gnucash maint: Update translations from the translation project.
John Ralls
jralls at code.gnucash.org
Fri Jun 24 18:59:26 EDT 2016
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9303d7dd (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/53b45262 (commit)
commit 9303d7dd0c8c44c6102ee3888f455f31ad4c56d5
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Fri Jun 24 15:47:42 2016 -0700
Update translations from the translation project.
Updated: Dutch, Serbian
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 34469e5..6b11ebd 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,10 +10,10 @@
# Mark Haanen <i18n at haanen.net>, 2009-2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-2.6.11\n"
+"Project-Id-Version: gnucash-2.6.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 09:28-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 10:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-25 19:51-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 00:19+0100\n"
"Last-Translator: Mark Haanen <i18n at haanen.net>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -24,560 +24,562 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. Business options
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:302
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:303
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
msgid "Business"
msgstr "MKB"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:303
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:159
msgid "Company Name"
msgstr "Bedrijfsnaam"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:305
msgid "Company Address"
msgstr "Bedrijfsadres"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:305
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:306
msgid "Company ID"
msgstr "Bedrijfsnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:307
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Zakelijk telefoonnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:307
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:308
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Zakelijk faxnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:309
msgid "Company Website URL"
msgstr "URL voor website bedrijf"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:310
msgid "Company Email Address"
msgstr "Zakelijk e-mailadres"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:311
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Contactpersoon"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:24
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:24
msgid "Counters"
msgstr "Tellers"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:31
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:31
msgid "Customer number format"
msgstr "Opmaak klantnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:32
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:32
msgid "Customer number"
msgstr "Klantnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:33
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:33
msgid "The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van klantnummers."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:34
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:34
msgid "The previous customer number generated. This number will be incremented to generate the next customer number."
msgstr "Het laatst gegenereerde klantnummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende klantnummer te genereren."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:35
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:35
msgid "Employee number format"
msgstr "Opmaak werknemernummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:36
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:36
msgid "Employee number"
msgstr "Werknemernummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:37
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:37
msgid "The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van werknemernummers."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:38
msgid "The previous employee number generated. This number will be incremented to generate the next employee number."
msgstr "Het laatst gegenereerde werknemernummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende werknemernummer te genereren."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:39
msgid "Invoice number format"
msgstr "Opmaak verkoopfactuurnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:40
msgid "Invoice number"
msgstr "Verkoopfactuurnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:41
msgid "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van verkoopfactuurnummers."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:42
msgid "The previous invoice number generated. This number will be incremented to generate the next invoice number."
msgstr "Het laatst gegenereerde verkoopfactuurnummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende verkoopfactuurnummer te genereren."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:43
msgid "Bill number format"
msgstr "Opmaak inkoopfactuurnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:44
msgid "Bill number"
msgstr "Inkoopfactuurnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:45
msgid "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van inkoopfactuurnummers."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:46
msgid "The previous bill number generated. This number will be incremented to generate the next bill number."
msgstr "Het laatst gegenereerde inkoopfactuurnummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende inkoopfactuurnummer te genereren."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:47
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Opmaak onkostendeclaratienummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:48
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Onkostendeclaratienummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:49
msgid "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van onkostendeclaratienummers."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:50
msgid "The previous expense voucher number generated. This number will be incremented to generate the next voucher number."
msgstr "Het laatst gegenereerde onkostendeclaratienummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende onkostendeclaratienummer te genereren."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:51
msgid "Job number format"
msgstr "Opmaak opdrachtnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:52
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:780
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:780
msgid "Job number"
msgstr "Opdrachtnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:53
msgid "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van opdrachtnummers."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:54
msgid "The previous job number generated. This number will be incremented to generate the next job number."
msgstr "Het laatst gegenereerde opdrachtnummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende opdrachtnummer te genereren."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:55
msgid "Order number format"
msgstr "Format ordernummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:56
msgid "Order number"
msgstr "Ordernummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:57
msgid "The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van ordernummers."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:58
msgid "The previous order number generated. This number will be incremented to generate the next order number."
msgstr "Het laatst gegenereerde ordernummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende ordernummer te genereren."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:59
msgid "Vendor number format"
msgstr "Opmaak leveranciernummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:60
msgid "Vendor number"
msgstr "Leveranciernummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:61
msgid "The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van leveranciernummers."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:62
msgid "The previous vendor number generated. This number will be incremented to generate the next vendor number."
msgstr "Het laatst gegenereerde leveranciernummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende leveranciernummer te genereren."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:72
msgid "The name of your business."
msgstr "De naam van uw bedrijf."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:77
msgid "The address of your business."
msgstr "Het adres van uw bedrijf."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:82
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "De contactpersoon om op facturen af te drukken."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:87
msgid "The phone number of your business."
msgstr "Het telefoonnummer van uw bedrijf."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:92
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Het faxnummer van uw bedrijf."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:97
msgid "The email address of your business."
msgstr "Het e-mailadres van uw bedrijf."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:102
msgid "The URL address of your website."
msgstr "De URL voor de website van uw bedrijf."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:107
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Het identificatienummer voor uw bedrijf (bijvoorbeeld \"BTW-nummer: NL123456789B01\")."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:112
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Standaard belastingtarief klanten"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:113
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Het standaard belastingtarief dat op klanten van toepassing is."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:118
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Standaard belastingtarief leveranciers"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:119
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Het standaard belastingtarief dat op leveranciers van toepassing is."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:124
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Uitgebreide datumopmaak"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:125
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "De standaard datumopmaak voor uitgebreid afgedrukte datums."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:133
msgid "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one currency or commodity."
msgstr "Deze instelling selecteren om boekingen die betrekking hebben op meerdere munteenheden of goederen via handelsportefeuilles te laten afwikkelen."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:139
msgid "Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
msgstr "Het aantal dagen kiezen waarna boekingen als âalleen-lezenâ worden aangemerkt. Deze waarde wordt gemarkeerd door een rode lijn in grootboekkaarten-vensters. Voer hier als waarde â0â in om altijd alle boekingen te kunnen bewerken."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:150
msgid "Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of register. Has corresponding effect on business features, reporting and imports/exports."
msgstr "Deze instelling selecteren om op grootboekkaarten de actie weer te geven onder âNrâ (in plaats van het boeknummer); het boeknummer wordt als âBoeknrâ op de tweede regel getoond. Dit werkt door bij de MKB-functionaliteiten, bij rapporten en bij import/export."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:158
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Te gebruiken budget als er geen budget is gespecificeerd."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:122
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:470
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:167
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:460
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:484
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:346
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:474
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:320
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:357
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:470
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:460
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:357
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:390
msgid "%s to %s"
msgstr "%s tot %s"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:832
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:832
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
msgid "Start of this year"
msgstr "Begin van dit jaar"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:835
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:835
msgid "First day of the current calendar year."
msgstr "Eerste dag van het huidige kalenderjaar."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:839
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
msgid "End of this year"
msgstr "Einde van dit jaar"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:842
msgid "Last day of the current calendar year."
msgstr "Laatste dag van het huidige kalenderjaar."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:846
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:846
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
msgid "Start of previous year"
msgstr "Begin van vorig jaar"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:849
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:849
msgid "First day of the previous calendar year."
msgstr "Eerste dag van het vorige kalenderjaar."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:853
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:853
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
msgid "End of previous year"
msgstr "Einde van vorige jaar"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:856
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:856
msgid "Last day of the previous calendar year."
msgstr "Laatste dag van het vorige kalenderjaar."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:860
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:860
msgid "Start of next year"
msgstr "Begin van volgend jaar"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:863
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:863
msgid "First day of the next calendar year."
msgstr "Eerste dag van het volgende kalenderjaar."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:867
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:867
msgid "End of next year"
msgstr "Einde van volgend jaar"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:870
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:870
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Laatste dag van het volgende kalenderjaar."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:874
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:874
msgid "Start of accounting period"
msgstr "Begin van de verslagperiode"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:877
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:877
msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr "Eerste dag van de in de programmavoorkeuren ingestelde verslagperiode."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:881
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:881
msgid "End of accounting period"
msgstr "Einde van de verslagperiode"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:884
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:884
msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr "Laatste dag van de in de programmavoorkeuren ingestelde verslagperiode."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:888
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
msgid "Start of this month"
msgstr "Begin van deze maand"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:891
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:891
msgid "First day of the current month."
msgstr "Eerste dag van de huidige maand."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:895
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:895
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
msgid "End of this month"
msgstr "Einde van deze maand"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:898
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:898
msgid "Last day of the current month."
msgstr "Laatste dag van de huidige maand."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:902
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:902
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
msgid "Start of previous month"
msgstr "Begin van vorige maand"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:905
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:905
msgid "First day of the previous month."
msgstr "Eerste dag van de vorige maand."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:909
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:909
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
msgid "End of previous month"
msgstr "Einde van vorige maand"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:912
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:912
msgid "Last day of previous month."
msgstr "Laatste dag van de vorige maand."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:916
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:916
msgid "Start of next month"
msgstr "Begin van volgende maand"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:919
msgid "First day of the next month."
msgstr "Eerste dag van de volgende maand."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:923
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:923
msgid "End of next month"
msgstr "Einde van volgende maand"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:926
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:926
msgid "Last day of next month."
msgstr "Laatste dag van de volgende maand."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:930
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:930
msgid "Start of current quarter"
msgstr "Begin van het huidig kwartaal"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:933
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:933
msgid "First day of the current quarterly accounting period."
msgstr "Eerste dag van het huidige boekhoudkundige kwartaal."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:937
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:937
msgid "End of current quarter"
msgstr "Einde van het huidig kwartaal"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:940
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:940
msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
msgstr "Laatste dag van het huidige boekhoudkundige kwartaal."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:944
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
msgid "Start of previous quarter"
msgstr "Begin van vorig kwartaal"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:947
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:947
msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
msgstr "Eerste dag van het vorige boekhoudkundige kwartaal."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:951
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:951
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
msgid "End of previous quarter"
msgstr "Einde van vorig kwartaal"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:954
msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
msgstr "Laatste dag van het vorige boekhoudkundige kwartaal."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:958
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:958
msgid "Start of next quarter"
msgstr "Begin van volgend kwartaal"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:961
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:961
msgid "First day of the next quarterly accounting period."
msgstr "Eerste dag van het volgende boekhoudkundige kwartaal."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:965
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:965
msgid "End of next quarter"
msgstr "Einde van volgend kwartaal"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:968
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:968
msgid "Last day of next quarterly accounting period."
msgstr "Laatste dag van het volgende boekhoudkundige kwartaal."
#. CY Strings
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:972
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:972
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:974
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:974
msgid "The current date."
msgstr "De huidige datum."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:978
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:978
msgid "One Month Ago"
msgstr "Een maand geleden"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:980
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:980
msgid "One Month Ago."
msgstr "Een maand geleden."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:984
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:984
msgid "One Week Ago"
msgstr "Een week geleden"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:986
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:986
msgid "One Week Ago."
msgstr "Een week geleden."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:990
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:990
msgid "Three Months Ago"
msgstr "Drie maanden geleden"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:992
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:992
msgid "Three Months Ago."
msgstr "Drie maanden geleden."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:996
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:996
msgid "Six Months Ago"
msgstr "Zes maanden geleden"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:998
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:998
msgid "Six Months Ago."
msgstr "Zes maanden geleden."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1001
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1001
msgid "One Year Ago"
msgstr "Een jaar geleden"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1003
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1003
msgid "One Year Ago."
msgstr "Een jaar geleden."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1007
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1007
msgid "One Month Ahead"
msgstr "Een maand vooruit"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1009
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1009
msgid "One Month Ahead."
msgstr "Een maand vooruit."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1013
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1013
msgid "One Week Ahead"
msgstr "Een week vooruit"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1015
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1015
msgid "One Week Ahead."
msgstr "Een week vooruit."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1019
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1019
msgid "Three Months Ahead"
msgstr "Drie maanden vooruit"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1021
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1021
msgid "Three Months Ahead."
msgstr "Drie maanden vooruit."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1025
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1025
msgid "Six Months Ahead"
msgstr "Zes maanden vooruit"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1027
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1027
msgid "Six Months Ahead."
msgstr "Zes maanden vooruit."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1030
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1030
msgid "One Year Ahead"
msgstr "Een jaar vooruit"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1032
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1032
msgid "One Year Ahead."
msgstr "Een jaar vooruit."
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
msgid "Illegal variable in expression."
msgstr "Ongeoorloofde variabele in expressie."
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
msgid "Unbalanced parenthesis"
msgstr "Eén (of meer) haakje(s) te weinig"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
msgid "Stack overflow"
msgstr "Stack-overloop"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
msgid "Stack underflow"
msgstr "Stack-onderloop"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
msgid "Undefined character"
msgstr "Ongedefinieerd teken"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
msgid "Not a variable"
msgstr "Is geen variabele"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
msgid "Not a defined function"
msgstr "Geen gedefinieerde functie"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
msgid "Out of memory"
msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
msgid "Numeric error"
msgstr "Numerieke fout"
@@ -590,62 +592,62 @@ msgstr "Numerieke fout"
#. * account generally corresponds to a specific line number
#. * on a paper form and each form has a unique
#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339
msgid "Tax-related but has no tax code"
msgstr "Fiscaal relevant maar zonder belastingcode"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353
msgid "Tax entity type not specified"
msgstr "Belastingsubjectsoort niet gespecificeerd"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430
#, c-format
msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr "Belastingsoort %s: ongeldige code %s voor grootboekrekeningtype"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434
#, c-format
msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr "Fiscaal niet relevant; belastingsoort %s: ongeldige code %s voor grootboekrekeningtype"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447
#, c-format
msgid "Invalid code %s for tax type %s"
msgstr "Ongeldige code %s voor belastingsoort %s"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451
#, c-format
msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
msgstr "Fiscaal niet relevant; ongeldige code %s voor belastingsoort %s"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469
#, c-format
msgid "No form: code %s, tax type %s"
msgstr "Geen formulier: code %s, belastingsoort %s"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473
#, c-format
msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
msgstr "Fiscaal niet relevant; geen formulier: code %s, belastingsoort %s"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
#, c-format
msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr "Geen omschrijving: formulier %s, code %s, belastingsoort %s"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
#, c-format
msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr "Fiscaal niet relevant; geen omschrijving: formulier %s, code %s, belastingsoort %s"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532
#, c-format
msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
msgstr "Fiscaal niet relevant; %s%s %s (code %s, belastingsoort %s)"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579
#, c-format
msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
msgstr "(Fiscaal relevante subrekeningen: %d)"
@@ -654,99 +656,99 @@ msgstr "(Fiscaal relevante subrekeningen: %d)"
#. Translators: For the following strings, the single letters
#. after the colon are abbreviations of the word before the
#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
msgid "not cleared:n"
msgstr "o"
# bevestigd
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
msgid "cleared:c"
msgstr "b"
# afgestemd
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
msgid "reconciled:y"
msgstr "a"
# vastgehouden
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
msgid "frozen:f"
msgstr "v"
# storno
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628
msgid "void:v"
msgstr "s"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
msgid "Opening Balances"
msgstr "Beginsaldi"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:200
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:673
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:673
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Ingehouden winst"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3951
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:75
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2548
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:661
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:812
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3951
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:661
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:812
msgid "Equity"
msgstr "Eigen vermogen"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:955
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:994
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35
msgid "Opening Balance"
msgstr "Beginsaldo"
-#: ../../po/../src/app-utils/guile-util.c:906
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/guile-util.c:906
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2367
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:398
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:461
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:658
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2367
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:461
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:658
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
-#: ../../po/../src/app-utils/guile-util.c:937
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/guile-util.c:937
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2390
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2487
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2506
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:89
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:400
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:463
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:661
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2506
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:400
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:463
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:661
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
-#: ../../po/../src/app-utils/option-util.c:1685
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/option-util.c:1685
#, c-format
msgid ""
"There is a problem with option %s:%s.\n"
@@ -755,331 +757,335 @@ msgstr ""
"Er is een probleem met optie %s:%s.\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:63
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
msgid "Funds In"
msgstr "Inkomende geldstroom"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:64
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:76
msgid "Deposit"
msgstr "Storting"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:65
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
msgid "Receive"
msgstr "Ontvangen"
#. set per book option
#. Mark the transaction as a payment
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:66
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:74
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:92
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
-#: ../../po/../src/engine/gncOwner.c:765 ../../po/../src/engine/gncOwner.c:800
-#: ../../po/../src/engine/gncOwner.c:830 ../../po/../src/engine/gncOwner.c:843
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1831
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2739
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2801
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2814
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2476
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2517
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2522
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2533
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:222
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:223
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:794
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:829
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:859
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:872
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1831
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2739
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2801
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2814
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2522
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2533
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:344
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:67
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:85
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:93
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:94
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2478
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2492
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2528
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2539
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2572
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2492
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2528
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2539
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2572
msgid "Increase"
msgstr "Toename"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:68
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:76
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:77
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:84
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2479
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2493
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2529
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2540
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2573
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2493
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2529
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2540
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2573
msgid "Decrease"
msgstr "Afname"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:69
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:70
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:71
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2494
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2498
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2505
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2513
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2530
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2541
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2546
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2574
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2494
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2498
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2505
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2513
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2530
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2541
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2546
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2574
msgid "Buy"
msgstr "Aankoop"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:72
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:83
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2475
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:851
msgid "Charge"
msgstr "Op rekening"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:73
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3950
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:973
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:462
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:847
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3950
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:973
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:462
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:847
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
msgid "Expense"
msgstr "Kosten"
#. page / name / orderkey / tooltip / default
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:75
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3209
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3240
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:969
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1069
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1069
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2521
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:509
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:692
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:791
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:658
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:423
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:427
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:114
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:203
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:838
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2521
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:692
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:791
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:658
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:423
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:427
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1699
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:838
msgid "Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:80
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
msgid "Funds Out"
msgstr "Uitgaande geldstroom"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:81
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:77
msgid "Withdrawal"
msgstr "Opname"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:82
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
msgid "Spend"
msgstr "Uitgeven"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:86
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:87
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:88
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2495
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2499
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2510
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2514
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2531
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2542
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2547
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2575
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2495
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2499
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2510
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2514
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2531
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2542
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2575
msgid "Sell"
msgstr "Verkoop"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:89
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3949 ../../po/../src/engine/Scrub.c:393
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:385
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:32
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:38
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:47
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:53
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:59
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:65
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2564
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1078
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3949
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Scrub.c:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:32
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2564
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1078
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
msgid "Income"
msgstr "Opbrengsten"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:90
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2534
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2534
msgid "Rebate"
msgstr "Korting"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:91
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2368
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2543
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2544
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3197
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:971
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2546
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:971
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:513
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:710
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:809
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:679
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:513
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:710
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:809
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:431
msgid "Bill"
msgstr "Inkoopfactuur"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:96
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash-versie weergeven"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:101
msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
msgstr "Debug-modus inschakelen: meer uitvoer creëren voor gedetailleerdere informatie."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:106
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Extra/ontwikkeling/debugging-functionaliteiten inschakelen"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:111
msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
msgstr "Log-niveau instellen, in de vorm âcom.po.nent={debug,info,warn,crit,error}â"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:117
msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
msgstr "Bestand voor logmeldingen; standaard is â/tmp/gnucash.traceâ; mag ook âstderrâ of âstdoutâ zijn."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:123
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Het laatst geopende bestand niet laden"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:127
msgid "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful to have a different settings tree while debugging."
msgstr "De prefix voor gsettings-schemas voor gsettings-queries instellen. Dit kan handig zijn om een afwijkende instellingen-boom te hebben bij het debuggen."
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:130
msgid "GSETTINGSPREFIX"
msgstr "GSETTINGSPREFIX"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:134
msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
msgstr "Koersnoteringen aan het opgegeven GnuCash-bestand toevoegen"
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:137
msgid "FILE"
msgstr "BESTAND"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:141
msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
msgstr "Reguliere expressie die bepaalt uit welke naamruimte goederen zullen worden opgehaald"
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:144
msgid "REGEXP"
msgstr "REGEXP"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:147
msgid "[datafile]"
msgstr "[databestand]"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:157
msgid "This is a development version. It may or may not work."
msgstr "Dit is een ontwikkelversie. Er is geen garantie dat het programma werkt."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:158
msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
msgstr "Fouten en andere problemen kunt u aan gnucash-devel at gnucash.org rapporteren."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:159
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgstr "U kunt geconstateerde fouten ook op http://bugzilla.gnome.org melden."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:160
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
msgstr "Ga naar http://www.gnucash.org voor de laatste stabiele versie"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:379
msgid "- GnuCash personal and small business finance management"
msgstr "- GnuCash boekhoudsoftware voor thuis en voor kleine ondernemingen"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:385 ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:766
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:766
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1088,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Typ â%s --helpâ voor een volledige lijst van de beschikbare commandoregel-opties.\n"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:398
#, c-format
msgid "GnuCash %s development version"
msgstr "GnuCash %s ontwikkelversie"
@@ -1102,8 +1108,8 @@ msgstr "GnuCash %s ontwikkelversie"
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:404
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4382
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4382
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1112,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Dit exemplaar is gecompileerd uit %s r%s op %s."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:410
#, c-format
msgid "GnuCash %s"
msgstr "GnuCash %s"
@@ -1120,8 +1126,8 @@ msgstr "GnuCash %s"
#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:415
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4389
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1130,20 +1136,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Dit exemplaar is gecompileerd uit r%s op %s."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:516
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:516
msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
msgstr "Geen koersen opgehaald. De module Finance::Quote is niet correct geïnstalleerd.\n"
#. Install Price Quote Sources
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:599
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:599
msgid "Checking Finance::Quote..."
msgstr "Controleren van module Finance::Quoteâ¦"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:607
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:607
msgid "Loading data..."
msgstr "Laden van gegevensâ¦"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:767
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:767
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes was not set.\n"
" Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
@@ -1151,323 +1157,327 @@ msgstr ""
"Fout: kon geen grafische gebruikersinterface initialiseren en de optie add-price-quotes was niet ingesteld.\n"
" Misschien moet de omgevingsvariabele $DISPLAY worden ingesteld?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1312
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1390
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
msgid "Select..."
msgstr "Selecterenâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerkenâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2373
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2550
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2551
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2553
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2554
msgid "Voucher"
msgstr "Declaratie"
#. This array contains all of the different strings for different column types.
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:478
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:668
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:668
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:64
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:685
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:722
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:777
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:839
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:987
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:997
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:685
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:722
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:777
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:987
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:997
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:863
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:902
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:866
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:905
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
msgid "Use Global"
msgstr "Algemene instelling gebruiken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:218
#, c-format
msgid "Badly formed URL %s"
msgstr "Onjuiste URL: %s"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:91
#, c-format
msgid "Bad URL: %s"
msgstr "Misvormde URL: %s"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
#, c-format
msgid "No such entity: %s"
msgstr "Geen entiteit %s gevonden"
#. =================================================================
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
#, c-format
msgid "No such owner entity: %s"
msgstr "Geen eigenaar-entiteit %s gevonden"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
#, c-format
msgid "Entity type does not match %s: %s"
msgstr "Entiteitsoort komt niet overeen met %s: %s"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
#, c-format
msgid "Bad URL %s"
msgstr "Misvormde URL %s"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
#, c-format
msgid "No such Account entity: %s"
msgstr "Geen rekening-entiteit %s gevonden"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
msgid "Discount days cannot be more than due days."
msgstr "Het aantal kortingsdagen mag niet hoger zijn dan het aantal vervaldagen."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
msgid "You must provide a name for this Billing Term."
msgstr "U moet aan deze betalingsvoorwaarde een naam toekennen."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
#, c-format
msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
msgstr "U dient een unieke naam aan deze betalingsvoorwaarde toe te kennen. Uw keuze â%sâ is al in gebruik."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
msgid "Days"
msgstr "Dagen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
msgid "Proximo"
msgstr "Dag in volgende maand"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:607
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:224
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:255
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:341
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:340
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:345
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
#, c-format
msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "Voorwaarde â%sâ is in gebruik. U kunt deze niet verwijderen."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u â%sâ wilt verwijderen?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
msgstr "Deze boeking moet worden toegekend aan een klant. Kies een klant uit onderstaande lijst."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
msgstr "Deze boeking moet worden toegekend aan een leverancier. Kies een leverancier uit onderstaande lijst."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
msgid ""
"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
"Payment Address - Name."
msgstr "U moet een bedrijfsnaam opgeven. Als deze klant een privé-persoon is (en geen bedrijf), dan kunt u het beste dezelfde naam invullen bij âbedrijfsnaamâ (onder Identificatie) en âcontactpersoonâ (onder Betaaladres)."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
msgid "You must enter a billing address."
msgstr "U moet een factuuradres opgeven."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
msgstr "Het kortingspercentage moet tussen de 0 en 100 liggen; u kunt het ook leeg laten."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
msgstr "Krediet moet een positief bedrag zijn of leeg blijven."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
msgid "<No name>"
msgstr "<geen naam>"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
msgid "Edit Customer"
msgstr "Klant bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1059
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1059
msgid "New Customer"
msgstr "Nieuwe klant"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
msgid "View/Edit Customer"
msgstr "Klant bekijken/bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
msgid "Customer's Jobs"
msgstr "Opdrachten van klant"
#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE},
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
msgid "Customer's Invoices"
msgstr "Verkoopfacturen voor klant"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2963
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2972
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3236
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2994
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3003
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
msgid "Process Payment"
msgstr "Betaling verwerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
msgid "Shipping Contact"
msgstr "Contactpersoon verzending"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
msgid "Billing Contact"
msgstr "Contactpersoon facturering"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
msgid "Customer ID"
msgstr "Klantnummer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
msgid "Contact"
msgstr "Contactpersoon"
#. FALL THROUGH
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3108
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3249
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:464
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:464
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:73
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:377
msgid "ID #"
msgstr "Nummer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
msgid "Find Customer"
msgstr "Klant zoeken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
msgid "No Account selected. Please try again."
msgstr "Geen rekening geselecteerd. Probeert u het nogmaals."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Aggregatie geselecteerd. Probeert u het nogmaals."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
msgid "You must enter a username."
msgstr "U moet een gebruikersnaam opgeven."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
msgid "You must enter the employee's name."
msgstr "U moet de naam van de werknemer opgeven."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
msgid "You must enter an address."
msgstr "U moet een adres opgeven."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
msgid "Edit Employee"
msgstr "Werknemer bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1063
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1063
msgid "New Employee"
msgstr "Nieuwe werknemer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
msgid "View/Edit Employee"
msgstr "Werknemer bekijken/bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
msgid "Expense Vouchers"
msgstr "Onkostendeclaraties"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
msgid "Employee ID"
msgstr "Personeelsnummer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
msgid "Employee Username"
msgstr "Gebruikersnaam werknemer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3088
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:392
msgid "Employee Name"
msgstr "Naam werknemer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1716
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1153
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1792
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:353
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
msgid "Find Employee"
msgstr "Werknemer zoeken"
@@ -1476,1266 +1486,1276 @@ msgstr "Werknemer zoeken"
#. * label in the frame and means
#. * e.g. customer i.e. the company being
#. * invoiced.
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:387
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:387
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
msgid "You need to supply Billing Information."
msgstr "U moet meer factuurgegevens vermelden."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:580
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:580
msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde regel wilt verwijderen?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:582
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:582
msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
msgstr "Deze regel is gekoppeld aan een order en wordt daar ook uit verwijderd!"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3051
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3085
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:393
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:898
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:725
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:44
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:51
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:570
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3048
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3082
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:898
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:725
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:569
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:243
msgid "Due Date"
msgstr "Vervaldatum"
#. Should be using standard label for due date?
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:394
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:571
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:570
msgid "Post Date"
msgstr "Boekdatum"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
msgid "Post to Account"
msgstr "Naar rekening boeken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:695
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:695
msgid "Accumulate Splits?"
msgstr "Boekregels samenvoegen?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:788
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:788
msgid "The Invoice must have at least one Entry."
msgstr "De verkoopfactuur moet tenminste één regel bevatten."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:808
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:808
msgid "Do you really want to post the invoice?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze verkoopfactuur wilt boeken?"
