gnucash master: Multiple changes pushed

John Ralls jralls at code.gnucash.org
Tue Mar 31 16:16:25 EDT 2015


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b24cd770 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/46f75515 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c755ca57 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/daf66df6 (commit)



commit b24cd7708d97ab550a0c25645b325dd5d3fc833f
Merge: daf66df 46f7551
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date:   Tue Mar 31 13:16:05 2015 -0700

    Merge branch 'maint'


commit 46f755152380adeff879a02c58b1c7941fe3724e
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date:   Tue Mar 31 12:31:19 2015 -0700

    Change gtk-mac-integration package name and includes.
    
    Reflecting change in the dependency.

diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 1f33d3a..761f3fc 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -366,7 +366,7 @@ update to latest  darwin])
       platform=darwin/quartz
       AC_MSG_RESULT(yes)
       AC_DEFINE(GDK_QUARTZ,,[Using GDK Quartz (not X11)])
-      PKG_CHECK_MODULES([GTK_MAC], gtk-mac-integration,
+      PKG_CHECK_MODULES([GTK_MAC], gtk-mac-integration-gtk2,
                         [_gtk_mac=yes], [_gtk_mac=no])
       if test "x$_gtk_mac" = xyes; then
         GTK_MAC_LIBS="${GTK_MAC_LIBS} -lobjc -framework Cocoa"
diff --git a/src/core-utils/binreloc.c b/src/core-utils/binreloc.c
index 68c6724..54904ce 100644
--- a/src/core-utils/binreloc.c
+++ b/src/core-utils/binreloc.c
@@ -19,7 +19,7 @@
 #include <sys/stat.h>
 #include <unistd.h>
 #ifdef MAC_INTEGRATION
-#include <gtkmacintegration/gtkosxapplication.h>
+#include <gtkmacintegration-gtk2/gtkosxapplication.h>
 #endif
 #endif /* ENABLE_BINRELOC */
 #include <stdio.h>
diff --git a/src/gnome-utils/gnc-main-window.c b/src/gnome-utils/gnc-main-window.c
index 048d00f..adf94fe 100644
--- a/src/gnome-utils/gnc-main-window.c
+++ b/src/gnome-utils/gnc-main-window.c
@@ -70,7 +70,7 @@
 #include "gnc-autosave.h"
 #include "print-session.h"
 #ifdef MAC_INTEGRATION
-#include <gtkmacintegration/gtkosxapplication.h>
+#include <gtkmacintegration-gtk2/gtkosxapplication.h>
 #endif
 #ifdef HAVE_SYS_STAT_H
 # include <sys/types.h>

commit c755ca57a3fcc799f32332a69462b4ab50052d9c
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date:   Tue Mar 31 09:27:31 2015 -0700

    Re-commit ja.po edits inadvertently overwritten during release.
    
    This changed file has been sent to the TP coordinator for him to update their version.

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a12260f..f78daf1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 2.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-18 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-27 18:00-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-20 01:21+0900\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "開始残高"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:334
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:338
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "利益剰余金"
 
@@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "利益剰余金"
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2497
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:332
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
 msgid "Equity"
 msgstr "純資産"
 
@@ -207,10 +207,10 @@ msgstr "開始残高"
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958
 msgid "Debit"
 msgstr "借方"
 
@@ -231,10 +231,10 @@ msgstr "借方"
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2436
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2455
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960
 msgid "Credit"
 msgstr "貸方"
 
@@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "編集..."
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
 #: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
 msgid "Bill"
 msgstr "仕入先請求書"
 
@@ -463,15 +463,15 @@ msgstr "立替払請求書"
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212
 msgid "Invoice"
 msgstr "得意先請求書"
 
@@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "得意先請求書"
 #: ../src/engine/Recurrence.c:668
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:44
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "この支払条件の名前は他と重複してはいけません。選
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032
 msgid "Days"
 msgstr "æ—¥"
 
@@ -581,10 +581,10 @@ msgstr "翌月"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:686
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "得意先ID"
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
 msgid "Company Name"
 msgstr "会社名"
 
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "連絡先"
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
 msgid "Company"
 msgstr "会社"
 
@@ -835,13 +835,13 @@ msgstr "この項目には注文が関連づけられています。それらも
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
 msgid "Due Date"
 msgstr "期日"
 
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "期日"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Post Date"
 msgstr "発送日"
 
@@ -912,15 +912,15 @@ msgstr "請求計:"
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:972
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:977
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338
 #, fuzzy
 #| msgid "Credit Account"
 msgid "Credit Note"
@@ -1077,9 +1077,9 @@ msgstr "得意先請求書所有者"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "得意先請求書備考"
 
@@ -1095,10 +1095,10 @@ msgstr "得意先請求書備考"
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280
 msgid "Billing ID"
 msgstr "請求ID"
 
@@ -1175,11 +1175,11 @@ msgstr "立替払請求書備考"
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "記帳済"
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3074
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
 msgid "Due"
 msgstr "期限"
 
@@ -1217,14 +1217,14 @@ msgstr "作成済"
 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:46
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710
 msgid "Num"
 msgstr "番号"
 
@@ -1241,9 +1241,9 @@ msgstr "立替払請求書を検索"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3166
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1031
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "立替払請求書"
 
@@ -1274,21 +1274,21 @@ msgstr ""
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:484
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:345
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:385
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3501
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3492
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3529
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772
 msgid "Amount"
 msgstr "金額"
 
@@ -1510,10 +1510,11 @@ msgstr "ビジネス"
 
 #. Toplevel
 #. Extensions Menu
-#. src/report/report-system/report.scm
+#. src/report/business-reports/business-reports.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630
 msgid "_Business"
 msgstr "ビジネス(_B)"
 
@@ -2127,8 +2128,8 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
 msgid "Vendor Report"
 msgstr "仕入先帳票"
 
@@ -2141,8 +2142,8 @@ msgstr "仕入先帳票"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602
 msgid "Customer Report"
 msgstr "得意先帳票"
 
@@ -2155,8 +2156,8 @@ msgstr "得意先帳票"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
 msgid "Employee Report"
 msgstr "従業員帳票"
 
@@ -2348,7 +2349,7 @@ msgstr "この欄には期限を迎える請求書をGnuCashが何日前に確
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "印刷可能な得意先請求書"
 
@@ -2356,24 +2357,24 @@ msgstr "印刷可能な得意先請求書"
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "税金付得意先請求書"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "簡易な得意先請求書"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Fancy Invoice"
 msgstr "装飾的な得意先請求書"
 
@@ -2568,9 +2569,9 @@ msgstr "表"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid "Terms"
 msgstr "支払条件"
 
@@ -2627,41 +2628,41 @@ msgstr "所有者選択ダイアログ"
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:346
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:386
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3492
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3529
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3483
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3520
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712
-msgid "Description"
-msgstr "説明"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:2
-msgid "Customer Number: "
-msgstr "得意先番号: "
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:3
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:3
-msgid "Company Name: "
-msgstr "会社名: "
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:2
+msgid "Customer Number: "
+msgstr "得意先番号: "
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:3
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:3
+msgid "Company Name: "
+msgstr "会社名: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:4
@@ -2737,13 +2738,13 @@ msgstr "請求住所"
 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:48
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770
 msgid "Notes"
 msgstr "備考"
 
@@ -2757,11 +2758,11 @@ msgstr "備考"
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
 #: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
 msgid "Customer"
 msgstr "得意先"
 
@@ -2894,10 +2895,10 @@ msgstr "支払情報"
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1027
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
 msgid "Employee"
 msgstr "従業員"
 
@@ -2927,8 +2928,8 @@ msgstr "(所有者)"
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1039
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
 msgid "Job"
 msgstr "請求のまとめ"
 
@@ -3027,11 +3028,11 @@ msgstr "注文情報"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480
 msgid "Reference"
 msgstr "参照"
 
@@ -3091,37 +3092,37 @@ msgstr "記帳先"
 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:481
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:344
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:384
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3484
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3521
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3475
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3512
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:752
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
@@ -3139,7 +3140,7 @@ msgstr "日付"
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634
 msgid "Number"
 msgstr "番号"
 
@@ -3195,9 +3196,9 @@ msgstr "<b>勘定科目(_A)</b>"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:254
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:270
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:682
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
 msgid "Payment"
 msgstr "支払"
 
@@ -3221,15 +3222,15 @@ msgstr ""
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:347
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:387
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766
 msgid "Memo"
 msgstr "摘要"
 
@@ -3262,9 +3263,9 @@ msgstr "仕入先のID番号です。空白の場合は適当な番号が自動
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
 #: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518
 msgid "Vendor"
 msgstr "仕入先"
 
@@ -3449,9 +3450,9 @@ msgstr "$"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -3473,7 +3474,7 @@ msgstr ">"
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
 #: ../src/engine/Account.c:3942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Cash"
 msgstr "現金"
 
@@ -3488,7 +3489,7 @@ msgstr "現金"
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2424
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:266
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214
 msgid "Charge"
 msgstr "請求"
 
@@ -3518,8 +3519,8 @@ msgstr "費用勘定科目"
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214
 msgid "Action"
 msgstr "アクション"
 
@@ -3527,12 +3528,12 @@ msgstr "アクション"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Discount"
 msgstr "値引"
 
@@ -3549,11 +3550,11 @@ msgstr "値引方法"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
 msgid "Unit Price"
 msgstr "単価"
 
@@ -3561,12 +3562,12 @@ msgstr "単価"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:758
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220
 msgid "Quantity"
 msgstr "数量"
 
@@ -3589,8 +3590,8 @@ msgstr "請求対象?"
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 msgid "Subtotal"
 msgstr "小計"
 
@@ -3599,10 +3600,10 @@ msgstr "小計"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/tax/us/de_DE.scm
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898
 msgid "Tax"
 msgstr "税金"
 
@@ -3840,7 +3841,7 @@ msgstr ""
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../src/engine/Account.c:3941
 #: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Bank"
 msgstr "銀行"
 
@@ -3890,12 +3891,12 @@ msgstr "通貨"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:320
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:324
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
 msgid "Income"
 msgstr "収益"
 
@@ -3907,12 +3908,12 @@ msgstr "収益"
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:973
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
 msgid "Expense"
 msgstr "費用"
 
@@ -3932,7 +3933,7 @@ msgstr "ルート(/)"
 #: ../src/engine/Account.c:3955
 #: ../src/engine/Scrub.c:388
 #: ../src/engine/Scrub.c:453
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
 msgid "Trading"
 msgstr "投機"
 
@@ -3973,8 +3974,8 @@ msgstr " (記帳済) "
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/engine/gnc-lot.c:689
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154
 msgid "Lot"
 msgstr "ロット"
 
@@ -4002,9 +4003,9 @@ msgstr ""
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654
 msgid "Weekly"
 msgstr "毎週"
 
@@ -4077,7 +4078,7 @@ msgstr "1回"
 #: ../src/engine/Recurrence.c:721
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
 msgid "Daily"
 msgstr "毎日"
 
@@ -4091,9 +4092,9 @@ msgstr "毎日"
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658
 msgid "Monthly"
 msgstr "毎月"
 
@@ -4101,8 +4102,8 @@ msgstr "毎月"
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/engine/Recurrence.c:764
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666
 msgid "Yearly"
 msgstr "毎年"
 
@@ -4124,8 +4125,8 @@ msgstr "貸借不一致"
 #: ../src/engine/Split.c:1432
 #: ../src/engine/Split.c:1449
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- スプリット取引 --"
 
@@ -4366,17 +4367,17 @@ msgstr "価格追加中にエラーが発生しました。"
 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:343
 #: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456
 msgid "Account"
 msgstr "勘定科目"
 
@@ -4384,8 +4385,8 @@ msgstr "勘定科目"
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:580
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
 msgid "Symbol"
 msgstr "記号"
 
@@ -4398,14 +4399,14 @@ msgstr "記号"
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746
 msgid "Shares"
 msgstr "株式数・持分"
 
@@ -4466,10 +4467,10 @@ msgstr "釣り合い"
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940
 msgid "Closing Entries"
 msgstr ""
 
@@ -4497,10 +4498,10 @@ msgstr "株価"
 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:988
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180
 msgid "Value"
 msgstr "価値"
 
@@ -4516,7 +4517,7 @@ msgstr "価値"
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:859
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:865
 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578
 #, fuzzy
 #| msgid "Number Option"
 msgid "Number/Action"
@@ -4534,7 +4535,7 @@ msgstr "数値オプション"
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:861
 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:867
 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582
 #, fuzzy
 #| msgid "Transaction Report"
 msgid "Transaction Number"
@@ -4561,9 +4562,9 @@ msgstr "開く"
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
 msgid "Title"
 msgstr "タイトル"
 
@@ -4584,14 +4585,14 @@ msgstr "タイトル"
 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470
 msgid "Balance"
 msgstr "貸借残高"
 
@@ -4601,7 +4602,7 @@ msgstr "損益"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "利益/損失"
 
@@ -4895,8 +4896,8 @@ msgstr "書式:"
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314
 msgid "Code"
 msgstr "コード"
 
@@ -4923,9 +4924,9 @@ msgstr "フォーム"
 #: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:355
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:340
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
 msgid "Expenses"
 msgstr "費用"
 
@@ -4953,21 +4954,21 @@ msgstr "資金移動"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:508
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:510
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976
 msgid "Total"
 msgstr "合計"
 
@@ -5082,7 +5083,7 @@ msgstr "ローン返済用の予定取引をセットアップします。"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "B_udget"
 msgstr "予算(_U)"
 
@@ -5405,26 +5406,26 @@ msgstr "開く"
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
 #: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856
 msgid "Accounts"
 msgstr "勘定科目"
 
@@ -5516,12 +5517,12 @@ msgstr "見積り"
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240
 msgid "Budget"
 msgstr "予算"
 
@@ -5927,7 +5928,7 @@ msgstr "すべてのスプリットを含めて展開した取引を表示しま
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2438
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080
 msgid "Transfer"
 msgstr "資金移動"
 
@@ -6005,7 +6006,7 @@ msgstr "不明"
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
 msgid "General Ledger"
 msgstr "総勘定元帳"
 
@@ -6042,14 +6043,14 @@ msgstr "検索結果帳票"
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218
 msgid "Register"
 msgstr "記録簿"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108
 msgid "Register Report"
 msgstr "記録簿帳票"
 
@@ -6158,7 +6159,7 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "取引出納帳"
 
@@ -7717,8 +7718,8 @@ msgstr "支払取引の一部"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
 msgid "Other"
 msgstr "その他"
 
@@ -7762,8 +7763,8 @@ msgstr "終了日"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
 msgid "Date Range"
 msgstr "日付範囲"
 
@@ -7786,14 +7787,14 @@ msgstr "勘定科目集計"
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
 msgid "Months"
 msgstr "月"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
 msgid "Years"
 msgstr "å¹´"
 
@@ -8096,7 +8097,7 @@ msgstr "年3回"
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662
 msgid "Quarterly"
 msgstr "毎四半期"
 
