts uitlijnen."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5028
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5156
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5240
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5368
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5458
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5590
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5026
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5154
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5238
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5366
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5456
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5588
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5030
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5242
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5460
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5028
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5240
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5458
 msgid "Company logo image."
 msgstr "Afbeelding bedrijfslogo."
 
@@ -24702,23 +24532,23 @@ msgstr "Afbeelding bedrijfslogo."
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5034
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5116
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5246
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5328
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5464
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5550
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5620
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5732
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5032
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5114
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5244
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5326
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5462
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5548
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5618
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5730
 msgid "Background Color"
 msgstr "Achtergrondkleur"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5036
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5248
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5466
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5034
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5246
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5464
 msgid "General background color for report."
 msgstr "Algemene achtergrondkleur voor rapport."
 
@@ -24726,64 +24556,64 @@ msgstr "Algemene achtergrondkleur voor rapport."
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5040
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5120
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5252
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5332
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5470
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5554
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5738
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5038
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5118
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5250
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5330
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5468
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5552
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5736
 msgid "Text Color"
 msgstr "Tekstkleur"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5042
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5254
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5472
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5040
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5252
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5470
 msgid "Normal body text color."
 msgstr "Kleur normale alineatekst."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5046
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5124
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5258
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5336
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5476
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5558
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5044
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5122
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5256
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5334
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5474
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5556
 msgid "Link Color"
 msgstr "Kleur koppeling"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5048
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5260
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5478
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5046
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5258
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5476
 msgid "Link text color."
 msgstr "Tekstkleur koppeling."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5052
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5128
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5264
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5340
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5482
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5562
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5050
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5126
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5262
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5338
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5480
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5560
 msgid "Table Cell Color"
 msgstr "Primaire veldkleur"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5054
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5266
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5484
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5052
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5264
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5482
 msgid "Default background for table cells."
 msgstr "Standaard primaire achtergrondkleur voor tabelvelden."
 
@@ -24791,85 +24621,85 @@ msgstr "Standaard primaire achtergrondkleur voor tabelvelden."
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5058
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5132
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5270
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5344
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5488
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5566
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5638
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5056
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5130
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5268
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5342
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5486
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5564
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5636
 msgid "Alternate Table Cell Color"
 msgstr "Secundaire veldkleur"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5060
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5272
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5490
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5058
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5270
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5488
 msgid "Default alternate background for table cells."
 msgstr "Standaard secundaire achtergrondkleur voor tabelcellen."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5064
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5136
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5276
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5348
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5494
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5570
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5062
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5134
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5274
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5346
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5492
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5568
 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
 msgstr "Veldkleur subkoptekst/-totaal"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5066
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5278
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5496
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5064
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5276
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5494
 msgid "Default color for subtotal rows."
 msgstr "Standaardkleur voor subtotaalrijen."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5070
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5140
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5282
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5352
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5500
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5574
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5068
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5138
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5280
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5350
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5498
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5572
 msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
 msgstr "Veldkleur sub-subkoptekst/-totaal"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5072
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5284
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5502
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5070
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5282
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5500
 msgid "Color for subsubtotals."
 msgstr "Kleur voor sub-subtotalen."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5076
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5144
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5288
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5356
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5506
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5578
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5074
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5142
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5286
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5354
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5504
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5576
 msgid "Grand Total Cell Color"
 msgstr "Veldkleur eindtotaal"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5078
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5290
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5508
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5076
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5288
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5506
 msgid "Color for grand totals."
 msgstr "Kleur voor eindtotalen."
 