#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:823
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:826
msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
msgstr "Een of meer posten hebben betrekking op grootboekrekeningen met een munteenheid afwijkend van die waarin de factuur is gesteld. Voor elke post zal om een wisselkoers gevraagd worden."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:953
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:956
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
msgstr "De boeking is geannuleerd omdat niet alle wisselkoersen bekend waren."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1142
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1179
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1231
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotaal:"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1232
msgid "Tax:"
msgstr "BTW:"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1236
msgid "Total Cash:"
msgstr "Totaal contant:"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1234
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1237
msgid "Total Charge:"
msgstr "Totaal op rekening:"
#. Set the type label
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1703
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1010
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1706
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1024
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:977
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:717
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:721
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:725
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:816
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:820
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:824
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:686
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:690
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:694
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:977
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:717
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:721
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:725
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:816
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:824
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:686
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:690
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:694
msgid "Credit Note"
msgstr "Creditnota"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1963
msgid "New Credit Note"
msgstr "Nieuwe creditnota"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1923
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1071
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1071
msgid "New Invoice"
msgstr "Nieuwe verkoopfactuur"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1928
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1947
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1966
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1931
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1950
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1969
msgid "Edit Credit Note"
msgstr "Creditnota bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1929
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1932
msgid "Edit Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1932
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1951
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1970
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1973
msgid "View Credit Note"
msgstr "Creditnota bekijken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1933
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1936
msgid "View Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur bekijken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1942
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
msgid "New Bill"
msgstr "Nieuwe inkoopfactuur"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1951
msgid "Edit Bill"
msgstr "Inkoopfactuur bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1952
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1955
msgid "View Bill"
msgstr "Inkoopfactuur bekijken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1961
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1067
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1964
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1067
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Nieuwe onkostendeclaratie"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1967
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1970
msgid "Edit Expense Voucher"
msgstr "Onkostendeclaratie bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1971
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1974
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "Onkostendeclaratie bekijken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2367
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2542
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2370
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2545
msgid "Bill Information"
msgstr "Inkoopfactuurgegevens"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2369
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2545
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3058
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3089
msgid "Bill ID"
msgstr "Inkoopfactuurnummer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2372
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2549
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2375
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2552
msgid "Voucher Information"
msgstr "Declaratiegegevens"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2374
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2552
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3092
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2377
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2555
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3123
msgid "Voucher ID"
msgstr "Declaratienummer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2861
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2868
msgid "Date of duplicated entries"
msgstr "Datum van gedupliceerde regels"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2896
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2923
+msgid ""
+"One or more selected invoices have already been posted.\n"
+"Re-check you selection."
+msgstr ""
+"Een of meer van de geselecteerde facturen zijn al geboekt.\n"
+"Controleer uw selectie."
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927
msgid "Do you really want to post these invoices?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze verkoopfacturen wilt boeken?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2962
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2993
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur bekijken/bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2964
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2973
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2984
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2995
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3004
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3015
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2965
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2974
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2985
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2996
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3005
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3016
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
msgid "Post"
msgstr "Boeken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2966
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2975
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2986
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2997
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3006
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017
msgid "Printable Report"
msgstr "Afdrukbaar rapport"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2971
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3235
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3266
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "Inkoopfactuur bekijken/bewerken"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2982
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3013
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "Onkostendeclaratie bekijken/bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2996
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027
msgid "Invoice Owner"
msgstr "Eigenaar (debiteur)"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:314
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Toelichting op verkoopfactuur"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3036
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3070
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3099
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3067
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:828
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:828
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:309
msgid "Billing ID"
msgstr "Kenmerk"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3005
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3039
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3036
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3104
msgid "Is Paid?"
msgstr "Betaald?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3042
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3039
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3107
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
msgid "Date Posted"
msgstr "Datum geboekt"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3079
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3110
msgid "Is Posted?"
msgstr "Geboekt?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3048
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3082
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3079
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
msgid "Date Opened"
msgstr "Documentdatum"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3020
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3054
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3051
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3085
msgid "Company Name "
msgstr "Bedrijfsnaam "
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3024
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3055
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
msgid "Invoice ID"
msgstr "Factuurnummer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3061
msgid "Bill Owner"
msgstr "Eigenaar (crediteur)"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064
msgid "Bill Notes"
msgstr "Toelichting op inkoopfactuur"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3095
msgid "Voucher Owner"
msgstr "Declarant"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3067
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3098
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Toelichting op onkostendeclaratie"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3132
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1192
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:402
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:69
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:46
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:441
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
msgid "Type"
msgstr "Soort"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3103
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
msgid "Paid"
msgstr "Betaald"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3137
msgid "Posted"
msgstr "Geboekt"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3111
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3251
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:805
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:805
msgid "Due"
msgstr "Verschuldigd"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3113
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
msgid "Opened"
msgstr "Geopend"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3115
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:381
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:385
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:66
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:110
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:146
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:420
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:385
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:442
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:946
msgid "Num"
msgstr "Nr"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3227
msgid "Find Bill"
msgstr "Inkoopfactuur zoeken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3233
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Onkostendeclaratie zoeken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3203
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1065
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:712
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:811
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:681
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3234
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1065
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:712
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:811
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:681
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Onkostendeclaratie"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3239
msgid "Find Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur zoeken"
#. Translators: This abbreviation is the column heading for
#. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3276
msgid "CN?"
msgstr "CF?"
#. note the "Amount" multichoice option here
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3247
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:373
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:373
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:476
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:345
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:385
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3504
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3541
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:71
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:48
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:57
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:244
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:116
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:455
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:851
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:458
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:758
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:813
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:983
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3504
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3541
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:458
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:813
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:983
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#. Translators: %d is the number of bills due. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3332
#, c-format
msgid "The following bill is due:"
msgid_plural "The following %d bills are due:"
msgstr[0] "De volgende inkoopfactuur is verschuldigd:"
msgstr[1] "De volgende %d inkoopfacturen zijn verschuldigd:"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3337
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "Herinnering verschuldigde facturen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
msgid "The Job must be given a name."
msgstr "Aan de opdracht moet een naam worden toegekend."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
msgid "You must choose an owner for this job."
msgstr "U moet aan deze opdracht een eigenaar toekennen."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
msgid "Edit Job"
msgstr "Opdracht bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1075
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1075
msgid "New Job"
msgstr "Nieuwe opdracht"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
msgid "View/Edit Job"
msgstr "Opdracht bekijken/bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
msgid "View Invoices"
msgstr "Verkoopfacturen bekijken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
msgid "Owner's Name"
msgstr "Naam eigenaar"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
msgid "Only Active?"
msgstr "Alleen actieve?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:385
msgid "Job Number"
msgstr "Opdrachtnummer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:384
msgid "Job Name"
msgstr "Opdrachtnaam"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
msgid "Find Job"
msgstr "Opdracht zoeken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
msgid "The Order must be given an ID."
msgstr "Aan de order moet een ordernummer worden toegekend."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
msgid "The Order must have at least one Entry."
msgstr "De order moet tenminste één regel bevatten."
#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
#. * close this order!
#.
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
msgstr "Deze order bevat regels die niet zijn doorberekend. Weet u zeker dat u hem wilt afsluiten voordat u alle regels hebt doorberekend?"
#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
msgid "Do you really want to close the order?"
msgstr "Wilt u de order echt afsluiten?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
msgid "Close Date"
msgstr "Afsluitdatum"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
msgid "View/Edit Order"
msgstr "Order bekijken/bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
msgid "Order Notes"
msgstr "Toelichting op order"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13
msgid "Date Closed"
msgstr "Datum afgesloten"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
msgid "Is Closed?"
msgstr "Afgesloten?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
msgid "Owner Name "
msgstr "Eigenaar (opdrachtgever)"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2
msgid "Order ID"
msgstr "Ordernummer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847
msgid "Closed"
msgstr "Afgesloten"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
msgid "Find Order"
msgstr "Order zoeken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:206
msgid "You must enter a valid account name for posting."
msgstr "U moet een geldige rekeningnaam om op te boeken opgeven."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:214
msgid "You must select a company for payment processing."
msgstr "U moet een bedrijf selecteren om de betaling te verwerken."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:235
msgid "You must select a transfer account from the account tree."
msgstr "U moet een tegenrekening uit het rekeningschema selecteren."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:439
msgid "Pre-Payment"
msgstr "Aanbetaling"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:715
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:728
msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
msgstr "De rekening en/of de tegenrekening heeft een afwijkende munteenheid. Geef de wisselkoers op."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1122
#, c-format
msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
msgstr "U hebt geen geldige rekening om naartoe te boeken. Maak een rekening van het soort â%sâ aan voordat u verder gaat met het verwerken van deze betaling. Mogelijk wilt u eerst een inkoop- of verkoopfactuur aanmaken?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
msgid ""
"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
"Payment Address - Name."
msgstr "U moet een bedrijfsnaam opgeven. Als deze leverancier een privé-persoon is (en geen bedrijf), dan kunt u het beste dezelfde naam invullen bij âbedrijfsnaamâ (onder Identificatie) en âcontactpersoonâ (onder Betaaladres)."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
msgid "You must enter a payment address."
msgstr "U moet een betaaladres opgeven."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
msgid "Edit Vendor"
msgstr "Leverancier bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1091
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Vendor"
msgstr "Nieuwe leverancier"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
msgid "View/Edit Vendor"
msgstr "Leverancier bekijken/bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
msgid "Vendor's Jobs"
msgstr "Leveranciersopdrachten"
#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE},
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
msgid "Vendor's Bills"
msgstr "Inkoopfacturen leverancier"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
msgid "Pay Bill"
msgstr "Inkoopfactuur betalen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
msgid "Vendor ID"
msgstr "Leveranciersnummer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
msgid "Find Vendor"
msgstr "Leverancier zoeken"
#. Toplevel
#. Extensions Menu
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:76
msgid "_Business"
msgstr "_MKB"
#. Customer submenu
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
msgid "_Customer"
msgstr "_Klant"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
msgid "Customers Overview"
msgstr "Klantenoverzicht"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
msgid "Open a Customer overview page"
msgstr "Een overzichtspagina voor deze klant openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
msgid "_New Customer..."
msgstr "Nieuwe k_lantâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
msgid "Open the New Customer dialog"
msgstr "Het venster âNieuwe klantâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
msgid "_Find Customer..."
msgstr "_Klant zoekenâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
msgid "Open the Find Customer dialog"
msgstr "Het venster âKlant zoekenâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
msgid "New _Invoice..."
msgstr "Nieuwe v_erkoopfactuurâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
msgid "Open the New Invoice dialog"
msgstr "Het venster âNieuwe verkoopfactuurâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
msgid "Find In_voice..."
msgstr "_Verkoopfactuur zoekenâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
msgid "Open the Find Invoice dialog"
msgstr "Het venster âVerkoopfactuur zoekenâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
msgid "New _Job..."
msgstr "Nieuwe o_pdrachtâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
msgid "Open the New Job dialog"
msgstr "Het venster âNieuwe opdrachtâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
msgid "Find Jo_b..."
msgstr "Op_dracht zoeken..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
msgid "Open the Find Job dialog"
msgstr "Het venster âOpdracht zoekenâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
msgid "_Process Payment..."
msgstr "_Betaling verwerkenâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
msgid "Open the Process Payment dialog"
msgstr "Het venster âBetaling verwerkenâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
msgid "Vendors Overview"
msgstr "Leveranciersverzicht"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
msgid "Open a Vendor overview page"
msgstr "Een overzichtspagina voor deze leverancier openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
msgid "_Vendor"
msgstr "_Leverancier"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
msgid "_New Vendor..."
msgstr "Nieuwe l_everancierâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
msgid "Open the New Vendor dialog"
msgstr "Het venster âNieuwe leverancierâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
msgid "_Find Vendor..."
msgstr "_Leverancier zoekenâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
msgid "Open the Find Vendor dialog"
msgstr "Het venster âLeverancier zoekenâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
msgid "New _Bill..."
msgstr "Nieuwe i_nkoopfactuurâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
msgid "Open the New Bill dialog"
msgstr "Het venster âNieuwe inkoopfactuurâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
msgid "Find Bi_ll..."
msgstr "_Inkoopfactuur zoekenâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
msgid "Open the Find Bill dialog"
msgstr "Het venster âInkoopfactuur zoekenâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
msgid "Employees Overview"
msgstr "Werknemersoverzicht"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
msgid "Open a Employee overview page"
msgstr "Een overzichtspagina voor deze werknemer openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
msgid "_Employee"
msgstr "_Werknemer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
msgid "_New Employee..."
msgstr "Nieuwe w_erknemerâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
msgid "Open the New Employee dialog"
msgstr "Het venster âNieuwe werknemerâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
msgid "_Find Employee..."
msgstr "_Werknemer zoekenâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
msgid "Open the Find Employee dialog"
msgstr "Het venster âWerknemer zoekenâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
msgid "New _Expense Voucher..."
msgstr "Nieuwe o_nkostendeclaratieâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
msgstr "Het venster âNieuwe onkostendeclaratieâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
msgid "Find Expense _Voucher..."
msgstr "_Onkostendeclaratie zoekenâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
msgstr "Het venster âOnkostendeclaratie zoekenâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
msgid "Sales _Tax Table"
msgstr "BTW-_tarieven"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
msgstr "Het overzicht van BTW-tarieven bekijken en bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
msgid "_Billing Terms Editor"
msgstr "_Betalingsvoorwaarden bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
msgid "View and edit the list of Billing Terms"
msgstr "Het overzicht met betalingsvoorwaarden bekijken en bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
msgid "Bills _Due Reminder"
msgstr "Herinnering _verschuldigde facturen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
msgstr "Het venster âHerinnering verschuldigde facturenâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
msgid "E_xport"
msgstr "E_xporteren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
msgid "Test Search Dialog"
msgstr "Test het zoekvenster"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
msgid "Initialize Test Data"
msgstr "Testgegevens initialiseren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
msgid "Assign as payment..."
msgstr "Toewijzen als betalingâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "De geselecteerde boeking als betaling toewijzen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
msgid "Sort _Order"
msgstr "Sorteer_volgorde"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
msgid "New _Account..."
msgstr "Nieuwe _rekeningâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
msgid "Create a new account"
msgstr "Een nieuwe rekening aanmaken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
msgid "Print Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur afdrukken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Een afdrukbare verkoopfactuur maken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
msgid "_Cut"
msgstr "K_nippen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
msgid "Copy"
msgstr "_Kopiëren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur _bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Deze verkoopfactuur bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur _dupliceren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Een nieuwe verkoopfactuur aanmaken als duplicaat van de huidige"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
msgid "_Post Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur _boeken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Deze factuur naar de resultaatrekening boeken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "Boeking verkoopfactuur _terugnemen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
msgstr "De boeking van deze verkoopfactuur terugnemen, zodat deze weer bewerkbaar wordt"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
msgid "_Enter"
msgstr "_Vastleggen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
msgid "Record the current entry"
msgstr "Huidige regel vastleggen"
#. Add the Cancel button for the matcher
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2166
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2206
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1473
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1473
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
msgid "Cancel the current entry"
msgstr "De huidige regel annuleren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2208
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2248
msgid "_Delete"
msgstr "Ver_wijderen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
msgid "Delete the current entry"
msgstr "De huidige regel verwijderen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
msgid "_Blank"
msgstr "_Leeg"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
msgstr "Naar de lege regel onderaan de factuur gaan"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
msgid "Dup_licate Entry"
msgstr "Regel dup_liceren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
msgid "Make a copy of the current entry"
msgstr "Een kopie van de huidige regel maken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
msgid "Move Entry _Up"
msgstr "Regel om_hoog verplaatsen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
msgid "Move the current entry one row upwards"
msgstr "De huidige regel een rij omhoog verplaatsen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
msgid "Move Entry Do_wn"
msgstr "Regel om_laag verplaatsen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
msgid "Move the current entry one row downwards"
msgstr "De huidige regel een rij omlaag verplaatsen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
msgid "New _Invoice"
msgstr "Nieuwe v_erkoopfactuur"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Een nieuwe verkoopfactuur aanmaken voor dezelfde klant als de huidige"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "Factuur _betalen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
msgstr "Een betaling invoeren voor de eigenaar van deze factuur"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
msgid "_Company Report"
msgstr "_Bedrijfsrapport"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
msgstr "Een bedrijfsrapport over de eigenaar van deze factuur openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "_Standard"
msgstr "_Standaard"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "Keep normal invoice order"
msgstr "De normale factuurvolgorde handhaven"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29
msgid "_Date"
msgstr "_Datum"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
msgid "Sort by date"
msgstr "Op datum sorteren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
msgid "Date of _Entry"
msgstr "_Invoerdatum"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
msgid "Sort by the date of entry"
msgstr "Op invoerdatum sorteren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "_Quantity"
msgstr "_Hoeveelheid"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "Sort by quantity"
msgstr "Op hoeveelheid sorteren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1938
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1938
msgid "_Price"
msgstr "_Prijs"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
msgid "Sort by price"
msgstr "Op prijs sorteren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
msgid "Descri_ption"
msgstr "_Omschrijving"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
msgid "Sort by description"
msgstr "Op omschrijving sorteren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
msgid "Enter"
msgstr "Vastleggen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
msgid "Blank"
msgstr "Leeg"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
msgid "Unpost"
msgstr "Boeking terugnemen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
msgid "E_dit Vendor"
msgstr "Leverancier _bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
msgid "Edit the selected vendor"
msgstr "De geselecteerde leverancier bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
msgid "E_dit Customer"
msgstr "Klant _bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
msgid "Edit the selected customer"
msgstr "De geselecteerde klant bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
msgid "E_dit Employee"
msgstr "Werknemer _bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
msgid "Edit the selected employee"
msgstr "De geselecteerde werknemer bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
msgid "Create a new vendor"
msgstr "Een nieuwe leverancier aanmaken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
msgid "Create a new customer"
msgstr "Een nieuwe klant aanmaken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
msgid "Create a new employee"
msgstr "Een nieuwe werknemer aanmaken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
msgid "_Delete Owner..."
msgstr "Eigenaar ver_wijderenâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
msgid "Delete selected owner"
msgstr "De geselecteerde eigenaar verwijderen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filteren opâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
msgid "Create a new bill"
msgstr "Een nieuwe inkoopfactuur aanmaken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
msgid "Create a new invoice"
msgstr "Een nieuwe verkoopfactuur aanmaken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
msgid "New _Voucher..."
msgstr "New _Voucher..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
msgid "Create a new voucher"
msgstr "Een nieuwe onkostendeclaratie aanmaken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:899
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Ouderdomsoverzicht leveranciers"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
msgstr "Een overzicht van alle openstaande bedragen bij alle leveranciers, gerangschikt naar ouderdom"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:905
msgid "Customer Listing"
msgstr "Ouderdomsoverzicht klanten"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
msgid "Show customer aging overview for all customers"
msgstr "Een overzicht van alle openstaande bedragen bij alle klanten, gerangschikt naar ouderdom"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:580
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:829
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:580
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:828
msgid "Vendor Report"
msgstr "Leveranciersrapport"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
msgid "Show vendor report"
msgstr "Leveranciersrapport weergeven"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:574
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:574
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:819
msgid "Customer Report"
msgstr "Klantenrapport"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
msgid "Show customer report"
msgstr "Klantenrapport weergeven"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:583
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:838
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:583
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:837
msgid "Employee Report"
msgstr "Werknemersrapport"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
msgid "Show employee report"
msgstr "Werknemersrapport weergeven"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
msgid "New Voucher"
msgstr "Nieuwe onkostendeclaratie"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
msgid "Owners"
msgstr "Eigenaren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:610
msgid "Customers"
msgstr "Klanten"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:614
msgid "Jobs"
msgstr "Opdrachten"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:618
msgid "Vendors"
msgstr "Leveranciers"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:622
msgid "Employees"
msgstr "Werknemers"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175
msgid "(no name)"
msgstr "(naamloos)"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1069
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -2858,29 +2878,29 @@ msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check
msgstr "Dit veld definieert het aantal dagen vooruit dat GnuCash de vervaldatum van rekeningen controleert. Deze waarde wordt uitsluitend gebruikt als âHerinneren aan vervaldatumâ is ingesteld."
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:826
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:826
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Afdrukbare factuur"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:428
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:435
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:334
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:336
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:428
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Belastingfactuur"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:888
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Eenvoudige factuur"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1013
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1013
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1694
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Elegante factuur"
@@ -3068,9 +3088,9 @@ msgstr "Tabel"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:840
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:947
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:765
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:947
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:765
msgid "Terms"
msgstr "Voorwaarden"
@@ -3099,45 +3119,45 @@ msgid "Choose Owner Dialog"
msgstr "Eigenaar toewijzen"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1355
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:377
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:67
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:477
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:346
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:386
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3495
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3532
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:70
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:112
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:130
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:106
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:249
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:47
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:54
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:280
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:442
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:111
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:148
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:425
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:447
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:388
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:444
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:762
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:817
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:377
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:386
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3495
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:148
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:447
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:444
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:762
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:817
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
@@ -3156,7 +3176,7 @@ msgstr "Bedrijfsnaam: "
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:506
msgid "Active"
msgstr "Actief"
@@ -3208,38 +3228,38 @@ msgstr "Factuuradres"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:152
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:151
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:474
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:68
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:301
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:483
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:488
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:420
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:948
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:978
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:501
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:483
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:488
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:978
msgid "Notes"
msgstr "Toelichting"
#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:728
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:573
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:70
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:728
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:573
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:108
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
@@ -3327,7 +3347,7 @@ msgid "Default Rate: "
msgstr "Standaardtarief: "
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1976
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1959
msgid "Credit Account"
msgstr "Creditrekening"
@@ -3337,12 +3357,12 @@ msgid "Billing"
msgstr "Factureerbaar"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1061
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:732
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:582
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:71
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1061
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:732
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:582
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:109
msgid "Employee"
msgstr "Werknemer"
@@ -3369,10 +3389,10 @@ msgid "(owner)"
msgstr "(eigenaar)"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1073
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:40
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:576
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:576
msgid "Job"
msgstr "Opdracht"
@@ -3445,7 +3465,7 @@ msgid "Job Active"
msgstr "Opdracht actief"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1079
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Order"
msgstr "Nieuwe order"
@@ -3458,12 +3478,12 @@ msgid "Order Information"
msgstr "Ordergegevens"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:68
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:935
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:752
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:45
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:52
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
@@ -3494,67 +3514,67 @@ msgstr "Boeken op"
#. Header string
#. Add the columns
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1825
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1825
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:389
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:65
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:473
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:344
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:384
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3487
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3524
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:67
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:110
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:797
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:128
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:104
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:244
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:724
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:43
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:50
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:278
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:72
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:68
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:593
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:107
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:410
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:459
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:140
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:410
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:812
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:427
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:734
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:789
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:473
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:384
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3524
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:797
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:724
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:593
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:459
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:812
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:427
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:734
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:789
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:942
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:134
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:169
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:133
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:168
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:176
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:894
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:902
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:894
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:902
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:821
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:821
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -3585,36 +3605,41 @@ msgid "Refund"
msgstr "Terugbetaling"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:150
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:149
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:478
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:347
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:387
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:150
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:430
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:408
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:448
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:774
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:825
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:972
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:347
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:387
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:430
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:408
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:448
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:774
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:825
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:972
msgid "Memo"
msgstr "Notitie"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
+msgid "Print Check"
+msgstr "Cheque afdrukken"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
msgid "Transaction Details"
msgstr "Boekingsdetails"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:23
msgid "Transfer Account"
msgstr "Tegenrekening"
@@ -3628,14 +3653,14 @@ msgstr "Het identificatienummer van de leverancier. Als dit wordt leeggelaten, z
#. FALL THROUGH
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1089
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1089
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:730
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:579
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:730
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:579
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:111
msgid "Vendor"
msgstr "Leverancier"
@@ -3648,420 +3673,420 @@ msgid "Tax Table:"
msgstr "Belastingtarief:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:466
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:501
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:501
msgid "Payment Information"
msgstr "Betalingsgegevens"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "U hebt geen eigenaar geselecteerd"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-boolean.c:181
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
msgid "is"
msgstr "is gelijk aan"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-boolean.c:182
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
msgid "is not"
msgstr "is ongelijk aan"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1454
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
#, c-format
msgid "The account %s does not allow transactions."
msgstr "Op rekening %s kan niet geboekt worden."
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1831
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1831
#, c-format
msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Rekening %s bestaat niet. Wilt u deze aanmaken?"
#. XXX: change this based on the ledger type
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
msgid "Hours"
msgstr "Uren"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
msgid "Project"
msgstr "Project"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
msgid "Save the current entry?"
msgstr "Huidige regel opslaan?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
msgstr "De huidige boeking is gewijzigd. Wilt u deze wijziging vóór het dupliceren vastleggen of wilt u uw actie annuleren?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:467
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:467
msgid "_Record"
msgstr "_Vastleggen"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
msgid "Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this position."
msgstr "Ongeldige regel: u moet hier een rekening met de juiste munteenheid opgeven."
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
msgid "This account should usually be of type income."
msgstr "Deze rekening is meestal een opbrengstenrekening."
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
msgid "This account should usually be of type expense or asset."
msgstr "Deze rekening is meestal een kosten- of activarekening."
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755
#, c-format
msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Belastingtarief %s bestaat niet. Wilt u dit aanmaken?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872
msgid "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
msgstr "De huidige boekregel is veranderd. Deze regel maakt echter onderdeel uit van een bestaande order. Wilt u de wijziging vastleggen en daarmee uw order aanpassen?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
msgid "_Don't Record"
msgstr "_Niet vastleggen"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977
msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
msgstr "De huidige boekregel is veranderd. Wilt u deze opslaan?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
msgid "sample:X"
msgstr "sample:X"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
msgid "sample:12/12/2000"
msgstr "sample:31.12.2000"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
msgid "sample:Description of an Entry"
msgstr "sample:Omschrijving van een boekregel"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
msgid "sample:Action"
msgstr "sample:Actie"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
msgid "sample:9,999.00"
msgstr "sample:9.999,00"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
msgid "sample:999,999.00"
msgstr "sample:999.999,00"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
msgid "sample(DT):+%"
msgstr "sample(DT):+%"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
msgid "sample(DH):+%"
msgstr "sample(DH):+%"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
msgstr "sample:Kosten:Auto:Brandstof"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
msgid "sample:T?"
msgstr "sample:B?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
msgid "sample:TI"
msgstr "sample:B+"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
msgid "sample:Tax Table 1"
msgstr "sample:Belastingtarief 1"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
msgid "sample:999.00"
msgstr "sample:999,00"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
msgid "sample:BI"
msgstr "sample:DB"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
msgid "sample:Payment"
msgstr "sample:Betaling"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
msgid "$"
msgstr "â¬"
#. oli-custom - make a string instead of a table
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:14
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:151
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:163
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:146
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
msgid "<"
msgstr "<"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
msgid "="
msgstr "="
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
msgid ">"
msgstr ">"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3942
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:110
msgid "Cash"
msgstr "Contant"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
msgid "Income Account"
msgstr "Opbrengstenrekening"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
msgid "Expense Account"
msgstr "Kostenrekening"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:130
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:167
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:175
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:129
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:166
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:174
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:892
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:900
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:892
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:900
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:254
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:120
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:138
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:114
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:269
msgid "Discount"
msgstr "Korting"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
msgid "Discount Type"
msgstr "Soort korting"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
msgid "Discount How"
msgstr "Berekening korting"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:118
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:136
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:112
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:136
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:209
msgid "Unit Price"
msgstr "Prijs per eenheid"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:116
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:134
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:110
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:259
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
msgid "Tax Table"
msgstr "Belastingtarief"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
msgid "Taxable?"
msgstr "Belastbaar?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
msgid "Tax Included?"
msgstr "Inclusief belasting?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
msgid "Invoiced?"
msgstr "Doorberekend?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:266
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotaal"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:478
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:517
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:454
-#: ../../po/../src/tax/us/de_DE.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:454
+#: ../../gnucash-git/po/../src/tax/us/de_DE.scm:55
msgid "Tax"
msgstr "BTW"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
msgid "Billable?"
msgstr "Declarabel?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
msgstr "De opbrengsten- of kostenrekening voor de boekregel invoeren of selecteren uit de lijst"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
msgid "Enter the type of Entry"
msgstr "De postsoort invoeren"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
msgid "Enter the Entry Description"
msgstr "De omschrijving van de post invoeren"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
msgid "Enter the Discount Amount"
msgstr "Het kortingsbedrag invoeren"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
msgid "Enter the Discount Percent"
msgstr "Het kortingspercentage invoeren"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
msgid "Enter the Discount ... unknown type"
msgstr "De korting invoeren (soort onbekend)"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
msgid "Discount Type: Monetary Value"
msgstr "Soort korting: geldbedrag"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
msgid "Discount Type: Percent"
msgstr "Soort korting: percentage"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
msgid "Select the Discount Type"
msgstr "Het soort korting selecteren"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
msgid "Tax computed after discount is applied"
msgstr "Belasting wordt berekend nadat korting is toegepast"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
msgstr "Korting én belasting worden over nettobedrag berekend"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
msgid "Discount computed after tax is applied"
msgstr "Korting wordt berekend nadat belasting is toegepast"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
msgstr "Kiezen hoe korting en belasting moeten worden berekend"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
msgstr "De prijs per eenheid voor deze post invoeren"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
msgstr "Het aantal eenheden voor deze post invoeren"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
msgstr "Het belastingtarief dat op deze post van toepassing is invoeren"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
msgid "Is this entry taxable?"
msgstr "Is deze post belast?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
msgstr "Is de belasting bij deze post al inbegrepen in de prijs?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
msgid "Is this entry invoiced?"
msgstr "Is deze post doorberekend?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
msgid "Is this entry credited?"
msgstr "Is deze post gecrediteerd?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
msgid "Include this entry on this invoice?"
msgstr "Wordt deze post op deze verkoopfactuur doorberekend?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
msgid "Include this entry on this credit note?"
msgstr "Wordt deze post op deze creditfactuur doorberekend?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
msgid "Unknown EntryLedger Type"
msgstr "Onbekende EntryLedger-soort"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
msgid "The subtotal value of this entry "
msgstr "Het subtotaal van deze post"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
msgid "The total tax of this entry "
msgstr "Het totaalbedrag aan belasting van deze post"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
msgstr "Kan deze post bij een klant of een opdracht in rekening worden gebracht?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
msgid "How did you pay for this item?"
msgstr "Hoe hebt u deze post betaald?"