@@ -8981,8 +8982,8 @@ msgstr "標準の勘定科目順を維持します。"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort by date"
 msgid "Sort by date."
@@ -9020,8 +9021,8 @@ msgstr "金額(_U)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort by amount"
 msgid "Sort by amount."
@@ -9033,8 +9034,8 @@ msgstr "摘要(_M)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort by memo"
 msgid "Sort by memo."
@@ -9042,8 +9043,8 @@ msgstr "摘要順にソートします。"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort by description"
 msgid "Sort by description."
@@ -9244,7 +9245,7 @@ msgstr "が右のどの勘定科目とも一致しない"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
 #: ../src/gnome-search/search-account.c:219
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "選択した勘定科目"
 
@@ -10079,7 +10080,7 @@ msgstr "本日"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
 msgid "Weeks"
 msgstr "週"
 
@@ -10128,9 +10129,9 @@ msgstr "表示:"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612
 msgid "Date: "
 msgstr "日付: "
 
@@ -10740,11 +10741,11 @@ msgstr "未保存の帳簿"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1669
 msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
-msgstr ""
+msgstr "最終更新: %x %X"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670
-msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %H:%M"
-msgstr ""
+msgid "Last modified on %x %X"
+msgstr "最終更新: %x %X"
 
 #. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
 #. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
@@ -11162,7 +11163,7 @@ msgstr "POS"
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2431
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
 msgid "Phone"
 msgstr "電話"
 
@@ -11283,20 +11284,20 @@ msgstr "小切手"
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750
 msgid "Price"
 msgstr "価格"
 
@@ -11383,13 +11384,13 @@ msgstr "再計算(_R)"
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962
 msgid "Account Name"
 msgstr "勘定科目名"
 
@@ -11404,14 +11405,14 @@ msgstr "商品"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730
 msgid "Account Code"
 msgstr "勘定科目コード"
 
@@ -11611,7 +11612,7 @@ msgstr "住所: "
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
 msgid "Fax"
 msgstr "FAX"
 
@@ -12204,9 +12205,9 @@ msgstr "勘定科目色(_C):"
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662
 msgid "Default"
 msgstr "デフォルト"
 
@@ -12265,43 +12266,43 @@ msgstr "<b>親勘定科目(_P)</b>"
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4922
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830
 msgid "General"
 msgstr "全般"
 
@@ -12382,7 +12383,7 @@ msgstr "子勘定科目が削除できない読出し専用取引を含んでい
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500
 msgid "Filter By..."
 msgstr "フィルター..."
 
@@ -12393,8 +12394,8 @@ msgstr "デフォルト(_D)"
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274
 msgid "Account Type"
 msgstr "勘定科目タイプ"
 
@@ -13419,9 +13420,9 @@ msgstr "通貨:"
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "収益/費用を表示する"
 
@@ -13554,43 +13555,43 @@ msgstr "週ごと"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
 msgid "Saturday"
 msgstr "土曜日"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
 msgid "Friday"
 msgstr "金曜日"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
 msgid "Wednesday"
 msgstr "水曜日"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
 msgid "Thursday"
 msgstr "木曜日"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
 msgid "Sunday"
 msgstr "日曜日"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
 msgid "Monday"
 msgstr "月曜日"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
 msgid "Tuesday"
 msgstr "火曜日"
 
@@ -14076,7 +14077,7 @@ msgstr "利子・手数料を入力(I)..."
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1068
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
 msgid "Debits"
 msgstr "借方"
 
@@ -14084,8 +14085,8 @@ msgstr "借方"
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1078
 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
 msgid "Credits"
 msgstr "貸方"
 
@@ -14296,21 +14297,25 @@ msgstr ""
 msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
-#. Translators: Strings are 1. Account code, 2. Bank name, 3. Bank code.
 #: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
 #, c-format
-msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
+msgid "%s at %s (code %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:587
+#, c-format
+msgid "%s at bank code %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:877
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880
 msgid "Online Banking Account Name"
 msgstr "インターネットバンキング勘定科目名"
 
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:882
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:885
 msgid "GnuCash Account Name"
 msgstr "GnuCash勘定科目名"
 
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:888
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:891
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
 #: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
 msgid "New?"
@@ -14625,10 +14630,10 @@ msgid "Execute Now"
 msgstr "実行"
 
 #. Conversion was erroneous, so don't use the string
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:289
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1057
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1060
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1066
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(不明)"
 
@@ -14642,137 +14647,132 @@ msgstr "(不明)"
 #. * country, you may safely ignore strings
 #. * from the import-export/hbci
 #. * subdirectory.
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:366
 #, fuzzy
 #| msgid "Enter an Online Transaction"
 msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
 msgstr "オンライン取引を入力する"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:368
 #, fuzzy
 #| msgid "Recipient Account Number"
 msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
 msgstr "受取人口座番号"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:370
 #, fuzzy
 #| msgid "Recipient Bank Code"
 msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
 msgstr "受取人銀行コード"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
 msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
 #, fuzzy
 #| msgid "Recipient Bank Code"
 msgid "Originator BIC (Bank Code)"
 msgstr "受取人銀行コード"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:383
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:402
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:387
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:394
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
 #, fuzzy
 #| msgid "Enter an Online Transaction"
 msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
 msgstr "オンライン取引を入力する"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
 msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:406
 #, fuzzy
 #| msgid "Recipient Bank Code"
 msgid "Debited BIC (Bank Code)"
 msgstr "受取人銀行コード"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
 msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:413
 #, fuzzy
 #| msgid "Recipient Bank Code"
 msgid "Credited BIC (Bank Code)"
 msgstr "受取人銀行コード"
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
-#, c-format
-msgid "The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the account number might contain an error."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:511
 #, c-format
 msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:583
 #, c-format
 msgid "Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We are sorry, but in this development version one additional step is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:598
 msgid "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:618
 msgid "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:634
 msgid "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:652
 msgid "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:669
 msgid "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:691
 msgid ""
 "The text you entered contained at least one character that is invalid for a SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following characters are allowed: a...z, A...Z, 0...9, and the following punctuations: ' : ? , - ( + . ) / \n"
 "\n"
 "In particular, neither Umlauts nor an ampersand (&) is allowed, neither in the recipient or sender name nor in any purpose line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1156
 msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1291
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
 msgstr "本当に\"%s\"という名前のテンプレートを削除しますか?"
@@ -16310,17 +16310,17 @@ msgid "GnuCash account name"
 msgstr "GnuCash勘定科目名"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2667
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2658
 msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
 msgstr "商品の名前または短い説明を入力してください。例えば、\"レッドハット株\"。"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2674
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2665
 msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own."
 msgstr "銘柄記号またはほかのよく知られた略号を入力してください。たとえば\"RHT\"です。もしよく知らなければ自分で適切なものを作成し、入力してください。"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2682
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2673
 msgid "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, you can enter a new one."
 msgstr ""
 
@@ -16343,54 +16343,54 @@ msgid "_Exchange or abbreviation type:"
 msgstr "為替/略号の種類(_E):"
 
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3104
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3095
 msgid "(split)"
 msgstr "(スプリット)"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1519
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1510
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "ロードするファイルを選択して下さい。"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1522
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1513
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "ファイルが見つからないか、パーミッションがありません。別のファイルを選択してください。"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1533
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1524
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "そのQIFファイルはすでにロード済です。別のファイルを選択してください。"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1601
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1592
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIFファイルを選択"
 
 #. Swap the button label between pause and resume.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1664
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1668
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2775
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2779
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1655
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1659
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2766
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2770
 msgid "_Resume"
 msgstr "再開(_R)"
 
 #. Inform the user.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1753
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1823
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2861
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1744
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1814
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2852
 msgid "Canceled"
 msgstr "キャンセルされました"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1771
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1758
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1762
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "QIFファイルの読み込み中にエラーが発生しました。"
 
 #. Inform the user.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1768
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1842
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1898
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2881
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2902
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2949
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1759
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1777
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1833
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1889
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2872
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2893
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2940
 msgid "Failed"
 msgstr "失敗しました"
 
@@ -16400,75 +16400,75 @@ msgstr "失敗しました"
 #. Remove any converted data.
 #. An error occurred during duplicate checking.
 #. Remove any converted data.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1819
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1836
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2857
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2875
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2898
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1810
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2848
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2889
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2934
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "クリーンアップ"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1841
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1845
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1836
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "QIFファイルの解析中にバグが検出されました。"
 
 #. The file was loaded successfully.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1917
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1908
 msgid "Loading completed"
 msgstr "読み込みが完了しました。"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1948
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1939
 #, fuzzy
 #| msgid "GnuCash will now load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgid "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr "現在ファイルを読み込んでいます。エラーや警告がなければ自動的に次のステップに進みます。エラーや警告がある場合には詳細が下部に表示され、内容を確認することが可能です。"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2513
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2504
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2520
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2511
 #, fuzzy
 #| msgid "Enter the QIF file currency"
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "QIFファイルの通貨を入力"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2702
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2693
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "既存の国際通貨あるいはそれ以外のタイプを入力してください"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2880
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2884
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2871
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2875
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "QIFデータの変換中にバグが検出されました。"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2934
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2925
 msgid "Canceling"
 msgstr "キャンセルしています"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2948
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2939
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "重複を検出中にバグが検出されました。"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2971
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2962
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "変換が完了しました"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3003
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2994
 #, fuzzy
 #| msgid "GnuCash will now load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgid "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr "現在ファイルを読み込んでいます。エラーや警告がなければ自動的に次のステップに進みます。エラーや警告がある場合には詳細が下部に表示され、内容を確認することが可能です。"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3199
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3190
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCashはマッピングの設定を保存することができませんでした。"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3232
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3223
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "There is a problem with option %s:%s.\n"
@@ -16478,28 +16478,28 @@ msgstr ""
 "オプション %s:%s に問題があります。\n"
 "%s"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3234
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3225
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "QIF Import"
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIFインポート"
 
 #. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3459
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF勘定科目名"
 
 #. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3465
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3456
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIFカテゴリー名"
 
 #. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3471
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3462
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF支払先/摘要"
 
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3546
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3537
 msgid "Match?"
 msgstr "一致?"
 
@@ -17267,7 +17267,7 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068
 msgid "T-Num"
 msgstr ""
 
@@ -17410,7 +17410,7 @@ msgstr "コンフィグレーションパスを設定する"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 #, fuzzy
 #| msgid "Set configuration path"
 msgid "Saved Report Configurations"
@@ -17443,9 +17443,9 @@ msgstr "内容"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 msgid "Report"
 msgstr "帳票"
 
@@ -17603,7 +17603,7 @@ msgstr "帳票オプション(_R)"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
 msgid "Edit report options"
 msgstr "帳票のオプションを編集します。"
 
@@ -17698,13 +17698,13 @@ msgstr "このダイアログを用いて帳票オプションを設定する。
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834
 msgid "Report error"
 msgstr "帳票エラー"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:221
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "帳票作成中にエラーが発生しました。"
 
@@ -17957,7 +17957,7 @@ msgstr "請求のまとめ番号書式"
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:64
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid "Job number"
 msgstr "請求のまとめ番号"
 
@@ -18135,16 +18135,16 @@ msgstr "何も指定しないときに使用される予算です。"
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%sから%sまで"
@@ -18727,12 +18727,12 @@ msgstr "1970以前の日付はサポートしていません。"
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
 msgid "To"
 msgstr "終了日"
 
@@ -18744,7 +18744,7 @@ msgstr "ソートキー"
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682
 msgid "Sort Order"
 msgstr "ソート順"
 
@@ -18772,26 +18772,26 @@ msgstr "ソート順"
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:446
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910
 msgid "Report's currency"
 msgstr "帳票の通貨"
 
@@ -18819,26 +18819,26 @@ msgstr "帳票の通貨"
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:448
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912
 msgid "Price Source"
 msgstr "価格の情報源"
 
@@ -18855,7 +18855,7 @@ msgstr "残高0の項目を表示"
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
 #, fuzzy
 msgid "Due or Post Date"
 msgstr "発送日"
@@ -18949,7 +18949,7 @@ msgstr "残高が0であっても仕入先/得意先をすべて表示する。"
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 #, fuzzy
 #| msgid "Loading data..."
 msgid "Leading date."
@@ -18958,7 +18958,7 @@ msgstr "データをロード中..."
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Due date is leading."
 msgstr "日付行の位置"
@@ -18966,7 +18966,7 @@ msgstr "日付行の位置"
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "Post date is leading."
 msgstr "日付行の位置"
@@ -18974,7 +18974,7 @@ msgstr "日付行の位置"
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Current"
 msgstr "通貨"
@@ -18983,8 +18983,8 @@ msgstr "通貨"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
 msgid "0-30 days"
 msgstr "0-30æ—¥"
 
@@ -18992,8 +18992,8 @@ msgstr "0-30æ—¥"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
 msgid "31-60 days"
 msgstr "31-60æ—¥"
 
@@ -19001,8 +19001,8 @@ msgstr "31-60æ—¥"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526
 msgid "61-90 days"
 msgstr "61-90æ—¥"
 
@@ -19010,15 +19010,15 @@ msgstr "61-90æ—¥"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:506
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
 msgid "91+ days"
 msgstr "91日以上"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, fuzzy
 #| msgid "No valid account selected.  Click on the Options button and select the account to use."
 msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
@@ -19042,14 +19042,14 @@ msgstr "純資産勘定科目"
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
 msgid "Trading Accounts"
 msgstr "投機勘定科目"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "欠損金"
 
@@ -19085,14 +19085,14 @@ msgstr "貸借対照表 (eguile)"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840
 msgid "Report Title"
 msgstr "帳票タイトル"
 
@@ -19106,14 +19106,14 @@ msgstr "帳票タイトル"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842
 #, fuzzy
 #| msgid "Title for this report"
 msgid "Title for this report."
@@ -19122,7 +19122,7 @@ msgstr "この帳票のタイトル"
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "貸借対照表日付"
 
@@ -19147,13 +19147,13 @@ msgstr "貸借対照表は1列または2列で表示されます。'自動'の
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "子勘定科目の階層"
 
@@ -19166,13 +19166,13 @@ msgstr "子勘定科目の階層"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862
 #, fuzzy
 #| msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
@@ -19185,11 +19185,11 @@ msgstr "表示する勘定科目ツリー内の最大階層"
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "勘定科目表示の深さまでで平らにする"
 
@@ -19200,11 +19200,11 @@ msgstr "勘定科目表示の深さまでで平らにする"
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
 #, fuzzy
 #| msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
@@ -19230,13 +19230,13 @@ msgstr "合計残高がゼロの勘定科目を含める"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "勘定科目をハイパーリンクとして表示する"
 
@@ -19249,13 +19249,13 @@ msgstr "勘定科目をハイパーリンクとして表示する"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906
 #, fuzzy
 #| msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
@@ -19299,7 +19299,7 @@ msgstr "CSSフォントサイズ形式でのフォントサイズです (例: \"
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 msgid "Template file"
 msgstr "テンプレートファイル"
 
