gnucash maint: Fix Typos in doc/README.translator.txt
Geert Janssens
gjanssens at code.gnucash.org
Mon Feb 1 12:14:41 EST 2016
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/17033c64 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/42e5dd5c (commit)
commit 17033c64d83a7d940b686dea20e6c0c5d79f815b
Author: Prayag Verma <prayag.verma at gmail.com>
Date: Mon Feb 1 00:10:46 2016 +0530
Fix Typos in doc/README.translator.txt
Convert file to UTF-8
Spelling mistakes fixed -
begining > beginning
tranlation > translation
diff --git a/doc/README.translator.txt b/doc/README.translator.txt
index 00f4189..4fe4ff7 100644
--- a/doc/README.translator.txt
+++ b/doc/README.translator.txt
@@ -48,7 +48,7 @@ You need to update this with the current information.
For example in the de.po file, we have this:
-# Messages in Deutsch für GnuCash
+# Messages in Deutsch für GnuCash
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Jan-Uwe Finck <Jan-Uwe.Finck at bigfoot.de>, 1999.
@@ -64,14 +64,14 @@ msgid ""
"The GNU way to manage your money!"
msgstr ""
-After, the tranlation in the de.po file:
+After, the translation in the de.po file:
#: messages-i18n.c:11
msgid ""
"The GnuCash personal finance manager.\n"
"The GNU way to manage your money!"
msgstr ""
-"GnuCash: Ihr persönlicher Finanzmanager.\n"
+"GnuCash: Ihr persönlicher Finanzmanager.\n"
"Der GNU-Weg, ihr Geld zu verwalten !"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Es gab einen Fehler beim Öffnen der Datei. \n"
+"Es gab einen Fehler beim Ãffnen der Datei. \n"
" %s."
You need to correct the translated string and remove the 'fuzzy' keyword.
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Es gab einen Fehler beim Öffnen der Datei. \n"
+"Es gab einen Fehler beim Ãffnen der Datei. \n"
" %s."
2) You have this:
@@ -205,7 +205,7 @@ For each file:
4) Change the gnc-act:title, gnc-act:short-description, and
gnc-act:long-description to contain appropriately translated text.
Do not add any newlines in the long description except at the end
- and begining of the string.
+ and beginning of the string.
5) For each gnc:account in the file translate the act:name, and
act:description fields. Please do not translate any other fields.
Summary of changes:
doc/README.translator.txt | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list