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-features.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-features.c:117
msgid "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
msgstr "Deze gegevensverzameling bevat functionaliteiten die niet worden ondersteund door de deze versie van GnuCash. Voor de volgende functionaliteiten dient u een upgrade van GnuCash uit te voeren:"
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:327
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:327
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while creating the directory:\n"
@@ -4074,7 +4099,7 @@ msgstr ""
"Corrigeer het probleem en start GnuCash opnieuw.\n"
"De gemelde fout was â%sâ (foutnr %d).\n"
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:338
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:338
#, c-format
msgid ""
"Note: the directory\n"
@@ -4085,7 +4110,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"bestaat niet. Dit is echter niet fataal.\n"
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:349
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:349
#, c-format
msgid ""
"The directory\n"
@@ -4100,8 +4125,8 @@ msgstr ""
"moet volledige toegang (lezen / schrijven / uitvoeren)\n"
"tot de directory hebben om goed te kunnen functioneren.\n"
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:359
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:381
#, c-format
msgid ""
"The path\n"
@@ -4114,7 +4139,7 @@ msgstr ""
"bestaat wel, maar is geen map. Verwijder\n"
"het bestand en start GnuCash opnieuw.\n"
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368
#, c-format
msgid ""
"An unknown error occurred when validating that the\n"
@@ -4129,7 +4154,7 @@ msgstr ""
"Corrigeer het probleem en start GnuCash opnieuw.\n"
"De gemelde fout was â%sâ (foutnr %d)."
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:393
#, c-format
msgid ""
"The permissions are wrong on the directory\n"
@@ -4140,7 +4165,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Deze moeten ten minste ârwxâ zijn.\n"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:168
#, c-format
msgid ""
"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
@@ -4155,120 +4180,121 @@ msgstr ""
"Hieronder treft u de lijst aan met de betreffende rekeningnamen:\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3941
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3941
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:109
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3943
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3943
msgid "Asset"
msgstr "Activa"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3944
msgid "Credit Card"
msgstr "Creditcard"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3945
msgid "Liability"
msgstr "Vreemd vermogen"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3946
msgid "Stock"
msgstr "Aandeel"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3947
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3947
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Beleggingsfonds"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3948
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:413
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:430
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:817
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:440
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:430
msgid "Currency"
msgstr "Munteenheid"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3952
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3952
msgid "A/Receivable"
msgstr "Debiteuren"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3953
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3953
msgid "A/Payable"
msgstr "Crediteuren"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3954
msgid "Root"
msgstr "Hoofdniveau"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3955 ../../po/../src/engine/Scrub.c:401
-#: ../../po/../src/engine/Scrub.c:466
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:621
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3955
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Scrub.c:401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Scrub.c:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:621
msgid "Trading"
msgstr "Handelsportefeuille"
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:236
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Verweesde resultaten"
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:250
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:960
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:965
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:966
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:250
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:965
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:966
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Gerealiseerde winst/verlies"
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:252
msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
msgstr "Gerealiseerde winsten of verliezen op goederen of portefeuilles die nergens anders worden verantwoord."
-#: ../../po/../src/engine/gnc-budget.c:93
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gnc-budget.c:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Onbenoemd budget"
#. Set memo.
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:1569
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:1570
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Additionele kosten creditcard"
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:1609
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:1610
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Gegenereerd door een verkoopfactuur. Probeer de boeking van deze factuur terug te nemen."
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:2042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:2043
msgid " (posted)"
msgstr " (geboekt)"
-#: ../../po/../src/engine/gnc-lot.c:689
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:158
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:445
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gnc-lot.c:689
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:445
msgid "Lot"
msgstr "Partij"
-#: ../../po/../src/engine/gncOrder.c:552
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOrder.c:552
msgid " (closed)"
msgstr " (gesloten)"
-#: ../../po/../src/engine/gncOwner.c:960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:991
msgid "Offset between documents: "
msgstr "Afstand tussen documenten: "
-#: ../../po/../src/engine/gncOwner.c:1070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:1101
msgid "Lot Link"
msgstr "Partij-koppeling"
#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:487
msgid " + "
msgstr " + "
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:598
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:598
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:125
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:132
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:840
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
@@ -4276,141 +4302,146 @@ msgstr "Wekelijks"
#. event should occur every %u'th week.
#. translators: %u is the recurrence multiplier number
#. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:603
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:694
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:725
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:742
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:756
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:768
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:603
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:694
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:725
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:742
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:756
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:768
#, c-format
msgid " (x%u)"
msgstr " (x%u)"
#. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:636
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:636
#, c-format
msgid "last %s"
msgstr "laatste %s van de maand"
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
msgid "1st"
msgstr "1e"
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
msgid "2nd"
msgstr "2e"
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
msgid "3rd"
msgstr "3e"
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
msgid "4th"
msgstr "4e"
#. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
#. * %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:652
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:652
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:689
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:689
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31
msgid "Semi-monthly"
msgstr "Tweemaal per maand"
#. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:704
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:704
#, c-format
msgid "Unknown, %d-size list."
msgstr "Onbekend, lijst heeft omvang %d."
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:716
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:716
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6
msgid "Once"
msgstr "Eenmalig"
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:721
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:721
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:135
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
#. g_warning("nth weekday not handled");
#. g_string_printf(buf, "@fixme: nth weekday not handled");
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:738
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:738
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:752
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:122
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:129
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:841
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:841
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:764
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:764
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:119
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:843
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:843
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/ScrubBusiness.c:468
+msgid "Please delete this transaction. Explanation at http://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_Posting"
+msgstr "Gelieve deze boeking te verwijderen. De uitleg staat op http://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_Posting"
+
#. Reason 2: zero Orphan a/c
-#: ../../po/../src/engine/Scrub.c:89
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:511
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Scrub.c:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:511
msgid "Orphan"
msgstr "Verweesd"
#. (> (accrec-depth accrec) 1))
#. Reason 1: zero Imbalance a/c
-#: ../../po/../src/engine/Scrub.c:336
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Scrub.c:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:509
msgid "Imbalance"
msgstr "Niet in balans"
-#: ../../po/../src/engine/Split.c:1410 ../../po/../src/engine/Split.c:1427
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:251
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Split.c:1410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Split.c:1427
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:251
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Meerdere tegenrekeningen --"
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../../po/../src/engine/Split.c:1444
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Split.c:1444
msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
msgstr "Tegenrekening"
-#: ../../po/../src/engine/Transaction.c:2417
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Transaction.c:2506
msgid "Voided transaction"
msgstr "Gestorneerde boeking"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../../po/../src/engine/Transaction.c:2428
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Transaction.c:2517
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Boeking gestorneerd"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:190
msgid "The book was closed successfully."
msgstr "De periode is succesvol afgesloten."
#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
#. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
#. * only for the %d part).
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:315
#, c-format
msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d book."
msgid_plural "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books."
msgstr[0] "De vroegste boekdatum binnen deze boekhouding is %s. Gebaseerd op de selectie hierboven zal deze boekhouding worden opgesplitst in %d boekhouding."
msgstr[1] "De vroegste boekdatum binnen deze boekhouding is %s. Gebaseerd op de selectie hierboven zal deze boekhouding worden opgesplitst in %d boekhoudingen."
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:369
#, c-format
msgid ""
"You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
@@ -4423,12 +4454,12 @@ msgstr ""
"Pas de titel en toelichting aan of klik op [Volgende] om verder te gaan.\n"
"Klik op [Terug] om de datums aan te passen of klik op [Annuleren]."
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:386
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:386
#, c-format
msgid "Period %s - %s"
msgstr "Periode %s - %s"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:404
#, c-format
msgid "The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click on 'Back' to adjust, or 'Cancel' to not create any book."
msgstr "De periode wordt afgesloten met titel %s als u op [Toepassen] klikt. Klik op [Terug] om nog aanpassingen te verrichten of [Annuleren] om geen periode af te sluiten."
@@ -4437,7 +4468,7 @@ msgstr "De periode wordt afgesloten met titel %s als u op [Toepassen] klikt. Kli
#. replaced by one single message? Either this closing went
#. successfully ("success", "congratulations") or something else
#. should be displayed anyway.
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:526
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:526
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4447,422 +4478,420 @@ msgstr ""
"Gefeliciteerd! U hebt de periode afgesloten!\n"
#. Change the text so that its more mainingful for this assistant
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:589
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:589
msgid "Period:"
msgstr "Periode:"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:590
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:590
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2
msgid "Closing Date:"
msgstr "Afsluitdatum:"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:440
msgid "Selected"
msgstr "Geselecteerd"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:413
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183
msgid "Account Types"
msgstr "Rekeningsoorten"
#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:504
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:543
#, c-format
msgid "Accounts in '%s'"
msgstr "Rekeningen in â%sâ"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:512
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:551
msgid "No description provided."
msgstr "Geen omschrijving."
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:527
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:566
msgid "Accounts in Category"
msgstr "Rekeningen in categorie"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:739
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:778
msgid "zero"
msgstr "nul"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:791
msgid "existing account"
msgstr "bestaande rekening"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:938
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:977
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
msgid "Placeholder"
msgstr "Aggregatie"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1008
msgid "Use Existing"
msgstr "Bestaande gebruiken"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1128
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1139
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:591
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:591
msgid "New Book Options"
msgstr "Opties voor nieuwe boekhouding"
#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:115
msgid "Taxes"
msgstr "Belastingen"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:115
msgid "Tax Payment"
msgstr "Betalingbelasting"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
msgid "Insurance"
msgstr "Verzekering"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
msgid "Insurance Payment"
msgstr "Betaling verzekering"
#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:118
msgid "PMI"
msgstr "Hypotheekverzekering"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:118
msgid "PMI Payment"
msgstr "Betaling hypotheekverzekering"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
msgid "Other Expense"
msgstr "Andere onkosten"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
msgid "Miscellaneous Payment"
msgstr "Overige betaling"
#. Add payment checkbox.
#. Translators: %s is "Taxes",
#. * "Insurance", or similar.
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:746
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:746
#, c-format
msgid "... pay \"%s\"?"
msgstr "⦠â%sâ betalen?"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:758
msgid "via Escrow account?"
msgstr "via een depotrekening?"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:913
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2515
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:913
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2515
msgid "Loan"
msgstr "Lening"
#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1441
#, c-format
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Aflossingsoptie lening: â%sâ"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1837
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2834
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1837
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2834
msgid "Principal"
msgstr "Hoofdsom"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1843
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2854
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2471
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2508
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2516
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2523
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2532
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2559
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1843
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2854
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2471
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2508
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2516
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2523
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2559
msgid "Interest"
msgstr "Rente"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2740
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2740
msgid "Escrow Payment"
msgstr "Betaling uit depot"
#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
#. * xaccSplitSetAction with these arguments
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:379
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2568
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2568
msgid "Action Column|Split"
msgstr "Splitsing"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:410
msgid "Error adding price."
msgstr "Fout bij het toevoegen van de koers."
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:570
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:38
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:69
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:474
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:343
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:39
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:48
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1042
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:48
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:51
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:243
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:153
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:435
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:450
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:570
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:343
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:450
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:576
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1054
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:576
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1054
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:244
msgid "Symbol"
msgstr "Symbool"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1062
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:156
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:440
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:394
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:454
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:956
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:582
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1062
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:440
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:454
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:956
msgid "Shares"
msgstr "Aandelen"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:773
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:773
msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
msgstr "Geen van uw effectenrekeningen vertoont een saldo!"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-commodities.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:156
msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
msgstr "Dat goed (effect/valuta) wordt door ten minste één van uw rekeningen gebruikt. U kunt het niet verwijderen."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-commodities.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:170
msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
msgstr "Dit goed (effect/valuta) heeft gekoppelde koersnoteringen. Weet u zeker dat u het geselecteerde goed en de bijbehorende koersnoteringen wilt verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-commodities.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:177
msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
msgstr "Weet u zeker dat u het geselecteerde goed (effect/valuta) wilt verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-commodities.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:186
msgid "Delete commodity?"
msgstr "Goed (effect/valuta) verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
msgstr "Dit programma kan slechts één waarde per keer berekenen. U dient bij alle waardes (op één na) een getal in te voeren."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
msgstr "GnuCash kan de waarde van één van de velden niet bepalen. Voer een geldige expressie in."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
msgid "The interest rate cannot be zero."
msgstr "Het rentepercentage mag niet nul zijn."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
msgid "The number of payments cannot be zero."
msgstr "Het aantal betalingen mag niet nul zijn."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
msgid "The number of payments cannot be negative."
msgstr "Het aantal betalingen mag niet negatief zijn."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
msgid "All Accounts"
msgstr "Alle rekeningen"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:348
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:348
msgid "Balanced"
msgstr "In balans"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-acct-table.scm:630
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:170
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:269
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-acct-table.scm:630
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:255
msgid "Closing Entries"
msgstr "Periodeafsluitingen"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1315
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1352
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
msgid "Reconcile"
msgstr "Afstemmen"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
msgid "Share Price"
msgstr "Aandelenkoers"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:988
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1071
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:248
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:168
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:464
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1023
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1071
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:464
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:129
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:168
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:174
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:167
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:173
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3105
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:893
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:899
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:766
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:893
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:899
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:766
msgid "Number/Action"
msgstr "Nummer/actie"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:176
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:169
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:175
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:895
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:901
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:770
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:895
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:901
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:770
msgid "Transaction Number"
msgstr "Boekstuknummer"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:146
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:145
msgid "Description, Notes, or Memo"
msgstr "Omschrijving, toelichting of notitie"
#. FIXME: All this does is leak.
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:224
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:223
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1449
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1449
msgid "Find Transaction"
msgstr "Boeking zoeken"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1740
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1740
msgid "Open"
msgstr "Openen"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:96
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:404
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:458
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:466
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:72
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:184
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:221
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:309
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:727
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:460
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:174
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:465
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:465
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:493
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:727
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:460
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:465
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:465
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869
msgid "Gains"
msgstr "Winsten"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Winst/verlies"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989
#, c-format
msgid "Lots in Account %s"
msgstr "Partijen binnen rekening %s"
#. Translators: %d is the number of prices. This
#. is a ngettext(3) message.
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
msgstr[0] "Weet u zeker dat u de geselecteerde koers wilt verwijderen?"
msgstr[1] "Weet u zeker dat u de %d geselecteerde koersen wilt verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
msgid "Delete prices?"
msgstr "Koersen verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:213
msgid "You must select a Security."
msgstr "U moet een fonds selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:218
msgid "You must select a Currency."
msgstr "U moet een munteenheid selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:229
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1731
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1712
msgid "You must enter a valid amount."
msgstr "U moet een geldig bedrag invoeren."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:821
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:821
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:820
msgid "Cannot save check format file."
msgstr "Kan het chequeopmaak-bestand niet bewaren."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1508
msgid "There is a duplicate check format file."
msgstr "Er is een dubbel chequeopmaak-bestand."
@@ -4871,8 +4900,7 @@ msgstr "Er is een dubbel chequeopmaak-bestand."
#. * is the filename of that format; %3$s the type of
#. * the other check format; and %4$s the filename of
#. * that other format.
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1516
#, c-format
msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
msgstr "De GUID's in het %s-chequeopmaak-bestand â%sâ en het %s-chequeopmaak-bestand â%sâ komen overeen."
@@ -4880,23 +4908,19 @@ msgstr "De GUID's in het %s-chequeopmaak-bestand â%sâ en het %s-chequeopmaak
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by the
#. * gnucash application.
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1558
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1557
msgid "application"
msgstr "applicatie"
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by a
#. * user herself.
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1566
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1565
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1590
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2562
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1589
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2569
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:60
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
@@ -4905,244 +4929,271 @@ msgstr "gebruiker"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2554
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2561
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184
msgid "Top"
msgstr "Boven"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-progress.c:481
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-progress.c:530
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-progress.c:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-progress.c:530
msgid "(paused)"
msgstr "(gepauzeerd)"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-progress.c:765
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-progress.c:768
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-progress.c:765
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-progress.c:768
msgid "Complete"
msgstr "Gereed"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2203
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2243
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2144
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2184
msgid "_Transaction"
msgstr "_Boeking"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
msgid "_View"
msgstr "Bee_ld"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
msgid "_Actions"
msgstr "_Acties"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
msgstr "Deze vaste journaalpost is veranderd; weet u zeker dat u wilt annuleren?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
#, c-format
msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
msgstr "Kon de creditformule voor de boekregel â%sâ niet ontleden."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
#, c-format
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Kon de debetformule voor de boekregel â%sâ niet ontleden."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:800
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:876
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
msgstr "Het programma kan deze boeking niet automatisch in balans brengen. Moet de boeking toch worden aangemaakt?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:493
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:493
msgid "Please name the Scheduled Transaction."
msgstr "U moet aan deze vaste journaalpost een naam toekennen."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:519
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:519
#, c-format
msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
msgstr "Er bestaat al een vaste journaalpost met de naam â%sâ. Weet u zeker dat u aan deze boeking dezelfde naam wilt toekennen?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
msgstr "Vaste journaalposten met variabelen kunnen niet automatisch worden aangemaakt."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:628
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:628
msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
msgstr "Vaste journaalposten zonder boekingssjabloon kunnen niet automatisch worden aangemaakt."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:543
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:543
msgid "Please provide a valid end selection."
msgstr "U dient een geldige einddatum in te voeren."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:558
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:558
msgid "There must be some number of occurrences."
msgstr "Er moet een aantal keer zijn."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:566
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:566
#, c-format
msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
msgstr "Het resterend aantal keren (%d) is groter dan het totaal aantal keren (%d)."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:595
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:595
msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
msgstr "U probeert een vaste journaalpost te maken die nooit zal worden uitgevoerd. Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
msgid "Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke them."
msgstr "Let op: als u reeds wijzigingen in het boekingssjabloon heeft geaccepteerd, zal [Annuleren] deze niet terugdraaien."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1386
msgid "(never)"
msgstr "(nooit)"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1554
msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
msgstr "Het huidige boekingssjabloon is gewijzigd. Wilt u de wijzigingen vastleggen?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1743
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1819
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Vaste journaalposten"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:617
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:617
msgid "Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity cannot be automatically created."
msgstr "Vaste journaalposten met variabelen of met meer dan een goed (effect/valuta) kunnen niet automatisch worden aangemaakt."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:672
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:674
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Kon de %s voor de boekregel â%sâ niet ontleden."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:740
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an invalid account."
+msgstr "Boekregel met notitie %s heeft een ongeldige rekening."
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:743
+msgid "Invalid Account in Split"
+msgstr "Ongeldige rekening in boekregel"
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:755
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
+msgstr "Boekregel met notitie %s heeft geen geldige credit-formule."
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:774
+msgid "Unparsable Formula in Split"
+msgstr "Ongeldige formule in boekregel"
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:771
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
+msgstr "Boekregel met notitie %s heeft geen geldige debet-formule."
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
msgstr "De vaste journaalpost is niet in balans. U wordt dringend aangeraden deze fout te corrigeren."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
msgstr "Kan geen vaste journaalpost maken van een boeking die nog wordt bewerkt. U moet eerst de boeking invoeren en daarna pas een vaste journaalpost hiervan maken."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
msgid "Ignored"
msgstr "Genegeerd"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
msgid "Postponed"
msgstr "Uitgesteld"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
msgid "To-Create"
msgstr "Aan te maken"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
msgid "Reminder"
msgstr "Herinnering"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
msgid "(Need Value)"
msgstr "(waarde vereist)"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:816
+msgid "Invalid Transactions"
+msgstr "Ongeldige boekingen"
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:863
#, c-format
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One transaction automatically created)"
msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
msgstr[0] "Er zijn geen vaste journaalposten die nu moeten worden ingevoerd. (Ãén boeking automatisch aangemaakt)"
msgstr[1] "Er zijn geen vaste journaalposten die nu moeten worden ingevoerd. (%d boekingen automatisch aangemaakt)"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1081
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:987
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1081
msgid "Transaction"
msgstr "Boeking"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:968
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1003
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1049
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1084
msgid "Created Transactions"
msgstr "Aangemaakte boekingen"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
msgid "Last Valid Year: "
msgstr "Laatste geldige jaar: "
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
msgid "Form Line Data: "
msgstr "Formulierregel:"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:440
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:440
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
msgid "now"
msgstr "nu"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1138
msgid "Income Tax Identity"
msgstr "Fiscale identiteit"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1202
msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time"
msgstr "LET OP: Bij een wijziging van de belastingsubjectsoort ná het instellen van TXF-categorieën, moeten deze categorieën individueel opnieuw worden ingesteld"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1351
msgid "Form"
msgstr "Formulier"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:387
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:79
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:84
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:118
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:610
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:610
msgid "Expenses"
msgstr "Kosten"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:392
msgid "Transfers"
msgstr "Overboekingen"
@@ -5150,99 +5201,99 @@ msgstr "Overboekingen"
#. (_ "Total Credit")
#. (_ "Total Due")))
#. Display Grand Total
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:391
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:1154
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:470
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:666
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:310
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:954
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:126
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:144
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:120
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:284
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:306
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-acct-table.scm:899
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:619
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1043
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:170
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:252
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:1186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:470
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:666
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-acct-table.scm:899
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:619
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1043
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:268
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
msgid "New Accounts _Page"
msgstr "Nieuw rekening_overzicht"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
msgid "Open a new Account Tree page"
msgstr "Een nieuw overzicht van het rekeningschema openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
msgid "New _File"
msgstr "Nieuw _bestand"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
msgid "Create a new file"
msgstr "Een nieuw bestand aanmaken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
msgid "_Open..."
msgstr "_Openenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Een bestaand GnuCash-bestand openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
msgid "_Save"
msgstr "Op_slaan"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
msgid "Save the current file"
msgstr "Het huidige GnuCash-bestand opslaan"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
msgid "Save _As..."
msgstr "Opslaan _alsâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
msgid "Save this file with a different name"
msgstr "Dit bestand opslaan onder een andere naam"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
msgid "Re_vert"
msgstr "_Terugdraaien"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
msgstr "De huidige databank opnieuw laden, zodat alle niet opgeslagen wijzigingen worden teruggedraaid."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
msgid "Export _Accounts"
msgstr "Rekeningen e_xporteren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
msgstr "Het rekeningschema naar een nieuw GnuCashbestand exporteren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
msgid "_Find..."
msgstr "_Zoekenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
msgid "Find transactions with a search"
msgstr "Boekingen met een zoekopdracht terugvinden"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
msgid "Ta_x Report Options"
msgstr "_Fiscale instellingen"
@@ -5250,320 +5301,320 @@ msgstr "_Fiscale instellingen"
#. * US: income tax and *
#. * DE: VAT *
#. * So adjust this string
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
msgstr "De benodigde rekeningen voor belastingrapporten instellen"
#. Actions menu
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
msgid "_Scheduled Transactions"
msgstr "_Vaste journaalposten"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
msgid "_Scheduled Transaction Editor"
msgstr "Vaste journaalposten _bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
msgid "The list of Scheduled Transactions"
msgstr "Het overzicht met vaste journaalposten"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
msgid "Since _Last Run..."
msgstr "Vaste journaalposten _uitvoerenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
msgstr "Alle nog ontbrekende vaste journaalposten aanmaken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
msgstr "_Hypotheek- en lening-assistentâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
msgstr "Vaste journaalposten voor de aflossing van een lening instellen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:67
msgid "B_udget"
msgstr "B_udget"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
msgid "Close _Books"
msgstr "_Periodeafsluiting"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
msgid "Archive old data using accounting periods"
msgstr "Oude gegevens archiveren per verslagperiode"
#. Translators: This entry opens the Price Database window
#. * and will be renamed to "_Price Database" in v.2.8
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:188
msgid "_Price Editor"
msgstr "_Koersen bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:189
msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
msgstr "De koersen van aandelen en beleggingsfondsen bekijken en bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:193
msgid "_Security Editor"
msgstr "_Fondsen bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:194
msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
msgstr "De goederen voor aandelen en beleggingsfondsen bekijken en bewerken."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:198
msgid "_Loan Repayment Calculator"
msgstr "_AnnuÃtaire aflossing berekenen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:199
msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
msgstr "De annuïtaire aflossing van een lening of hypotheek berekenen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:203
msgid "_Close Book"
msgstr "_Periodeafsluiting"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:204
msgid "Close the Book at the end of the Period"
msgstr "De boekhouding aan het einde van de periode afsluiten"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:211
msgid "_Tips Of The Day"
msgstr "_Tips van de dag"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212
msgid "View the Tips of the Day"
msgstr "De tips van de dag bekijken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:503
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1571
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:503
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1571
#, c-format
msgid "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to proceed ?"
msgstr "Terugdraaien zal alle niet opgeslagen wijzigingen in %s verwerpen. Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:552
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:552
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
msgstr "Er zijn geen vaste journaalposten die nu kunnen worden uitgevoerd."
#. Translators: %d is the number of transactions. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:583
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:583
#, c-format
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
msgstr[0] "Er zijn geen vaste journaalposten die nu moeten worden ingevoerd. (%d boeking automatisch aangemaakt)"
msgstr[1] "Er zijn geen vaste journaalposten die nu moeten worden ingevoerd. (%d boekingen automatisch aangemaakt)"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
msgid "New Budget"
msgstr "Nieuw _budget"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
msgid "Create a new Budget"
msgstr "Een nieuw budget aanmaken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
msgid "Open Budget"
msgstr "_Budget openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
msgid "Open an existing Budget"
msgstr "Een bestaand budget openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
msgid "Copy Budget"
msgstr "Budget kopiëren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
msgid "Copy an existing Budget"
msgstr "Een bestaand budget kopiëren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
msgid "Select a Budget"
msgstr "Een budget selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
msgid "Create a new Account"
msgstr "Een nieuwe rekening aanmaken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "Nieuw rekening_schemaâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr "Het huidige grootboek uitbreiden door nieuwe rekeningcategorieën toe te voegen."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
msgid "Open _Account"
msgstr "_Rekening openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
msgid "Open the selected account"
msgstr "De geselecteerde rekening openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
msgid "Open _Old Style Register Account"
msgstr "Rekening in _oude indeling openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
msgid "Open the old style register selected account"
msgstr "De geselecteerde rekening openen in een grootboekkaart met de oude indeling"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
msgid "Open _SubAccounts"
msgstr "_Subrekeningen openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "De geselecteerde rekening met al zijn subrekeningen openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
msgstr "Subrekeningen in o_ude indeling openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
msgstr "De geselecteerde rekening met al zijn subrekeningen openen in een grootboekkaart met de oude indeling"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
msgid "Edit _Account"
msgstr "Grootboekrekening _bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
msgid "Edit the selected account"
msgstr "De geselecteerde rekening bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
msgid "_Delete Account..."
msgstr "Rekening ver_wijderenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "Delete selected account"
msgstr "De geselecteerde rekening verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "Subrekeningen _hernummerenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "Subrekeningen van geselecteerde rekening hernummeren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
msgid "_Reconcile..."
msgstr "_Afstemmenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "De geselecteerde rekening afstemmen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
msgid "_Auto-clear..."
msgstr "_Automatisch bevestigenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
msgstr "Automatisch individuele boekregels bevestigen, gegeven een te bevestigen bedrag"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:43
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2224
msgid "_Transfer..."
msgstr "_Boekenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2185
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2225
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Bedragen van één rekening naar een andere overboeken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "Aandelen_splitsingâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "Aandelensplitsing of -fusie verwerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
msgid "View _Lots..."
msgstr "_Partijen bekijkenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr "Het venster voor het bekijken/bewerken van partijen openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "_Rekening controleren en repareren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2190
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2230
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2230
msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
msgstr "Ongebalanceerde boekingen en verweesde boekregels op deze rekening zoeken en repareren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "_Subrekeningen controleren en repareren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
msgstr "Ongebalanceerde boekingen en verweesde boekregels op deze rekening en haar subrekeningen zoeken en repareren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "_Alles controleren en repareren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
msgstr "Ongebalanceerde boekingen en verweesde boekregels op alle rekeningen zoeken en repareren"
#. Extensions Menu
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
msgid "_Register2"
msgstr "_Grootboekkaart2"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341
msgid "Open2"
msgstr "Openen2"
@@ -5576,768 +5627,775 @@ msgstr "Openen2"
#. * The translated string appears as the tab name and as the
#. * text associated with the option selector on the tab
#.
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:72
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:68
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:75
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:158
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:337
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:64
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:49
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:71
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:652
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:77
-#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:652
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
msgid "Accounts"
msgstr "Rekeningen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Rekening %s verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Rekening %s zal worden verwijderd."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Alle transacties op deze rekening zullen worden verplaatst naar rekening %s."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Alle transacties op deze rekening zullen worden verwijderd."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352
#, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "Alle subrekeningen zullen worden verplaatst naar rekening %s."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "Alle subrekeningen zullen worden verwijderd."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Alle transacties op subrekeningen zullen worden verplaatst naar rekening %s."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Alle transacties op subrekeningen zullen worden verwijderd."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "_Subrekeningen openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
msgid "_Delete Budget"
msgstr "Budget _verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
msgid "Delete this budget"
msgstr "Het geselecteerde budget verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11
msgid "Budget Options"
msgstr "Budgetopties"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
msgid "Edit this budget's options"
msgstr "Budgetopties bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
msgid "Estimate Budget"
msgstr "Budget inschatten"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
msgstr "Een budgetwaarde voor de geselecteerde rekeningen inschatten op basis van boekingen in het verleden"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1089
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
msgid "Estimate"
msgstr "Inschatten"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:803
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:72
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:842
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:913
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "U moet ten minste één in te schatten rekening selecteren."