@@ -19311,7 +19311,7 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
 msgid "CSS stylesheet file"
 msgstr "CSSスタイルシートファイル"
 
@@ -19325,16 +19325,16 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "特記事項"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:584
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
 #, fuzzy
 #| msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
 msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
@@ -19350,14 +19350,14 @@ msgstr "得意先請求書の末尾に追加される備考 -- HTMLのマーク
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "海外通貨を表示"
 
@@ -19371,14 +19371,14 @@ msgstr "海外通貨を表示"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916
 #, fuzzy
 #| msgid "Display any foreign currency amount in an account"
 msgid "Display any foreign currency amount in an account."
@@ -19394,14 +19394,14 @@ msgstr "勘定科目に海外通貨での金額を表示しますか?"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908
 msgid "Commodities"
 msgstr "商品"
 
@@ -19476,65 +19476,70 @@ msgstr "貸借対照表 (eguile-gnc を使用)"
 msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
 msgstr "貸借対照表を表示します (eguileテンプレートを使用)"
 
+#. src/report/business-reports/business-reports.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
+msgid "Invoice Number"
+msgstr "得意先請求書番号"
+
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
 msgid "From"
 msgstr "開始日"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Income Accounts"
 msgstr "収益勘定科目"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:642
 msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "費用勘定科目"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
 msgid "The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from the sales to give the profit."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
 msgid "Show Expense Column"
 msgstr "費用列を表示する"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
 #, fuzzy
 #| msgid "Show the column with the expenses per customer"
 msgid "Show the column with the expenses per customer."
 msgstr "得意先ごとの費用に関する列を表示します"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
 msgid "Show Company Address"
 msgstr "会社住所を表示する"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
 #, fuzzy
 #| msgid "Show your own company's address and the date of printing"
 msgid "Show your own company's address and the date of printing."
@@ -19546,8 +19551,7 @@ msgstr "会社の住所と印刷日を表示します"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:784
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:790
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:796
@@ -19556,7 +19560,7 @@ msgstr "会社の住所と印刷日を表示します"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:814
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:820
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:990
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:996
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
@@ -19565,7 +19569,7 @@ msgstr "会社の住所と印刷日を表示します"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1206
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1212
@@ -19574,73 +19578,74 @@ msgstr "会社の住所と印刷日を表示します"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "Display Columns"
 msgstr "表示列"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670
 msgid "Show Lines with All Zeros"
 msgstr "すべてが0の行を表示する"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:672
 msgid "Show the table lines with customers which did not have any transactions in the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
 #, fuzzy
 #| msgid "Search only in active items"
 msgid "Show Inactive Customers"
 msgstr "アクティブな項目のみを検索"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
 #, fuzzy
 #| msgid "Show accounts that have been marked hidden."
 msgid "Include customers that have been marked inactive."
 msgstr "隠し勘定科目を表示します。"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:678
 msgid "Sort Column"
 msgstr "列をソート"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
 #, fuzzy
 #| msgid "Choose the column by which the result table is sorted"
 msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
 msgstr "結果の表をソートする列を選択します。"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:684
 #, fuzzy
 #| msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending"
 msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
 msgstr "列をソートする順序を選択します。昇順または降順です。"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
 msgid "Customer Name"
 msgstr "得意先名"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort alphabetically by customer name"
 msgid "Sort alphabetically by customer name."
@@ -19648,48 +19653,48 @@ msgstr "得意先名をアルファベット順にソートします。"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
 msgid "Profit"
 msgstr "利益"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort by profit amount"
 msgid "Sort by profit amount."
 msgstr "利益金額順にソートします。"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
 msgid "Markup"
 msgstr "利幅"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:706
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)"
 msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
 msgstr "利幅 (利益金額を販売金額で割った値) 順にソートします。"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
 msgid "Sales"
 msgstr "売上"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort by sales amount"
 msgid "Sort by sales amount."
 msgstr "売上金額順にソートします。"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort by expense amount"
 msgid "Sort by expense amount."
@@ -19697,13 +19702,13 @@ msgstr "費用金額順にソートします。"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642
 msgid "Ascending"
 msgstr "昇順"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
 #, fuzzy
 #| msgid "A to Z, smallest to largest"
 msgid "A to Z, smallest to largest."
@@ -19711,13 +19716,13 @@ msgstr "AからZへ、小さい方から大きい方へ"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646
 msgid "Descending"
 msgstr "降順"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
 #, fuzzy
 #| msgid "Z to A, largest to smallest"
 msgid "Z to A, largest to smallest."
@@ -19725,56 +19730,56 @@ msgstr "ZからAへ、大きい方から小さい方へ"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
 msgid "Expense Report"
 msgstr "費用帳票"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748
 #, fuzzy
 msgid "No Customer"
 msgstr "得意先を新規作成"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:748
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
 msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr "有効な %s が選択されていません。オプションボタンをクリックして会社を選択してください。"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:756
 msgid "Customer Summary"
 msgstr "得意先の要約"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
 msgid "Charge Type"
 msgstr "請求の種類"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
 msgid "Taxable"
 msgstr "税区分"
 
@@ -19782,41 +19787,41 @@ msgstr "税区分"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "税額"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
 msgid "T"
 msgstr "課税対象"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
 msgid "Custom Title"
 msgstr "表題の変更"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
 #, fuzzy
 #| msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher"
 msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
@@ -19828,12 +19833,12 @@ msgstr "Invoice、BillまたはExpence Voucherの代わりに表題に表示す
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700
 msgid "Display the date?"
 msgstr "日付を表示するかどうかを指定します。"
 
@@ -19842,43 +19847,43 @@ msgstr "日付を表示するかどうかを指定します。"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716
 msgid "Display the description?"
 msgstr "説明を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
 msgid "Display the charge type?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "項目の数量を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "項目ごとの価格を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the entry's discount"
 msgid "Display the entry's discount?"
@@ -19887,9 +19892,9 @@ msgstr "項目の値引を表示するかどうかを指定します。"
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the entry's taxable status"
 msgid "Display the entry's taxable status?"
@@ -19898,9 +19903,9 @@ msgstr "項目の課税有無を表示するかどうかを指定します。"
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
 #, fuzzy
 #| msgid "Display each entry's total total tax"
 msgid "Display each entry's total total tax?"
@@ -19909,9 +19914,9 @@ msgstr "項目ごとの合計税額を表示するかどうかを指定します
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the entry's value"
 msgid "Display the entry's value?"
@@ -19924,7 +19929,6 @@ msgstr "項目の合計額を表示するかどうかを指定します。"
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:838
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:844
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:850
@@ -19936,7 +19940,7 @@ msgstr "項目の合計額を表示するかどうかを指定します。"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:886
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:892
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
@@ -19945,11 +19949,11 @@ msgstr "項目の合計額を表示するかどうかを指定します。"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1266
@@ -19958,84 +19962,85 @@ msgstr "項目の合計額を表示するかどうかを指定します。"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826
 msgid "Display"
 msgstr "表示"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
 msgid "My Company"
 msgstr "自社"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
 msgid "Display my company name and address?"
 msgstr "自社名と住所を表示しますか?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846
 msgid "My Company ID"
 msgstr "自社ID"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Display my company ID?"
 msgstr "自社IDを表示しますか?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:854
 msgid "Display due date?"
 msgstr "期日を表示しますか?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "個別税額"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "すべての個別税額を表示するかどうかを指定します。"
 
@@ -20046,13 +20051,13 @@ msgstr "すべての個別税額を表示するかどうかを指定します。
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758
 msgid "Totals"
 msgstr "合計"
 
@@ -20061,109 +20066,109 @@ msgstr "合計"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "合計を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
 msgid "Display the subtotals?"
 msgstr "小計を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268
 msgid "References"
 msgstr "参照"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "得意先請求書の参照を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "支払条件"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "得意先請求書の支払条件を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "請求IDを表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "得意先請求書の備考を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 msgid "Payments"
 msgstr "支払"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "この得意先請求書に適用される支払を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
 msgid "Invoice Width"
 msgstr "得意先請求書幅"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908
 msgid "The minimum width of the invoice."
 msgstr "得意先請求書の最小幅"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
 msgid "Text"
 msgstr "テキスト"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
 #, fuzzy
 #| msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
 msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)."
@@ -20172,9 +20177,9 @@ msgstr "得意先請求書に記す特記事項(単純なHTMLも可)"
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr "毎度ありがとうございます"
 
@@ -20182,12 +20187,12 @@ msgstr "毎度ありがとうございます"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "日付の書式"
 
@@ -20195,10 +20200,10 @@ msgstr "日付の書式"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "今日の日付を文字列に変換するための書式を入力します。"
 
@@ -20206,10 +20211,10 @@ msgstr "今日の日付を文字列に変換するための書式を入力しま
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "支払を行いました。ありがとうございます。"
 
@@ -20217,23 +20222,23 @@ msgstr "支払を行いました。ありがとうございます。"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-msgid "Net Price"
-msgstr "総額"
-
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+msgid "Net Price"
+msgstr "総額"
+
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Total Price"
 msgstr "合計金額"
 
@@ -20241,60 +20246,60 @@ msgstr "合計金額"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "Amount Due"
 msgstr "合計"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
 msgid "REF"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s番号: %d"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
 msgid "INVOICE NOT POSTED"
 msgstr "記帳されていない得意先請求書です。"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to use."
 msgstr "有効な得意先請求書が選択されていません。オプションボタンをクリックして使用する得意先請求書を選択してください。"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Display the action?"
 msgstr "アクションを表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
 msgid "Minimum # of entries"
 msgstr "項目の最小数"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
 #, fuzzy
 #| msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
 msgid "The minimum number of invoice entries to display."
@@ -20302,90 +20307,90 @@ msgstr "表示する得意先請求書項目の最小数。(-1)"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306
 #, fuzzy
 #| msgid "Extra notes to put on the invoice"
 msgid "Extra notes to put on the invoice."
 msgstr "得意先請求書に記す特記事項を入力します。"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Payable to"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the Company contact information"
 msgid "Display the Payable to: information."
 msgstr "会社の連絡先情報を表示する"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
 msgid "Payable to string"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
 msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 msgid "Make all cheques Payable to"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Company contact"
 msgstr "会社の連絡先"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the Company contact information"
 msgid "Display the Company contact information."
 msgstr "会社の連絡先情報を表示する"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122
 msgid "Company contact string"
 msgstr "会社の連絡先文字列"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124
 msgid "The phrase used to introduce the company contact."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126
 msgid "Direct all inquiries to"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
 msgid "Phone:"
 msgstr "TEL:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
 msgid "Fax:"
 msgstr "FAX:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
 msgid "Web:"
 msgstr "URL:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s #"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s Date"
 msgstr ""
@@ -20393,28 +20398,28 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
 msgid "Invoice in progress..."
 msgstr "得意先請求書は作成中です..."
 
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298
 #, fuzzy
 #| msgid "Job Dialog"
 msgid "Job Details"
 msgstr "請求のまとめダイアログ"
 
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgid "Display the job name for this invoice?"
 msgstr "この得意先請求書に適用される支払を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
 #, fuzzy
 #| msgid "Job Name"
 msgid "Job name"
@@ -20422,20 +20427,20 @@ msgstr "請求のまとめの名前"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
 msgid "Total Credit"
 msgstr "貸方合計"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
 msgid "Total Due"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "The job for this report"
 msgid "The job for this report."
@@ -20443,8 +20448,8 @@ msgstr "この帳票の対象となる請求のまとめ"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
 #, fuzzy
 #| msgid "The account to search for transactions"
 msgid "The account to search for transactions."
@@ -20452,504 +20457,504 @@ msgstr "取引を検索する勘定科目"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
 msgid "Display the transaction date?"
 msgstr "取引の日付を表示しますか?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
 msgid "Display the transaction reference?"
 msgstr "取引の参照を表示しますか?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
 msgid "Display the transaction type?"
 msgstr "取引のタイプを表示しますか?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
 msgid "Display the transaction description?"
 msgstr "取引の説明を表示しますか?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 #, fuzzy
 msgid "Display the transaction amount?"
 msgstr "取引の日付を表示しますか?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "Job Report"
 msgstr "請求のまとめ帳票"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
 #, fuzzy
 #| msgid "No accounts selected"
 msgid "No valid customer selected."
 msgstr "勘定科目が選択されていません"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
 #, fuzzy
 #| msgid "Invalid encoding selected"
 msgid "No valid employee selected."
 msgstr "無効なエンコーディングが選択されました"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
 #, fuzzy
 #| msgid "Invalid encoding selected"
 msgid "No valid company selected."
 msgstr "無効なエンコーディングが選択されました"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
 #, fuzzy
 #| msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgid "This report requires a customer to be selected."
 msgstr "この帳票を出力するには勘定科目を選択する必要があります。"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506
 #, fuzzy
 #| msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgid "This report requires a employee to be selected."
 msgstr "この帳票を出力するには勘定科目を選択する必要があります。"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
 #, fuzzy
 #| msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgid "This report requires a company to be selected."
 msgstr "この帳票を出力するには勘定科目を選択する必要があります。"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
 #, fuzzy
 #| msgid "No accounts selected"
 msgid "No valid account selected"
 msgstr "勘定科目が選択されていません"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
 #, fuzzy
 #| msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgid "This report requires a valid account to be selected."
 msgstr "この帳票を出力するには勘定科目を選択する必要があります。"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
 #, fuzzy
 #| msgid "Period start"
 msgid "Period Totals"
 msgstr "期間の開始日"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
 #, fuzzy
 #| msgid "The company for this report"
 msgid "The company for this report."
 msgstr "この帳票の対象となる会社"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the entry's discount"
 msgid "Display the period credits column?"
 msgstr "項目の値引を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the entry's discount"
 msgid "Display a period debits column?"
 msgstr "項目の値引を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596
 msgid "Report:"
 msgstr "帳票:"
 
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
 msgid "Payable Account"
 msgstr "買掛金勘定科目"
 
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
 #, fuzzy
 #| msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgid "The payable account you wish to examine."
 msgstr "検査したい売掛金勘定科目"
 
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
 msgid "Payable Aging"
 msgstr "買掛金の推移"
 
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "売掛金勘定科目"
 
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
 #, fuzzy
 #| msgid "The receivables account you wish to examine"
 msgid "The receivables account you wish to examine."
 msgstr "検査したい売掛金勘定科目"
 