@@ -24877,27 +24707,27 @@ msgstr "Kleur voor eindtotalen."
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5080
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5086
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5092
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5162
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5166
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5170
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5292
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5298
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5304
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5374
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5378
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5382
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5510
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5516
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5522
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5596
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5600
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5604
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5642
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5648
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5654
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5078
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5084
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5090
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5160
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5164
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5168
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5290
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5296
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5302
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5372
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5376
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5380
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5508
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5514
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5520
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5594
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5598
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5602
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5640
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5646
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5652
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabellen"
 
@@ -24905,13 +24735,13 @@ msgstr "Tabellen"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5082
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5164
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5294
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5376
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5512
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5598
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5644
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5080
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5162
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5292
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5374
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5510
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5596
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5642
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr "Afstand tussen velden"
 
@@ -24919,10 +24749,10 @@ msgstr "Afstand tussen velden"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5084
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5296
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5514
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5646
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5082
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5294
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5512
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5644
 msgid "Space between table cells."
 msgstr "Ruimte tussen twee velden in een tabel."
 
@@ -24930,13 +24760,13 @@ msgstr "Ruimte tussen twee velden in een tabel."
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5088
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5168
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5300
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5380
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5518
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5602
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5650
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5086
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5166
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5298
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5378
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5516
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5600
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5648
 msgid "Table cell padding"
 msgstr "Marges binnen velden"
 
@@ -24944,10 +24774,10 @@ msgstr "Marges binnen velden"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5090
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5302
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5520
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5652
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5088
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5300
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5518
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5650
 msgid "Space between table cell edge and content."
 msgstr "Ruimte tussen de rand en de inhoud van een veld."
 
@@ -24955,13 +24785,13 @@ msgstr "Ruimte tussen de rand en de inhoud van een veld."
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5094
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5172
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5306
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5384
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5524
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5606
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5656
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5092
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5170
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5304
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5382
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5522
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5604
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5654
 msgid "Table border width"
 msgstr "Randbreedte tabel"
 