#. **********************************************************
#. Actions
#. **********************************************************
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Boeking k_nippen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "Boeking _kopiëren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Boeking _plakken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Boeking _dupliceren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1335
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1335
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "Boeking _verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Boekregel k_nippen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
msgid "_Copy Split"
msgstr "Boekregel _kopiëren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
msgid "_Paste Split"
msgstr "Boekregel _plakken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Boekregel dup_liceren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1295
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
msgid "_Delete Split"
msgstr "Boekregel _verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "De geselecteerde boeking naar het klembord verplaatsen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "De geselecteerde boeking naar het klembord kopiëren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "De boeking op het klembord hier invoegen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "De huidige boeking kopiëren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "De huidige boeking verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "De geselecteerde boekregel naar het klembord verplaatsen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "De geselecteerde boekregel naar het klembord kopiëren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "De boekregel op het klembord hier invoegen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Een kopie van de huidige regel maken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
msgid "Delete the current split"
msgstr "De huidige regel verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
msgid "_Print Checks..."
msgstr "Cheques _afdrukkenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019
msgid "Cu_t"
msgstr "K_nippen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1020
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "De huidige selectie naar het klembord verplaatsen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1025
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "De huidige selectie naar het klembord kopiëren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1030
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "De inhoud van het klembord op de cursorpositie invoegen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
msgid "Remo_ve All Splits"
msgstr "Alle boekregels _verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Alle boekregels van de geselecteerde boeking verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "Boeking _invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
msgid "Record the current transaction"
msgstr "De huidige boeking vastleggen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Boeking _annuleren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "De huidige boeking annuleren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
msgid "_Void Transaction"
msgstr "Boeking _storneren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
msgid "_Unvoid Transaction"
msgstr "Storno _terugdraaien"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr "Stornoboeking _toevoegen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
msgid "Move Transaction _Up"
msgstr "Boeking om_hoog verplaatsen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
msgid "Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
msgstr "De huidige boeking een rij omhoog verplaatsen. Alleen beschikbaar indien de datum en het nummer van beide rijen identiek zijn en de grootboekkaart op datum is gesorteerd."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
msgid "Move Transaction Do_wn"
msgstr "Boeking om_laag verplaatsen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
msgid "Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
msgstr "De huidige boeking een rij omlaag verplaatsen. Alleen beschikbaar indien de datum en het nummer van beide rijen identiek zijn en de grootboekkaart op datum is gesorteerd."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
msgid "_Refresh"
msgstr "Ve_rnieuwen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1035
msgid "Refresh this window"
msgstr "Dit venster vernieuwen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
msgstr "Automatisch individuele boekregels bevestigen teneinde een bepaald te bevestigen bedrag te bereiken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Lege boeking"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Naar de lege boeking onderaan de grootboekkaart gaan"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "_Wisselkoers bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "De wisselkoers voor de huidige boeking bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:45
msgid "_Jump"
msgstr "_Tegenrekening"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
msgstr "Naar de bijbehorende boeking op de tegenrekening springen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
msgid "Sche_dule..."
msgstr "Inr_oosterenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Een vaste journaalpost aanmaken met de huidige boeking als sjabloon"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
msgid "_All transactions"
msgstr "_Alle boekingen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
msgid "_This transaction"
msgstr "_Deze boeking"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
msgid "Account Report"
msgstr "Rekeningrapport"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
msgid "Open a register report for this Account"
msgstr "De grootboekkaart voor deze rekening als rapport openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
msgid "Account Report - Single Transaction"
msgstr "Rekeningrapport - één boeking"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "De grootboekkaart voor de geselecteerde boeking als rapport openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
msgid "_Double Line"
msgstr "_Tweeregelig"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89
msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr "Alle boekingen op twee regels weergeven"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
msgid "Show _Extra Dates"
msgstr "_Extra datums weergeven"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
msgid "Show entered and reconciled dates"
msgstr "Invoer- en afstemdatum weergeven"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:44
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_Meerdere tegenrekeningen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Alle boekregels van de huidige boeking weergeven"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
msgid "_Basic Ledger"
msgstr "_Eenvoudig dagboek"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
msgid "Show transactions on one or two lines"
msgstr "Alle boekingen op een (of twee) regels weergeven"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
msgid "_Auto-Split Ledger"
msgstr "_Geavanceerd dagboek"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr "Boekingen op een (of twee) regels weergeven, maar de huidige boeking uitklappen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
msgid "Transaction _Journal"
msgstr "_Journaalposten"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Alle boekregels van alle boekingen weergeven"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2489
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:154
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2489
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:154
msgid "Transfer"
msgstr "Overboeken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1085
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1085
msgid "Split"
msgstr "Meer boekregels"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
msgid "Schedule"
msgstr "Inroosteren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
-#: ../../po/../src/gnome/window-autoclear.c:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-autoclear.c:92
msgid "Auto-clear"
msgstr "Automatisch bevestigen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
msgid "You have tried to open an account in the new register while it is open in the old register."
msgstr "U probeert een rekening te openen als nieuwe grootboekkaart terwijl deze al is geopend als oude grootboekkaart."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
msgid "General Ledger2"
msgstr "Grootboek2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Wijzigingen in %s opslaan?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548
msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
msgstr "Deze grootboekkaart is in afwachting van wijzigingen in een boeking. Wilt u de gewijzigde boeking opslaan, de wijzigingen verwerpen of uw bewerking annuleren?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Boeking _verwerpen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Boeking _opslaan"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:40
msgid "General Ledger"
msgstr "Grootboek"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefeuille"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
msgid "General Ledger Report"
msgstr "Grootboekrapport"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portefeuille-rapport"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577
msgid "Search Results Report"
msgstr "Zoekresultaten-rapport"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:38
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:894
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:894
msgid "Register"
msgstr "Grootboekkaart"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:406
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:406
msgid "Register Report"
msgstr "Grootboekkaart als rapport"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599
msgid "and subaccounts"
msgstr "en subrekeningen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2762
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Cheques voor meerdere rekeningen afdrukken?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2634
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2766
msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr "Dit zoekresultaat bevat boekregels vanuit meerdere rekeningen. Wilt u de cheques afdrukken, ondanks dat deze niet allemaal op dezelfde rekening betrekking hebben?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2775
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2644
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2776
msgid "_Print checks"
msgstr "Cheques _afdrukken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2794
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2663
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2795
msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "U kunt uitsluitend vanuit de grootboekkaart van een bankrekening of vanuit zoekresultaten cheques afdrukken."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2855
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2955
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "U kunt boekingen met afgestemde of bevestigde boekregels niet storneren."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2999
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1205
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
msgstr "%s filteren opâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
msgid "_Associate File with Transaction"
msgstr "Bestand met boeking _koppelen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
msgid "_Associate Location with Transaction"
msgstr "Locatie met boeking _koppelen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
msgid "_Open Associated File/Location"
msgstr "Gekoppeld bestand/locatie _openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
msgid "Associate a file with the current transaction"
msgstr "Een bestand koppelen aan de huidige boeking"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
msgid "Associate a location with the current transaction"
msgstr "Een locatie koppelen aan de huidige boeking"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
msgstr "Het bestand of de locatie openen welke aan de huidige boeking gekoppeld is"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Andere boekregels _verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sorteren opâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
msgid "Associate File"
msgstr "Gekoppeld bestand"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
msgid "Associate Location"
msgstr "Gekoppelde locatie"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Open File/Location"
msgstr "Bestand/locatie openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
msgid "You have tried to open an account in the old register while it is open in the new register."
msgstr "U probeert een rekening te openen als oude grootboekkaart terwijl deze al is geopend als nieuwe grootboekkaart."
#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:48
msgid "Transaction Report"
msgstr "Boekingsverslag"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3025
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:880
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2961
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
+#, c-format
+msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
+msgstr "Deze boeking is aangemerkt als alleen-lezen met als reden: â%sâ"
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3032
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Deze boeking is al tegengeboekt."
#. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3083
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "%s sorteren opâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
msgid "_Scheduled"
msgstr "In_geroosterd"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
msgid "_New"
msgstr "_Nieuw"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
msgid "Create a new scheduled transaction"
msgstr "Een nieuwe vaste journaalpost aanmaken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
msgid "_New 2"
msgstr "_Nieuw 2"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
msgid "Create a new scheduled transaction 2"
msgstr "Een nieuwe vaste journaalpost aanmaken 2"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
msgid "Edit the selected scheduled transaction"
msgstr "De geselecteerde vaste journaalpost bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
msgid "_Edit 2"
msgstr "Be_werken 2"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
msgstr "De geselecteerde vaste journaalpost bewerken 2"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "De geselecteerde vaste journaalpost verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:379
#, c-format
msgid "Transactions"
msgstr "Boekingen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
#, c-format
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Toekomstige boekingen"
@@ -6346,177 +6404,171 @@ msgstr "Toekomstige boekingen"
#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
#. dialog-sx-since-last-run.c:807
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:763
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:763
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze vaste journaalpost wilt verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
msgid "_General Ledger"
msgstr "_Grootboek"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
msgid "Open a general ledger window"
msgstr "Een grootboek-venster openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
msgid "Register2 Open GL Account"
msgstr "Grootboekkaart2-grootboek openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
msgid "Old St_yle General Ledger"
msgstr "Grootboek in o_ude indeling"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
msgid "Open an old style general ledger window"
msgstr "Een grootboek-venster openen in de oude indeling"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
msgid "Open general ledger window"
msgstr "Grootboek-venster openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:634
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:626
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:634
msgid "<No information>"
msgstr "<geen gegevens>"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:765
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1622
msgid "Balancing entry from reconcilation"
msgstr "Afrondingsverschil uit afstemming"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2070
msgid "Present:"
msgstr "Huidig:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2071
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2071
msgid "Future:"
msgstr "Toekomstig:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2072
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2072
msgid "Cleared:"
msgstr "Bevestigd:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2073
msgid "Reconciled:"
msgstr "Afgestemd:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2074
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:940
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2074
msgid "Projected Minimum:"
msgstr "Geprojecteerd minimum:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2078
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2078
msgid "Shares:"
msgstr "Aandelen:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2079
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2079
msgid "Current Value:"
msgstr "Huidige waarde:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1020
msgid "Account Payable / Receivable Register"
msgstr "Grootboekkaart crediteuren / debiteuren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1022
msgid "The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the entries may cause harm, please use the business options to change the entries."
msgstr "De weergegeven grootboekkaart heeft betrekking op crediteuren of debiteuren. Het muteren van de posten kan schade veroorzaken; gebruik de MKB-opties om posten te wijzigen."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1069
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2153
msgid "This account register is read-only."
msgstr "Deze grootboekkaart is aangemerkt als alleen-lezen."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2196
msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
msgstr "Deze rekening mag niet worden bewerkt. Wanneer u boekingen vanaf deze grootboekkaart wilt bewerken, dient u de rekeningoptie âAggregatieâ uit te vinken."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2203
msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
msgstr "Eén van de geselecteerde subrekeningen mag niet worden bewerkt. Wanneer u boekingen vanaf deze grootboekkaart wilt bewerken, dient u de rekeningoptie âAggregatieâ van die subrekening uit te vinken. U kunt er ook voor kiezen om een individuele rekening te openen in plaats van een groep met rekeningen."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:907
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:907
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
msgid "Cannot modify or delete this transaction."
msgstr "Deze boeking kan niet worden bewerkt of verwijderd."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
-#, c-format
-msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-msgstr "Deze boeking is aangemerkt als alleen-lezen met als reden: â%sâ"
-
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:921
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr "De datum van deze boeking ligt vóór de âalleen-lezenâ-drempel die is ingesteld voor deze boekhouding. Deze instelling kan gewijzigd worden onder menukeuze âBestand ⣠Eigenschappen ⣠Rekeningenâ."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:957
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
msgid "Remove the splits from this transaction?"
msgstr "De boekregels van deze boeking verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:958
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:958
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
msgstr "Deze boeking bevat afgestemde boekregels. Het bewerken hiervan is onverstandig omdat dan het afgestemde saldo niet meer aansluit."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:985
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:985
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
msgid "_Remove Splits"
msgstr "Boekregels _verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1178
msgid "This transaction is not associated with a URI."
msgstr "Deze boeking is niet gekoppeld aan een URI."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1234
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1234
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
#, c-format
msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
msgstr "De boekregel â%sâ van boeking â%sâ verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1235
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1235
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr "U zou een afgestemde boekregel verwijderen! Dit is onverstandig omdat dan het afgestemde saldo niet meer aansluit."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1238
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
msgid "You cannot delete this split."
msgstr "U kunt deze boekregel niet verwijderen."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1239
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
msgstr "Dit is de boekregel die deze boeking aan de rekening koppelt; deze mag niet vanuit hier worden verwijderd. U kunt hier wel de volledige boeking verwijderen. Ook kunt u navigeren naar (een van) de tegenrekening(en) om vanaf daar deze boekregel verwijderen."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1267
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
msgid "(no memo)"
msgstr "(geen notitie)"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1270
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
msgid "(no description)"
msgstr "(geen omschrijving)"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1311
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
msgid "Delete the current transaction?"
msgstr "De geselecteerde boeking verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1312
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1312
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr "U zou een boeking met een afgestemde boekregel verwijderen! Dit is onverstandig omdat dan het afgestemde saldo niet meer aansluit."
@@ -7709,8 +7761,8 @@ msgstr "Deel van een betaling"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:42
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:404
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:491
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:491
msgid "Other"
msgstr "Overige"
@@ -7748,8 +7800,8 @@ msgid "End Date:"
msgstr "Einddatum:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:51
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:632
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:772
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:632
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:771
msgid "Date Range"
msgstr "Datumbereik"
@@ -7766,14 +7818,14 @@ msgid "Loan Summary"
msgstr "Samenvatting lening"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
msgid "Months"
msgstr "Maanden"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:56
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
msgid "Years"
msgstr "Jaren"
@@ -8055,7 +8107,7 @@ msgstr "Driemaal per jaar"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:842
msgid "Quarterly"
msgstr "Per kwartaal"
@@ -8196,12 +8248,12 @@ msgid "_Namespace:"
msgstr "_Naamruimte"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
msgid "_Security:"
msgstr "_Fonds:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
msgid "Cu_rrency:"
msgstr "_Munteenheid:"
@@ -8214,7 +8266,7 @@ msgid "_Price:"
msgstr "_Koers:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
msgid "Price Database"
msgstr "Koersen-databank"
@@ -8280,10 +8332,6 @@ msgstr "Aangepaste chequeopmaak opslaan"
msgid "Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten."
msgstr "Deze aangepaste opmaak een naam toekennen. Deze naam komt naar voren als cheque-opmaak in het venster âCheque afdrukkenâ. Door de naam van een bestaande aangepaste opmaak te gebruiken zal deze worden overschreven."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
-msgid "Print Check"
-msgstr "Cheque afdrukken"
-
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:4
msgid "Check _format:"
msgstr "Cheque_opmaak:"
@@ -8537,7 +8585,7 @@ msgid "Notify me when created"
msgstr "Melding wanneer aangemaakt"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
@@ -8580,8 +8628,8 @@ msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"
@@ -8897,8 +8945,8 @@ msgid "Keep normal account order."
msgstr "De normale rekeningvolgorde handhaven."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:735
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:790
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:735
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:790
msgid "Sort by date."
msgstr "Op datum sorteren."
@@ -8927,8 +8975,8 @@ msgid "Amo_unt"
msgstr "Be_drag"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:759
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:814
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:759
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:814
msgid "Sort by amount."
msgstr "Op bedrag sorteren."
@@ -8937,14 +8985,14 @@ msgid "_Memo"
msgstr "_Notitie"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:775
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:826
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:775
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:826
msgid "Sort by memo."
msgstr "Op notitie sorteren."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:763
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:818
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:763
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:818
msgid "Sort by description."
msgstr "Op omschrijving sorteren."
@@ -8999,8 +9047,8 @@ msgstr "Afschrift_datum:"
#. starting balance title/value
#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1810
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1850
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1810
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1850
msgid "Starting Balance:"
msgstr "Beginsaldo:"
@@ -9013,47 +9061,47 @@ msgid "Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use th
msgstr "Alle rekeningen met deze rekening als bovenliggende rekening toevoegen aan de afstemming. Deze moeten allemaal in dezelfde eenheid (effect of valuta) worden geadministreerd."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:7
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:762
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:799
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:762
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:799
msgid "Enter _Interest Payment..."
msgstr "De _rentebetaling invoerenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:368
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:368
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
msgid "Reconciled:R"
msgstr "Reconciled:A"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:239
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "U moet een item uit de lijst selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:351
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1077
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1077
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1083
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1083
msgid "New Transaction"
msgstr "Nieuwe boeking"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1087
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1087
msgid "New Split"
msgstr "Nieuwe boekregel"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1096
msgid "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, invoice, transaction, split,...)|New item"
msgstr "Nieuw item"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1145
msgid "all criteria are met"
msgstr "aan alle criteria voldaan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1146
msgid "any criteria are met"
msgstr "aan één of meer criteria voldaan"
@@ -9109,172 +9157,172 @@ msgstr "Selecteren of u alle gegevens of uitsluitend âactieveâ gegevens wilt
msgid "Type of search"
msgstr "Soort zoekactie"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:175
msgid "You have not selected any accounts"
msgstr "U hebt geen rekening geselecteerd"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:196
msgid "matches all accounts"
msgstr "overeenkomend met alle rekeningen"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:201
msgid "matches any account"
msgstr "overeenkomend met één of meerdere rekeningen"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:202
msgid "matches no accounts"
msgstr "overeenkomend met geen enkele rekening"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:219
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:260
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Geselecteerde rekeningen"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:220
msgid "Choose Accounts"
msgstr "Rekeningen selecteren"
#. Create the label
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:254
msgid "Select Accounts to Match"
msgstr "De overeenkomende rekeningen selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:258
msgid "Select the Accounts to Compare"
msgstr "De rekeningen om te vergelijken selecteren"
#. Build and connect the toggle
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-boolean.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:205
msgid "set true"
msgstr "instellen als âwaarâ"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:195
msgid "is before"
msgstr "eerder dan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:196
msgid "is before or on"
msgstr "eerder dan of gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:197
msgid "is on"
msgstr "gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:198
msgid "is not on"
msgstr "niet gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:199
msgid "is after"
msgstr "later dan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:200
msgid "is on or after"
msgstr "gelijk aan of later dan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:187
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:189
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
msgid "is less than"
msgstr "kleiner dan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:188
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:190
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:224
msgid "is less than or equal to"
msgstr "kleiner dan of gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:189
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:191
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
msgid "equals"
msgstr "gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:190
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:192
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
msgid "does not equal"
msgstr "niet gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:191
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:193
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
msgid "is greater than"
msgstr "groter dan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:192
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:194
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:237
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "groter dan of gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
msgid "less than"
msgstr "minder dan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:223
msgid "less than or equal to"
msgstr "minder dan of gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
msgid "equal to"
msgstr "gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
msgid "not equal to"
msgstr "niet gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
msgid "greater than"
msgstr "groter dan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:236
msgid "greater than or equal to"
msgstr "groter dan of gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:253
msgid "has credits or debits"
msgstr "bevat crediteringen of debiteringen"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:254
msgid "has debits"
msgstr "bevat debiteringen"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:255
msgid "has credits"
msgstr "bevat crediteringen"
#. Build and connect the toggles
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:226
msgid "Not Cleared"
msgstr "Niet bevestigd"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
msgid "Cleared"
msgstr "Bevestigd"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
msgid "Reconciled"
msgstr "Afgestemd"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
msgid "Frozen"
msgstr "Vastgehouden"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
msgid "Voided"
msgstr "Gestorneerd"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:191
msgid "You need to enter some search text."
msgstr "U moet een zoektekst invoeren."
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:220
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:123
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -9283,44 +9331,44 @@ msgstr ""
"Fout in reguliere expressie â%sâ:\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:264
msgid "contains"
msgstr "bevat"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:265
msgid "matches regex"
msgstr "komt overeen met reguliere expressie"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:267
msgid "does not match regex"
msgstr "komt niet overeen met reguliere expressie"
#. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:329
msgid "Match case"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:98
#, c-format
msgid "Entity Not Found: %s"
msgstr "Entiteit niet gevonden: %s"
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:158
#, c-format
msgid "Transaction with no Accounts: %s"
msgstr "Boeking zonder rekening: %s"
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:174
#, c-format
msgid "Unsupported entity type: %s"
msgstr "Niet ondersteunde entiteitsoort: %s"
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:211
#, c-format
msgid "No such price: %s"
msgstr "Onbekende koers: %s"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:159
msgid ""
"\n"
"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
@@ -9336,11 +9384,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik nu op [Volgende] om de juiste tekenset voor uw bestand te selecteren.\n"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:179
msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr "Geen eenduidige tekenset"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:182
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
"\n"
@@ -9350,97 +9398,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op [Terug] om uw keuzes te herzien."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:205
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:207
msgid "European"
msgstr "Europees"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr "ISO-8859-1 (West-Europees)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr "ISO-8859-2 (Oost-Europees)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr "ISO-8859-3 (Zuid-Europees)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr "ISO-8859-4 (Noord-Europees)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr "ISO-8859-5 (Cyrillisch)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr "ISO-8859-6 (Arabisch)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr "ISO-8859-7 (Grieks)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr "ISO-8859-8 (Hebreeuws)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr "ISO-8859-9 (Turks)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr "ISO-8859-10 (Scandinavisch)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr "ISO-8859-11 (Thais)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr "ISO-8859-13 (Baltisch)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr "ISO-8859-14 (Keltisch)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr "ISO-8859-15 (West-Europees, Euroteken)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr "ISO-8859-16 (Zuidoost-Europees)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillisch"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr "KOI8-R (Russisch)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr "KOI8-U (Oekraïens)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:661
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:661
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "Er zijn %d niet-toegekende en %d niet-decodeerbare woorden. Voeg bij elk de tekenset toe."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:669
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:669
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr "Er zijn %d niet-toegekende woorden. Voeg bij elk de tekenset toe."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "Er zijn %d niet-decodeerbare woorden. Voeg bij elk de tekenset toe."
@@ -9448,122 +9496,122 @@ msgstr "Er zijn %d niet-decodeerbare woorden. Voeg bij elk de tekenset toe."
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:989
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:989
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr "ISO-8859-1 ISO-8859-15"
#. another error, cannot handle this here
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1068
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1088
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1068
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1088
msgid "The file could not be reopened."
msgstr "Het bestand kon niet worden heropend."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1073
msgid "Reading file..."
msgstr "Bestand aan het lezenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1096
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1096
msgid "Parsing file..."
msgstr "Bestand wordt verwerktâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1103
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het bestand."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1128
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1293
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1527
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1527
msgid "Writing file..."
msgstr "Bestand aan het opslaanâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1283
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1283
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr "Deze tekenset is reeds aan de lijst toegevoegd."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1294
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Dit is geen geldige tekenset."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Aanmaken van beginsaldo mislukt."
#. primary label
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Aan subrekeningen dezelfde rekeningsoort toekennen?"
#. secondary label
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
#, c-format
msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
msgstr "De subrekeningen van de bewerkte rekening moeten worden aangepast naar rekeningsoort â%sâ om deze verenigbaar te maken."
#. children
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Subrekeningen weergeven"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Aan de rekening moet een naam worden toegekend."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Er bestaat al een rekening met die naam."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "U dient een geldige hoofdrekening voor deze rekening te selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
msgid "You must select an account type."
msgstr "U moet een rekeningsoort selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
msgstr "De geselecteerde rekeningsoort is niet verenigbaar met de rekeningsoort van de hoofdrekening."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "U moet een goed (effect/valuta) selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "U moet een geldig beginsaldo invoeren of het veld leeg laten."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
msgstr "U moet ofwel een tegenrekening, ofwel de eigen vermogen-rekening âBeginsaldiâ selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
msgid "Edit Account"
msgstr "Grootboekrekening"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Nieuwe rekeningen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9
msgid "New Account"
msgstr "Nieuwe rekening"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
msgstr "Wilt u de onmiddellijke subrekeningen van %s opnieuw nummeren? Hierdoor wordt het rekeningnummer van elke subrekening met een nieuw gegenereerd nummer overschreven."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
msgstr "Een Eigen vermogen-rekening selecteren waar de periodeopbrengsten op geboekt moeten worden."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
msgstr "Een Eigen vermogen-rekening selecteren waar de periodekosten op geboekt moeten worden."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
msgid ""
"\n"
"Please select a commodity to match:"
@@ -9571,7 +9619,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selecteer een overeenkomend goed (effect/valuta):"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
msgid ""
"\n"
"Commodity: "
@@ -9583,7 +9631,7 @@ msgstr ""
#. National Securities Identifying Number
#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
msgid ""
"\n"
"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
@@ -9591,7 +9639,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Beurscode (ISIN of gelijksoortig): "
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
msgid ""
"\n"
"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
@@ -9599,169 +9647,169 @@ msgstr ""
"\n"
"Mnemonic (tickersymbool of gelijksoortig):"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
msgid "Select security/currency"
msgstr "Fonds of munteenheid selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14
msgid "_Security/currency:"
msgstr "_Fonds of munteenheid:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
msgid "Select security"
msgstr "Fonds selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
msgid "Select currency"
msgstr "Munteenheid selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546
msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
msgstr "U moet een goed (effect/valuta) selecteren. Om een nieuw goed aan te maken klikt u op âNieuwâ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:912
msgid "Use local time"
msgstr "Lokale tijd gebruiken"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1041
msgid "Edit currency"
msgstr "Munteenheid bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042
msgid "Currency Information"
msgstr "Gegevens over munteenheid"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1047
msgid "Edit security"
msgstr "Fonds bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1047
msgid "New security"
msgstr "Nieuw fonds"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
msgid "Security Information"
msgstr "Fondsgegevens"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1324
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "U kunt geen nieuwe nationale munteenheid aanmaken."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1335
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1334
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s is een gereserveerde goederensoort. Gebruik iets anders."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1349
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Dat goed (effect/valuta) bestaat al."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1399
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1398
msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
msgstr "U moet een âVolledige naamâ, âSymbool/afkortingâ en âSoortâ voor dit goed (effect/valuta) opgeven."
#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
msgid "Action/Number:"
msgstr "Actie/nummer:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
msgid "Open..."
msgstr "Openenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
msgid "Save As..."
msgstr "Opslaan alsâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:119
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:815
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:815
msgid "Select all accounts."
msgstr "Alle rekeningen selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
msgid "Clear All"
msgstr "Selectie opheffen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:822
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:822
msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
msgstr "De selectie legen en alle rekeningen deselecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
msgid "Select Children"
msgstr "Subrekeningen selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:829
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:829
msgid "Select all descendents of selected account."
msgstr "Alle subrekeningen van de geselecteerde rekening selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
msgid "Select Default"
msgstr "Standaardselectie"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:837
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:837
msgid "Select the default account selection."
msgstr "De standaard rekeningselectie selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
msgid "Show Hidden Accounts"
msgstr "Verborgen rekeningen weergeven"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:853
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:853
msgid "Show accounts that have been marked hidden."
msgstr "Rekeningen die als verborgen zijn aangemerkt weergeven."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:957
msgid "Select all entries."
msgstr "Alle regels selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:964
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:964
msgid "Clear the selection and unselect all entries."
msgstr "De selectie legen en alle regels deselecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:971
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:971
msgid "Select the default selection."
msgstr "De standaardselectie selecteren."
#. The reset button on each option page
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
msgid "Reset defaults"
msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1133
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Alle waarden naar hun standaardwaarde terugzetten."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1457
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1457
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2072
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2072
msgid "Clear"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073
msgid "Clear any selected image file."
msgstr "Alle geselecteerde afbeeldingsbestanden verwijderen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075
msgid "Select image"
msgstr "Afbeelding selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2077
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2077
msgid "Select an image file."
msgstr "Een afbeeldingbestand selecteren."
@@ -9771,128 +9819,128 @@ msgstr "Een afbeeldingbestand selecteren."