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "売掛金の推移"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Email"
 msgstr "Eメール"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 msgid "Website"
 msgstr "URL"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "得意先請求書日付"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
 msgstr "得意先請求書が選択されていません -- オプションメニューから一つを選択してください。"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
 msgstr "オプションメニューから<em>得意先請求書</em>を選択してください。仕入先請求書、費用領収書ではありません。"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
 msgid "n/a"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
 msgid "Headings 1"
 msgstr "見出し1"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 msgid "Headings 2"
 msgstr "見出し2"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 #, fuzzy
 #| msgid "Investments"
 msgid "Elements"
 msgstr "投資"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 #, fuzzy
 #| msgid "Due Date"
 msgid "column: Date"
 msgstr "期日"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
 #, fuzzy
 #| msgid "Tax Rate"
 msgid "column: Tax Rate"
 msgstr "税率"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
 msgid "column: Units"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
 #, fuzzy
 #| msgid "_Address"
 msgid "row: Address"
 msgstr "住所(_A)"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
 msgid "row: Contact"
 msgstr "連絡先"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
 #, fuzzy
 #| msgid "Invoice Number"
 msgid "row: Invoice Number"
 msgstr "得意先請求書番号"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
 #, fuzzy
 #| msgid "Company Name"
 msgid "row: Company Name"
 msgstr "会社名"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
 msgid "Report Currency"
 msgstr "帳票の通貨"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
 #, fuzzy
 #| msgid "Invoice number"
 msgid "Invoice number text"
 msgstr "得意先請求書番号"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 msgid "To text"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 msgid "Ref text"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
 #, fuzzy
 #| msgid "Job Name"
 msgid "Job Name text"
 msgstr "請求のまとめの名前"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
 #, fuzzy
 #| msgid "Job Number"
 msgid "Job Number text"
 msgstr "請求のまとめ番号"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
 #, fuzzy
 #| msgid "Job Name"
 msgid "Show Job name"
 msgstr "請求のまとめの名前"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #, fuzzy
 #| msgid "Job number"
 msgid "Show Job number"
 msgstr "請求のまとめ番号"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
 #, fuzzy
 #| msgid "Invoice number format"
 msgid "Invoice number next to title"
 msgstr "得意先請求書番号書式"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
 msgid "table-border-collapse"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "table-header-border-color"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "table-cell-border-color"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
 msgid "Embedded CSS"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 msgid "Report title"
 msgstr "帳票タイトル"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Heading font"
 msgstr "見出しのフォント"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
 msgid "Text font"
 msgstr "テキストのフォント"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
 msgid "Logo filename"
 msgstr "ロゴのファイル名"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
 msgid "Logo width"
 msgstr "ロゴの幅"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970
 msgid "Units"
 msgstr "単位"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-msgid "Qty"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+msgid "Qty"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 msgid "Discount Rate"
 msgstr "値引率"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Discount Amount"
 msgstr "値引総額"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Tax Rate"
 msgstr "税率"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 msgid "Sub-total"
 msgstr "小計"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
 msgid "Payment received text"
 msgstr "支払を受け取った時のテキスト"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
 msgid "Extra notes"
 msgstr "特記事項"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the date?"
 msgid "Display the Tax Rate?"
 msgstr "日付を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the totals?"
 msgid "Display the Units?"
 msgstr "合計を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the account?"
 msgid "Display the contact?"
 msgstr "勘定科目を表示しますか?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the date?"
 msgid "Display the address?"
 msgstr "日付を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the check number?"
 msgid "Display the Invoice Number?"
 msgstr "小切手番号を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the account name?"
 msgid "Display the Company Name?"
 msgstr "勘定科目名を表示しますか?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
 #, fuzzy
 #| msgid "Invoice Number"
 msgid "Invoice Number next to title?"
 msgstr "得意先請求書番号"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the account name?"
 msgid "Display Job name?"
 msgstr "勘定科目名を表示しますか?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 #, fuzzy
 #| msgid "Invoice number"
 msgid "Invoice Job number?"
 msgstr "得意先請求書番号"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 #, fuzzy
 #| msgid "Font to use for the main heading"
 msgid "Font to use for the main heading."
 msgstr "主見出しに使用するフォント"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
 #, fuzzy
 #| msgid "Font to use for everything else"
 msgid "Font to use for everything else."
 msgstr "それ以外に使用するフォント"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, fuzzy
 #| msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report"
 msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
@@ -20957,86 +20962,86 @@ msgstr "帳票で使用されるロゴのファイル名"
 
 #
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
 msgstr "CSS形式でのロゴの幅です (例: 10% または 32px)。空白にした場合は通常の幅で表示されます。ロゴの高さは幅に合わせて拡大縮小されます。"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
 msgid "Border-collapse?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
 #, fuzzy
 #| msgid "Colors"
 msgid "CSS color."
 msgstr "色"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 msgid "Payment received, thank you"
 msgstr "支払を受け取りました。ありがとうございます。"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 #, fuzzy
 #| msgid "Invoice number:"
 msgid "Invoice number: "
 msgstr "得意先請求書番号:"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 msgid "To: "
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 msgid "Your ref: "
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
 #, fuzzy
 #| msgid "Job number"
 msgid "Job number: "
 msgstr "請求のまとめ番号"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
 #, fuzzy
 #| msgid "Job Name"
 msgid "Job name: "
 msgstr "請求のまとめの名前"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
 msgid "Embedded CSS."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
 msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
 msgstr "税金欄を含めた得意先請求書を表示します (eguileテンプレートを使用)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
 msgid "Tax Report / TXF Export"
 msgstr "税金レポート / TXFファイルへの出力"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "期間の変更"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
 #, fuzzy
 #| msgid "Override or modify From: & To:"
 msgid "Override or modify From: & To:."
@@ -21044,15 +21049,15 @@ msgstr "開始日:と終了日:を上書きあるいは修正する"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
 msgid "Use From - To"
 msgstr "上の開始日と終了日を使用"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924
 #, fuzzy
 #| msgid "Use From - To period"
 msgid "Use From - To period."
@@ -21060,15 +21065,15 @@ msgstr "上の開始日と終了日の期間を使用"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 #, fuzzy
 #| msgid "Jan 1 - Mar 31"
 msgid "Jan 1 - Mar 31."
@@ -21076,15 +21081,15 @@ msgstr "1月1日から3月31日まで"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 #, fuzzy
 #| msgid "Apr 1 - May 31"
 msgid "Apr 1 - May 31."
@@ -21092,15 +21097,15 @@ msgstr "4月1日から5月31日まで"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 #, fuzzy
 #| msgid "Jun 1 - Aug 31"
 msgid "Jun 1 - Aug 31."
@@ -21108,15 +21113,15 @@ msgstr "6月1日から8月31日まで"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 #, fuzzy
 #| msgid "Sep 1 - Dec 31"
 msgid "Sep 1 - Dec 31."
@@ -21124,15 +21129,15 @@ msgstr "9月1日から12月31日まで"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
 msgid "Last Year"
 msgstr "前年"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
 #, fuzzy
 #| msgid "Last Year"
 msgid "Last Year."
@@ -21140,15 +21145,15 @@ msgstr "前年"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
 #, fuzzy
 #| msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
@@ -21156,15 +21161,15 @@ msgstr "前年の1月1日から3月31日まで"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 #, fuzzy
 #| msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
@@ -21172,15 +21177,15 @@ msgstr "前年の4月1日から5月31日まで"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 #, fuzzy
 #| msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
@@ -21188,15 +21193,15 @@ msgstr "前年の6月1日から8月31日まで"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 #, fuzzy
 #| msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
@@ -21204,15 +21209,15 @@ msgstr "前年の9月1日から12月31日まで"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "勘定科目を選択(なし=すべて)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 #, fuzzy
 #| msgid "Select accounts"
 msgid "Select accounts."
@@ -21220,287 +21225,286 @@ msgstr "勘定科目を選択"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "金額0の項目を印刷しない"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr "金額が0の勘定科目を印刷しない。"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "勘定科目のフルネームを印刷"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
 #, fuzzy
 #| msgid "Print all Parent account names"
 msgid "Print all Parent account names."
 msgstr "すべての親勘定科目名を印刷"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr "期間 %s から %s まで"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
 msgid "Tax Report & XML Export"
 msgstr "税金帳票・XMLエクスポート"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
 msgstr "課税収入 / 控除費用 / .XMLファイルへエクスポート"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr "課税収入 / 控除費用"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "このレポートは課税収入と控除費用を表示します。"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "このページは課税収入と控除費用を表示します。"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
 msgstr "税金予定帳票/TXFファイルへのエクスポート"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
 msgstr "金額が0の税金コードを印刷しない。"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
 msgid "Do not print full account names"
 msgstr "勘定科目のフルネームを印刷しない"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print all Parent account names"
 msgid "Do not print all Parent account names."
 msgstr "すべての親勘定科目名を印刷しない"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
 msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
 msgstr "すべての資金移動元・資金移動先勘定科目を印刷する"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
 #, fuzzy
 #| msgid "Print all split details for multi-split transactions"
 msgid "Print all split details for multi-split transactions."
 msgstr "複数スプリット取引に関してはすべてのスプリット詳細を印刷する"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 msgid "Print TXF export parameters"
 msgstr "TXFエクスポートパラメーターを印刷する"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 #, fuzzy
 #| msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report"
 msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
 msgstr "帳票の各 TXFコード/勘定科目に対して TXF エクスポートパラメーターを表示します"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print Action:Memo data"
 msgid "Do not print T-Num:Memo data"
 msgstr "アクション:摘要データを印刷しない"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print Action:Memo data for transactions"
 msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
 msgstr "取引に関するアクション:摘要データを印刷しません。"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 msgid "Do not print Action:Memo data"
 msgstr "アクション:摘要データを印刷しない"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print Action:Memo data for transactions"
 msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
 msgstr "取引に関するアクション:摘要データを印刷しません。"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 msgid "Do not print transaction detail"
 msgstr "取引の詳細を印刷しない"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transaction detail for accounts"
 msgid "Do not print transaction detail for accounts."
 msgstr "この勘定科目では取引の詳細を印刷しない"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
 msgid "Do not use special date processing"
 msgstr "特別な日付処理を行わない"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not print transactions out of specified dates"
 msgid "Do not print transactions out of specified dates."
 msgstr "指定期間外の取引は印刷しない"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 msgid "Currency conversion date"
 msgstr "通貨両替日時"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 #, fuzzy
 #| msgid "Select date to use for PriceDB lookups"
 msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
 msgstr "価格データベースを検索するのに使う日付を選択"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 msgid "Nearest transaction date"
 msgstr "取引日時にもっとも近い"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "Use nearest to transaction date"
 msgid "Use nearest to transaction date."
 msgstr "取引日時にもっとも近いものを使用"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 msgid "Nearest report date"
 msgstr "帳票日時にもっとも近い"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 #, fuzzy
 #| msgid "Use nearest to report date"
 msgid "Use nearest to report date."
 msgstr "帳票の日付にもっとも近いものを使用"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Shade alternate transactions"
 msgstr "取引を削除する"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
 msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed."
 msgstr ""
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
 msgstr "税金予定帳票・TXFファイルへのエクスポート"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
 msgstr "課税収入・取引明細込みの控除費用・TXFファイルへのエクスポート"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
 msgstr "課税収入/控除費用"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
 msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
 msgstr "この帳票は課税収入に関係した勘定科目の取引詳細を表示します。"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
 msgstr "このページは課税収入の勘定科目に関係した取引詳細を表示します。"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
 msgid "This report has no options."
 msgstr "この帳票にはオプションはありません"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "%s 帳票を表示します。"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
 #, fuzzy
 #| msgid "Manage and run custom reports"
 msgid "Manage and run saved report configurations"
 msgstr "カスタム帳票の管理と実行"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "サンプル帳票へようこそ"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "\"GnuCashへようこそ\"の帳票画面"
 
 #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
 msgid "An error occurred when processing the template:"
 msgstr "テンプレートを処理中にエラーが発生しました:"
 
 #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
 #, c-format
 msgid "Template file \"%s\" can not be read"
 msgstr "テンプレートファイル \"%s\" を読み込むことができませんでした。"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
@@ -21509,333 +21513,334 @@ msgstr ""
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Fonts"
 msgstr "フォント"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 #, fuzzy
 #| msgid "Font info for the report title"
 msgid "Font info for the report title."
 msgstr "帳票タイトルのフォント情報"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Account link"
 msgstr "勘定科目へのリンク"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 #, fuzzy
 #| msgid "Font info for account name"
 msgid "Font info for account name."
 msgstr "勘定科目名のフォント情報"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Number cell"
 msgstr "数値セル"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 #, fuzzy
 #| msgid "Font info for regular number cells"
 msgid "Font info for regular number cells."
 msgstr "通常の数値セルのフォント情報"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "Negative Values in Red"
 msgstr "負の金額を赤色で表示する"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 msgid "Display negative values in red."
 msgstr "負の金額を赤色で表示します。"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 msgid "Number header"
 msgstr "番号の見出し"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 #, fuzzy
 #| msgid "Font info for number headers"
 msgid "Font info for number headers."
 msgstr "番号の見出しのフォント情報"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
 msgid "Text cell"
 msgstr "テキストセル"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
 #, fuzzy
 #| msgid "Font info for regular text cells"
 msgid "Font info for regular text cells."
 msgstr "通常のテキストセルのフォント情報"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Total number cell"
 msgstr "合計セル"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
 #, fuzzy
 #| msgid "Font info for number cells containing a total"
 msgid "Font info for number cells containing a total."
 msgstr "合計を含む数値セルのフォント情報"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 msgid "Total label cell"
 msgstr "合計ラベルのセル"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 #, fuzzy
 #| msgid "Font info for cells containing total labels"
 msgid "Font info for cells containing total labels."
 msgstr "合計ラベルのフォント情報"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
 msgid "Centered label cell"
 msgstr "中央配置したラベルのセル"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
 #, fuzzy
 #| msgid "Font info for centered label cells"
 msgid "Font info for centered label cells."
 msgstr "中央配置したラベルのセルのフォント情報"
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "スタイルシートが保存できません"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
 msgid "Account name"
 msgstr "勘定科目名"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "為替レート"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 msgid "Exchange rates"
 msgstr "為替レート"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 #, fuzzy
 #| msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
 msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr "予算が存在していません。最低1個の予算を作成する必要があります。"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr "この帳票を出力するには帳票オプションを指定する必要があります。"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "勘定科目が選択されていません"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "この帳票を出力するには勘定科目を選択する必要があります。"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
 msgid "No data"
 msgstr "データなし"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
 msgstr "選択された勘定科目には選択された期間のデータ/取引が含まれていないかすべて0です。"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 #, fuzzy
 #| msgid "Select a date to report on"
 msgid "Select a date to report on."
 msgstr "帳票の対象日を選択してください"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Start of reporting period"
 msgid "Start of reporting period."
 msgstr "帳票の対象期間の開始日です。"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 #, fuzzy
 #| msgid "End of reporting period"
 msgid "End of reporting period."
 msgstr "帳票の対象期間の終了日です。"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "The amount of time between data points"
 msgid "The amount of time between data points."
 msgstr "データ点間の時間間隔"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 msgid "Day"
 msgstr "æ—¥"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
 msgid "One Day."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 msgid "Week"
 msgstr "週"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "One Week Ago"
 msgid "One Week."
 msgstr "一週間前"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 msgid "2Week"
 msgstr "2週"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 #, fuzzy
 #| msgid "Two Weeks"
 msgid "Two Weeks."
 msgstr "2週間"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 msgid "Month"
 msgstr "月"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 #, fuzzy
 #| msgid "One Month Ago"
 msgid "One Month."
 msgstr "一ヶ月前"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 msgid "Quarter"
 msgstr "四半期"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 #, fuzzy
 #| msgid "Quarter"
 msgid "One Quarter."
 msgstr "四半期"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 msgid "Half Year"
 msgstr "半年"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Half Year"
 msgid "Half Year."
 msgstr "半年"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "Year"
 msgstr "å¹´"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 #, fuzzy
 #| msgid "One Year Ago"
 msgid "One Year."
 msgstr "一年前"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
 msgid "All"
 msgstr "すべて"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
 msgid "All accounts"
 msgstr "全勘定科目"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
 #, fuzzy
 #| msgid "Top-level"
 msgid "Top-level."
 msgstr "最上位"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
 #, fuzzy
 #| msgid "Second-level"
 msgid "Second-level."
 msgstr "第二層"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Third-level"
 msgid "Third-level."
 msgstr "第三層"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
 #, fuzzy
 #| msgid "Fourth-level"
 msgid "Fourth-level."
 msgstr "第四層"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
 #, fuzzy
 #| msgid "Fifth-level"
 msgid "Fifth-level."
 msgstr "第五層"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Sixth-level"
 msgid "Sixth-level."
 msgstr "第六層"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr "他のオプションにかかわらず、この深さまで勘定科目を表示する"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
 msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr "勘定科目選択をオーバライドして、すべての選択された勘定科目の子勘定科目を表示しますか?"
 