@@ -24969,497 +24799,493 @@ msgstr "Randbreedte tabel"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5096
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5308
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5526
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5094
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5306
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5524
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5656
 msgid "Bevel depth on tables."
 msgstr "Breedte van de tabelrand."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5174
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5386
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5608
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5172
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5384
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5606
 msgid "Prepared by: "
 msgstr "Opgesteld door: "
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5176
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5388
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5610
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5174
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5386
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5608
 msgid "Prepared for: "
 msgstr "Opgesteld voor: "
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5180
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5182
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5178
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5180
 msgid "Easy"
 msgstr "Eenvoudig"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5392
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5390
 msgid "Fancy"
 msgstr "Elegant"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5394
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5392
 msgid "Technicolor"
 msgstr "Kleurrijk"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5422
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5546
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5614
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5616
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5420
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5544
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5612
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5614
 msgid "Footer"
 msgstr "Voettekst"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5424
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5422
 msgid "String to be placed as a footer."
 msgstr "Tekst die als voettekst wordt opgenomen."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5622
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5620
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "Achtergrondkleur voor rapporten"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5626
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5624
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "Achtergrondafbeelding"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5640
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5638
 msgid "Background color for alternate lines."
 msgstr "Tweede achtergrondkleur bij verspringende kleuren."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5658
 msgid "Plain"
 msgstr "Zonder opmaak"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5664
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5670
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5692
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5700
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5706
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5712
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5718
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5724
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5730
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5736
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5662
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5668
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5690
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5698
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5704
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5710
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5716
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5722
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5728
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5734
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hallo wereld!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5666
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5664
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Booleaanse optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5668
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5666
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Dit is een booleaanse optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5672
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5670
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Meerkeuze-optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5674
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5672
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Dit is een meerkeuze-optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5676
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5674
 msgid "First Option"
 msgstr "Eerste optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5678
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5676
 msgid "Help for first option."
 msgstr "Hulp bij de eerste optie."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5680
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5678
 msgid "Second Option"
 msgstr "Tweede optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5682
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5680
 msgid "Help for second option."
 msgstr "Hulp bij de tweede optie."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5684
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5682
 msgid "Third Option"
 msgstr "Derde optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5686
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5684
 msgid "Help for third option."
 msgstr "Hulp bij de derde optie."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5688
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5686
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Vierde optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5690
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5688
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "De vierde optie is geweldig!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5694
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5692
 msgid "String Option"
 msgstr "Tekenreeks-optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5696
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5694
 msgid "This is a string option."
 msgstr "Dit is een tekenreeks-optie."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5698
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5772
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5818
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5696
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5770
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5816
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hallo wereld"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5702
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5700
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Slechts een datumoptie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5704
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5702
 msgid "This is a date option."
 msgstr "Dit is een datumoptie."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5708
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5706
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Datum- en tijdoptie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5710
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5708
 msgid "This is a date option with time."
 msgstr "Dit is een datumoptie met de tijd erbij."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5714
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5712
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Gecombineerde datumoptie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5716
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5714
 msgid "This is a combination date option."
 msgstr "Dit is een gecombineerde datumoptie."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5720
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5718
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Relatieve datumoptie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5722
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5720
 msgid "This is a relative date option."
 msgstr "Dit is een relatieve datumoptie."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5726
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5724
 msgid "Number Option"
 msgstr "Numerieke optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5728
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5726
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Dit is een numerieke optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5734
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5732
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5738
 msgid "This is a color option."
 msgstr "Dit is een kleuren-optie."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5742
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5748
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5746
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Nogmaals hallo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5744
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5742
 msgid "An account list option"
 msgstr "Een rekeninglijst-optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5746
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5744
 msgid "This is an account list option."
 msgstr "Dit is een rekeninglijst-optie."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5750
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5748
 msgid "A list option"
 msgstr "Een lijst-optie"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5752
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5750
 msgid "This is a list option."
 msgstr "Dit is een lijst-optie."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5754
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5752
 msgid "The Good"
 msgstr "De goede"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5756
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5754
 msgid "Good option."
 msgstr "Goede optie."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5758
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5756
 msgid "The Bad"
 msgstr "De slechte"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5760
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5758
 msgid "Bad option."
 msgstr "Slechte optie."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5762
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5760
 msgid "The Ugly"
 msgstr "De lelijke"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5764
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5762
 msgid "Ugly option."
 msgstr "Lelijke optie."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5766
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5764