#. names with other account names that are more suitable for your
#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
#. translation.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
#, c-format
msgid "Income%sSalary%sTaxable"
msgstr "Kosten%sAuto%sBenzine"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
msgid "You must provide a name for this Tax Table."
msgstr "U moet aan dit belastingtarief een naam toekennen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
#, c-format
msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
msgstr "U moet een unieke naam voor dit belastingtarief opgeven. Uw keuze â%sâ is al in gebruik."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
msgstr "Percentage moet tussen -100 en 100 liggen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
msgid "You must choose a Tax Account."
msgstr "U moet een rekening voor belasting selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
#, c-format
msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "Belastingtarief â%sâ is in gebruik. U kunt dit niet verwijderen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
msgstr "U kunt de laatste regel van een belastingtarief niet verwijderen. In plaats daarvan dient u, als u dit wenst, het tarief zelf te verwijderen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze regel wilt verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:606
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:606
msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "De opbrengsten- en kostenrekeningen weergeven"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:710
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:710
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1327
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1328
msgid "Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-created price for today."
msgstr "De huidige koers online opvragen. Dit lukt niet als er voor vandaag al een handmatig ingevoerde koers bestaat."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1331
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1332
msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
msgstr "Finance::Quote moet zijn geïnstalleerd om deze knop te activeren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1433
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1434
msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
msgstr "U moet een rekening opgeven om vanaf en/of naartoe te boeken, anders zal deze boeking niet worden vastgelegd."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1443
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1444
msgid "You can't transfer from and to the same account!"
msgstr "U kunt niet van en naar dezelfde rekening boeken!"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1470
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1471
msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
msgstr "U kunt niet boeken vanaf een niet-monetaire rekening. Probeer de âvanâ- en ânaarâ-rekeningen om te draaien en het âaantalâ negatief te maken."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1488
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1489
msgid "You must enter a valid price."
msgstr "U moet een geldige koers invoeren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1500
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1501
msgid "You must enter a valid `to' amount."
msgstr "U moet een geldige hoeveelheid invoeren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1740
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1721
msgid "You must enter an amount to transfer."
msgstr "U moet een over te boeken bedrag invoeren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1980
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1963
msgid "Debit Account"
msgstr "Debetrekening"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1998
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1981
msgid "Transfer From"
msgstr "Overboeken vanaf"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2002
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1985
msgid "Transfer To"
msgstr "Overboeken naar"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2059
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2042
msgid "Debit Amount:"
msgstr "Debetbedrag:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2064
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2047
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14
msgid "To Amount:"
msgstr "Bedrag ânaarâ:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr "Onthouden en mij niet meer _vragen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:548
msgid "Don't _tell me again."
msgstr "Mij niet meer _waarschuwen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:551
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:551
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr "Onthouden en mij deze _sessie niet meer vragen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:552
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:552
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Mij deze _sessie niet meer waarschuwen."
#. create the button.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
msgid "New..."
msgstr "Nieuwâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
msgid "Save file automatically?"
msgstr "Bestand automatisch opslaan?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
#, c-format
msgid ""
"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
@@ -9919,231 +9967,231 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Wilt u uw bestand automatisch laten opslaan?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
msgid "_Yes, this time"
msgstr "_Ja, deze keer"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
msgid "Yes, _always"
msgstr "Ja, _altijd"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
msgid "No, n_ever"
msgstr "Nee, n_ooit"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
msgid "_No, not this time"
msgstr "_Nee, nu niet"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
msgid "Weeks"
msgstr "Weken"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
msgid "Ago"
msgstr "Geleden"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
msgid "From Now"
msgstr "Vanaf nu"
#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:864
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:864
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
msgid "12 months"
msgstr "12 maanden"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
msgid "6 months"
msgstr "6 maanden"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
msgid "4 months"
msgstr "4 maanden"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
msgid "3 months"
msgstr "3 maanden"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
msgid "2 months"
msgstr "2 maanden"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
msgid "1 month"
msgstr "1 maand"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
msgid "View:"
msgstr "Bekijken:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:439
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:434
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:452
msgid "Date: "
msgstr "Datum: "
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1169
msgid "(unnamed)"
msgstr "(onbenoemd)"
#. File menu
#. Menu Items
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:104
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
msgid "_Import"
msgstr "I_mporteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:106
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1343
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1343
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:116
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
msgid "_Export"
msgstr "E_xporteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:158
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:204
msgid "(null)"
msgstr "(leeg)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Geen geschikte module aangetroffen voor %s."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:223
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "De URL %s wordt niet ondersteund door deze versie van GnuCash."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:228
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Kan de URL %s niet verwerken."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:233
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "Kan geen verbinding maken met %s. De server, de gebruikersnaam of het wachtwoord waren onjuist."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:239
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "Kan geen verbinding maken met %s. Verbinding verbroken; niet in staat om gegevens te verzenden."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
msgstr "Bestand/URL lijkt afkomstig van een nieuwere versie van GnuCash. Om met deze gegevens te kunnen werken dient u een upgrade van GnuCash uit te voeren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:252
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Databank %s lijkt niet te bestaan. Wilt u deze aanmaken?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
msgstr "GnuCash kon geen exclusieve schrijfrechten op %s verkrijgen. Misschien wordt deze databank door een andere gebruiker gebruikt, in welk geval u de databank beter niet kunt openen. Wilt u doorgaan met het openen van de databank?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:274
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
msgstr "GnuCash kon geen exclusieve schrijfrechten op %s verkrijgen. Misschien wordt deze databank door een andere gebruiker gebruikt, in welk geval u de databank beter niet kunt importeren. Wilt u doorgaan met het importeren van de databank?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
msgstr "GnuCash kon geen exclusieve schrijfrechten op %s verkrijgen. Misschien wordt deze databank door een andere gebruiker gebruikt, in welk geval u de databank beter niet kunt opslaan. Wilt u doorgaan met het opslaan van de databank?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:290
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
msgstr "GnuCash kon geen exclusieve schrijfrechten op %s verkrijgen. Misschien wordt deze databank door een andere gebruiker gebruikt, in welk geval u de databank beter niet kunt exporteren. Wilt u doorgaan met het exporteren van de databank?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:315
#, c-format
msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory."
msgstr "GnuCash kon niet schrijven naar %s. Misschien staat die database op een alleen-lezen bestandssysteem of u hebt geen schrijfrechten op de map."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:322
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:322
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "Bestand/URL %s bevat geen GnuCash-gegevens of is beschadigd."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:328
#, c-format
msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "De server op URL %s stuitte op een fout of kwam slechte of onleesbare gegevens tegen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "U hebt geen leesrechten voor de gegevens in %s."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:339
-#: ../../po/../src/register/register-core/formulacell.c:118
-#: ../../po/../src/register/register-core/pricecell.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/register-core/formulacell.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/register-core/pricecell.c:181
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van %s."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:344
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand. Wilt u doorgaan?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het bestand %s."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:358
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Het bestand %s is leeg."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:369
#, c-format
msgid "The file %s could not be found."
msgstr "Het bestand %s is niet gevonden."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:375
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:375
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Dit is een bestand van een oudere versie van GnuCash. Wilt u doorgaan?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Het bestandstype van bestand %s is onbekend."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:389
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Kon geen backup maken van het bestand %s"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:394
#, c-format
msgid "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
msgstr "Kon niet schrijven naar bestand %s. Controleer of u schrijfrechten heeft op dit bestand en of er voldoende schijfruimte aanwezig is."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "U hebt geen leesrechten op bestand %s."
@@ -10151,7 +10199,7 @@ msgstr "U hebt geen leesrechten op bestand %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:409
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -10166,100 +10214,100 @@ msgstr ""
"\n"
"Probeer het nogmaals in een andere map."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:416
msgid "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the current version, Cancel to mark it read-only."
msgstr "Deze databank is afkomstig van een oudere versie van GnuCash. Kies [OK] om de databank te upgraden naar de huidige versie of [Annuleren] om deze als alleen-lezen te markeren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
msgid "This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr "Deze databank is afkomstig van een nieuwere versie van GnuCash. De huidige versie kan de databank wel lezen, maar er niet veilig in opslaan. De databank wordt gemarkeerd als alleen-lezen tot u de opdracht âBestand ⣠Opslaan alsâ¦â uitvoert, maar mogelijk raken er gegevens verloren tijdens het opslaan naar de oude versie."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr "De SQL databank wordt gebruikt door andere gebruikers; de upgrade kan niet worden uitgevoerd tot deze zijn afgemeld. Als er op dit moment geen andere gebruikers zijn, raadpleeg dan de documentatie om uit te zoeken hoe u problemen met onafgesloten sessies kunt verhelpen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr "De op uw systeem geïnstalleerde bibliotheek âlibdbiâ slaat grote getallen niet juist op. Dit betekent dat GnuCash geen juist gebruik kan maken van SQL-databanken. Gnucash zal geen SQL-databank openen of opslaan tot dit is opgelost door de installatie van een andere versie van âlibdbiâ. Zie https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 voor meer informatie."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
msgid "GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 for more information."
msgstr "GnuCash was niet in staat om vast te stellen of er een significante fout in de bibliotheek âlibdbiâ aanwezig was. Dit kan worden veroorzaakt door een verkeerde configuratie van rechten binnen uw SQL-database. Zie https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 voor meer informatie."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
msgid "This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by this version. You will not be able to read the saved file from the older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr "Dit bestand is afkomstig uit een oudere versie van GnuCash en zal worden geupgraded zodra het wordt opgeslagen door deze versie. Het is daarna niet meer te gebruiken door de oudere versie van Gnucash (foutmelding: \"een fout opgetreden bij het verwerken van het bestand\"). Om de oude versie te bewaren: afsluiten zonder opslaan."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Er is een onbekende I/O fout (%d) opgetreden."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:573
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:573
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Wijzigingen in het bestand opslaan?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:586
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:586
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr[0] "Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen minuut verloren."
msgstr[1] "Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen %d minuten verloren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Doorgaan _zonder opslaan"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:747
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:747
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash kon geen exclusieve schrijfrechten op %s verkrijgen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:749
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:749
msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
msgstr "Misschien wordt deze databank door een andere gebruiker gebruikt, in welk geval u de databank beter niet kunt openen. Wilt u doorgaan met het openen van de databank?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
msgstr "Misschien staat die database op een alleen-lezen bestandssysteem of hebt u geen schrijfrechten op de map. Wanneer u doorgaat, kunt u waarschijnlijk de wijzigingen niet opslaan. Wat wilt u doen?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:778
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:778
msgid "_Open Read-Only"
msgstr "Open _alleen-lezen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:780
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:780
msgid "_Create New File"
msgstr "_Nieuw bestand aanmaken"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:782
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:782
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Toch openen"
#. try to load once again
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:866
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:866
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
msgid "Loading user data..."
msgstr "Laden van gebruikersgegevensâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:902
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:902
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Opnieuw opslaan van gebruikersgegevensâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1207
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1442
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:123
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1457
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Het bestand %s bestaat al. Weet u zeker dat u het wilt overschrijven?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1236
msgid "Exporting file..."
msgstr "Bestand exporterenâ¦"
#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1249
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -10270,356 +10318,356 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1281
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1281
msgid "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?"
msgstr "De databank was geopend voor alleen-lezen. Wilt u deze op een andere plaats opslaan?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1579
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1579
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
msgid "<unknown>"
msgstr "<onbekend>"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
msgid "View..."
msgstr "Bekijkenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
msgstr "GnuCash kon de bestanden met hulp-documentatie niet vinden. Dit komt waarschijnlijk doordat het pakket âgnucash-docsâ niet is geïnstalleerd."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
msgstr "GnuCash kon de bestanden met hulp-documentatie niet vinden. Dit komt waarschijnlijk doordat het pakket âgnucash-docsâ niet is geïnstalleerd."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
msgstr "GnuCash kon de bestanden met hulp-documentatie niet vinden."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
msgid "GnuCash could not find the associated file."
msgstr "GnuCash kon het gekoppelde bestand niet vinden."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:452
msgid "GnuCash could not find the associated file"
msgstr "GnuCash kon het gekoppelde bestand niet vinden"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:478
msgid "GnuCash could not open the associated URI:"
msgstr "GnuCash kon de gekoppelde URI niet openen:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:39
msgid "_Delete Account"
msgstr "Rekening ver_wijderen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:40
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2219
msgid "_Edit Account"
msgstr "Rekening _bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:41
msgid "_New Account"
msgstr "_Nieuwe rekening"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:42
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2214
msgid "_Open Account"
msgstr "Rekening _openen"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Een gebruikersnaam en wachtwoord invoeren om verbinding te maken met: %s"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Wijzigingen worden automatisch opgeslagen over %u secondes"
#. Toplevel
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Boeking"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapporten"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
msgid "_Tools"
msgstr "H_ulpmiddelen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
msgid "E_xtensions"
msgstr "Ui_tbreidingen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
msgid "_Windows"
msgstr "_Vensters"
#. Add the help button for the matcher
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2145
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2185
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2266
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1531
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1531
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
msgid "_Print..."
msgstr "Af_drukkenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "Print the currently active page"
msgstr "De actieve pagina afdrukken"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Pag_ina-instellingenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "De paginagrootte en -oriëntatie voor afdrukken instellen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Eigenschappen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "De eigenschappen van dit bestand bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Close the currently active page"
msgstr "De actieve pagina sluiten"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
msgid "_Quit"
msgstr "A_fsluiten"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
msgid "Quit this application"
msgstr "Dit programma afsluiten"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Voorkeuren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "De algemene voorkeuren van GnuCash bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Sorteercriteria voor deze pagina selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "De rekeningsoorten selecteren die moeten worden weergegeven."
#. Actions menu
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2189
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2229
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Controleren & repareren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "_Waarschuwingen opnieuw instellenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Bij alle waarschuwingsberichten opnieuw instellen dat zij weer worden weergegeven."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Re_name Page"
msgstr "Tabblad _hernoemen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "Rename this page."
msgstr "Dit tabblad hernoemen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
msgid "_New Window"
msgstr "_Nieuw venster"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Een nieuw GnuCash-venster openen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nieuw venster met _pagina"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "De huidige pagina naar een nieuw GnuCash-venster verplaatsen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial en concepten_gids"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "De GnuCash-tutorial openen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhoud"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Help voor GnuCash openen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "_About"
msgstr "_Over"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "About GnuCash"
msgstr "Over GnuCash"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkbalk"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "De werkbalk in dit venster weergeven/verbergen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Sa_menvattingsbalk"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "De samenvattingsbalk van dit venster weergeven/verbergen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_usbalk"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "De statusbalk van dit venster weergeven/verbergen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Window _1"
msgstr "Venster _1"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Window _2"
msgstr "Venster _2"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Window _3"
msgstr "Venster _3"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
msgid "Window _4"
msgstr "Venster _4"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Window _5"
msgstr "Venster _5"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Window _6"
msgstr "Venster _6"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Window _7"
msgstr "Venster _7"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Window _8"
msgstr "Venster _8"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
msgid "Window _9"
msgstr "Venster _9"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
msgid "Window _0"
msgstr "Venster _0"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Voor het afsluiten wijzigingen in bestand %s opslaan?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
msgstr "Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen %d uur en %d minuten verloren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
msgstr "Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen %d dagen en %d uur verloren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Afsluiten _zonder opslaan"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1482
msgid "(read-only)"
msgstr "(alleen-lezen)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1490
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Niet opgeslagen boekhouding"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1659
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1659
msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
msgstr "Laatst gewijzigd op %a %e %b %Y om %H:%M"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1660
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1660
#, c-format
msgid "Last modified on %x %X"
msgstr "Laatst gewijzigd op %x %X"
#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1666
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1666
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Bestand %s geopend. %s"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2690
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2690
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Niet in staat om databank op te slaan."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2692
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2692
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Niet in staat om databank op te slaan; boekhouding is gemarkeerd als alleen-lezen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3981
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3981
msgid "Book Options"
msgstr "Grootboek-opties"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4367
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4367
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr "GnuCash financieel beheer voor uw huishoudboekje. De vrije manier om uw geldzaken te managen!"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4369
msgid "© 1997-2016 Contributors"
msgstr "© 1997-2016 Bijdragers"
@@ -10627,7 +10675,7 @@ msgstr "© 1997-2016 Bijdragers"
#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. * contributors.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4406
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4406
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Huidige vertaling door\n"
@@ -10645,29 +10693,29 @@ msgstr ""
"⢠Benno Schulenberg <benno at vertaalt.nl>, 2007.\n"
"⢠Erwin Poeze <erwin.poeze at gmail.com>, 2009."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
msgid "Start of this quarter"
msgstr "Begin van dit kwartaal"
#. FY Strings
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
msgid "Start of this accounting period"
msgstr "Begin van deze verslagperiode"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
msgid "Start of previous accounting period"
msgstr "Begin van vorige verslagperiode"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
msgid "End of this quarter"
msgstr "Einde van dit kwartaal"
#. FY Strings
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
msgid "End of this accounting period"
msgstr "Einde van deze verslagperiode"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "Einde van vorige verslagperiode"
@@ -10676,7 +10724,7 @@ msgstr "Einde van vorige verslagperiode"
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:96
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
msgstr "Versie: GnuCash-%s %s (r%s, gecompileerd op %s)"
@@ -10685,796 +10733,800 @@ msgstr "Versie: GnuCash-%s %s (r%s, gecompileerd op %s)"
#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:104
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
msgstr "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:121
msgid "Loading..."
msgstr "Aan het ladenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
msgid "never"
msgstr "nooit"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
msgid "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only."
msgstr "U kunt deze boeking niet aanpassen, de boekhouding of grootboekkaart is ingesteld als alleen-lezen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
msgid "Save Transaction before proceeding?"
msgstr "Boeking opslaan alvorens verder te gaan?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before proceeding, or cancel?"
msgstr "De huidige boeking is gewijzigd. Wilt u deze wijzigingen opslaan alvorens verder te gaan of wilt u uw actie annuleren?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
msgid "This transaction is being edited in a different register."
msgstr "Deze boeking wordt al vanuit een andere grootboekkaart bewerkt."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
msgid "Rebalance Transaction"
msgstr "Boeking in balans brengen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
msgid "The current transaction is not balanced."
msgstr "De huidige boeking is niet in balans."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
msgid "Balance it _manually"
msgstr "Handmatig in _balans brengen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
msgstr "Het verschil als _nieuwe boekregel toevoegen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
msgid "Adjust current account _split total"
msgstr "Geboekt bedrag _huidige rekening aanpassen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
msgid "Adjust _other account split total"
msgstr "Geboekt bedrag _tegenrekening aanpassen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
msgid "_Rebalance"
msgstr "_Opnieuw in balans brengen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1320
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1333
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1337
msgid "This register does not support editing exchange rates."
msgstr "Vanuit deze grootboekkaart kunnen wisselkoersen niet bewerkt worden."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1374
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1449
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1378
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1453
msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr "U moet de boeking uitklappen om de wisselkoers te bewerken."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1421
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1438
msgid "The two currencies involved equal each other."
msgstr "De beide betrokken munteenheden zijn gelijk aan elkaar."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:508
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:508
msgid "New Split Information"
msgstr "Informatie over nieuwe boekregel"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate it from this register window."
msgstr "Dit is de boekregel die deze boeking aan de rekening koppelt; deze mag niet vanuit hier worden gedupliceerd."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:610
-#: ../../po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:610
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
msgid "Cannot store a transaction at this date"
msgstr "Kan geen boeking op deze datum invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:612
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:612
msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr "De opgegeven datum van deze gedupliceerde boeking ligt vóór de âalleen-lezenâ-drempel die is ingesteld voor deze boekhouding. Deze instelling kan gewijzigd worden onder menukeuze âBestand ⣠Eigenschappen ⣠Rekeningenâ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgstr "Onvoldoende gegevens voor lege boeking"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
msgid "The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
msgstr "De lege boeking bevat onvoldoende gegevens om deze op te slaan. Wilt u terugkeren naar de boeking om deze aan te vullen of wilt u het opslaan annuleren?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738
msgid "_Return"
msgstr "_Terugkeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1831
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1835
msgid "Mark split as unreconciled?"
msgstr "Boekregel als niet-afgestemd aanmerken?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1833
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1837
msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr "U staat op het punt een afgestemde boekregel als niet-afgestemd aan te merken. Dit kan toekomstige afstemming bemoeilijken! Doorgaan met deze wijziging?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1850
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1854
msgid "_Unreconcile"
msgstr "Afstemming ter_ugdraaien"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Afgestemde boekregel veranderen?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010
msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr "U staat op het punt een afgestemde boekregel te veranderen. Dit kan toekomstige afstemming bemoeilijken! Doorgaan met deze wijziging?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015
msgid "Change split linked to a reconciled split?"
msgstr "Aan afgestemde boekregel gekoppelde boekregel veranderen?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017
msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr "U staat op het punt een boekregel te veranderen die is gekoppeld aan een afgestemde boekregel. Dit kan toekomstige afstemming bemoeilijken! Doorgaan met deze wijziging?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Boekregel _wijzigen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123
msgid "You can not paste from the general ledger to a register."
msgstr "U kunt niet plakken vanuit het grootboek naar een grootboekkaart."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
msgid "New top level account"
msgstr "Nieuwe rekening op hoofdniveau"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2468
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2468
msgid "Action Column|Deposit"
msgstr "Storting"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2469
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2469
msgid "Withdraw"
msgstr "Opname"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
msgid "Check"
msgstr "Cheque"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2472
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2503
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2472
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2503
msgid "ATM Deposit"
msgstr "Storting bij automaat"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
msgid "ATM Draw"
msgstr "Opname bij automaat"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2474
msgid "Teller"
msgstr "Baliehandeling"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2477
msgid "Receipt"
msgstr "Ontvangst"
#. Action: Point Of Sale
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2481
msgid "POS"
msgstr "Betaalautomaat"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:443
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2482
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:470
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:185
msgid "Phone"
msgstr "Telefonisch"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2483
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2483
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2509
msgid "Online"
msgstr "Online"
#. Action: Automatic Deposit
#. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2485
msgid "AutoDep"
msgstr "APO"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2486
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2486
msgid "Wire"
msgstr "Spoedoverboeking"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2488
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2488
msgid "Direct Debit"
msgstr "Eenmalige machtiging"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2500
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2507
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2556
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2500
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2507
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2556
msgid "Fee"
msgstr "Transactiekosten"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
msgid "ATM Withdraw"
msgstr "Contante opname"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2535
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2535
msgid "Paycheck"
msgstr "Salarisontvangst"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2555
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:264
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1066
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:114
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:247
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:160
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:450
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:456
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2555
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1066
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:450
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:957
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
#. Action: Dividend
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2558
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2558
msgid "Dividend"
msgstr "Dividend"
#. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2561
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2561
msgid "LTCG"
msgstr "Vermogensgroei (lange termijn)"
#. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2563
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2563
msgid "STCG"
msgstr "Vermogensgroei (korte termijn)"
#. Action: Distribution
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2566
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2566
msgid "Dist"
msgstr "Verdeling"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
msgid "-- Stock Split --"
msgstr "-- Aandelensplitsing --"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
-#: ../../po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
msgid "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr "De opgegeven datum van deze nieuwe boeking ligt vóór de âalleen-lezenâ-drempel die is ingesteld voor deze boekhouding. Deze instelling kan gewijzigd worden onder menukeuze âBestand ⣠Eigenschappen ⣠Rekeningenâ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
msgid "Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new transaction."
msgstr "Wisselkoers geannuleerd, er wordt teruggevallen op de bestaande koers (of op de standaard 1-op-1 koers bij een nieuwe boeking)."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1921
msgid "Recalculate Transaction"
msgstr "Boeking herrekenen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1922
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1922
msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
msgstr "De ingevoerde waarden voor deze boeking zijn niet consistent. Welke waarde wilt u laten herrekenen?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1931
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1931
msgid "_Shares"
msgstr "_Aandelen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1929
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1936
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1943
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1929
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1936
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1943
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1945
msgid "_Value"
msgstr "_Waarde"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1954
msgid "_Recalculate"
msgstr "_Herrekenen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:303
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:390
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:726
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:781
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:949
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:664
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:303
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:726
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:781
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:949
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:664
msgid "Account Name"
msgstr "Rekeningnaam"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
msgid "Commodity"
msgstr "Goed (effect/valuta)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:242
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:104
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:410
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:730
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:785
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:951
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:730
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:785
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:951
msgid "Account Code"
msgstr "Rekeningnummer"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
msgid "Last Num"
msgstr "Laatste nummer"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
msgid "Present"
msgstr "Huidig"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
msgid "Present (Report)"
msgstr "Huidig (rapport)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
msgid "Balance (Report)"
msgstr "Balans (rapport)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
msgid "Balance (Period)"
msgstr "Saldo (periode)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
msgid "Cleared (Report)"
msgstr "Bevestigd (als rapport)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
msgid "Reconciled (Report)"
msgstr "Afgestemd (rapport)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
msgid "Last Reconcile Date"
msgstr "Laatste datum van afstemming"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
msgid "Future Minimum"
msgstr "Toekomstig minimum"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
msgid "Future Minimum (Report)"
msgstr "Toekomstig minimum (rapport)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
msgid "Total (Report)"
msgstr "Totaal (rapport)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
msgid "Total (Period)"
msgstr "Totaal (periode)"
# brontekst: een-letter afkorting voor kleur
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867
msgid "C"
msgstr "K"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
msgid "Account Color"
msgstr "Rekeningkleur"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891
msgid "Tax Info"
msgstr "Fiscale informatie"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
msgstr "T"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701
#, c-format
msgid "Present (%s)"
msgstr "Huidig (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:927
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:954
#, c-format
msgid "Balance (%s)"
msgstr "Saldo (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707
#, c-format
msgid "Cleared (%s)"
msgstr "Bevestigd (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710
#, c-format
msgid "Reconciled (%s)"
msgstr "Afgestemd (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713
#, c-format
msgid "Future Minimum (%s)"
msgstr "Toekomstig minimum (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
#, c-format
msgid "Total (%s)"
msgstr "Totaal (%s)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
msgid "Namespace"
msgstr "Naamruimte"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
msgid "Print Name"
msgstr "Naam afdrukken"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
msgid "Display symbol"
msgstr "Weergavesymbool"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
msgid "Unique Name"
msgstr "Unieke naam"
#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
#. National Securities Identifying Number.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
msgid "ISIN/CUSIP"
msgstr "ISIN"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
msgid "Fraction"
msgstr "Coupure"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
msgid "Get Quotes"
msgstr "Koersen ophalen"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
msgstr "K"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442
msgid "Source"
msgstr "Bron"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:397
-msgid "Owner Name"
-msgstr "Naam eigenaar"
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:381
+msgid "Customer Number"
+msgstr "Klantnummer"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:408
-msgid "Owner ID"
-msgstr "ID eigenaar"
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:389
+msgid "Vendor Number"
+msgstr "Leveranciernummer"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:393
+msgid "Employee Number"
+msgstr "Werknemernummer"
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:445
msgid "Address Name"
msgstr "Naam in adres"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:423
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:450
msgid "Address 1"
msgstr "Adres 1"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:428
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:455
msgid "Address 2"
msgstr "Adres 2"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:433
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:460
msgid "Address 3"
msgstr "Adres 3"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:438
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
msgid "Address 4"
msgstr "Adres 4"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:448
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:191
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:453
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
# Actief
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:509
msgid "Column letter for 'Active'|A"
msgstr "A"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:424
msgid "Security"
msgstr "Fonds"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
msgid "Status Bar"
msgstr "Statusbalk"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
msgid " Scheduled "
msgstr " Ingeroosterd "
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1534
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1538
msgid "Save the changed transaction?"
msgstr "De gewijzigde boeking opslaan?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
msgid "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or discard the changes?"
msgstr "Het huidige boeking is gewijzigd. Wilt u de wijzigingen vastleggen of de wijzigingen negeren?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1549
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1553
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Wijzigingen _negeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1551
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1555
msgid "_Record Changes"
msgstr "Wijzigingen _vastleggen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
msgid "Date Entered"
msgstr "Datum van invoer"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
msgid "Date Reconciled"
msgstr "Afstemdatum"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
msgstr "Datum geboekt / ingevoerd / afgestemd"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
msgid "Reference / Action"
msgstr "Referentie / Actie"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
msgid "T-Number"
msgstr "Boekingsnummer"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
msgid "Number / Action"
msgstr "Nummer / Actie"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
msgid "Customer / Memo"
msgstr "Klant / Notitie"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
msgid "Vendor / Memo"
msgstr "Leverancier / Notitie"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
msgid "Description / Notes / Memo"
msgstr "Omschrijving / Toelichting / Notitie"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
msgid "Void Reason"
msgstr "Reden voor storno"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
msgid "Accounts / Void Reason"
msgstr "Rekeningen / Reden voor storno"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:484
msgid "R"
msgstr "A"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
msgid "Amount / Value"
msgstr "Bedrag / Waarde"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
msgid "Rate"
msgstr "Tarief"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Credit Formula"
msgstr "Creditformule"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
msgid "Debit Formula"
msgstr "Debetformule"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
msgid "Enter Due Date"
msgstr "Vervaldatum invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
msgstr "De boekingsverwijzing, zoals het factuur- of chequenummer, invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
msgstr "Het soort boeking invoeren of kiezen uit de lijst"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
msgstr "Geef het boekstuknummer op, bijvoorbeeld het chequenummer"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "De naam van de klant invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Toelichting op deze boeking invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Een notitie bij de boekregel invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "De naam van de leverancier invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Een omschrijving van de boeking invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "De tegenrekening invoeren of uit de lijst selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Reden voor het storneren van de boeking"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
msgid "Enter the reconcile type"
msgstr "Het afstemtype invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
msgid "Enter the type of transaction"
msgstr "Het type boeking invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgstr "De waarde van gekochte of verkochte aandelen invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Het aantal gekochte of verkochte aandelen invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
msgid "* Indicates the transaction Commodity."
msgstr "* Geeft het goed (effect/valuta) van de transactie aan."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
msgid "Enter the rate"
msgstr "Het tarief invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "De effectieve aandelenkoers invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "De formule voor de uiteindelijke boeking aan creditzijde invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "De formule voor de uiteindelijke boeking aan debetzijde invoeren"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
msgstr "A"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
msgid "Last Occur"
msgstr "Vorige keer"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
msgid "Next Occur"
msgstr "Volgende keer"
@@ -11740,9 +11792,9 @@ msgstr "Rekening_kleur:"
#. instantiate a default style sheet
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-style-sheet.scm:291
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:248
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:316
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-style-sheet.scm:291
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:316
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
@@ -11788,43 +11840,43 @@ msgstr "<b>_Hoofdrekening</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:71
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:109
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:404
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:147
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:151
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:58
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:84
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@@ -11902,7 +11954,7 @@ msgstr "Ten minste één van de subrekeningen bevat alleen-lezen boekingen, welk
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:665
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:665
msgid "Filter By..."
msgstr "Filteren opâ¦"
@@ -11911,8 +11963,8 @@ msgid "_Default"
msgstr "_Standaard"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:106
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
msgid "Account Type"
msgstr "Rekeningsoort"
@@ -12729,7 +12781,7 @@ msgstr "2013-07-31"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:64
msgid "Locale"
msgstr "Landinstelling systeem"
@@ -12848,9 +12900,9 @@ msgstr "Munteenheid:"
#. (optname-accounts (N_ "Accounts"))
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:55
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:51
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Opbrengsten/kosten weergeven"
@@ -12974,22 +13026,22 @@ msgid "weeks."
msgstr "weken."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
@@ -13000,17 +13052,17 @@ msgstr "Donderdag"
#. the normal translations, which show up in the glade
#. file src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade anyway.