@@ -21846,54 +21851,54 @@ msgstr "勘定科目選択をオーバライドして、すべての選択され
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr "表示の深さ以内なら、これらの勘定科目について報告"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "印刷される残高に子勘定科目の残高を含めますか?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr "主カテゴリー内の勘定科目をまとめますか?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr "この帳票の値をどの通貨で表示するかを選択してください"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "勘定科目の海外通貨での金額を表示しますか?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
 #, fuzzy
 #| msgid "The source of price information"
 msgid "The source of price information."
 msgstr "価格情報の情報源"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
 msgid "Average Cost"
 msgstr "平均費用"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
 #, fuzzy
 #| msgid "The volume-weighted average cost of purchases"
 msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
@@ -21901,15 +21906,15 @@ msgstr "購入費用の取引量による加重平均"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "加重平均"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016
 #, fuzzy
 #| msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
@@ -21917,15 +21922,15 @@ msgstr "過去のすべての通貨の取引の加重平均を使用します。
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600
 msgid "Most recent"
 msgstr "もっとも最近"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
 #, fuzzy
 #| msgid "The most recent recorded price"
 msgid "The most recent recorded price."
@@ -21933,152 +21938,152 @@ msgstr "もっとも最近に記帳された価格"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "時間的にもっとも近い"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
 #, fuzzy
 #| msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
 msgstr "帳票の日付に時間的にもっとも近い日時に記帳された価格"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr "プロットする幅のドット数"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr "プロットする高さのドット数"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220
 msgid "Choose the marker for each data point."
 msgstr "各データ点のマーカーを選択してください。"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
 msgid "Diamond"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224
 msgid "Hollow diamond"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226
 msgid "Circle"
 msgstr "円"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
 #, fuzzy
 #| msgid "Filled circle"
 msgid "Hollow circle"
 msgstr "塗りつぶし円"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
 msgid "Square"
 msgstr "四角"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232
 #, fuzzy
 #| msgid "Filled square"
 msgid "Hollow square"
 msgstr "塗りつぶし四角"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
 msgid "Cross"
 msgstr "十字"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
 msgid "Plus"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244
 msgid "Dash"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
 msgid "Filled diamond"
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
 #, fuzzy
 #| msgid "Circle filled with color"
 msgid "Diamond filled with color"
 msgstr "色付き円"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Filled circle"
 msgstr "塗りつぶし円"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
 msgid "Circle filled with color"
 msgstr "色付き円"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
 msgid "Filled square"
 msgstr "塗りつぶし四角"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
 msgid "Square filled with color"
 msgstr "色付き四角"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
 msgid "Choose the method for sorting accounts."
 msgstr "勘定科目のソート方法を選択してください。"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
 #, fuzzy
 #| msgid "Alphabetical by account code"
 msgid "Alphabetical by account code."
 msgstr "勘定科目コードのアルファベット順"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "アルファベット順"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
 #, fuzzy
 #| msgid "Alphabetical by account name"
 msgid "Alphabetical by account name."
 msgstr "勘定科目名のアルファベット順"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 #, fuzzy
 #| msgid "By amount, largest to smallest"
 msgid "By amount, largest to smallest."
 msgstr "金額の降順"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 #, fuzzy
 #| msgid "How to show the balances of parent accounts"
 msgid "How to show the balances of parent accounts."
@@ -22087,148 +22092,143 @@ msgstr "親勘定科目残高の表示方法"
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266
 msgid "Account Balance"
 msgstr "勘定科目残高"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
 #, fuzzy
 #| msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
 msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
 msgstr "子勘定科目は除外し、親勘定科目内の残高のみを表示する"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 #, fuzzy
 #| msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance"
 msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance."
 msgstr "この親勘定科目とすべての子勘定科目の合計を計算し、親勘定科目残高として表示する"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 msgid "Do not show"
 msgstr "表示しない"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not show any balances of parent accounts"
 msgid "Do not show any balances of parent accounts."
 msgstr "親勘定科目の残高を表示しない"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 #, fuzzy
 #| msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
 msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
 msgstr "親勘定科目の勘定科目小計の表示方法"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "小計を表示する"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 #, fuzzy
 #| msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
 msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
 msgstr "子勘定科目をもつ選択した親勘定科目の小計を表示する"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
 msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
 msgstr "親勘定科目の小計を表示しない"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
 msgid "Text book style (experimental)"
 msgstr "教科書スタイル (実験中)"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 #, fuzzy
 #| msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)"
 msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)."
 msgstr "会計教科書の練習問題のように字下げして親勘定科目の小計を表示する (実験中)"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "資産・負債(_A)"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "収益・費用(_I)"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
 msgid "_Taxes"
 msgstr "税金(_T)"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
 msgid "_Sample & Custom"
 msgstr "サンプル・カスタム(_S)"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
 msgid "_Custom"
 msgstr "カスタム(_C)"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Report name"
 msgstr "帳票名"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "スタイルシート"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "得意先請求書番号"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
 msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team."
 msgstr "GnuCashの帳票システムは新しくなりました。保存してあった古い帳票は新しい形式に変換されました。保存してあった帳票に問題があった場合は、GnuCashの開発チームに連絡してください。"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
 #, fuzzy
 #| msgid "Enter a descriptive name for this report"
 msgid "Enter a descriptive name for this report."
 msgstr "この帳票を説明する名前を入力します。"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "帳票に使用するスタイルシートを選択してください"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 #, fuzzy
 #| msgid "Stylesheet"
 msgid "stylesheet."
 msgstr "スタイルシート"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
 msgid "Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported anymore so these reports may not have been restored properly."
 msgstr ""
 
@@ -22238,14 +22238,14 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Assets"
 msgstr "資産"
 
@@ -22255,116 +22255,116 @@ msgstr "資産"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Liabilities"
 msgstr "負債"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Stocks"
 msgstr "株式"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Mutual Funds"
 msgstr "投資信託"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
 msgid "Currencies"
 msgstr "通貨"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Equities"
 msgstr "純資産"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
 msgid "Checking"
 msgstr "当座預金口座"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Savings"
 msgstr "普通預金口座"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
 msgid "Money Market"
 msgstr "マネーマーケット口座"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Accounts Receivable"
 msgstr "売掛金"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Accounts Payable"
 msgstr "買掛金"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Credit Lines"
 msgstr "与信限度額"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 #, c-format
 msgid "Building '%s' report ..."
 msgstr "'%s' の帳票を構築中 ..."
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 #, c-format
 msgid "Rendering '%s' report ..."
 msgstr "'%s' の帳票を作成中 ..."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "Income Piechart"
 msgstr "収益円グラフ"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Expense Piechart"
 msgstr "費用円グラフ"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "Asset Piechart"
 msgstr "資産円グラフ"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
 msgid "Liability Piechart"
 msgstr "負債円グラフ"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
 msgstr "与えられた時間間隔で収益に関する円グラフを表示します"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
 msgstr "与えられた時間間隔で費用に関する円グラフを表示します"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
 msgstr "与えられた時間間隔で資産に関する円グラフを表示します"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr "与えられた時間間隔で負債残高に関する円グラフを表示します"
 
@@ -22380,18 +22380,18 @@ msgstr "与えられた時間間隔で負債残高に関する円グラフを表
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476
 msgid "Start Date"
 msgstr "開始日付"
 
@@ -22407,56 +22407,56 @@ msgstr "開始日付"
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478
 msgid "End Date"
 msgstr "終了日付"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "勘定科目の表示階層"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
 msgid "Show long account names"
 msgstr "勘定科目のフルネームを表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
 msgid "Show Totals"
 msgstr "合計を表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "Show Percents"
 msgstr "価格を表示"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr "最大分割数"
 
@@ -22467,14 +22467,14 @@ msgstr "最大分割数"
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006
 msgid "Plot Width"
 msgstr "プロット幅"
 
@@ -22485,37 +22485,37 @@ msgstr "プロット幅"
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
 msgid "Plot Height"
 msgstr "プロット高"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438
 msgid "Sort Method"
 msgstr "ソート方法"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 msgid "Show Average"
 msgstr "平均を表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
 #, fuzzy
 #| msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month"
 msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month."
@@ -22523,22 +22523,22 @@ msgstr "全期間の合計を表示するか、(月ごとなどの) 平均を表
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
 msgid "No Averaging"
 msgstr "平均を表示しない"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
 #, fuzzy
 #| msgid "Just show the amounts, without any averaging"
 msgid "Just show the amounts, without any averaging."
 msgstr "合計のみ表示し、平均を表示しません"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
 #, fuzzy
 #| msgid "Show the average yearly amount during the reporting period"
 msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
@@ -22546,8 +22546,8 @@ msgstr "帳票作成期間の年ごとの平均を表示します"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
 #, fuzzy
 #| msgid "Show the average monthly amount during the reporting period"
 msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
@@ -22555,8 +22555,8 @@ msgstr "帳票作成期間の月ごとの平均を表示します"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
 #, fuzzy
 #| msgid "Show the average weekly amount during the reporting period"
 msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
@@ -22567,20 +22567,20 @@ msgstr "帳票作成期間の週ごとの平均を表示します"
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr "以下で選択した科目の階層で可能であれば、それによって帳票を作成します。"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
 #, fuzzy
 #| msgid "Show accounts to this depth and not further"
 msgid "Show accounts to this depth and not further."
@@ -22588,58 +22588,58 @@ msgstr "この階層までの勘定科目を表示"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "凡例に勘定科目のフルネームを表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "凡例に合計残高を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 #, fuzzy
 msgid "Show the percentage in legend?"
 msgstr "凡例に勘定科目のフルネームを表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 #, fuzzy
 #| msgid "Maximum number of slices in pie"
 msgid "Maximum number of slices in pie."
 msgstr "円グラフ内に表示可能な扇型の最大数"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
 msgid "Yearly Average"
 msgstr "年平均"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386
 msgid "Monthly Average"
 msgstr "月平均"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
 msgid "Weekly Average"
 msgstr "週平均"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 #, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "%s 現在の残高"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
 msgid "Account Summary"
 msgstr "勘定科目集計"
 
@@ -22651,14 +22651,14 @@ msgstr "勘定科目集計"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844
 msgid "Company name"
 msgstr "会社名"
 
@@ -22670,14 +22670,14 @@ msgstr "会社名"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846
 #, fuzzy
 #| msgid "Name of company/individual"
 msgid "Name of company/individual."
@@ -22685,15 +22685,15 @@ msgstr "会社/個人の名前"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr "深さ限界の動作"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244
 #, fuzzy
 #| msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
@@ -22705,29 +22705,14 @@ msgstr "指定した深さ限界を越える勘定科目(があれば、それ
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244
-msgid "Parent account balances"
-msgstr "親勘定科目残高"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2804
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4246
-msgid "Parent account subtotals"
-msgstr "親勘定科目小計"
+msgid "Parent account balances"
+msgstr "親勘定科目残高"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@@ -22735,16 +22720,14 @@ msgstr "親勘定科目小計"
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898
-msgid "Include accounts with zero total balances"
-msgstr "合計残高がゼロの勘定科目を含める"
+msgid "Parent account subtotals"
+msgstr "親勘定科目小計"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@@ -22760,10 +22743,8 @@ msgstr "合計残高がゼロの勘定科目を含める"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3666
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4250
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4900
-#, fuzzy
-#| msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
-msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
-msgstr "帳票に (再帰的な) 合計残高0の勘定科目を含める"
+msgid "Include accounts with zero total balances"
+msgstr "合計残高がゼロの勘定科目を含める"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@@ -22771,14 +22752,18 @@ msgstr "帳票に (再帰的な) 合計残高0の勘定科目を含める"
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2810
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4252
-msgid "Omit zero balance figures"
-msgstr "残高ゼロなら数字を表示しない"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902
+#, fuzzy
+#| msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
+msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
+msgstr "帳票に (再帰的な) 合計残高0の勘定科目を含める"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@@ -22792,27 +22777,25 @@ msgstr "残高ゼロなら数字を表示しない"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4254
-#, fuzzy
-#| msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
-msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
-msgstr "表示する残高が 0 の場合には空白を表示します。"
+msgid "Omit zero balance figures"
+msgstr "残高ゼロなら数字を表示しない"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2814
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4256
-msgid "Show accounting-style rules"
-msgstr "会計スタイルの罫線を表示する"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
+msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
+msgstr "表示する残高が 0 の場合には空白を表示します。"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@@ -22828,6 +22811,23 @@ msgstr "会計スタイルの罫線を表示する"
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4258
+msgid "Show accounting-style rules"
+msgstr "会計スタイルの罫線を表示する"
+
+#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
+#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260
 #, fuzzy
 #| msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
@@ -22835,8 +22835,8 @@ msgstr "会計士がするように追加した数の列の下に罫線を引く
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268
 #, fuzzy
 #| msgid "Show an account's balance"
 msgid "Show an account's balance."
@@ -22844,8 +22844,8 @@ msgstr "勘定科目の残高を表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272
 #, fuzzy
 #| msgid "Show an account's account code"
 msgid "Show an account's account code."
@@ -22853,8 +22853,8 @@ msgstr "勘定科目のコードを表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276
 #, fuzzy
 #| msgid "Show an account's account type"
 msgid "Show an account's account type."
@@ -22862,15 +22862,15 @@ msgstr "勘定科目のタイプを表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278
 msgid "Account Description"
 msgstr "勘定科目の説明"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280
 #, fuzzy
 #| msgid "Show an account's description"
 msgid "Show an account's description."
@@ -22878,15 +22878,15 @@ msgstr "勘定科目の説明を表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282
 msgid "Account Notes"
 msgstr "勘定科目の備考"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284
 #, fuzzy
 #| msgid "Show an account's notes"
 msgid "Show an account's notes."
@@ -22902,16 +22902,16 @@ msgstr "勘定科目の備考を表示する"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "為替レートを表示"
 