 msgid "Testing"
 msgstr "Testen"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5768
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5766
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Het rapport laten crashen"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5770
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5768
 msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
 msgstr "Dit is om mee te testen. Uw rapporten zullen waarschijnlijk niet een dergelijke optie bevatten."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5774
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5772
 msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
 msgstr "Dit is een voorbeeld van een GnuCash-rapport. Raadpleeg de guile (scheme) broncode in de map scm/report voor meer informatie over het schrijven van uw eigen rapporten of het uitbreiden van bestaande rapporten."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5776
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5774
 #, c-format
 msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s."
 msgstr "Voor hulp bij het schrijven van rapporten, of om uw eigen nieuwe, zeer coole rapport met anderen te delen, kunt u terecht bij de mailinglijst %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5778
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5776
 msgid "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
 msgstr "Zie http://www.gnucash.org/nl voor informatie over het abonneren op die lijst."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5780
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5778
 msgid "You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/>."
 msgstr "Op http://www.scheme.com/tspl2d/ treft u meer informatie over de gebruikte programmeertaal Scheme aan."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5782
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5780
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "De huidige tijd is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5784
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5782
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "De booleaanse optie is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5786
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5784
 msgid "true"
 msgstr "waar"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5788
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5786
 msgid "false"
 msgstr "onwaar"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5790
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5788
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "De meerkeuze-optie is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5792
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5790
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "De tekenreeks-optie is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5794
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5792
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "De datumoptie is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5796
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5794
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "De datum- en tijdoptie keuze is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5798
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5796
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "De relatieve datumoptie is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5800
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5798
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "De gecombineerde datumoptie is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5802
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5800
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "De numerieke optie is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5804
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5802
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "De numerieke optie in munteenheid-opmaak is %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5806
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5804
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "De items die u geselecteerd heeft:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5808
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5806
 msgid "List items selected"
 msgstr "Lijst van geselecteerde items"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5810
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5808
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(U heeft geen item uit de lijst geselecteerd.)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5812
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5810
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "U hebt geen rekening geselecteerd."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5814
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5812
 msgid "Display help"
 msgstr "Hulp weergeven"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5816
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5814
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Nog een prettige dag!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5820
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5818
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Voorbeeldrapport"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5822
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5820
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Een voorbeeldrapport."
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5826
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5832
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5824
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5830
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Aantal kolommen"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5828
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5826
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
 msgstr "Aantal kolommen voordat een nieuwe rij wordt begonnen."
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5838
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5836
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Opties bewerken"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5840
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5838
 msgid "Single Report"
 msgstr "Enkel rapport"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5842
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5840
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Multi-kolom weergave"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5844
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5842
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Aangepast multi-kolom rapport"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5846
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5852
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5844
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5850
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Welkom bij GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5848
-#, fuzzy
-#| msgid "Welcome to GnuCash"
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5846
 msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
-msgstr "Welkom bij GnuCash"
+msgstr "Welkom bij GnuCash ~a !"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5850
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuCash 2.4 has lots of nice features. Here are a few."
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5848
 msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
-msgstr "GnuCash 2.4 heeft vele nuttige mogelijkheden. Hier zijn er een paar."
+msgstr "GnuCash ~a heeft vele nuttige mogelijkheden. Hier zijn er een paar."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5854
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5856
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5852
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5854
 msgid "No commodities marked for quote retrieval."
 msgstr "Geen goederen geselecteerd voor het ophalen van een koersnotering."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5858
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5860
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5876
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5878
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5856
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5858
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5874
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5876
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
 msgstr "Koersen niet kunnen ophalen; probleem onbekend."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5862
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5865
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5860
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5863
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -25468,140 +25294,134 @@ msgstr ""
 "Start ‘gnc-fq-update’ als root om deze te installeren."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5868
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5870
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5866
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5868
 msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
 msgstr "Er is een systeemfout opgetreden tijdens het ophalen van de koersnoteringen."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5872
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5874
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5870
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5872
 msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
 msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden tijdens het ophalen van de koersnoteringen."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5880
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5884
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5886
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5878
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5882
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5884
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr "Geen koersen kunnen ophalen voor deze items:"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5882
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5880
 msgid "Continue using only the good quotes?"
 msgstr "Doorgaan met uitsluitend de bruikbare noteringen?"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5888
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5886
 msgid "Continuing with good quotes."
 msgstr "Er wordt doorgegaan met de bruikbare noteringen."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5890
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5894
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5888
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5892
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr "Kan geen koersen aanmaken voor deze items:"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5892
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5890
 msgid "Add remaining good quotes?"
 msgstr "Overgebleven bruikbare noteringen toevoegen?"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5896
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5894
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr "De overgebleven bruikbare noteringen worden toegevoegd."
 