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
@@ -13370,266 +13422,266 @@ msgstr "Uitsluitend _actieve eigenaars weergeven"
msgid "Show _zero balance owners"
msgstr "Eigenaars met _nulsaldo weergeven"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
#, c-format
msgid "%s, Total:"
msgstr "%s, Totaal:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
#, c-format
msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
msgstr "%s, Totaal niet-monetaire goederen:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
#, c-format
msgid "%s, Grand Total:"
msgstr "%s, Eindtotaal:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
msgid "Net Assets:"
msgstr "Netto-activa:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
msgid "Profits:"
msgstr "Winsten:"
-#: ../../po/../src/gnome/window-autoclear.c:138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-autoclear.c:138
msgid "Searching for splits to clear ..."
msgstr "Zoeken naar boekregels om te bevestigenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/window-autoclear.c:240
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-autoclear.c:240
msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
msgstr "Kan de boekregels niet eenduidig bevestigen. Meerdere mogelijkheden gevonden."
-#: ../../po/../src/gnome/window-autoclear.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-autoclear.c:247
msgid "The selected amount cannot be cleared."
msgstr "Het geselecteerde bedrag kan niet worden bevestigd."
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:455
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:490
msgid "Interest Payment"
msgstr "Rentebetaling"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:458
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:493
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:458
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:493
msgid "Interest Charge"
msgstr "Rentekosten"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:476
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:511
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:511
msgid "Payment From"
msgstr "Herkomst betaling"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:482
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:492
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:517
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:527
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:492
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:527
msgid "Reconcile Account"
msgstr "Rekening afstemmen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:497
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:497
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:532
msgid "Payment To"
msgstr "Bestemming betaling"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:510
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:545
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:510
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:545
msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
msgstr "Geen automatische rentebetalingen voor deze rekening"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:511
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:546
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:511
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:546
msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
msgstr "Geen automatische rentekosten voor deze rekening"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:764
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:801
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:764
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:801
msgid "Enter _Interest Charge..."
msgstr "_Rentekosten invoerenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1068
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1105
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1068
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:56
msgid "Debits"
msgstr "Debiteringen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1078
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1115
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:55
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1078
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:111
msgid "Credits"
msgstr "Crediteringen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1270
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1307
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1307
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde boeking wilt verwijderen?"
#. statement date title/value
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1800
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1800
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1840
msgid "Statement Date:"
msgstr "Afschriftdatum:"
#. ending balance title/value
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1820
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1860
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1860
msgid "Ending Balance:"
msgstr "Eindsaldo:"
#. reconciled balance title/value
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1830
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1870
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1870
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "Afgestemd saldo:"
#. difference title/value
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1840
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1880
msgid "Difference:"
msgstr "Verschil:"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1929
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1929
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1969
msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
msgstr "U hebt wijzigingen in dit afstemmingsvenster aangebracht. Weet u zeker dat u deze afstemming wilt annuleren?"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2047
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2087
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2047
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2087
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "De rekening is niet in balans. Weet u zeker dat u wilt stoppen?"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2104
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2144
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Wilt u deze afstemming uitstellen en later afronden?"
#. Toplevel
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2142
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2182
msgid "_Reconcile"
msgstr "_Afstemmen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2143
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2143
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2183
msgid "_Account"
msgstr "_Rekening"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2150
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2190
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "_Afstemmingsgegevensâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2151
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2191
msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr "De afstemmingsgegevens, waaronder de afschriftdatum en het eindsaldo, wijzigen."
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2156
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2196
msgid "_Finish"
msgstr "_Afronden"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2157
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2197
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "De afstemming voor deze rekening afronden"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2161
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2201
msgid "_Postpone"
msgstr "_Uitstellen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2162
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2202
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "De afstemming van deze rekening uitstellen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2167
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2207
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "De afstemming van deze rekening annuleren"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2175
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2215
msgid "Open the account"
msgstr "De rekening openen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2180
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2220
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "De hoofdrekening van deze grootboekkaart bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2198
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2238
msgid "_Balance"
msgstr "In _balans brengen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2199
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2239
msgid "Add a new balancing entry to the account"
msgstr "Een nieuwe boeking aan de rekening toevoegen om deze in balans te brengen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2204
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2244
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "De huidige boeking bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2209
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2249
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "De geselecteerde boeking verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2213
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2253
msgid "_Reconcile Selection"
msgstr "Selectie _afstemmen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2214
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2254
msgid "Reconcile the selected transactions"
msgstr "De geselecteerde boekingen afstemmen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2218
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2258
msgid "_Unreconcile Selection"
msgstr "Afstemming selectie ter_ugdraaien"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2219
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2259
msgid "Unreconcile the selected transactions"
msgstr "De afstemming van de geselecteerde boekingen terugdraaien"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2227
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2267
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "Het GnuCash-Help-venster openen"
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:80
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:81
msgid "The specified URL could not be loaded."
msgstr "De gespecificeerde URL kon niet worden geladen."
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:509
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:907
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:907
msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
msgstr "Beveiligde HTTP-toegang is uitgeschakeld. Deze kunt u inschakelen bij het onderdeel Netwerk van het Voorkeuren-venster."
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:519
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:519
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:919
msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
msgstr "HTTP-toegang is uitgeschakeld. Deze kunt u inschakelen bij het onderdeel Netwerk van het Voorkeuren-venster."
#. %s is a URL (some location somewhere).
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:840
#, c-format
msgid "There was an error accessing %s."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van %s."
@@ -13637,11 +13689,11 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van %s."
#. Before we save the PDF file, we always as the user for the export
#. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings
#. as well.
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:1140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:1140
msgid "Export to PDF File"
msgstr "Export naar PDF-bestand"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:372
#, c-format
msgid ""
"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13652,7 +13704,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Het pakket â%sâ zou het programma âqt3-wizardâ moeten bevatten. Controleer of dit programma op uw computer aanwezig is. Bij sommige distributies dient u hiervoor aanvullende pakketten te installeren."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:529
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:529
msgid ""
"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
"\n"
@@ -13666,28 +13718,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Online bankieren kan niet worden ingesteld zonder Qt. Klik nu op [Sluiten] en vervolgens op [Annuleren] om het configureren van Online bankieren af te breken."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:550
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:550
msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
msgstr "Het externe programma âAqBanking configuratie-assistentâ is niet succesvol doorlopen, terwijl dit wel een noodzakelijke voorwaarde is om Online bankieren te configureren. Probeer opnieuw de âAqBanking configuratie-assistentâ te doorlopen."
#. Translators: Strings are 1. Bank code, 2. Bank name,
#. * 3. Account Number, 4. Subaccount ID
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
#, c-format
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Bankcode %s (%s), rekening %s (%s)"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:875
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:875
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Online bankieren-rekeningnaam"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash-rekeningnaam"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:886
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:886
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
msgid "New?"
msgstr "Nieuw?"
@@ -13969,10 +14021,10 @@ msgid "Execute Now"
msgstr "Nu uitvoeren"
#. Conversion was erroneous, so don't use the string
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
msgid "(unknown)"
msgstr "(onbekend)"
@@ -13986,112 +14038,112 @@ msgstr "(onbekend)"
#. * country, you may safely ignore strings
#. * from the import-export/hbci
#. * subdirectory.
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
msgstr "Een online SEPA-transactie invoeren"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN (internationaal rekeningnummer) ontvanger"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
msgstr "BIC (bankcode) ontvanger"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN (internationaal rekeningnummer) verzender"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
msgid "Originator BIC (Bank Code)"
msgstr "BIC (bankcode) verzender"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
msgstr "Een online eenmalige machtiging invoeren"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
msgid "Debited Account Owner"
msgstr "Eigenaar gedebiteerde rekening"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
msgid "Debited Account Number"
msgstr "Gedebiteerd rekeningnummer"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
msgid "Debited Account Bank Code"
msgstr "Bankcode voor gedebiteerde rekening"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
msgid "Credited Account Owner"
msgstr "Eigenaar gecrediteerde rekening"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
msgid "Credited Account Number"
msgstr "Gecrediteerd rekeningnummer"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
msgid "Credited Account Bank Code"
msgstr "Bankcode gecrediteerde rekening"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
msgstr "Een online eenmalige SEPA-machtiging invoeren"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
msgstr "Gedebiteerd IBAN (internationaal rekeningnummer)"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
msgid "Debited BIC (Bank Code)"
msgstr "Gedebiteerde BIC (bankcode)"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
msgstr "Gecrediteerd IBAN (internationaal rekeningnummer)"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
msgid "Credited BIC (Bank Code)"
msgstr "Gecrediteerde BIC (bankcode)"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
#, c-format
msgid "The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the account number might contain an error."
msgstr "De interne controle van het doel-IBAN â%sâ is mislukt. Dit betekent dat het rekeningnummer misschien een fout bevat."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
#, c-format
msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error."
msgstr "De interne controle van het doelrekeningnummer â%sâ bij de aangegeven bank met bankcode â%sâ is mislukt. Dit betekent dat het rekeningnummer misschien een fout bevat."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
#, c-format
msgid "Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We are sorry, but in this development version one additional step is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
msgstr "Voor uw eigen bankrekening zijn nog geen SEPA-gegevens opgeslagen. Helaas is het in deze versie van GnuCash niet mogelijk om de benodigde extra stap vanuit het programma uit te voeren. Gebruik hiervoor het programma âaqhbci-toolâ voor uw rekening vanaf de commandoregel: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
msgid "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online transfer.\n"
msgstr "U hebt de naam van de ontvanger niet ingevoerd. Dit is wel vereist bij een online overboeking.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
msgid "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an online transfer.\n"
msgstr "U hebt het rekeningnummer van de ontvanger niet ingevoerd. Dit is wel vereist bij een online overboeking.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
msgid "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online transfer.\n"
msgstr "U hebt de bank van de ontvanger niet ingevoerd. Dit is wel vereist bij een online overboeking.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
msgid "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job."
msgstr "Het bedrag is nul, of het bedragveld kon niet goed worden ingelezen. Misschien komt het gebruik van punt en komma niet overeen met uw landinstelling. Dit resulteert niet in een geldige online overboekingsopdracht."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
msgid "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
msgstr "U hebt bij de opdracht geen doel ingevoerd. Dit is wel vereist bij een online overboeking.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
msgid ""
"The text you entered contained at least one character that is invalid for a SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following characters are allowed: a...z, A...Z, 0...9, and the following punctuations: ' : ? , - ( + . ) / \n"
"\n"
@@ -14101,27 +14153,27 @@ msgstr ""
"Binnen SEPA zijn helaas alleen de volgende karakters toegestaan: aâ¦z, Aâ¦Z, 0â¦9 en de lettertekens ':?,-(+.)/.\n"
"In het bijzonder zijn tremaâs ( Ì ) en ampersands (&) niet toegestaan in de naam van verzender of ontvanger, noch in een regel voor een ander doel."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
msgstr "Er bestaat al een sjabloon met deze naam. Voer een andere naam in."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u het sjabloon met de naam â%sâ wilt verwijderen?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
msgid "No valid online banking account assigned."
msgstr "Er is geen geldige Online bankieren-rekening toegewezen."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
msgstr "Online actie âSaldo opvragenâ niet beschikbaar voor deze rekening."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
#, c-format
msgid ""
"Error on executing job.\n"
@@ -14132,19 +14184,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Status: %s - %s"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
msgstr "Online actie âBoekingen ophalenâ niet beschikbaar voor deze rekening."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
msgstr "Er zijn voor de geselecteerde tijdspanne geen transacties via Online bankieren beschikbaar."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
msgstr "U hebt de lijst met online overboek-sjablonen aangepast, maar het overboeken afgebroken. Wilt u de wijzigingen toch opslaan?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
"\n"
@@ -14158,27 +14210,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u de opdracht opnieuw invoeren?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
msgid "Online Banking Direct Debit Note"
msgstr "Online bankieren - eenmalige machtiging"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
msgstr "Online bankieren - intrabank overboeking"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
msgstr "Online bankieren - SEPA overboeking"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
msgstr "Online bankieren - SEPA eenmalige machtiging"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
msgid "Online Banking Transaction"
msgstr "Online bankieren - transactie"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
msgid ""
"An error occurred while executing the job. Please check the log window for the exact error message.\n"
"\n"
@@ -14188,12 +14240,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u de opdracht opnieuw invoeren?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:89
msgid "Unspecified"
msgstr "Niet gespecificeerd"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
"\n"
@@ -14207,7 +14259,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u de opdracht opnieuw invoeren?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754
msgid ""
"The bank has sent transaction information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
@@ -14215,11 +14267,11 @@ msgstr ""
"De bank heeft in haar antwoord transactie-informatie meegestuurd.\n"
"Wenst u deze te importeren?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
msgstr "Er is geen Online bankieren-rekening gekoppeld aan deze GnuCash-rekening. Deze transacties zullen niet door Online bankieren worden verwerkt."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
msgid ""
"The bank has sent balance information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
@@ -14234,7 +14286,7 @@ msgstr ""
#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
#. * in your country, you may safely ignore strings from the
#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946
msgid ""
"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
"\n"
@@ -14244,7 +14296,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ofwel dit is het correcte saldo, ofwel uw bank ondersteunt geen saldo-informatie voor deze versie van Online bankieren. In het laatste geval dient u via âOnline bankieren configurerenâ een ander versienummer in te stellen. Daarna kunt u opnieuw proberen het saldo te downloaden."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
#, c-format
msgid ""
"Result of Online Banking job: \n"
@@ -14253,38 +14305,38 @@ msgstr ""
"Resultaat van Online bankieren-opdracht: \n"
"Het geboekte saldo op de rekening bedraagt %s"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969
#, c-format
msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
msgstr "Ter informatie: de rekening heeft boekingen voor verwerking klaarstaan met een saldo van %s\n"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
msgstr "Het geboekte saldo is identiek aan het actuele afgestemde saldo op de rekening."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
msgid "Reconcile account now?"
msgstr "Rekening nu afstemmen?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
msgid "Select a file to import"
msgstr "Een te importeren bestand selecteren"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
msgid "Import module for DTAUS import not found."
msgstr "Importmodule voor DTAUS niet gevonden."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
#, c-format
msgid "Job %d status %d - %s: %s \n"
msgstr "Opdracht %d status %d - %s: %s \n"
#. indicate that additional failures exist
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
msgid "...\n"
msgstr "â¦\n"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
@@ -14295,18 +14347,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
msgid "No jobs to be send."
msgstr "Geen te versturen opdrachten."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
#, c-format
msgid "The job was executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
msgid_plural "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
msgstr[0] "De opdracht is succesvol verwerkt, maar controleer uit voorzorg ook het voortgangsvenster voor potentiële fouten."
msgstr[1] "Alle %d opdrachten zijn succesvol verwerkt, maar controleer uit voorzorg ook het voortgangsvenster voor potentiële fouten."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
#, c-format
msgid ""
"The PIN needs to be at least %d characters \n"
@@ -14315,122 +14367,122 @@ msgstr ""
"Het PIN moet uit tenminste %d tekens bestaan.\n"
"Wilt u het nogmaals proberen?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
msgstr "De Online bankieren-opdracht is nog in bewerking. Weet u zeker dat u deze wilt afbreken?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
-#: ../../po/../src/import-export/gncmod-generic-import.c:79
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/gncmod-generic-import.c:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
msgid "Online Banking"
msgstr "Online bankieren"
#. Menus
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
msgid "_Online Actions"
msgstr "_Online acties"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
msgid "_Online Banking Setup..."
msgstr "_Online bankieren configurerenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
msgstr "De eerste keer Online bankieren (AqBanking via HBCI of OFX DirectConnect) configureren"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
msgid "Get _Balance"
msgstr "_Saldo opvragen"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
msgid "Get the account balance online through Online Banking"
msgstr "Het saldo van de rekening via Online bankieren opvragen"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
msgid "Get _Transactions..."
msgstr "_Boekingen opvragenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
msgid "Get the transactions online through Online Banking"
msgstr "De boekingen op de rekening via Online bankieren opvragen"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
msgid "_Issue Transaction..."
msgstr "Transactie _doorgevenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
msgstr "Een nieuwe transactie-opdracht via Online bankieren doorgeven"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
msgid "_Issue SEPA Transaction..."
msgstr "SEPA-transactie _doorgevenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
msgid "Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online Banking"
msgstr "Een nieuwe SEPA-transactieopdracht via Online bankieren doorgeven"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
msgid "I_nternal Transaction..."
msgstr "I_ntrabank-transactieâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
msgstr "Een nieuwe intrabank-transactieopdracht via Online bankieren doorgeven"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
msgid "_Direct Debit..."
msgstr "_Eenmalige machtigingâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
msgstr "Een nieuwe eenmalige machtiging via Online bankieren afgeven"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
msgid "_Issue SEPA Direct Debit..."
msgstr "_Eenmalige SEPA-machtigingâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
msgid "Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through Online Banking"
msgstr "Een nieuwe eenmalige SEPA-machtiging via Online bankieren afgeven"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
msgid "Import _MT940"
msgstr "_MT940 importeren"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
msgstr "Een MT940-bestand importeren in GnuCash"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
msgid "Import MT94_2"
msgstr "MT94_2 importeren"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
msgstr "Een MT942-bestand importeren in GnuCash"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
msgid "Import _DTAUS"
msgstr "_DTAUS importeren"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
msgstr "Een DTAUS-bestand importeren in GnuCash"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
msgid "Import DTAUS and _send..."
msgstr "DTAUS importeren en _verzendenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
msgstr "Een DTAUS-bestand importeren in GnuCash en de transacties versturen via Online bankieren"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
msgid "Show _log window"
msgstr "_Voortgangsvenster weergeven"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
msgid "Show the online banking log window."
msgstr "Het voortgangsvenster van online bankieren weergeven"
@@ -14491,7 +14543,7 @@ msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files.
msgstr "Deze instelling specificeert het bestandsindeling bij de import van SWIFT MT942-bestanden. De AqBanking-bibliotheek kent verschillende import-indelingen (\"profielen\") waaruit u hier kunt kiezen."
#. Translators: %s is the file name string.
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:79
#, c-format
msgid ""
"The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -14503,7 +14555,7 @@ msgstr ""
"Klik op [Terug] om uw keuzes te herzien of op [Annuleren] om de export af te breken.\n"
#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:85
#, c-format
msgid ""
"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' and the number of accounts exported is %u.\n"
@@ -14514,7 +14566,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op [Terug] om uw keuzes te herzien of op [Annuleren] om de export af te breken.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:91
msgid ""
"This assistant will help you export the Account Tree to a file.\n"
"\n"
@@ -14524,7 +14576,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies de instellingen die u nodig hebt voor het bestand en klik op [Volgende] om verder te gaan of op [Annuleren] om de export af te breken.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:96
msgid ""
"This assistant will help you export the Transactions to a file.\n"
"\n"
@@ -14534,7 +14586,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies de instellingen die u nodig hebt voor het bestand en klik op [Volgende] om verder te gaan of op [Annuleren] om de export af te breken.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:737
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:737
msgid ""
"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, permissions or unable to access folder. Check the trace file for further logging!\n"
"You may need to enable debugging.\n"
@@ -14542,7 +14594,7 @@ msgstr ""
"Er was een probleem met de export. Dit kan komen door ruimtegebrek, onjuiste rechten of toegangsproblemen. Bekijk de logbestanden voor meer informatie!\n"
"Mogelijk moet eerst de debug-modus worden ingeschakeld.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Bestand succesvol geëxporteerd!\n"
@@ -14636,96 +14688,96 @@ msgstr "Samenvatting"
msgid "Export Summary"
msgstr "Samenvatting export"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
msgid "To With Sym"
msgstr "Tot met sym"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
msgid "From With Sym"
msgstr "Van met sym"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
msgid "To Num."
msgstr "Tot num."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
msgid "From Num."
msgstr "Van num."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
msgid "To Rate/Price"
msgstr "Tot koers/prijs"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
msgid "From Rate/Price"
msgstr "Van koers/prijs"
#. Header string, 'eol = end of line marker'
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "type"
msgstr "type"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "full_name"
msgstr "volledige_naam"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "name"
msgstr "naam"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "code"
msgstr "goed-code"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "description"
msgstr "omschrijving"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "color"
msgstr "kleur"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "notes"
msgstr "toelichting"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "commoditym"
msgstr "goed-symbool"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "commodityn"
msgstr "goed-naamruimte"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "hidden"
msgstr "verborgen"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "tax"
msgstr "BTW"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "place_holder"
msgstr "aggre_gatie"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Rekeningschema als _CSV exporterenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
msgstr "Het rekeningschema naar een CSV-bestand exporteren"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
msgid "Export _Transactions to CSV..."
msgstr "_Boekingen naar CSV exporterenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
msgid "Export the Transactions to a CSV file"
msgstr "De boekingen naar een CSV-bestand exporteren"
@@ -14737,7 +14789,7 @@ msgstr "Vensterafmetingen"
msgid "The position of paned window when it was last closed."
msgstr "De positie van het venster toen dit voor het laatst werd afgesloten."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:70
#, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -14748,7 +14800,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op [Terug] om uw keuzes te herzien of op [Annuleren] om de import af te breken.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
#, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -14763,25 +14815,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Als dit uw eerste import naar een nieuw bestand is, wordt eerst een dialoogvenster getoond om de opties voor een nieuwe boekhouding in te stellen, omdat dit van invloed kan zijn op de manier waarop de geïmporteerde gegevens in GnuCash-boekingen worden omgezet. Als dit een bestaand bestand is, wordt het dialoogvenster niet weergegeven.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:172
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
msgid "The input file can not be opened."
msgstr "Het invoerbestand kon niet worden geopend."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
msgid "Adjust regular expression used for import"
msgstr "Reguliere expressie voor importeren aanpassen"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
msgid "This regular expression is used to parse the import file. Modify according to your needs.\n"
msgstr "Deze reguliere expressie wordt gebruikt om het import-bestand te ontleden en is naar behoefte aan te passen.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:466
#, c-format
msgid ""
"Import completed but with errors!\n"
@@ -14796,7 +14848,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zie hieronder voor foutenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:474
#, c-format
msgid ""
"Import completed successfully!\n"
@@ -14890,40 +14942,40 @@ msgid "Import Summary"
msgstr "Samenvatting import"
#. If it fails, change back to the old encoding.
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:542
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:542
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ongeldige tekenset geselecteerd"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:617
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:617
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Samenvoegen met kolom _links"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:621
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:621
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Samenvoegen met kolom _rechts"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:626
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:626
msgid "_Split this column"
msgstr "Deze kolom _splitsen"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:631
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:631
msgid "_Widen this column"
msgstr "Deze kolom ver_breden"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:635
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:635
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Deze kolom ver_smallen"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1379
msgid "The rows displayed below had errors which are in the last column. You can attempt to correct them by changing the configuration."
msgstr "Bij hieronder weergegeven regels traden de fouten op die in de laatste kolom staan weergegeven. U kunt proberen deze op te heffen door het wijzigen van de instellingen."
#. Set check button label
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1390
msgid "Skip Errors"
msgstr "Fouten overslaan"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1426
#, c-format
msgid ""
"There are problems with the import settings!\n"
@@ -14932,17 +14984,17 @@ msgstr ""
"Er zijn fouten met de instellingen voor importeren!\n"
"Misschien is de datumopmaak fout of zijn er niet voldoende kolommen ingesteldâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1437
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1437
#, c-format
msgid "To Change the account, double click on the required account, click Forward to proceed."
msgstr "Dubbelklik op de vereiste rekening als u de rekening wilt wijzigen en klik [Volgende] om verder te gaan."
#. A list of the transactions we create
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1520
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1520
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "Dubbelklik op rijen om deze te wijzigen en klik op [Toepassen] om te importeren"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1568
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1568
#, c-format
msgid "The transactions were imported from the file '%s'."
msgstr "De boekingen zijn geïmporteerd vanuit het bestand â%sâ."
@@ -15075,86 +15127,86 @@ msgstr "<b>Gegevens boeking</b>"
msgid "Match Transactions"
msgstr "Boekingen koppelen"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "Rij %u, rekening %s niet gevonden, toegevoegd op hoofdniveau\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "Rij %u, goed %s / %s niet gevonden\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Rij %u, rekening %s niet in %s\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:56
msgid "y-m-d"
msgstr "j-m-d"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:57
msgid "d-m-y"
msgstr "d-m-j"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:58
msgid "m-d-y"
msgstr "m-d-j"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:59
msgid "d-m"
msgstr "d-m"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:60
msgid "m-d"
msgstr "m-d"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:59
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:62
msgid "Period: 123,456.78"
msgstr "Punt: 123,456.78"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:60
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:70
msgid "Comma: 123.456,78"
msgstr "Komma: 123.456,78"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:490
msgid "File opening failed."
msgstr "Openen bestand mislukt."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:491
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:499
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:505
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:513
msgid "Unknown encoding."
msgstr "Onbekende tekenset."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:844
msgid "No date column."
msgstr "Geen datumkolom."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:831
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:845
msgid "No balance, deposit, or withdrawal column."
msgstr "Geen saldo-, storting- of opnamekolom."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1139
#, c-format
msgid "%s column could not be understood."
msgstr "Kolom %s kon niet worden verwerkt."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
msgid "Import _Accounts from CSV..."
msgstr "_Rekeningen uit een CSV-bestand importeren"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
msgid "Import Accounts from a CSV file"
msgstr "Rekeningen uit een CSV-bestand importeren"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
msgid "Import _Transactions from CSV..."
msgstr "_Boekingen uit een CSV-bestand importeren"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
msgid "Import Transactions from a CSV file"
msgstr "Boekingen uit een CSV-bestand importeren"
@@ -15383,116 +15435,116 @@ msgstr "Maximumtarief voor GEA-opnames in uw regio"
msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
msgstr "De aanvullende transactiekosten waarmee bij het koppelen van geïmporteerde boekingen rekening wordt gehouden. Op sommige plaatsen staan commerciële âin-storeâ geldautomaten die hun transactiekosten optellen op bij het opgenomen bedrag (in plaats van deze als losse transactie c.q. via de afrekening van uw bankkosten te verantwoorden). Een voorbeeld: wanneer u ⬠100 opneemt en de kosten zijn ⬠1,50, wordt een bedrag van ⬠101,50 van uw rekening afgeschreven. Als u vervolgens handmatig heeft ingevoerd dat u ⬠100 heeft opgenomen, komen de bedragen niet overeen. U moet deze waarde instellen op het maximum van dergelijke kosten in uw regio (in eenheden van uw lokale munteenheid), zodat de koppeling herkend kan worden."
-#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:118
msgid "Account ID"
msgstr "Rekeningnummer"
-#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:190
-#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:358
#, c-format
msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
msgstr "De rekening %s is een aggregatie en staat geen rechtstreekse boekingen toe. U dient een andere rekening te kiezen."
-#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:326
-#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:491
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:326
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:491
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Volledig rekeningnummer: "
-#: ../../po/../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115
msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
msgstr "Selecteer een goed (effect/valuta) dat overeenkomt met de volgende ISIN. Let erop dat de ISIN van het goed dat u selecteert zal worden overschreven."
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:78
msgid "m/d/y"
msgstr "m/d/j"
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:86
msgid "d/m/y"
msgstr "d/m/j"
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:94
msgid "y/m/d"
msgstr "j/m/d"
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:102
msgid "y/d/m"
msgstr "j/d/m"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:255
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Tegenrekening voor het automatisch in balans brengen."