@@ -22924,15 +22924,15 @@ msgstr "為替レートを表示"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920
 #, fuzzy
 #| msgid "Show the exchange rates used"
 msgid "Show the exchange rates used."
@@ -22940,44 +22940,44 @@ msgstr "使用している為替レートを表示"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "照合済み残高"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302
 msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
 #, fuzzy
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
 msgstr "他のすべてのオプションを無視して、この深さまで勘定科目を表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "勘定科目を省略"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310
 #, fuzzy
 #| msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
@@ -22985,67 +22985,67 @@ msgstr "深さの限界より深い勘定科目を完全に無視する"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320
 msgid "Account title"
 msgstr "勘定科目名"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "高度なポートフォリオ"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "株式数の少数位"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "株式が無い科目も含める"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "銘柄記号を表示"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
 msgid "Show listings"
 msgstr "一覧を表示"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
 msgid "Show prices"
 msgstr "価格を表示"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "株式数を表示"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "原価の計算方法"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr "価格エディタのデータを使用する"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
 msgid "How to report brokerage fees"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
 #, fuzzy
 #| msgid "Basis calculation method"
 msgid "Basis calculation method."
@@ -23053,99 +23053,99 @@ msgstr "原価の計算方法"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
 msgid "Average"
 msgstr "平均"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
 msgid "Use average cost of all shares for basis."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "Use first-in first-out method for basis."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618
 msgid "LIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620
 msgid "Use last-in first-out method for basis."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr "価格エディターのデータを利用可能な場合には、取引データの代わりに使用します。"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 #, fuzzy
 #| msgid "Include _subaccounts"
 msgid "Include in basis"
 msgstr "子勘定科目を含める(_S)"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 #, fuzzy
 #| msgid "Include _grand total"
 msgid "Include in gain"
 msgstr "総合計を含む(_G)"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
 msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 msgid "Ignore"
 msgstr "無視"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 #, fuzzy
 #| msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns"
 msgid "Ignore brokerage fees entirely."
 msgstr "損益を計算する時に取引手数料を無視する"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the ticker symbols"
 msgid "Display the ticker symbols."
 msgstr "銘柄記号を表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #, fuzzy
 #| msgid "Display exchange listings"
 msgid "Display exchange listings."
 msgstr "為替の一覧を表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
 #, fuzzy
 #| msgid "Display numbers of shares in accounts"
 msgid "Display numbers of shares in accounts."
@@ -23153,15 +23153,15 @@ msgstr "勘定科目内の株式数を表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956
 #, fuzzy
 #| msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
 msgstr "株式数で使う少数位の数"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
 #, fuzzy
 #| msgid "Display share prices"
 msgid "Display share prices."
@@ -23169,8 +23169,8 @@ msgstr "株価を表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
 #, fuzzy
 #| msgid "Stock Accounts to report on"
 msgid "Stock Accounts to report on."
@@ -23178,93 +23178,93 @@ msgstr "帳票に含める株式の勘定科目"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "残高ゼロの株式の科目も含める。"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968
 msgid "Listing"
 msgstr "市場"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
 msgid "Basis"
 msgstr "原価"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
 msgid "Money In"
 msgstr "収入"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
 msgid "Money Out"
 msgstr "支出"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "実現利益"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "未実現利益"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 msgid "Total Gain"
 msgstr "損益"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
 #, fuzzy
 #| msgid "Realized Gain"
 msgid "Rate of Gain"
 msgstr "実現利益"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
 msgid "Brokerage Fees"
 msgstr "取引手数料"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 msgid "Total Return"
 msgstr "損益(%)"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688
 #, fuzzy
 #| msgid "Date of Report"
 msgid "Rate of Return"
 msgstr "帳票の日付"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
 msgstr "* この商品のデータは価格表でなく取引時の価格を使っています"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr "複数通貨を利用している場合、為替は正確でないかもしれません。"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696
 msgid "Average Balance"
 msgstr "平均残高"
 
@@ -23273,42 +23273,42 @@ msgstr "平均残高"
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
 msgid "Step Size"
 msgstr "ステップサイズ"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "子勘定科目を含める"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
 msgid "Exclude transactions between selected accounts"
 msgstr "選択した勘定科目間の取引を除外します"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440
 #, fuzzy
 #| msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
 msgstr "選択されたすべての勘定科目の子勘定科目を含む"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
 msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
 #, fuzzy
 #| msgid "Do transaction report on this account"
 msgid "Do transaction report on this account."
@@ -23318,14 +23318,14 @@ msgstr "この勘定科目について取引出納帳を実行する"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
 msgid "Show table"
 msgstr "表を表示する"
 
@@ -23333,106 +23333,106 @@ msgstr "表を表示する"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "選択されたデータの表を表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
 msgid "Show plot"
 msgstr "プロットを表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "選択されたデータのグラフを表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
 msgid "Plot Type"
 msgstr "プロット形式"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
 #, fuzzy
 #| msgid "The type of graph to generate"
 msgid "The type of graph to generate."
 msgstr "生成するグラフのタイプ"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
 #, fuzzy
 #| msgid "Average Balance"
 msgid "Average Balance."
 msgstr "平均残高"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
 #, fuzzy
 #| msgid "Profit (Gain minus Loss)"
 msgid "Profit (Gain minus Loss)."
 msgstr "利益 (利得 - 損失)"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
 #, fuzzy
 #| msgid "Gain And Loss"
 msgid "Gain And Loss."
 msgstr "利益および損失"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
 msgid "Period start"
 msgstr "期間の開始日"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
 msgid "Period end"
 msgstr "期間の終了日"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
 msgid "Maximum"
 msgstr "最大"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
 msgid "Minimum"
 msgstr "最小"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758
 msgid "Gain"
 msgstr "所得"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
 msgid "Loss"
 msgstr "損失"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "貸借対照表"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "1列貸借対照表"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
 #, fuzzy
 #| msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section"
 msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section."
@@ -23440,15 +23440,15 @@ msgstr "負債/純資産の部を資産の部の右ではなくその下の同
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "資産の部にラベルをつける"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
@@ -23456,41 +23456,41 @@ msgstr "資産の部のラベルを含むかどうか"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
 msgid "Include assets total"
 msgstr "資産の部合計を含む"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
 msgstr "資産の部合計を表す行を含むかどうか"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
 msgid "Use standard US layout"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
 msgid "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/liabilities)."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr "負債の部にラベルをつける"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
@@ -23498,15 +23498,15 @@ msgstr "負債の部のラベルを含むかどうか"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr "負債の部合計を含む"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
@@ -23514,15 +23514,15 @@ msgstr "負債の部合計を表す行を含むかどうか"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "純資産の部にラベルをつける"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
@@ -23530,15 +23530,15 @@ msgstr "純資産の部のラベルを含むかどうか"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
 msgid "Include equity total"
 msgstr "純資産の部合計を含む"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
@@ -23546,25 +23546,25 @@ msgstr "純資産の部合計を表す行を含むかどうか"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "負債の部合計"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
 msgid "Total Assets"
 msgstr "資産の部合計"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
 msgid "Trading Gains"
 msgstr "交易利得"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
 msgid "Trading Losses"
 msgstr "交易損失"
 
@@ -23572,10 +23572,10 @@ msgstr "交易損失"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "未実現利益"
 
@@ -23583,40 +23583,40 @@ msgstr "未実現利益"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "未実現損失"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
 msgid "Total Equity"
 msgstr "純資産の部合計"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "負債および純資産の部合計"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
 msgid "Budget Balance Sheet"
 msgstr "予算貸借対照表"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
 #, fuzzy
 msgid "Include new/existing totals"
 msgstr "純資産の部合計を含む"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget."
 msgstr "収益の部合計を表す行を含むかどうか"
@@ -23626,94 +23626,94 @@ msgstr "収益の部合計を表す行を含むかどうか"
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
 msgid "Budget to use."
 msgstr "使用する予算です。"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 msgid "Existing Assets"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988
 #, fuzzy
 msgid "Allocated Assets"
 msgstr "資産の部合計"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
 #, fuzzy
 msgid "Unallocated Assets"
 msgstr "未実現損失"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
 msgid "Existing Liabilities"
 msgstr "繰越負債"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
 msgid "New Liabilities"
 msgstr "新規負債"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
 msgid "Existing Retained Earnings"
 msgstr "繰越利益剰余金"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
 msgid "Existing Retained Losses"
 msgstr "繰越欠損金"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
 msgid "New Retained Earnings"
 msgstr "新規利益剰余金"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
 msgid "New Retained Losses"
 msgstr "新規欠損金"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
 msgid "Total Retained Earnings"
 msgstr "利益剰余金合計"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
 msgid "Total Retained Losses"
 msgstr "欠損金合計"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
 msgid "Existing Equity"
 msgstr "繰越純資産"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
 msgid "New Equity"
 msgstr "新規純資産"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Budget Barchart"
 msgstr "予算棒グラフ"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
 msgid "Running Sum"
 msgstr "現在の合計"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
 msgid "Calculate as running sum?"
 msgstr "現在の合計を計算しますか?"
 
@@ -23721,83 +23721,83 @@ msgstr "現在の合計を計算しますか?"
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858
 #, fuzzy
 #| msgid "Report on these accounts"
 msgid "Report on these accounts."
 msgstr "帳票の対象とする勘定科目"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
 msgid "Actual"
 msgstr "実績"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
 msgid "Budget Flow"
 msgstr "予算フロー"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
 msgid "Period"
 msgstr "期間"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
 #, fuzzy
 msgid "Period number."
 msgstr "予算期間:"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
 msgid "Report for range of budget periods"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
 msgstr "予算全体ではなくある予算期間の帳票を作成します。"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
 msgid "Range start"
 msgstr "期間開始"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
 msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
 msgstr "帳票を作成するの予算期間の開始を選択してください。"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
 msgid "Range end"
 msgstr "期間終了"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
 msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
 msgstr "帳票を作成するの予算期間の終了を選択してください。"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "収益の部にラベルをつける"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
@@ -23805,15 +23805,15 @@ msgstr "収益の部のラベルを含むかどうか"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "収益の部合計を含む"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
@@ -23821,15 +23821,15 @@ msgstr "収益の部合計を表す行を含むかどうか"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "費用の部にラベルをつける"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
@@ -23837,15 +23837,15 @@ msgstr "費用の部のラベルを含むかどうか"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
 msgid "Include expense total"
 msgstr "費用の部合計を含む"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
@@ -23855,24 +23855,24 @@ msgstr "費用の部合計を表す行を含むかどうか"
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874
 msgid "Entries"
 msgstr "é …ç›®"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
 msgid "Display as a two column report"
 msgstr "二列で帳票を表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
 #, fuzzy
 #| msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
 msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
@@ -23880,418 +23880,418 @@ msgstr "帳票を収益の列と費用の列に分ける"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
 msgid "Display in standard, income first, order"
 msgstr "標準的な収益を先頭とする順番で表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
 #, fuzzy
 #| msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses"
 msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses."
 msgstr "標準的な順番、つまり、収益の次に費用、という順番で帳票を表示します。"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
 msgstr "帳票の終了期間を開始期間より前にすることはできません。"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
 #, c-format
 msgid "for Budget %s Period %u"
 msgstr "予算 %s 期間 %u"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
 #, c-format
 msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
 msgstr "予算 %s 期間 %u - %u"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
 #, c-format
 msgid "for Budget %s"
 msgstr "予算 %s"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750
 msgid "Revenues"
 msgstr "収益"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "収益の部合計"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "費用の部合計"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
 msgid "Net income"
 msgstr "純利益"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
 msgid "Net loss"
 msgstr "純損失"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
 msgid "Budget Income Statement"
 msgstr "予算損益計算書 (Income Statement)"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "予算損益計算書 (Profit & Loss)"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192
 msgid "Budget Report"
 msgstr "予算帳票"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "勘定科目表示の深さ"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "常に子勘定科目を表示"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "勘定科目のフルネームを表示"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
 msgid "Select Columns"
 msgstr "列を選択"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208
 msgid "Show Budget"
 msgstr "予算を表示"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
 #, fuzzy
 #| msgid "Display a column for the budget values"
 msgid "Display a column for the budget values."
 msgstr "予算額の列を表示"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212
 msgid "Show Actual"
 msgstr "実績を表示"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 #, fuzzy
 #| msgid "Display a column for the actual values"
 msgid "Display a column for the actual values."
 msgstr "実績額を表示"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
 msgid "Show Difference"
 msgstr "差額を表示"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the difference as budget - actual"
 msgid "Display the difference as budget - actual."
 msgstr "差額(予算-実績)を表示"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
 msgid "Show Column with Totals"
 msgstr "合計列を表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
 #, fuzzy
 #| msgid "Display a column with the row totals"
 msgid "Display a column with the row totals."
 msgstr "行の最後に合計列を表示します。"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
 msgid "Roll up budget amounts to parent"
 msgstr "親勘定科目に予算の累計額を表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
 #, fuzzy
 #| msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values"
 msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values."
 msgstr "親勘定科目に独自の予算を設定しない場合、子勘定科目の合計値を使用します。"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
 msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
 msgstr "貸借残高および予算高がゼロの勘定科目を含める"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
 #, fuzzy
 #| msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report"
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report."
 msgstr "帳票に合計の貸借残高・予算が (子勘定科目も含めて) 0 の勘定科目を含めます。"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 #, fuzzy
 msgid "Compress prior/later periods"
 msgstr "ファイルを圧縮する(_P)"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
 msgid "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow focus on the current period."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278
 #, fuzzy
 #| msgid "Show full account names (including parent accounts)"
 msgid "Show full account names (including parent accounts)."
 msgstr "勘定科目の(親勘定科目を含んだ)フルネームを表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
 msgid "Bgt"
 msgstr "予算"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248
 msgid "Act"
 msgstr "実績"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 msgid "Diff"
 msgstr "差額"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "キャッシュフロー"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
 #, fuzzy
 msgid "Include Trading Accounts in report"
 msgstr "資産の部合計を含む"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
 #, fuzzy
 #| msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
 msgstr "フィルターする勘定科目のみに関連する取引を含める"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s と子勘定科目"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s と選択された子勘定科目"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "選択された勘定科目への収入"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "選択された勘定科目からの支出"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
 msgid "Difference"
 msgstr "差分"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "収益棒グラフ"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "費用棒グラフ"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "資産棒グラフ"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "負債棒グラフ"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr "収益の期間ごとの推移を棒グラフで表示します"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr "費用の期間ごとの推移を棒グラフで表示します"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr "資産の推移を棒グラフで表示します"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr "負債の推移を棒グラフで表示します"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "収益の推移"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "費用の推移"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "資産の推移"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "負債の推移"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "積み上げ棒グラフを使用"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "棒グラフの最大数"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
 #, fuzzy
 msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
 msgstr "帳票作成期間の年ごとの平均を表示します"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
 msgid "Show barchart as stacked barchart?"
 msgstr "棒グラフを積み上げ棒グラフで表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
 #, fuzzy
 #| msgid "Maximum number of bars in the chart"
 msgid "Maximum number of bars in the chart."
 msgstr "棒グラフ内の棒の最大数"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
 #, fuzzy
 msgid "Daily Average"
 msgstr "年平均"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "%sから%sの残高"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816
 msgid "Grand Total"
 msgstr "総合計"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Income vs. Day of Week"
 msgstr "収益vs曜日"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
 msgid "Expenses vs. Day of Week"
 msgstr "費用vs曜日"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
 msgstr "曜日ごとの合計収益を円グラフで表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
 msgstr "曜日ごとの合計費用を円グラフで表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
 msgid "Equity Statement"
 msgstr "純資産明細"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
 #, fuzzy
 #| msgid "Report only on these accounts"
 msgid "Report only on these accounts."
@@ -24300,19 +24300,10 @@ msgstr "これらの勘定科目についてのみ報告"
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886
-msgid "Closing Entries pattern"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3502
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4888
-msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
+msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
@@ -24321,7 +24312,7 @@ msgstr ""
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3504
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4890
-msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
+msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
@@ -24330,7 +24321,7 @@ msgstr ""
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4892
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
+msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
@@ -24339,7 +24330,7 @@ msgstr ""
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3508
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4894
-msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
@@ -24348,6 +24339,15 @@ msgstr ""
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3510
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4896
+msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
+msgstr ""
+
+#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
+#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
 msgstr ""
 