 #. src/tax/us/de_DE.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5900
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5898
 msgid "Tax Number"
 msgstr "Fiscaal nummer"
 
 #. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5902
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5900
 msgid "The electronic tax number of your business"
 msgstr "Het (electronisch) fiscaal nummer van uw bedrijf"
 
 #. src/tax/us/txf.scm
-#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5904
+#: ../../gnucash-git/po/../intl-scm/guile-strings.c:5902
 msgid "No help available."
 msgstr "Geen hulp beschikbaar."
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:1
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:1
 msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access the manual under the Help menu."
 msgstr "De GnuCash online handleiding bevat veel handige informatie. U kunt de handleiding vinden via het Help-menu."
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:4
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
 msgstr "U kunt eenvoudig uw bestaande financiële gegevens importeren uit programma's die hun gegevens in QIF- of OFX-bestandsindeling kunnen opslaan (bijvoorbeeld Quicken of MS Money). In het submenu ‘Bestand ‣ Importeren’ kiest u voor respectievelijk ‘QIF importeren’ of ‘OFX/QFX importeren’, waarna u de instructies op het scherm kunt volgen."
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:9
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr "Wanneer u bekend bent met andere financiële programma's (zoals Quicken), zal u opvallen dat GnuCash gebruik maakt van rekeningen in plaats van categorieën om opbrengsten en kosten bij te houden. Meer informatie over opbrengsten- en kostenrekeningen treft u aan in de online GnuCash-handleiding."
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:14
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr "U kunt nieuwe rekeningen aanmaken door te klikken op de knop [Nieuw] in de werkbalk van het hoofdvenster. Dit opent een venster waarin u alle gegevens over de rekening kunt vastleggen. Meer informatie over de keuze van een rekeningsoort of het opzetten van een rekeningschema treft u aan in de online GnuCash-handleiding."
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:20
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:20
 msgid "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
 msgstr "Gebruik de rechtermuisknop in het hoofdvenster om de menukeuzes voor rekeningen op te roepen. Binnen elke grootboekkaart roept de rechtermuisknop de menukeuzes voor boekingen op."
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:24
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:24
 msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
 msgstr "Om een boeking met meer dan twee boekregels (zoals het salaris met alle individuele inhoudingen) in te voeren, klikt u op de knop [Meer boekregels] in de werkbalk. Ook kunt u menukeuze ‘Beeld ‣ Geavanceerd dagboek’ of menukeuze ‘Beeld ‣ Journaalposten’ gebruiken om een andere weergavestijl voor de grootboekkaart te selecteren."
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:29
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
 msgstr "Als u bedragen boekt in de grootboekkaart, kunt u GnuCash gebruiken als rekenmachine voor optellen, aftrekken, vermenigvuldigen en delen. Dit doet u door eerst de eerste waarde, vervolgens ‘+’, ‘-’, ‘*’ of ‘/’ en ten slotte de tweede waarde in te voeren. Na ‘Enter’ wordt de berekende waarde als bedrag vastgelegd."
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:34
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
 msgstr "Auto-aanvullen vereenvoudigt de invoer van terugkerende boekingen. Wanneer u de eerste letter(s) van een bekende omschrijving invoert en op de Tab-toets drukt, zal GnuCash proberen het restant van de boeking aan te vullen op basis van de laatst bekende invoer."
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:39
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:39
 msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
 msgstr "Door de beginletter(s) van een bestaande rekeningnaam in de kolom Tegenrekening op de grootboekkaart in te voeren, zal GnuCash proberen de naam af te maken. Voor subrekeningen moet u eerst de beginletter(s) van de hoofdrekening invoeren, gevolgd door het scheidingsteken (meestal ‘:’) en de beginletter(s) van de subrekening (bijvoorbeeld A:B voor Activa:Bank)."
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:45
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:45
 msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts from the menu."
 msgstr "U kunt de boekingen van alle subrekeningen op één grootboekkaart weergeven door de betreffende hoofdrekening te selecteren en te kiezen voor menuoptie ‘Bestand ‣ Openen ‣ Subrekeningen openen’."
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:49
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:49
 msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
 msgstr "Wanneer u datums invoert, kunt u de toetsen ‘+’ of ‘-’ gebruiken om een eerdere c.q. latere datum te selecteren. Ook bij het invoeren van boekstuknummers in de grootboekkaart kunt u met ‘+’ en ‘-’ het betreffende nummer verhogen of verlagen."
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:53
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:53
 msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/Down."
 msgstr "Met de toetscombinatie Control+Page Up (of Page Down) kunt u tussen de verschillende tabbladen in het hoofdvenster wisselen."
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:56
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
 msgstr "In het afstemmingsvenster kunt u de spatiebalk gebruiken om transacties te markeren als zijnde afgestemd. Met de toetscombinaties Tab en Shift+Tab kunt u heen en weer springen tussen stortingen en opnames."
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:60
 msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available."
 msgstr "Om geld over te boeken tussen rekeningen met verschillende munteenheden klikt u op de knop [Overboeken] in de werkbalk van de grootboekkaart en selecteert u de betreffende rekeningen. Hierdoor komen de opties voor valuta-overboeking (om de wisselkoers of het bedrag in de andere munteenheid in te voeren) beschikbaar."
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:65
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:65
 msgid "You can pack multiple reports into a single window,  providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
 msgstr "U kunt meerdere rapporten in één venster samenvoegen via menukeuze ‘Voorbeeld & Aangepast ‣ Aangepast multi-kolom rapport’, zodat u alle gewenste financiële gegevens in één oogopslag kunt raadplegen."
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:70
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
 msgstr "Opmaaksjablonen bepalen de weergave van uw rapporten. U kunt per rapport een opmaaksjabloon toekennen via de rapportopties. Via menukeuze ‘Bewerken ‣ Opmaaksjablonen’ kunt u deze sjablonen aanpassen."
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:74
 msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
 msgstr "Gebruik de toetscombinatie Ctrl+PijlOmlaag om op een boekregel in een grootboekkaart de lijst met mogelijke tegenrekeningen op te roepen."
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:77
 msgid ""
 "The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some examples:\n"
 "\n"
@@ -25609,17 +25429,21 @@ msgid ""
 "\n"
 "To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic frequency and then set 'Every 12 months'."
 msgstr ""
+"Bij het bewerken van vaste journaalposten is de frequentie op veel manieren in te stellen. De basisfrequenties voor vaste journaalposten zijn dagelijks, wekelijks en maandelijks. Maar het is ook mogelijk om complexere schema's in te stellen. Enkele voorbeelden:\n"
+"\n"
+"Om een vaste journaalpost elke drie weken aan te maken, kiest u de basisfrequentie 'wekelijks' en vervolgens voor 'Elke 3 weken'.\n"
+"\n"
+"Om een jaarlijkse vaste journaalpost aan te maken, kiest u de basisfrequentie 'maandelijks' en vervolgens voor 'Elke 12 maanden'."
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:86
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:86
 msgid "If you work overnight, you should close and reopen your working register after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary to restart GnuCash therefore."
 msgstr "Indien u ’s avonds werkt, kunt u na middernacht de nieuwe datum als standaardwaarde voor nieuwe boekingen krijgen door de actieve grootboekkaart te sluiten en weer opnieuw te openen. Het is dus niet nodig om GnuCash volledig opnieuw te starten."
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:90
-#, fuzzy
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
 msgstr "U kunt eenvoudig contact opnemen met de ontwikkelaars van GnuCash via de mailinglijst. Ook chatten (via IRC) behoort tot de mogelijkheden; de ontwikkelaars zijn regelmatig op kanaal #gnucash van server irc.gnome.org te vinden!"
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:94
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:94
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable.\n"
 "There is another theory that this has already happened.\n"
@@ -25631,9 +25455,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 " ― Douglas Adams, “Het restaurant aan het eind van het heelal”"
 