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:479
msgid "A"
msgstr "T"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:481
msgid "U+R"
msgstr "B+A"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:490
msgid "Info"
msgstr "Informatie"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:726
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:726
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nieuw, reeds in balans"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:752
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nieuw, (handmatig) %s naar â%sâ overboeken"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:760
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:760
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nieuw, (automatisch) %s naar â%sâ overboeken"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:771
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:771
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nieuw, NIET IN BALANS (nog %s ongeboekt)"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:783
msgid "Reconcile (manual) match"
msgstr "Afstemmen (handmatige) overeenkomst"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:787
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:787
msgid "Reconcile (auto) match"
msgstr "Afstemmen (automatische) overeenkomst"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:793
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:812
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:793
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:812
msgid "Match missing!"
msgstr "Geen overeenkomst!"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:802
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:802
msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgstr "Bijwerken en afstemmen (handmatige) overeenkomst"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:806
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:806
msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgstr "Bijwerken en afstemmen (automatische) overeenkomst"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:817
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:817
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Niet importeren (geen actie geselecteerd)"
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:374
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:374
msgid "Confidence"
msgstr "Betrouwbaarheid"
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
msgid "Select a .log file to replay"
msgstr "Een logbestand selecteren om opnieuw uit te voeren"
#. Translators: %s is the file name.
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
#, c-format
msgid "Cannot open the current log file: %s"
msgstr "Kan het huidige logbestand niet openen: %s"
@@ -15501,24 +15553,24 @@ msgstr "Kan het huidige logbestand niet openen: %s"
#. * First argument is the filename,
#. * second argument is the error.
#.
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
#, c-format
msgid "Failed to open log file: %s: %s"
msgstr "Fout bij openen van logbestand: %s: %s"
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
msgid "The log file you selected was empty."
msgstr "Het door u geselecteerde logbestand was leeg."
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
msgstr "Het door u geselecteerde logbestand kon niet worden gelezen. De bestandsindeling werd niet herkend."
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
msgid "_Replay GnuCash .log file..."
msgstr "GnuCash logbestand _opnieuw uitvoerenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
msgstr "De inhoud van een GnuCash logbestand na een crash opnieuw uitvoeren. Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden."
@@ -15527,7 +15579,7 @@ msgstr "De inhoud van een GnuCash logbestand na een crash opnieuw uitvoeren. Dez
#. name. It MUST NOT contain the
#. character ':' anywhere in it or
#. in any translations.
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563
#, c-format
msgid "Stock account for security \"%s\""
msgstr "Effectenrekening voor fonds â%sâ"
@@ -15536,139 +15588,139 @@ msgstr "Effectenrekening voor fonds â%sâ"
#. name. It MUST NOT contain the
#. character ':' anywhere in it or
#. in any translations.
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729
#, c-format
msgid "Income account for security \"%s\""
msgstr "Opbrengstenrekening voor fonds â%sâ"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842
msgid "Unknown OFX account"
msgstr "Onbekende OFX rekening"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865
msgid "Unknown OFX checking account"
msgstr "Onbekende OFX betaalrekening"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869
msgid "Unknown OFX savings account"
msgstr "Onbekende OFX spaarrekening"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873
msgid "Unknown OFX money market account"
msgstr "Onbekende OFX geldmarktrekening"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877
msgid "Unknown OFX credit line account"
msgstr "Onbekende OFX kredietrekening"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881
msgid "Unknown OFX CMA account"
msgstr "Onbekende OFX cash management-rekening"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885
msgid "Unknown OFX credit card account"
msgstr "Onbekende OFX creditcard-rekening"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889
msgid "Unknown OFX investment account"
msgstr "Onbekend OFX beleggingsrekening"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972
msgid "Select an OFX/QFX file to process"
msgstr "Een te verwerken OFX/QFX-bestand selecteren"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
msgid "Import _OFX/QFX..."
msgstr "_OFX/QFX importerenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
msgid "Process an OFX/QFX response file"
msgstr "Een OFX/QFX antwoordbestand verwerken"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532
msgid "GnuCash account name"
msgstr "GnuCash-rekeningnaam"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2672
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2672
msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
msgstr "Een naam of korte beschrijving invoeren, zoals âAandelen KPNâ."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2679
msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own."
msgstr "Het tickersymbool of een andere bekende afkorting (bijvoorbeeld: KPN) invoeren. Als deze niet bestaat of u niet bekend is, mag u deze zelf bedenken."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2687
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2687
msgid "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, you can enter a new one."
msgstr "Selecteer de beurs waarop het symbool wordt verhandeld, of selecteer het typeinvestering (zoals FONDS voor beleggingsfondsen). Indien de juiste beurs of het juiste type investering ontbreekt, kunt u zelf een nieuwe waarde toevoegen."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
msgid "Enter information about"
msgstr "Gegevens invoeren over"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
msgid "_Name or description:"
msgstr "_Naam of omschrijving:"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900
msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
msgstr "_Tickersymbool of andere afkorting:"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
msgid "_Exchange or abbreviation type:"
msgstr "_Beurs of afkortingsoort:"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
msgid "(split)"
msgstr "(meer boekregels)"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1519
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1519
msgid "Please select a file to load."
msgstr "Een bestand om te laden selecteren."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1522
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1522
msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
msgstr "Bestand niet gevonden of leesrechten op bestand ontbreken. Selecteer een ander bestand."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1533
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1533
msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
msgstr "Dat QIF-bestand is reeds geladen. Selecteer een ander bestand."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1601
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1601
msgid "Select QIF File"
msgstr "QIF-bestand selecteren"
#. Swap the button label between pause and resume.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1664
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1668
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2780
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2784
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1664
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1668
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2780
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2784
msgid "_Resume"
msgstr "_Hervatten"
#. Inform the user.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1753
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1824
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1753
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1824
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1771
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1771
msgid "An error occurred while loading the QIF file."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van het QIF-bestand."
#. Inform the user.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1768
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1843
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1899
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2886
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2907
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1768
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1843
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1899
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2886
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2907
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2954
msgid "Failed"
msgstr "Fout"
@@ -15676,94 +15728,94 @@ msgstr "Fout"
#. Remove any converted data.
#. An error occurred during duplicate checking.
#. Remove any converted data.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1820
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1837
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2862
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2880
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2903
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1837
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2862
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2948
msgid "Cleaning up"
msgstr "Opruimen"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1842
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het QIF-bestand."
#. The file was loaded successfully.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1918
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1918
msgid "Loading completed"
msgstr "Laden voltooid"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1949
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1949
msgid "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
msgstr "Na het klikken op de knop [Start] zal GnuCash uw QIF-bestand laden. Indien hierbij geen fouten of waarschuwingen ontstaan, wordt u automatisch doorgeleid naar de volgende stap. Anders zullen hieronder de details ter beoordeling worden weergegeven."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2518
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2518
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60
msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
msgstr "De munteenheid van het QIF-bestand invoeren en Grootboek-opties selecteren"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2525
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2525
msgid "Choose the QIF file currency"
msgstr "De munteenheid van het QIF-bestand invoeren"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2707
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2707
msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
msgstr "U moet ofwel een bestaande (nationale) munteenheid, ofwel een andere soort invoeren."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2885
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2889
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2889
msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij de conversie van de QIF-gegevens."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2939
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2939
msgid "Canceling"
msgstr "Aan het afbreken"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2953
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2953
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2957
msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herkennen van duplicaten."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2976
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2976
msgid "Conversion completed"
msgstr "Conversie afgerond"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3008
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3008
msgid "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
msgstr "Na het klikken op de knop [Start] zal GnuCash uw QIF-gegevens importeren. Indien hierbij geen fouten of waarschuwingen ontstaan, wordt u automatisch doorgeleid naar de volgende stap. Anders zullen hieronder de details ter beoordeling worden weergegeven."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3204
msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
msgstr "GnuCash was niet in staat uw toewijzingsvoorkeuren op te slaan."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3237
#, c-format
msgid "There was a problem with the import."
msgstr "Er was een probleem met de import."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3239
#, c-format
msgid "QIF Import Completed."
msgstr "QIF-import afgerond."
#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3462
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3462
msgid "QIF account name"
msgstr "QIF-rekeningnaam"
#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3468
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3468
msgid "QIF category name"
msgstr "QIF-categorienaam"
#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3474
msgid "QIF payee/memo"
msgstr "QIF-begunstigde/notitie"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3549
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3549
msgid "Match?"
msgstr "Overeenkomst?"
@@ -16048,7 +16100,7 @@ msgstr "Samenvatting Qif-import"
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
msgid "Enter a name for the account"
msgstr "U moet een naam aan de rekening toekennen"
@@ -16094,11 +16146,11 @@ msgstr "Standaard boekingstatus (tenzij anders gespecificeerd in het QIF-bestand
msgid "_Select or add a GnuCash account:"
msgstr "Een GnuCash-rekening _selecteren of toevoegen:"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
msgid "Import _QIF..."
msgstr "_QIF importerenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
msgid "Import a Quicken QIF file"
msgstr "Een Quicken QIF bestand importeren"
@@ -16114,273 +16166,273 @@ msgstr "De standaard status voor een QIF-boeking indien deze niet is gespecifice
msgid "Show documentation"
msgstr "Documentatie weergeven"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
msgid "Dividends"
msgstr "Dividenden"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
msgid "Cap Return"
msgstr "Rentevergoeding kapitaal"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "Vermogensgroei (lange termijn)"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "Vermogensgroei (middelange termijn)"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "Vermogensgroei (korte termijn)"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
msgid "Commissions"
msgstr "Commissies"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
msgid "Margin Interest"
msgstr "Rentevergoeding marge"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
msgid "Line"
msgstr "Regel"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:96
msgid "Read aborted."
msgstr "Laden afgebroken."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:111
msgid "Reading"
msgstr "Laden"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:140
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Enkele tekens zijn verworpen."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:141
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:145
msgid "Converted to: "
msgstr "Omgezet naar: "
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:144
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "Enkele tekens zijn omgezet op basis van uw landinstelling."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:203
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "Onbekende optie wordt genegeerd"
#. The date is missing! Warn the user.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:337
msgid "Date required."
msgstr "Datum is vereist."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:338
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:338
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Deze boeking wordt verworpen."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:370
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:370
msgid "Ignoring class line"
msgstr "Kostenplaats-regel wordt genegeerd"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:438
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:438
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Categorie-regel wordt genegeerd"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:469
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:469
msgid "Ignoring security line"
msgstr "Fonds-regel wordt genegeerd"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "Het bestand lijkt geen QIF-indeling te hebben."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:653
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:653
msgid "Transaction date"
msgstr "Boekdatum"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:654
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:654
msgid "Transaction amount"
msgstr "Boekwaarde"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:655
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:655
msgid "Share price"
msgstr "Aandelenkoers"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:656
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:656
msgid "Share quantity"
msgstr "Aantal aandelen"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:657
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:657
msgid "Investment action"
msgstr "Investering"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:658
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:658
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Afstemmingsstatus"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:659
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:659
msgid "Commission"
msgstr "Commissie"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:660
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:660
msgid "Account type"
msgstr "Rekeningsoort"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:661
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:661
msgid "Tax class"
msgstr "Belastingtarief"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:662
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:662
msgid "Category budget amount"
msgstr "Budget voor categorie"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:663
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:663
msgid "Account budget amount"
msgstr "Budget voor rekening"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:664
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:664
msgid "Credit limit"
msgstr "Kredietlimiet "
#.
#. Fields of categories.
#.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:677
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:677
msgid "Parsing categories"
msgstr "Categorieën aan het verwerken"
#.
#. Fields of accounts
#.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Rekeningen aan het verwerken"
#.
#. fields of transactions
#.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:750
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:750
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Boekingen aan het verwerken"
#. Data was not in any of the supplied formats.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:926
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:926
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Onherkenbare of inconsistente opmaak."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:968
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:968
msgid "Parsing failed."
msgstr "Het verwerken is mislukt."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1009
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1009
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "Niet-eenduidige opmaak verwerken"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1011
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1011
msgid "Value '%s' could be %s or %s."
msgstr "Waarde â%sâ kan zowel %s als %s zijn."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:113
msgid "Finding duplicate transactions"
msgstr "Aan het zoeken naar dubbele transacties"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:194
msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
msgstr "Niet-herkende rekeningsoort â%sâ. In plaats daarvan âBankâ gebruikt."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:301
msgid "Unrecognized action '%s'."
msgstr "Niet-herkende actie â%sâ."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:326
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:326
msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
msgstr "Niet-herkende status â%sâ. In plaats daarvan âniet goedgekeurdâ gebruikt."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:190
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "QIF-import: Naamconflict met een andere rekening"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:275
msgid "Preparing to convert your QIF data"
msgstr "Conversie van QIF-gegevens wordt voorbereid"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:326
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:326
msgid "Creating accounts"
msgstr "Rekeningen worden aangemaakt"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:375
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:375
msgid "Matching transfers between accounts"
msgstr "Overeenkomende boekingen tussen rekeningen"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:393
msgid "Converting"
msgstr "Aan het omzetten"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:478
msgid "Missing transaction date."
msgstr "Onbrekende boekdatum."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:487
msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
msgstr "Datums vóór 1970 worden niet ondersteund."
#. The default date format for use with strftime in Win32.
-#: ../../po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
msgid "%B %#d, %Y"
msgstr "%#d %B %Y"
#. The default date format for use with strftime in other OS.
#. Translators: call "man strftime" for possible values.
-#: ../../po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:83
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e %B %Y"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:287
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "RIJ %d VERWIJDERD, PRIJS_NIET_INGESTELD: id=%s\n"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:297
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:297
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "RIJ %d VERWIJDERD, HOEVEELHEID_NIET_INGESTELD: id=%s\n"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:311
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
msgstr "RIJ %d VERWIJDERD, ID_NIET_INGESTELD\n"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:412
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:412
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "RIJ %d VERWIJDERD, EIGENAAR_NIET_INGESTELD: id=%s\n"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:437
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:437
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
msgstr "RIJ %d VERWIJDERD, LEVERANCIER_BESTAAT_NIET: id=%s\n"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:451
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:451
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
msgstr "RIJ %d VERWIJDERD, LEVERANCIER_BESTAAT_NIET: id=%s\n"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:495
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:495
msgid "These rows were deleted:"
msgstr "Deze rijen zijn verwijderd:"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:664
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:665
msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
msgstr "Weet u zeker dat u bij te werken facturen heeft?"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
msgid "Import Bills or Invoices from csv"
msgstr "Facturen uit een CSV-bestand importeren"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
#, c-format
msgid ""
"Import results:\n"
@@ -16401,16 +16453,16 @@ msgstr ""
" %u aangemaakt\n"
" %u bijgewerkt (op basis van id)"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
msgid "These lines were ignored during import"
msgstr "Deze regels zijn bij het importeren genegeerd"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
msgid "Import Bills & Invoices..."
msgstr "Facturen importerenâ¦"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
msgstr "Facturen uit een CSV-tekstbestand importeren"
@@ -16483,20 +16535,20 @@ msgstr "Nog niet geïmporteerde doucmenten als tabbladeren openen"
msgid "5. Afterwards"
msgstr "5. Naderhand"
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
msgid "Import Customers from csv"
msgstr "Klanten uit CSV importeren"
#. import
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
msgid "customers"
msgstr "klanten"
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
msgid "vendors"
msgstr "leveranciers"
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
#, c-format
msgid ""
"Import results:\n"
@@ -16518,15 +16570,15 @@ msgstr ""
" %u %s bijgewerkt (op basis van id)"
#. Menu Items
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
msgid "I_mport"
msgstr "I_mporteren"
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
msgid "Import Customers and Vendors"
msgstr "Klanten en leveranciers importeren"
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
msgid "customer_import tooltip"
msgstr "klant_import hulptekst"
@@ -16559,47 +16611,47 @@ msgid "<b>3. Preview</b>"
msgstr "<b>3. De resultaten vooraf beoordelen</b>"
#. Menu Items
-#: ../../po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
msgid "example description..."
msgstr "voorbeeld omschrijvingâ¦"
-#: ../../po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
msgid "example tooltip"
msgstr "voorbeeld hulptekst"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:185
msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
msgstr "Deze boeking wordt al vanuit een andere grootboekkaart bewerkt. Rond die bewerking eerst af."
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:452
msgid "Save transaction before duplicating?"
msgstr "Boeking vóór het dupliceren opslaan?"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:454
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:454
msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
msgstr "De huidige boeking is gewijzigd. Wilt u deze wijzigingen vóór het dupliceren vastleggen of wilt u uw actie annuleren?"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:913
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:913
msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
msgstr "U staat op het punt een bestaande boekregel te overschrijven. Weet u zeker dat u dat wilt doen?"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:946
msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
msgstr "U staat op het punt een bestaande boeking te overschrijven. Weet u zeker dat u dat wilt doen?"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1363
msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
msgstr "U moet een boeking selecteren om de wisselkoers te bewerken."
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1386
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1390
msgid "The entered account could not be found."
msgstr "De ingevoerde rekening is niet gevonden."
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1489
msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
msgstr "Het bedrag van de boekregel is nul; er is dus geen wisselkoers nodig."
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1536
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1540
msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
msgstr "De huidige boeking is gewijzigd. Wilt u deze wijzigingen opslaan voordat u naar een nieuwe boeking gaat, de wijzigingen verwerpen of terugkeren naar de gewijzigde boeking?"
@@ -16608,139 +16660,139 @@ msgstr "De huidige boeking is gewijzigd. Wilt u deze wijzigingen opslaan voordat
#. used to estimate widths. Please only
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647
msgid "sample:99999"
msgstr "sample:99999"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655
msgid "sample:Description of a transaction"
msgstr "sample:Omschrijving van een boeking"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
msgid "sample:999,999.000"
msgstr "sample:999.999,000"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
msgid "sample:Memo field sample text string"
msgstr "sample:Voorbeeldtekst voor notitie-veld"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
msgid "Type:T"
msgstr "Soort:T"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
msgid "sample:Notes field sample text string"
msgstr "sample:Voorbeeldtekst voor toelichting-veld"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
msgid "sample:No Particular Reason"
msgstr "sample:Geen specifieke reden"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
msgstr "sample:(x + 0,33 * y + (x+y) )"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-load.c:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-load.c:259
msgid "Could not determine the account currency. Using the default currency provided by your system."
msgstr "De munteenheid van de rekening kon niet worden vastgesteld, dus wordt de standaard munteenheid uit de systeeminstellingen gebruikt."
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
msgid "T-Ref"
msgstr "Boekref"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:144
msgid "T-Num"
msgstr "Boeknr"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Wiss.koers"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
msgid "Oth. Curr."
msgstr "And. munteenh."
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Totaal %s"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421
msgid "Tot Credit"
msgstr "Totaal credit"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445
msgid "Tot Debit"
msgstr "Totaal debet"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454
msgid "Tot Shares"
msgstr "Totaal aantal aandelen"
#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
#. is set to, and subsequently displayed.
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902
msgid "Scheduled"
msgstr "Ingeroosterd"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951
msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "Een verwijzing (zoals factuur- of chequenummer) die betrekking heeft op alle boekregels invoeren"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953
msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "Een verwijzing (zoals factuur- of chequenummer) die betrekking heeft op de individuele boekregel invoeren"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
msgid "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "Een verwijzing (zoals boekstuknummer) die betrekking heeft op de individuele boekregel invoeren"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960
msgid "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "Een verwijzing (zoals boekstuknummer) die betrekking heeft op de individuele boekregel invoeren"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981
msgid "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "Een boekingsverwijzing (zoals factuur- of chequenummer) die betrekking heeft op alle boekregels invoeren"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985
msgid "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "Een boekingsverwijzing die betrekking heeft op alle boekregels invoeren"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Het soort boeking invoeren of kiezen uit de lijst"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189
msgid "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action type from the list"
msgstr "Een verwijzingsnummer invoeren (zoals het volgende boekstuknummer) of het soort boeking kiezen uit de lijst"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452
msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "Deze transactie bevat meerdere boekregels; klik op [Meer boekregels] om ze allemaal te zien"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455
msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "Deze boeking betreft een aandelensplitsing, klik op [Meer boekregels] om alle details te bekijken"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
@@ -16751,495 +16803,495 @@ msgstr ""
"\n"
"â%sâ"
-#: ../../po/../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
msgid "List"
msgstr "Overzicht"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:39
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:43
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:379
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:565
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:40
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:565
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
msgid "To"
msgstr "Tot"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:40
msgid "Sort By"
msgstr "Sorteren op"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:41
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:89
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteervolgorde"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:42
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:291
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:114
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:71
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:41
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:47
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:78
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:111
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:50
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:46
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:56
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:95
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:59
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:291
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
msgid "Report's currency"
msgstr "Munteenheid rapport"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:43
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:292
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:115
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:42
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:50
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:51
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:47
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:37
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:44
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:96
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:292
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:37
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
msgid "Price Source"
msgstr "Noteringsbron"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:44
msgid "Show Multi-currency Totals"
msgstr "Totalen in meerdere valuta weergeven"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:45
msgid "Show zero balance items"
msgstr "Nulsaldi weergeven"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:46
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:41
msgid "Due or Post Date"
msgstr "Verval- of boekdatum"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:214
msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is not designed to cope with this possibility."
msgstr "Boekingen die betrekking hebben op â%sâ bevatten meerdere valuta. Dit rapport is niet op die mogelijkheid toegerust."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:350
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:350
msgid "Sort companies by."
msgstr "Bedrijven sorteren op."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:353
msgid "Name of the company."
msgstr "Naam van het bedrijf."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:354
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:354
msgid "Total Owed"
msgstr "Totaal verschuldigd"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:354
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:354
msgid "Total amount owed to/from Company."
msgstr "Totaalbedrag verschuldigd aan/door bedrijf."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:355
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr "Totaal verschuldigd binnen interval"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:355
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
msgstr "Bedrag verschuldigd in oudste interval; indien gelijk wordt naastoudste weergegven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:362
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:362
msgid "Sort order."
msgstr "Sorteervolgorde."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:365
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:365
msgid "Increasing"
msgstr "Stijgend"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:365
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:365
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
msgstr "0,00â9.999,99; AâZ"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:366
msgid "Decreasing"
msgstr "Dalend"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:366
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
msgstr "9.999,99â0,00; ZâA"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:373
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:373
msgid "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency."
msgstr "Totalen in meerdere munteenheden weergeven. Zonder deze optie worden alle totalen naar de munteenheid van het rapport omgerekend."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:382
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:382
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr "Alle leveranciers/klanten weergeven, zelfs als er geen saldo openstaat."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:390
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:567
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:566
msgid "Leading date."
msgstr "Bepalende datum."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:393
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:570
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:569
msgid "Due date is leading."
msgstr "Vervaldatum is bepalend."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:394
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:571
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:570
msgid "Post date is leading."
msgstr "Boekdatum is bepalend."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:465
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:465
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:253
msgid "Current"
msgstr "Lopend"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:466
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:173
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:254
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 dagen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:467
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:174
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:256
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:467
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:255
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 dagen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:468
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:175
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:468
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:256
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 dagen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:469
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:176
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:469
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:257
msgid "91+ days"
msgstr "91 dagen of meer"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:676
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:676
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:616
msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
msgstr "Er is geen geldige rekening geselecteerd. Klik op [Opties] en selecteer de te gebruiken rekening."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:178
msgid "Assets Accounts"
msgstr "Activarekeningen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:184
msgid "Liability Accounts"
msgstr "Vreemd vermogen-rekeningen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:190
msgid "Equity Accounts"
msgstr "Eigen vermogen-rekeningen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:193
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:126
msgid "Trading Accounts"
msgstr "Handelsportefeuilles"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:199
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
msgid "Retained Losses"
msgstr "Ingehouden verlies"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:260
msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
msgstr "Totaal passiva"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:269
msgid "Imbalance Amount"
msgstr "Bedrag niet in balans"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:286
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:286
msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
msgstr "<strong>Wisselkoersen</strong> gebruikt voor dit rapport"
#.
#. All the options stuff starts here
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:249
msgid "Balance Sheet (eguile)"
msgstr "Balans (eguile)"
#. define all option's names and help text so that they are properly
#. defined in *one* place.
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:253
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:66
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:54
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:47
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
msgid "Report Title"
msgstr "Rapporttitel"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:254
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:67
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:54
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:55
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:66
msgid "Title for this report."
msgstr "De titel voor dit rapport."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:256
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:256
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "Balansdatum"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:257
msgid "1- or 2-column report"
msgstr "1- of 2-kolomsrapport"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:259
msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
msgstr "De balans kan worden weergegeven in 1 of 2 kolommen. âautoâ betekent dat de opmaak wordt aangepast aan de breedte van de pagina."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:261
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:78
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:67
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:80
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Aantal subrekening-niveaus"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:262
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:69
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:82
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
msgstr "Maximum aantal in het rekeningschema weergegeven niveaus."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:263
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:83
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:68
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:70
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "Afvlakken tot weergaveniveau"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:265
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:85
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:70
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:72
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
msgstr "Rekeningen beneden het weergaveniveau op dit weergaveniveau weergeven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:267
msgid "Exclude accounts with zero total balances"
msgstr "Rekeningen met een nulsaldo weglaten"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts."
msgstr "Rekeningen buiten hoofdniveau met nulsaldo zonder subrekeningen met niet-nulsaldo uitsluiten."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:271
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:99
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:271
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "Rekeningen als koppeling weergeven"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:100
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:102
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:89
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:127
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
msgstr "Elke rekening in de tabel als een koppeling naar de betreffende grootboekkaart weergeven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:274
msgid "Negative amount format"
msgstr "Opmaak negatieve bedragen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
msgid "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing brackets."
msgstr "De opmaak die bij negatieve bedragen wordt gebruikt: met een minteken ervoor of tussen haakjes."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:278
msgid "Font family"
msgstr "Lettertypefamilie"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:279
msgid "Font definition in CSS font-family format."
msgstr "Lettertype-definitie in CSS âfont-familyâ opmaak."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:280
msgid "Font size"
msgstr "Tekengrootte"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:281
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:281
msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
msgstr "Tekengrootte in CSS âfont-sizeâ opmaak (bijv. âmediumâ of â10ptâ)."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
msgid "Template file"
msgstr "Sjabloonbestand"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr "De bestandsnaam van het eguile-sjabloon voor dit rapport. Het bestand dient in uw eigen .gnucash-map of in de daartoe bestemde GnuCash-systeemmap te staan."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:285
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
msgid "CSS stylesheet file"
msgstr "CSS opmaaksjabloon-bestand"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:287
msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr "De bestandsnaam van het CSS-opmaaksjabloon om in dit rapport te gebruiken. Een eventueel opgegeven bestand dient in uw eigen .gnucash-map of in de daartoe bestemde GnuCash-systeemmap te staan."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:288
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:330
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:330
msgid "Extra Notes"
msgstr "Extra toelichting"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:289
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:242
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
msgstr "Toelichting die onderaan de factuur wordt toegevoegd -- kan HTML-opmaak bevatten."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:293
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:116
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:120
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:97
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:132
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Vreemde valuta weergeven"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:295
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:118
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:115
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
msgid "Display any foreign currency amount in an account."
msgstr "Bedragen in vreemde valuta op een rekening weergeven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:298
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:110
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:94
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
msgid "Commodities"
msgstr "Goederen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:332
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:333
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:333
msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
msgstr "De opmaak aanpassen aan de breedte van het scherm of de pagina."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:335
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:335
msgid "One"
msgstr "Een"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:336
msgid "Display liabilities and equity below assets."
msgstr "De passiva onder de activa weergeven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:338
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:338
msgid "Two"
msgstr "Twee"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:339
msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
msgstr "De activa links en de passiva rechts weergeven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:344
msgid "Sign"
msgstr "Teken"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:345
msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
msgstr "Negatieve bedragen met een minteken ervoor weergeven, bijvoorbeeld -â¬10,00."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:347
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:347
msgid "Brackets"
msgstr "Haakjes"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:348
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:348
msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
msgstr "Negatieve bedragen tussen haakjes presenteren, bijvoorbeeld (â¬100,00)."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:366
msgid "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
msgstr "(Ontwikkelversie -- vertrouw de cijfers uit dit rapport niet zonder extra controle.<br>Via de optie âExtra toelichtingâ kunt u deze waarschuwing verwijderen)"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:692
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:692
msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
msgstr "Balans met behulp van eguile-gnc"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:693
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:693
msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
msgstr "Een balans weergeven (met behulp van eguile-sjabloon)"
#. Option names
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:42
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:379
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:562
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:39
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:562
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
msgid "From"
msgstr "Van"
@@ -17247,86 +17299,86 @@ msgstr "Van"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:50
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:51
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
msgid "Income Accounts"
msgstr "Opbrengstenrekeningen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:53
msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
msgstr "De opbrengstenrekeningen waar de verkoopomzet is vastgelegd."