@@ -24355,10 +24355,10 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "期間 %s ~ %s"
@@ -24366,40 +24366,40 @@ msgstr "期間 %s ~ %s"
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942
 msgid "for Period"
 msgstr "(当期)"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544
 msgid "Capital"
 msgstr "純資産金"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532
 msgid "Investments"
 msgstr "投資"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "出金"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "増資"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "減資"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546
 msgid "General Journal"
 msgstr "一般仕訳帳"
 
@@ -24407,536 +24407,536 @@ msgstr "一般仕訳帳"
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754
 msgid "Running Balance"
 msgstr "運用中の残高"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428
 msgid "Sorting"
 msgstr "ソート"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504
 msgid "Filter Type"
 msgstr "フィルタータイプ"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342
 msgid "Void Transactions"
 msgstr "無効化した取引の扱い"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "照合日"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726
 msgid "Use Full Account Name"
 msgstr "勘定科目のフルネームを使用する"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "相手勘定科目名"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738
 msgid "Use Full Other Account Name"
 msgstr "相手勘定科目のフルネームを使用する"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "相手勘定科目コード"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828
 msgid "Sign Reverses"
 msgstr "符号を反転する"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830
 msgid "Style"
 msgstr "スタイル"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330
 msgid "Primary Key"
 msgstr "第一のキー"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672
 msgid "Show Full Account Name"
 msgstr "勘定科目のフルネームを表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676
 msgid "Show Account Code"
 msgstr "勘定科目コードを表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "第一キーによる小計"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "日付キーに対する第一の小計"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "一次ソート順"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "第二のキー"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "第二キーによる小計"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "日付キーに対する第二の小計"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "二次ソート順"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
 #, fuzzy
 msgid "Label the trading accounts section"
 msgstr "資産の部にラベルをつける"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
 msgstr "資産の部のラベルを含むかどうか"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
 #, fuzzy
 msgid "Include trading accounts total"
 msgstr "資産の部合計を含む"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
 msgstr "収益の部合計を表す行を含むかどうか"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "Total Trading"
 msgstr "損益"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954
 msgid "Income Statement"
 msgstr "損益計算書"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "損益計算書 (P/L)"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "収益・費用チャート"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "純利益を表示"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "資産・負債の棒グラフを表示"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "純資産の棒グラフを表示"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "収益と費用を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "資産と負債の棒グラフを表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "純利益を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "純資産の棒を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "Net Profit"
 msgstr "純利益"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
 msgid "Net Worth"
 msgstr "純資産"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Income Chart"
 msgstr "収益チャート"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "資産チャート"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "費用チャート"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "負債チャート"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "純資産棒グラフ"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "収益・費用チャート"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 #, fuzzy
 #| msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgid "Show Asset & Liability"
 msgstr "資産・負債の棒グラフを表示"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
 #, fuzzy
 #| msgid "Show Net Worth bars"
 msgid "Show Net Worth"
 msgstr "純資産の棒グラフを表示"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 #, fuzzy
 #| msgid "Invoice Width"
 msgid "Line Width"
 msgstr "得意先請求書幅"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
 #, fuzzy
 #| msgid "Height of plot in pixels."
 msgid "Set line width in pixels."
 msgstr "プロットする高さのドット数"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 msgid "Data markers?"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 msgid "Add grid lines."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 #, fuzzy
 #| msgid "Choose the marker for each data point."
 msgid "Display a mark for each data point."
 msgstr "各データ点のマーカーを選択してください。"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 #, fuzzy
 #| msgid "Net Worth Barchart"
 msgid "Net Worth Linechart"
 msgstr "純資産棒グラフ"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "投資ポートフォリオ"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "商品の価格"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992
 msgid "Invert prices"
 msgstr "価格を逆数にする"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002
 msgid "Marker"
 msgstr "マーカ"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004
 msgid "Marker Color"
 msgstr "マーカの色"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "この商品の価格を計算する"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "実際の取引"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020
 #, fuzzy
 #| msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
 msgstr "過去に通貨取引を実際に行ったその時の価格を使用します。"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022
 msgid "Price Database"
 msgstr "価格データベース"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
 #, fuzzy
 #| msgid "The recorded prices"
 msgid "The recorded prices."
 msgstr "記帳済の価格を使用します。"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026
 msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
 msgstr "1商品数あたりの価格ではなく価格あたりの商品数でグラフを表示します。"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028
 #, fuzzy
 #| msgid "Color of the marker"
 msgid "Color of the marker."
 msgstr "マーカの色"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "2週"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "すべての価格が等しくなっています"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
 msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr "すべての価格が等しくなっています。これによりグラフは一本の直線になります。残念なことにグラフツールが正しく扱えません。"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
 msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
 msgid "Only one price"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
 msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
 msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "同一の商品"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
 msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 msgstr "商品と帳票の通貨が同一です。同一の商品の価格を表示することは意味がありません"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "価格の散布図"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706
 #, fuzzy
 #| msgid "Action"
 msgid "Num/Action"
 msgstr "アクション"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090
 msgid "Debit Value"
 msgstr "借方金額"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092
 msgid "Credit Value"
 msgstr "貸方金額"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106
 #, fuzzy
 #| msgid "The title of the report"
 msgid "The title of the report."
 msgstr "帳票のタイトル"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the check number?"
 msgid "Display the check number/action?"
@@ -24944,62 +24944,62 @@ msgstr "小切手番号を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "小切手番号を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "摘要を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144
 msgid "Display the account?"
 msgstr "勘定科目を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "株式数・持分を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
 msgid "Display the name of lot the shares are in?"
 msgstr "持分・株式数が含まれるロットの名前を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "商品の価格を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "金額の表示方法を指定します。"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780
 msgid "Single"
 msgstr "1行"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782
 #, fuzzy
 #| msgid "Single Column Display"
 msgid "Single Column Display."
@@ -25007,542 +25007,542 @@ msgstr "1行で表示します。"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784
 msgid "Double"
 msgstr "2行"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786
 #, fuzzy
 #| msgid "Two Column Display"
 msgid "Two Column Display."
 msgstr "2行で表示します。"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182
 msgid "Display the value in transaction currency?"
 msgstr "取引通貨の値を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756
 #, fuzzy
 #| msgid "Display a running balance"
 msgid "Display a running balance?"
 msgstr "運用中の残高を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196
 msgid "Total Debits"
 msgstr "借方合計"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198
 msgid "Total Credits"
 msgstr "貸方合計"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200
 msgid "Total Value Debits"
 msgstr "借方合計金額"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202
 msgid "Total Value Credits"
 msgstr "貸方合計金額"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204
 msgid "Net Change"
 msgstr "変更総額"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206
 #, fuzzy
 msgid "Value Change"
 msgstr "変更済"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208
 msgid "Client"
 msgstr "クライアント"
 
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220
 msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
 msgstr "今後の予定取引の要約"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "エクスポート向きの表"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346
 msgid "Common Currency"
 msgstr "共通の通貨"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350
 msgid "Split Transaction"
 msgstr "スプリット取引"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352
 msgid "Total For "
 msgstr "合計"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4440
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762
 #, fuzzy
 #| msgid "Tax Number"
 msgid "Trans Number"
 msgstr "納税番号"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444
 msgid "Num/T-Num"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "資金移動元/先"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482
 #, fuzzy
 #| msgid "Report style"
 msgid "Report style."
 msgstr "帳票のスタイル"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "複数行"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486
 #, fuzzy
 #| msgid "Display N lines"
 msgid "Display N lines."
 msgstr "N行表示"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490
 #, fuzzy
 #| msgid "Display 1 line"
 msgid "Display 1 line."
 msgstr "1行表示"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492
 #, fuzzy
 #| msgid "Convert all transactions into a common currency"
 msgid "Convert all transactions into a common currency."
 msgstr "すべての取引を共通の通貨に変換する"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494
 #, fuzzy
 #| msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
 msgstr "追加セルを加えてカット&ペーストによるエクスポートがしやすいように表をフォーマットする"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502
 #, fuzzy
 #| msgid "Filter on these accounts"
 msgid "Filter on these accounts."
 msgstr "これらの勘定科目フィルターする"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506
 #, fuzzy
 #| msgid "Filter account"
 msgid "Filter account."
 msgstr "フィルターする勘定科目"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not do any filtering"
 msgid "Do not do any filtering."
 msgstr "フィルターを行わない"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "フィルターする勘定科目に関連する取引を含める"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514
 #, fuzzy
 #| msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
 msgstr "フィルターする勘定科目のみに関連する取引を含める"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "フィルターする勘定科目に関連する取引を含めない"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518
 #, fuzzy
 #| msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
 msgstr "フィルターする勘定科目のみに関連する取引を含めない"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520
 #, fuzzy
 #| msgid "How to handle void transactions"
 msgid "How to handle void transactions."
 msgstr "無効化した取引をどのように扱いますか"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522
 msgid "Non-void only"
 msgstr "無効以外"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524
 #, fuzzy
 #| msgid "Show only non-voided transactions"
 msgid "Show only non-voided transactions."
 msgstr "無効化していない取引のみを表示します"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526
 msgid "Void only"
 msgstr "無効のみ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528
 #, fuzzy
 #| msgid "Show only voided transactions"
 msgid "Show only voided transactions."
 msgstr "無効化した取引のみを表示します"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530
 msgid "Both"
 msgstr "両方"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532
 #, fuzzy
 #| msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
 msgstr "両方を表示します(合計に無効取引を含む)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not sort"
 msgid "Do not sort."
 msgstr "ソートしない"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort & subtotal by account name"
 msgid "Sort & subtotal by account name."
 msgstr "勘定科目名ごとにソート・小計"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort & subtotal by account code"
 msgid "Sort & subtotal by account code."
 msgstr "勘定科目コードごとにソート・小計"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606
 msgid "Exact Time"
 msgstr "正確な時間"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort by exact time"
 msgid "Sort by exact time."
 msgstr "正確な時間順にソート"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort by the Reconciled Date"
 msgid "Sort by the Reconciled Date."
 msgstr "照合日順にソート"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614
 msgid "Register Order"
 msgstr "記録簿順"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort as with the register"
 msgid "Sort as with the register."
 msgstr "記録簿と同様にソート"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort by account transferred from/to's name"
 msgid "Sort by account transferred from/to's name."
 msgstr "移転元/先の勘定科目名でソート"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort by account transferred from/to's code"
 msgid "Sort by account transferred from/to's code."
 msgstr "移転元/先の勘定科目コードでソート"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort by check/transaction number"
 msgid "Sort by check number/action."
 msgstr "小切手番号/取引番号でソート"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort by check/transaction number"
 msgid "Sort by transaction number."
 msgstr "小切手番号/取引番号でソート"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort by check/transaction number"
 msgid "Sort by check/transaction number."
 msgstr "小切手番号/取引番号でソート"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644
 #, fuzzy
 #| msgid "smallest to largest, earliest to latest"
 msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
 msgstr "小さい方から大きい方へ、古い方から新しい方へ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648
 #, fuzzy
 #| msgid "largest to smallest, latest to earliest"
 msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
 msgstr "大きい方から小さい方へ、新しい方から古い方へ"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652
 #, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgid "None."
 msgstr "なし"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656
 #, fuzzy
 #| msgid "Weekly"
 msgid "Weekly."
 msgstr "毎週"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660
 #, fuzzy
 #| msgid "Monthly"
 msgid "Monthly."
 msgstr "毎月"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664
 #, fuzzy
 #| msgid "Quarterly"
 msgid "Quarterly."
 msgstr "毎四半期"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668
 #, fuzzy
 #| msgid "Yearly"
 msgid "Yearly."
 msgstr "毎年"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort by this criterion first"
 msgid "Sort by this criterion first."
 msgstr "最初のソート方法"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "小計と子見出しに勘定科目のフルネームを表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "小計と子見出しに勘定科目コードを表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "一次キーにしたがって小計を行いますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692
 #, fuzzy
 #| msgid "Do a date subtotal"
 msgid "Do a date subtotal."
 msgstr "日付ごとに小計する"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686
 #, fuzzy
 #| msgid "Order of primary sorting"
 msgid "Order of primary sorting."
 msgstr "一次ソート順"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort by this criterion second"
 msgid "Sort by this criterion second."
 msgstr "次のソート方法"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "二番目のキーにしたがって小計を行いますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696
 #, fuzzy
 #| msgid "Order of Secondary sorting"
 msgid "Order of Secondary sorting."
 msgstr "二次ソート順"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "照合日を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720
 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
 msgstr "摘要が存在しない場合に備考を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "勘定科目名を表示しますか?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the full account name"
 msgid "Display the full account name?"
 msgstr "勘定科目のフルネームを表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the account code"
 msgid "Display the account code?"
 msgstr "勘定科目コードを表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736
 msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
 msgstr "相手勘定科目名を表示しますか?(これがスプリット取引の場合は、このパラメータを推測します)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the other account code"
 msgid "Display the other account code?"
 msgstr "相手勘定科目コードを表示する"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764
 #, fuzzy
 #| msgid "Display the check number?"
 msgid "Display the trans number?"
 msgstr "小切手番号を表示するかどうかを指定します。"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778
 #, fuzzy
 #| msgid "No amount display"
 msgid "No amount display."
 msgstr "金額表示なし"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790
 #, fuzzy
 #| msgid "Reverse amount display for certain account types"
 msgid "Reverse amount display for certain account types."
 msgstr "指定する勘定科目タイプで表示する金額の符号を反転します。"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794
 #, fuzzy
 #| msgid "Don't change any displayed amounts"
 msgid "Don't change any displayed amounts."
 msgstr "どの表示された金額も変更しません。"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "収益・費用"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798
 #, fuzzy
 #| msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
 msgstr "収益・費用勘定科目の金額表示を正負逆にします。"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "貸方勘定科目"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802
 #, fuzzy
 #| msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts"
 msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts."
 msgstr "負債・買掛金・純資産・クレジットカード・収益勘定科目の金額表示を正負逆にします。"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "%s から %s まで"
@@ -25552,246 +25552,246 @@ msgstr "%s から %s まで"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636
 msgid "Colors"
 msgstr "色"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "一次小計/見出し"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "二次小計/見出し"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820
 msgid "Split Odd"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824
 msgid "Split Even"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "一致する取引はありませんでした"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836
 msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
 msgstr "オプションパネルで指定した時間間隔と勘定科目選択に一致する取引は見つかりませんでした"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "試算表"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850
 msgid "Date of Report"
 msgstr "帳票の日付"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852
 msgid "Report variation"
 msgstr "帳票バリエーション"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854
 #, fuzzy
 #| msgid "Kind of trial balance to generate"
 msgid "Kind of trial balance to generate."
 msgstr "生成する試算表の種類"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864
 msgid "Merchandising"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866
 #, fuzzy
 #| msgid "You have selected no accounts."
 msgid "Gross adjustment accounts."
 msgstr "勘定科目が一つも選択されていません"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868
 msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "収益集計勘定科目"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872
 msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "現在の試算表"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "決算整理前試算表"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934
 msgid "Work Sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950
 msgid "Adjustments"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968
 msgid "Net Income"
 msgstr "純利益"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970
 msgid "Net Loss"
 msgstr "純損失"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530
 msgid "Preparer"
 msgstr "帳票作成者"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400
 #, fuzzy
 #| msgid "Name of person preparing the report"
 msgid "Name of person preparing the report."
@@ -25800,21 +25800,21 @@ msgstr "帳票を用意した作成者名"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534
 msgid "Prepared for"
 msgstr "帳票提出先"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406
 #, fuzzy
 #| msgid "Name of organization or company prepared for"
 msgid "Name of organization or company prepared for."
@@ -25823,21 +25823,21 @@ msgstr "帳票提出先の組織・会社名"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538
 msgid "Show preparer info"
 msgstr "作成者情報を表示"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412
 #, fuzzy
 #| msgid "Name of organization or company"
 msgid "Name of organization or company."
@@ -25847,131 +25847,131 @@ msgstr "組織・会社名"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630
-msgid "Enable Links"
-msgstr "リンクを有効にする"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5632
-msgid "Enable hyperlinks in reports."
-msgstr "帳票内のハイパーリンクを有効にする"
+msgid "Enable Links"
+msgstr "リンクを有効にする"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4994
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590
-msgid "Images"
-msgstr "画像"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634
+msgid "Enable hyperlinks in reports."
+msgstr "帳票内のハイパーリンクを有効にする"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5580
-msgid "Background Tile"
-msgstr "背景図形"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592
+msgid "Images"
+msgstr "画像"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582
+msgid "Background Tile"
+msgstr "背景図形"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "帳票の背景に敷き詰める画像"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586
 msgid "Heading Banner"
 msgstr "ヘッダーのバナー"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr "帳票上部のバナー画像"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594
 msgid "Heading Alignment"
 msgstr "ヘッダー配置"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444
 msgid "Left"
 msgstr "å·¦"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446
 #, fuzzy
 #| msgid "Align the banner to the left"
 msgid "Align the banner to the left."
@@ -25980,18 +25980,18 @@ msgstr "バナーを左に寄せる"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446
-msgid "Center"
-msgstr "中央"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448
+msgid "Center"
+msgstr "中央"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450
 #, fuzzy
 #| msgid "Align the banner in the center"
 msgid "Align the banner in the center."
@@ -26000,18 +26000,18 @@ msgstr "バナーを中央に配置する"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454
 #, fuzzy
 #| msgid "Align the banner to the right"
 msgid "Align the banner to the right."
@@ -26020,21 +26020,21 @@ msgstr "バナーを右に寄せる"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590
 msgid "Logo"
 msgstr "ロゴ"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460
 msgid "Company logo image."
 msgstr "会社のロゴ画像"
 