-#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:101
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:101
 msgid "To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, start the search from that account's register."
-msgstr ""
+msgstr "Om al uw boekingen te doorzoeken start u een zoekopdracht (menukeuze ‘Bewerken ‣ Zoeken...’) vanuit de rekeningschema-pagina. Om de zoekopdracht te beperken tot één rekening kunt u de zoekopdracht starten vanuit de grootboekkaart van die rekening."
 
 #~ msgid "Negative amounts are not allowed."
 #~ msgstr "Negatieve bedragen zijn niet toegestaan."
@@ -25641,7 +25465,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Percentage amount must be between 0 and 100."
 #~ msgstr "Percentage moet tussen 0 en 100 liggen."
 
-#, fuzzy
 #~| msgid "You must select at least one account to estimate."
 #~ msgid "You must select at least one document or pre-payment to process."
 #~ msgstr "U moet ten minste één in te schatten rekening selecteren."
@@ -25652,6 +25475,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "New item"
 #~ msgstr "Nieuw item"
 
+#~ msgid "%s at %s (code %s)"
+#~ msgstr "%s op %s (code %s)"
+
+#~ msgid "%s at bank code %s"
+#~ msgstr "%s op bankcode %s"
+
 #~ msgid "Semicolon Separated with Quotes"
 #~ msgstr "Puntkomma-gescheiden met aanhalingstekens"
 



Summary of changes:
 po/nl.po | 12403 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 6116 insertions(+), 6287 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list