@@ -26043,23 +26043,23 @@ msgstr "会社のロゴ画像"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732
 msgid "Background Color"
 msgstr "背景色"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466
 msgid "General background color for report."
 msgstr "一般的な帳票の背景色"
 
@@ -26067,64 +26067,64 @@ msgstr "一般的な帳票の背景色"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738
 msgid "Text Color"
 msgstr "文字色"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472
 msgid "Normal body text color."
 msgstr "通常の文字色"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558
 msgid "Link Color"
 msgstr "リンクの色"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478
 msgid "Link text color."
 msgstr "リンク文字色"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562
 msgid "Table Cell Color"
 msgstr "表のセル色"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484
 msgid "Default background for table cells."
 msgstr "セルのデフォルトの背景色"
 
@@ -26132,64 +26132,64 @@ msgstr "セルのデフォルトの背景色"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638
 msgid "Alternate Table Cell Color"
 msgstr "代わりのセルの色"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490
 msgid "Default alternate background for table cells."
 msgstr "セルの背景に使われるデフォルトの代替背景色"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570
 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
 msgstr "小見出し/小計のセルの色"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496
 msgid "Default color for subtotal rows."
 msgstr "小計行のデフォルト色"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574
 msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
 msgstr "小小見出し/小小計のセルの色"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502
 #, fuzzy
 #| msgid "Color for subsubtotals"
 msgid "Color for subsubtotals."
@@ -26198,76 +26198,76 @@ msgstr "小小計の色"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576
-msgid "Grand Total Cell Color"
-msgstr "総合計のセルの色"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5506
-#, fuzzy
-#| msgid "Color for grand totals"
-msgid "Color for grand totals."
-msgstr "総合計の色"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "総合計のセルの色"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652
-msgid "Tables"
-msgstr "表"
+#, fuzzy
+#| msgid "Color for grand totals"
+msgid "Color for grand totals."
+msgstr "総合計の色"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5642
-msgid "Table cell spacing"
-msgstr "セルの間隔"
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654
+msgid "Tables"
+msgstr "表"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5644
+msgid "Table cell spacing"
+msgstr "セルの間隔"
+
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
+#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646
 #, fuzzy
 #| msgid "Space between table cells"
 msgid "Space between table cells."
@@ -26277,13 +26277,13 @@ msgstr "セルとセルの間の間隔"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650
 msgid "Table cell padding"
 msgstr "セル内の文字とセル罫線の間隔"
 
@@ -26291,10 +26291,10 @@ msgstr "セル内の文字とセル罫線の間隔"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652
 #, fuzzy
 #| msgid "Space between table cell edge and content"
 msgid "Space between table cell edge and content."
@@ -26304,13 +26304,13 @@ msgstr "表のセルの端と中身の間隔"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656
 msgid "Table border width"
 msgstr "罫線の幅"
 
@@ -26318,10 +26318,10 @@ msgstr "罫線の幅"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658
 #, fuzzy
 #| msgid "Bevel depth on tables"
 msgid "Bevel depth on tables."
@@ -26330,521 +26330,521 @@ msgstr "表の枠の奥行き"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608
 msgid "Prepared by: "
 msgstr "帳票作成者: "
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610
 msgid "Prepared for: "
 msgstr "帳票提出先: "
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182
 msgid "Easy"
 msgstr "簡易"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392
 msgid "Fancy"
 msgstr "装飾的"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394
 msgid "Technicolor"
 msgstr "鮮明な色彩"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616
 msgid "Footer"
 msgstr "フッター"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424
 #, fuzzy
 msgid "String to be placed as a footer."
 msgstr "フッターとして配置される文字列"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "帳票の背景色"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "背景画像"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640
 #, fuzzy
 msgid "Background color for alternate lines."
 msgstr "帳票の背景色"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660
 msgid "Plain"
 msgstr "平易"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hello, World!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "論理値オプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "これは論理値オプションです。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "複数選択オプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "これは複数選択オプションです。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676
 msgid "First Option"
 msgstr "最初のオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678
 #, fuzzy
 #| msgid "Help for first option"
 msgid "Help for first option."
 msgstr "最初のオプションのヘルプ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680
 msgid "Second Option"
 msgstr "2番目のオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682
 #, fuzzy
 #| msgid "Help for second option"
 msgid "Help for second option."
 msgstr "2番目のオプションのヘルプ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684
 msgid "Third Option"
 msgstr "3番目のオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686
 #, fuzzy
 #| msgid "Help for third option"
 msgid "Help for third option."
 msgstr "3番目のオプションのヘルプ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "4番目のオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "4番目のオプションのヘルプ"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694
 msgid "String Option"
 msgstr "文字列のオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696
 #, fuzzy
 #| msgid "This is a string option"
 msgid "This is a string option."
 msgstr "これは文字列のオプションです"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hello, World"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "日付のみのオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704
 #, fuzzy
 #| msgid "This is a date option"
 msgid "This is a date option."
 msgstr "これは日付オプションです"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "日時オプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710
 #, fuzzy
 #| msgid "This is a date option with time"
 msgid "This is a date option with time."
 msgstr "これは日時オプションです"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "コンボ日付オプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716
 #, fuzzy
 #| msgid "This is a combination date option"
 msgid "This is a combination date option."
 msgstr "これは組合せ日付オプションです"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "相対日付オプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722
 #, fuzzy
 #| msgid "This is a relative date option"
 msgid "This is a relative date option."
 msgstr "これは相対日付オプションです"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5726
 msgid "Number Option"
 msgstr "数値オプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728
 msgid "This is a number option."
 msgstr "これは数値オプションです。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740
 #, fuzzy
 #| msgid "This is a color option"
 msgid "This is a color option."
 msgstr "これは色オプションです"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hello Again"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744
 msgid "An account list option"
 msgstr "勘定科目一覧オプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746
 #, fuzzy
 #| msgid "This is an account list option"
 msgid "This is an account list option."
 msgstr "これは勘定科目一覧オプションです"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750
 msgid "A list option"
 msgstr "一覧のオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752
 #, fuzzy
 #| msgid "This is a list option"
 msgid "This is a list option."
 msgstr "これは一覧のオプションです"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754
 msgid "The Good"
 msgstr "ためになるもの"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756
 #, fuzzy
 #| msgid "Good option"
 msgid "Good option."
 msgstr "ためになるオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758
 msgid "The Bad"
 msgstr "ためにならないもの"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760
 #, fuzzy
 #| msgid "Bad option"
 msgid "Bad option."
 msgstr "ためにならないオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762
 msgid "The Ugly"
 msgstr "ひどいもの"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764
 #, fuzzy
 #| msgid "Ugly option"
 msgid "Ugly option."
 msgstr "ひどいオプション"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766
 msgid "Testing"
 msgstr "テスト中"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768
 msgid "Crash the report"
 msgstr "帳票をクラッシュさせる"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770
 msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
 msgstr "これはテスト用です。あなたの帳票にはこんなオプションはない方がいいでしょう。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774
 msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
 msgstr "これはGnuCashのサンプル帳票です。scm/reportディレクトリ内のguile(scheme)のソースコードを見ると、自分で新しく帳票を作成したり、既存の帳票を修正したりする際の詳細情報を得ることができます。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776
 #, c-format
 msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s."
 msgstr "新しい帳票を書く手助けが欲しい、自分の新しい帳票やすばらしい帳票を提供したい場合、メーリングリスト %s にご連絡ください。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778
 msgid "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
 msgstr "メーリングリストに参加するには、<http://www.gnucash.org/> をご覧ください。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780
 msgid "You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/>."
 msgstr "<http://www.scheme.com/tspl2d/> でschemeの書き方についてもっと学べます。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "現在時刻は %s です。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "論理値オプションは %s です。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786
 msgid "true"
 msgstr "真"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788
 msgid "false"
 msgstr "偽"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "複選択肢オプションは %s です。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "文字列オプションは %s です。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "日付オプションは %s です。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "日時オプションは %s です。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "相対日付オプションは %s です。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "組合せ日付オプションは %s です。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "数値オプションは %s です。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "数値オプションを通貨としてフォーマットすると %s です。"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "選択したアイテム:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808
 msgid "List items selected"
 msgstr "選択されたアイテム一覧"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(アイテム一覧が選択されてません)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "勘定科目が一つも選択されていません"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814
 #, fuzzy
 #| msgid "Display"
 msgid "Display help"
 msgstr "表示"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "いい1日を!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "サンプル帳票例"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "サンプル帳票の例"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832
 msgid "Number of columns"
 msgstr "列数"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828
 #, fuzzy
 #| msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
 msgstr "新しい行へ包み込まれる前の列数"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838
 msgid "Edit Options"
 msgstr "オプションを編集"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840
 msgid "Single Report"
 msgstr "単一帳票"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "複数列ビュー"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "カスタム複数列帳票"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "GnuCashへようこそ"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848
 #, fuzzy
 #| msgid "Welcome to GnuCash"
 msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
 msgstr "GnuCashへようこそ"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850
 #, fuzzy
 #| msgid "GnuCash 2.4 has lots of nice features. Here are a few."
 msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr "GnuCash 2.4にはたくさんの素晴らしい機能があります。ここで少し紹介します。"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856
 msgid "No commodities marked for quote retrieval."
 msgstr "どの商品も相場表取得に設定されていません。"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
 msgstr "相場表を取得できないか、あるいは問題を診断できません"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5863
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5865
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -26853,62 +26853,62 @@ msgstr ""
 "root権限で'gnc-fq-update'を実行してインストールしてください。"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870
 msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
 msgstr "相場価格の取得中にシステムエラーが発生しました。"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874
 msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
 msgstr "相場価格の取得中に不明なエラーが発生しました。"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr "これらの項目に対する見積を検索できません:"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882
 msgid "Continue using only the good quotes?"
 msgstr "良い見積だけを使いつづけますか?"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888
 msgid "Continuing with good quotes."
 msgstr "良い見積とともに続ける"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr "これらの項目に対して価格を作成することができません:"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892
 msgid "Add remaining good quotes?"
 msgstr "残りの良い見積を追加しますか?"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr "残りの良い見積を追加します"
 
 #. src/tax/us/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900
 msgid "Tax Number"
 msgstr "納税番号"
 
 #. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902
 msgid "The electronic tax number of your business"
 msgstr "ビジネスに関する電子納税番号です"
 
 #. src/tax/us/txf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904
 msgid "No help available."
 msgstr "ヘルプが利用できません。"
 



Summary of changes:
 configure.ac                      |    2 +-
 po/ja.po                          | 5324 ++++++++++++++++++-------------------
 src/core-utils/binreloc.c         |    2 +-
 src/gnome-utils/gnc-main-window.c |    2 +-
 4 files changed, 2665 insertions(+), 2665 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list