#. (define optname-account-ar (N_ "A/R Account"))
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:56
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:57
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Kostenrekeningen"
#. (define optname-account-ap (N_ "A/P Account"))
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:59
msgid "The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from the sales to give the profit."
msgstr "De kostenrekeningen waar de kostprijs van de verkopen is vastgelegd."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:61
msgid "Show Expense Column"
msgstr "Kolom âKostenâ weergeven"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:62
msgid "Show the column with the expenses per customer."
msgstr "De kolom met de kosten per klant weergeven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:63
msgid "Show Company Address"
msgstr "Bedrijfsadres weergeven"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:64
msgid "Show your own company's address and the date of printing."
msgstr "Het eigen bedrijfsadres en de afdrukdatum weergeven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:66
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:244
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:249
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:254
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:259
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:264
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:269
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:274
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:279
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:284
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:383
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:388
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:393
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:398
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:403
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:408
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:518
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:523
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:528
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:533
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:538
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:543
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:548
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:553
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:383
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:403
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:408
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:522
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:527
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:537
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:542
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:552
msgid "Display Columns"
msgstr "Kolommen weergeven"
@@ -17336,568 +17388,568 @@ msgstr "Kolommen weergeven"
#. (define opthelp-paymentlines (N_ "Show Payment Transactions and include them in the balance."))
#. (define optname-show-txn-table (N_ "(Experimental) Show Transaction Table"))
#. (define opthelp-show-txn-table (N_ "Show the table with all transactions. If false, only show the total amount per customer."))
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:82
msgid "Show Lines with All Zeros"
msgstr "Regels met alleen nullen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:83
msgid "Show the table lines with customers which did not have any transactions in the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
msgstr "Ook regels weergeven van klanten die tijdens de rapportageperiode geen enkele boeking hadden (en dus in elke kolom de waarde nul tonen)."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:84
msgid "Show Inactive Customers"
msgstr "Inactieve klanten weergeven"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:85
msgid "Include customers that have been marked inactive."
msgstr "Klanten die als inactief zijn aangemerkt weergeven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:87
msgid "Sort Column"
msgstr "Sorteerkolom"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:88
msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
msgstr "De kolom waarop het overzicht moet wordt gesorteerd selecteren."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:90
msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
msgstr "De sorteervolgorde van de sorteerkolom selecteren: oplopend of aflopend."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:449
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:449
msgid "Customer Name"
msgstr "Klantnaam"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:450
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:450
msgid "Sort alphabetically by customer name."
msgstr "Alfabetisch op klantnaam sorteren."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:452
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
msgid "Profit"
msgstr "Winst"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:453
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:453
msgid "Sort by profit amount."
msgstr "Op winstbedrag sorteren."
#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:456
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
msgid "Markup"
msgstr "Winstopslag"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:457
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:457
msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
msgstr "Op winstopslag (winst gedeeld door omzet) sorteren."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:459
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:459
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
msgid "Sales"
msgstr "Omzet"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:460
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:460
msgid "Sort by sales amount."
msgstr "Op omzetbedrag sorteren."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:463
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:463
msgid "Sort by expense amount."
msgstr "Op kostenbedrag sorteren."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:472
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:831
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:472
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:831
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:473
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:473
msgid "A to Z, smallest to largest."
msgstr "A tot Z, van klein naar groot."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:475
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:834
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:834
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:476
msgid "Z to A, largest to smallest."
msgstr "Z tot A, van groot naar klein."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:517
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:435
msgid "Expense Report"
msgstr "Kostenrapport"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:735
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:719
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:735
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:718
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:80
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:923
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:923
msgid "No Customer"
msgstr "Geen klant"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:998
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:998
msgid "%s %s - %s"
msgstr "%s %s - %s"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:1018
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:647
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:1018
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:647
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr "Er is geen geldig(e) %s geselecteerd. Klik op [Opties] om een bedrijf te selecteren."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:1031
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:1031
msgid "Customer Summary"
msgstr "Samenvatting klant"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:114
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:132
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:108
msgid "Charge Type"
msgstr "Declaratiesoort"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:122
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:140
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:116
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:274
msgid "Taxable"
msgstr "Belastbaar"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:124
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:142
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:118
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:279
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:130
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:219
msgid "Tax Amount"
msgstr "Belastingbedrag"
#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:211
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:219
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:206
msgid "T"
msgstr "Bel"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:243
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:253
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:238
msgid "Custom Title"
msgstr "Aangepaste titel"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:244
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:254
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:239
msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
msgstr "Een aangepaste tekst om het begrip Verkoopfactuur, Inkoopfactuur of Onkostendeclaratie te vervangen."
#. Elements page options
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:250
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:260
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:245
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:166
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:411
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:250
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:411
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:942
msgid "Display the date?"
msgstr "De datum weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:255
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:265
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:250
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:426
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:250
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
msgid "Display the description?"
msgstr "De omschrijving weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:260
msgid "Display the charge type?"
msgstr "De declaratiesoort weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:265
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:275
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:260
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "Het aantal eenheden weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:270
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:280
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:265
msgid "Display the price per item?"
msgstr "De prijs per eenheid weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:275
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:285
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:270
msgid "Display the entry's discount?"
msgstr "De korting voor deze post weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:280
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:290
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:275
msgid "Display the entry's taxable status?"
msgstr "De belastbaarheid voor deze post weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:285
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:295
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:280
msgid "Display each entry's total total tax?"
msgstr "De cumulatieve belasting voor elke post weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:290
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:300
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:300
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:285
msgid "Display the entry's value?"
msgstr "De waarde van de post weergeven?"
#. (define filespage (N_ "Files"))
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:289
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:294
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:299
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:304
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:309
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:314
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:319
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:324
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:330
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:336
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:73
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:410
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:416
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:420
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:425
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:430
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:435
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:440
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:445
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:450
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:455
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:464
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:469
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:474
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:382
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:385
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:386
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:388
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:390
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:392
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:394
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:404
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:406
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:408
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:410
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:412
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:414
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:420
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1063
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:330
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:430
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:440
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:445
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:450
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:464
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:469
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:382
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:386
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:392
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:406
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:408
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:412
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1063
msgid "Display"
msgstr "Weergave"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
msgid "My Company"
msgstr "Mijn bedrijf"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:295
msgid "Display my company name and address?"
msgstr "Mijn bedrijfsnaam en -adres weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
msgid "My Company ID"
msgstr "Mijn bedrijfsnummer"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:300
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:300
msgid "Display my company ID?"
msgstr "Mijn bedrijfsnummer weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:305
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:305
msgid "Display due date?"
msgstr "Vervaldatum weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:289
msgid "Individual Taxes"
msgstr "Individuele belastingen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:310
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:305
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:305
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:290
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "Alle individuele belastingen weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:294
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:118
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:93
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:474
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:960
msgid "Totals"
msgstr "Totalen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:315
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:310
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:295
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:475
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:960
msgid "Display the totals?"
msgstr "De totalen weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:320
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "Subtotalen weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:299
msgid "References"
msgstr "Verwijzingen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:325
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:315
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:300
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:300
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "De factuurverwijzingen weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:304
msgid "Billing Terms"
msgstr "Betalingsvoorwaarden"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:330
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:320
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:305
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:330
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:305
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "De betalingsvoorwaarden weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:335
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:325
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:335
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:310
msgid "Display the billing id?"
msgstr "Het kenmerk weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:340
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:330
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:340
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:330
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:315
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "De toelichting op de factuur weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:319
msgid "Payments"
msgstr "Betalingen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:345
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:335
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:335
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:320
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "De betalingen op deze factuur weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
msgid "Invoice Width"
msgstr "Factuurbreedte"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:350
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:350
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr "De minimumbreedte van de factuur."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:356
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:356
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)."
msgstr "Extra toelichting om op de factuur te plaatsen (eenvoudige HTML wordt geaccepteerd)."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:357
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:347
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:332
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:357
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:347
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:243
msgid "Thank you for your patronage!"
msgstr "Bedankt voor uw aankoop!"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:336
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:413
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:620
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:558
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:760
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:620
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:557
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:759
msgid "Today Date Format"
msgstr "Datumopmaak vandaag"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:362
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:337
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:414
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:559
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:362
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:558
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "De opmaak voor het weergeven van de huidige datum."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:438
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:468
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:416
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:438
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:468
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:254
msgid "Payment, thank you"
msgstr "Betaling, waarvoor dank"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:463
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:501
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:439
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:128
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:463
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:501
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:215
msgid "Net Price"
msgstr "Bedrag excl. BTW"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:481
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:520
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:457
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:131
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:520
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:457
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:221
msgid "Total Price"
msgstr "Totaalbedrag"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:498
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:539
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:475
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:133
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:498
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:539
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:225
msgid "Amount Due"
msgstr "Verschuldigd bedrag"
#. This string is supposed to be an abbrev. for "Reference"?
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:607
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:657
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:583
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:607
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:657
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:583
msgid "REF"
msgstr "Referentie"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:726
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:698
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:726
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:698
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:813
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:813
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr "VERKOOPFACTUUR NIET GEBOEKT"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:880
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1005
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:818
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1005
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:818
msgid "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to use."
msgstr "Er is geen geldige factuur geselecteerd. Klik op [Opties] en selecteer de te gebruiken factuur."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:270
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:255
msgid "Display the action?"
msgstr "De actie weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
msgid "Minimum # of entries"
msgstr "Minimum # regels"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:340
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:340
msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgstr "Het minimum aantal weer te geven factuurregels."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:346
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:331
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:331
msgid "Extra notes to put on the invoice."
msgstr "Extra toelichting om op de factuur te plaatsen."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
msgid "Payable to"
msgstr "Begunstigde"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:352
msgid "Display the Payable to: information."
msgstr "Begunstigderegel weergeven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
msgid "Payable to string"
msgstr "Begunstigderegel"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:359
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
msgstr "Het tekstfragment dat aangeeft aan wie betalingen moeten worden gedaan."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:360
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:360
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr "Gelieve het bedrag over te maken op rekening xxxx.xxx.xxx ten name van"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
msgid "Company contact"
msgstr "Contactpersoon"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:365
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:365
msgid "Display the Company contact information."
msgstr "Gegevens contactpersoon weergeven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
msgid "Company contact string"
msgstr "Tekstfragment contactpersoon"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:372
msgid "The phrase used to introduce the company contact."
msgstr "Het tekstfragment dat gebruikt wordt om de contactpersoon te introduceren."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:373
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:373
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr "Neem voor meer informatie contact op met"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:751
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:751
msgid "Phone:"
msgstr "Telefoon:"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:754
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:754
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:757
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:757
msgid "Web:"
msgstr "Web:"
# Used in 'fancy-invoice.scm' as a row header (instead of #%d)
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:891
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:891
msgid "%s #"
msgstr "%snummer: "
@@ -17906,774 +17958,774 @@ msgstr "%snummer: "
#. options. This string sucks for i18n, but I don't
#. have a better solution right now without breaking
#. other people's invoices.
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:897
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:897
msgid "%s Date"
msgstr "%sdatum"
#. oli-custom - FIXME: I have a feeling I broke a
#. translation by not using string-expand for
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:903
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:730
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:235
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:730
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:235
msgid "Invoice in progress..."
msgstr "Document in behandelingâ¦"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:324
msgid "Job Details"
msgstr "Opdrachtdetails"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:325
msgid "Display the job name for this invoice?"
msgstr "De opdrachtnaam op deze factuur weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:787
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:787
msgid "Job name"
msgstr "Opdrachtnaam"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:332
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:465
msgid "Total Credit"
msgstr "Totaal credit"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:333
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:467
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:333
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:466
msgid "Total Due"
msgstr "Totaal vervallen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:366
msgid "The job for this report."
msgstr "De opdracht voor dit rapport."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:374
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:504
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:374
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:503
msgid "The account to search for transactions."
msgstr "De rekening waarin naar boekingen moet worden gezocht."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:384
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:389
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:519
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:524
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:384
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:518
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:523
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "De boekdatum weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:394
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:529
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:528
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "De boekingsverwijzing weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:399
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:534
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:399
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:533
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Het soort boeking weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:404
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:539
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:538
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "De omschrijving van de boeking weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:409
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:554
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:553
msgid "Display the transaction amount?"
msgstr "Het geboekte bedrag weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:577
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:689
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:577
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:689
msgid "Job Report"
msgstr "Opdrachtrapportage"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:77
msgid "No valid customer selected."
msgstr "Geen geldige klant geselecteerd."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:78
msgid "No valid employee selected."
msgstr "Geen geldige werknemer geselecteerd."
#. FALL THROUGH
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:80
msgid "No valid company selected."
msgstr "Geen geldige onderneming geselecteerd."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:83
msgid "This report requires a customer to be selected."
msgstr "Voor dit rapport moet er een klant geselecteerd zijn."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:84
msgid "This report requires a employee to be selected."
msgstr "Voor dit rapport moet er een werknemer geselecteerd zijn."
#. FALL THROUGH
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:86
msgid "This report requires a company to be selected."
msgstr "Voor dit rapport moet er een onderneming geselecteerd zijn."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:102
msgid "No valid account selected"
msgstr "Geen geldige rekening geselecteerd"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:103
msgid "This report requires a valid account to be selected."
msgstr "Voor dit rapport moet een geldige rekening geselecteerd zijn."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:432
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:431
msgid "Period Totals"
msgstr "Periodetotalen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:496
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:495
msgid "The company for this report."
msgstr "Het bedrijf voor dit rapport."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:544
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:543
msgid "Display the period credits column?"
msgstr "De credit-kolom voor deze periode weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:549
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:548
msgid "Display a period debits column?"
msgstr "De debet-kolom voor deze periode weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:745
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:744
msgid "Report:"
msgstr "Rapport:"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/payables.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/payables.scm:39
msgid "Payable Account"
msgstr "Crediteur"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/payables.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/payables.scm:50
msgid "The payable account you wish to examine."
msgstr "De crediteur die u wilt bekijken."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/payables.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/payables.scm:69
msgid "Payable Aging"
msgstr "Ouderdom crediteuren"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/receivables.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/receivables.scm:39
msgid "Receivables Account"
msgstr "Debiteur"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/receivables.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/receivables.scm:50
msgid "The receivables account you wish to examine."
msgstr "De debiteur die u wilt bekijken."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/receivables.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/receivables.scm:70
msgid "Receivable Aging"
msgstr "Ouderdom debiteuren"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:197
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:203
msgid "Website"
msgstr "Website"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:239
msgid "Invoice Date"
msgstr "Factuurdatum"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:429
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:429
msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
msgstr "Er is geen factuur geselecteerd -- gebruik menukeuze Opties om er een te selecteren."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:436
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:436
msgid "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
msgstr "Dit rapport is uitsluitend ontwikkeld voor facturen aan klanten. Gebruik menukeuze Opties om een <em>Verkoopfactuur</em> te selecteren in plaats van een Inkoopfactuur of een Onkostendeclaratie."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:77
msgid "n/a"
msgstr "n/b"
#.
#. Define all the options
#. option pages
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
msgid "Headings 1"
msgstr "Koptekst 1"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
msgid "Headings 2"
msgstr "Koptekst 2"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
msgid "Elements"
msgstr "Elementen"
#. option names
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
msgid "column: Date"
msgstr "kolom: Datum"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
msgid "column: Tax Rate"
msgstr "kolom: Belastingtarief"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
msgid "column: Units"
msgstr "kolom: Eenheden"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
msgid "row: Address"
msgstr "rij: Adres"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
msgid "row: Contact"
msgstr "rij: Contactpersoon"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
msgid "row: Invoice Number"
msgstr "rij: Factuurnummer"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
msgid "row: Company Name"
msgstr "rij: Bedrijfsnaam"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
msgid "Report Currency"
msgstr "Munteenheid rapport"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
msgid "Invoice number text"
msgstr "Tekst factuurnummer"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
msgid "To text"
msgstr "Aan-tekst"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
msgid "Ref text"
msgstr "Kenmerk-tekst"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
msgid "Job Name text"
msgstr "Tekst opdrachtnaam"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
msgid "Job Number text"
msgstr "Tekst opdrachtnummer"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
msgid "Show Job name"
msgstr "Opdrachtnaam weergeven"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
msgid "Show Job number"
msgstr "Opdrachtnummer weergeven"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
msgid "Invoice number next to title"
msgstr "Factuurnummer naast titel"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
msgid "table-border-collapse"
msgstr "table-border-collapse"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
msgid "table-header-border-color"
msgstr "table-header-border-color"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
msgid "table-cell-border-color"
msgstr "table-cell-border-color"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
msgid "Embedded CSS"
msgstr "Ingebedde CSS"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
msgid "Report title"
msgstr "Rapporttitel"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
msgid "Heading font"
msgstr "Lettertype koptekst"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
msgid "Text font"
msgstr "Lettertype tekst"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
msgid "Logo filename"
msgstr "Bestandsnaam logo"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
msgid "Logo width"
msgstr "Breedte logo"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:205
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:246
msgid "Units"
msgstr "Eenheden"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:207
msgid "Qty"
msgstr "Aant"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:211
msgid "Discount Rate"
msgstr "Kortingspercentage"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:127
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:213
msgid "Discount Amount"
msgstr "Kortingsbedrag"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:129
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:217
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:217
msgid "Tax Rate"
msgstr "Belastingtarief"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:132
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:223
msgid "Sub-total"
msgstr "Subtotaal"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:134
msgid "Payment received text"
msgstr "Tekst indien betaling ontvangen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:135
msgid "Extra notes"
msgstr "Extra toelichting"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:167
msgid "Display the Tax Rate?"
msgstr "Het belastingtarief weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:168
msgid "Display the Units?"
msgstr "De eenheden weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
msgid "Display the contact?"
msgstr "De contactpersoon weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:170
msgid "Display the address?"
msgstr "Het adres weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:171
msgid "Display the Invoice Number?"
msgstr "Het factuurnummer weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:172
msgid "Display the Company Name?"
msgstr "De bedrijfsnaam weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:173
msgid "Invoice Number next to title?"
msgstr "Factuurnummer naast titel?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:174
msgid "Display Job name?"
msgstr "De opdrachtnaam weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
msgid "Invoice Job number?"
msgstr "Opdrachtnummer factuur?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:179
msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr "De bestandsnaam van het eguile-sjabloon om in dit rapport te gebruiken. Het bestand dient in uw eigen .gnucash-map of in de daartoe bestemde GnuCash-systeemmap te staan."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr "De bestandsnaam van het CSS opmaaksjabloon om in dit rapport te gebruiken. Het bestand dient in uw eigen .gnucash-map of in de daartoe bestemde GnuCash-systeemmap te staan."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:186
msgid "Font to use for the main heading."
msgstr "Het te gebruiken lettertype voor het letterhoofd."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:189
msgid "Font to use for everything else."
msgstr "Het te gebruiken lettertype voor alle overige tekst."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:192
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
msgstr "De bestandsnaam van het logo om op het rapport weer te geven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:195
msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
msgstr "De breedte van het logo (in CSS-opmaak, bijv. 10% of 32px). Deze waarde leeg laten om het logo in zijn natuurlijke breedte weer te geven. De hoogte van het logo wordt evenredig aangepast."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:196
msgid "Border-collapse?"
msgstr "Tabelranden samenvoegen?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:197
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:198
msgid "CSS color."
msgstr "CSS kleur."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
msgid "Payment received, thank you"
msgstr "Bedankt voor uw betaling"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:230
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:230
msgid "Invoice number: "
msgstr "Verkoopfactuurnummer: "
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
msgid "To: "
msgstr "Aan: "
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:234
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:234
msgid "Your ref: "
msgstr "Uw ref: "
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:236
msgid "Job number: "
msgstr "Opdrachtnummer: "
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:238
msgid "Job name: "
msgstr "Opdrachtnaam: "
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:247
msgid "Embedded CSS."
msgstr "Ingebedde CSS."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:337
msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
msgstr "Een verkoopfactuur met belastingkolommen weergeven (via een eguile-sjabloon)"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:81
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "Belastingrapport / TXF-export"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:154
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:154
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:179
msgid "Alternate Period"
msgstr "Afwisselende periode"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:155
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
msgid "Override or modify From: & To:."
msgstr "Van: & Tot: overschrijven of wijzigen."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
msgid "Use From - To"
msgstr "Van: & Tot: gebruiken"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
msgid "Use From - To period."
msgstr "Het tijdvak Van - Tot gebruiken."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "Geschatte belasting 1e kwartaal"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
msgid "Jan 1 - Mar 31."
msgstr "1 jan - 31 mrt"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "Geschatte belasting 2e kwartaal"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
msgid "Apr 1 - May 31."
msgstr "1 apr - 31 mei"
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "Geschatte belasting 3e kwartaal"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
msgid "Jun 1 - Aug 31."
msgstr "1 jun - 31 aug"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "Geschatte belasting 4e kwartaal"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
msgid "Sep 1 - Dec 31."
msgstr "1 sep - 31 dec"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
msgid "Last Year"
msgstr "Afgelopen jaar"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
msgid "Last Year."
msgstr "Afgelopen jaar."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:173
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:198
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "Geschatte belasting 1e kwartaal vorig jaar"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
msgstr "1 jan - 31 mrt vorig jaar."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:176
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:201
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "Geschatte belasting 2e kwartaal vorig jaar"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:202
msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
msgstr "1 apr - 31 mei vorig jaar."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:179
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:204
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "Geschatte belasting 3e kwartaal vorig jaar"
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:208
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
msgstr "1 jun - 31 aug vorig jaar."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:182
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:210
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "Geschatte belasting 4e kwartaal vorig jaar"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:183
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
msgstr "1 sep - 31 dec vorig jaar."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:187
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:215
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Rekeningen selecteren (geen selectie=alles)"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:188
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
msgid "Select accounts."
msgstr "Rekeningen selecteren."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:194
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:222
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "Saldi van ⬠0,00 onderdrukken"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:195
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "Rekeningen met saldo ⬠0,00 worden niet afgedrukt."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:199
msgid "Print Full account names"
msgstr "Volledige rekeningnamen afdrukken"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:200
msgid "Print all Parent account names."
msgstr "De namen van alle bovenliggende rekeningen afdrukken."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:278
msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
msgstr "WAARSCHUWING: aan sommige rekeningen zijn meerdere TXF-codes toegewezen. Dit mag uitsluitend indien deze TXF-codes informatie over de betaler bevatten."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:851
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "Periode van %s tot %s"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:888
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "Belastingrapport & XML-export"
#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr "Belastbaar inkomen en aftrekbare uitgaven naar XML-bestand exporteren"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Belastbaar inkomen en aftrekbare uitgaven"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:895
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:895
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "Dit rapport geeft inzicht in uw belastbaar inkomen en aftrekbare uitgaven."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:900
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:900
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:904
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "Deze pagina geeft inzicht in uw belastbaar inkomen en aftrekbare uitgaven."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:115
msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
msgstr "Belastingrapport / TXF-export"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:223
msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
msgstr "Belastingcodes met saldo ⬠0,00 worden niet afgedrukt."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:227
msgid "Do not print full account names"
msgstr "Geen volledige rekeningnamen afdrukken"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:228
msgid "Do not print all Parent account names."
msgstr "Niet de namen van alle bovenliggende rekeningen afdrukken."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:232
msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
msgstr "Alle herkomst- en bestemmingsrekeningen afdrukken"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:233
msgid "Print all split details for multi-split transactions."
msgstr "Alle boekregels voor een boeking met meerdere tegenrekeningen afdrukken."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:237
msgid "Print TXF export parameters"
msgstr "TXF-export-parameters afdrukken"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:238
msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
msgstr "De export-parameters voor elke TXF-code/rekening in het rapport weergeven."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:243
msgid "Do not print T-Num:Memo data"
msgstr "Boeknr:Notitie-gegevens niet afdrukken"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:244
msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
msgstr "De Boeknr:Notitie-gegevens voor boekingen niet afdrukken."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:247
msgid "Do not print Action:Memo data"
msgstr "Declaratietype:Notitie-gegevens niet afdrukken"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:248
msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
msgstr "De Declaratietype:Notitie-gegevens voor boekingen niet afdrukken."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:252
msgid "Do not print transaction detail"
msgstr "Geen boekingen afdrukken"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:253
msgid "Do not print transaction detail for accounts."
msgstr "De boekingen op de rekeningen niet afdrukken."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:257
msgid "Do not use special date processing"
msgstr "Geen verwerking van bijzondere datums"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:258
msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgstr "Geen boekingen buiten de opgegeven datums afdrukken."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:262
msgid "Currency conversion date"
msgstr "Datum voor koersomrekening valuta"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:263
msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
msgstr "De datum die gebruikt wordt voor het zoeken in de koersen-databank selecteren."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
msgid "Nearest transaction date"
msgstr "Dichtst bij boekdatum"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
msgid "Use nearest to transaction date."
msgstr "De koers het dichtst in de buurt van de boekdatum gebruiken."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
msgid "Nearest report date"
msgstr "Dichtst bij rapportdatum"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
msgid "Use nearest to report date."
msgstr "De koers het dichtst in de buurt van de rapportdatum gebruiken."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:275
msgid "Shade alternate transactions"
msgstr "Achtergrondkleur per boeking"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:276
msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed."
msgstr "De achtergrondkleur van elke tweede boeking afwijkend weergeven."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3532
msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
msgstr "Belastingrapport & TXF-export"
#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3534
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3534
msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
msgstr "Belastbaar inkomen en aftrekbare uitgaven (inclusief boekingen) naar TXF-bestand exporteren"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3538
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3538
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3547
msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
msgstr "Belastbaar inkomen en aftrekbare uitgaven"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3539
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3539
msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
msgstr "Dit rapport geeft informatie over de boekingen op uw fiscaal relevante rekeningen."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3548
msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
msgstr "Deze pagina geeft informatie over de boekingen op uw fiscaal relevante rekeningen."
#. we must confirm the user wants to delete their precious custom report!
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:315
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u %s wilt verwijderen?"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421
msgid "You must select a report configuration to load."
msgstr "U moet de te laden rapportconfiguratie eerst selecteren."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
msgid "You must select a report configuration to delete."
msgstr "U moet de te verwijderen rapportconfiguratie eerst selecteren."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Niet in staat om de naam van de rapportconfiguratie te wijzigen."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453
msgid "A saved report configuration with this name already exists, please choose another name."
msgstr "Er bestaat al een rapportconfiguratie met deze naam. Voer een andere naam in."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477
msgid "Load report configuration"
msgstr "Rapportconfiguratie laden"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Rapportconfiguratie-naam bijwerken"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481
msgid "Delete report configuration"
msgstr "De geselecteerde rapportconfiguratie verwijderen"
#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:141
msgid "Saved Report Configurations"
msgstr "Opgeslagen rapportconfiguraties"
@@ -18699,15 +18751,15 @@ msgstr ""
"de rapportageopties naar believen aan te passen en daarna âRapportconfiguratie opslaanâ te kiezen vanuit\n"
"het menu âRapportenâ of de werkbalk."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
msgid "Rows"
msgstr "Rijen"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
msgid "Cols"
msgstr "Kolommen"
@@ -18783,132 +18835,132 @@ msgstr "_Sjabloon:"
msgid "Select HTML Style Sheet"
msgstr "HTML opmaaksjabloon selecteren"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
#, c-format
msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
msgstr "Eigenschappen HTML opmaaksjabloon: %s"
#. If the name is empty, we display an error dialog but
#. * refuse to create the new style sheet.
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
msgid "You must provide a name for the new style sheet."
msgstr "U moet aan dit nieuwe opmaaksjabloon een naam toekennen"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
msgid "Style Sheet Name"
msgstr "Naam opmaaksjabloon"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:296
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "De identificatienummer van het rapport."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1008
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009
msgid "_Print Report..."
msgstr "Rapport _afdrukkenâ¦"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1010
msgid "Print the current report"
msgstr "Het huidige rapport afdrukken"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014
msgid "Export as P_DF..."
msgstr "Als P_DF exporteren..."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1015
msgid "Export the current report as a PDF document"
msgstr "Het huidige rapport als PDF-document exporteren"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "_Rapportconfiguratie opslaan"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1040
msgid "Update the current report's saved configuration. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
msgstr "De opgeslagen configuratie van het huidige rapport bijwerken. Het rapport zal worden opgeslagen in het bestand ~/.gnucash/saved-reports-2.4."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045
msgid "Save Report Configuration As..."
msgstr "Rapportconfiguratie opslaan als..."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1046
msgid "Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' menu. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
msgstr "Het rapport aan het menu âRapporten ⣠Aangepaste rapportconfiguratiesâ toevoegen voor later gebruik. Het rapport zal worden opgeslagen in het bestand ~/.gnucash/saved-reports-2.4."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1050
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051
msgid "Export _Report"
msgstr "Rapport _exporteren"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1052
msgid "Export HTML-formatted report to file"
msgstr "HTML-geformatteerd rapport naar bestand exporteren"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
msgid "_Report Options"
msgstr "_Rapportopties"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:813
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1057
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:813
msgid "Edit report options"
msgstr "Rapportopties bewerken"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1061
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1063
msgid "Move back one step in the history"
msgstr "Een stap terug"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1066
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1068
msgid "Move forward one step in the history"
msgstr "Een stap vooruit"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1071
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072
msgid "Reload"
msgstr "Vernieuwen"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1073
msgid "Reload the current page"
msgstr "De huidige pagina opnieuw laden"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1078
msgid "Cancel outstanding HTML requests"
msgstr "Openstaande HTML-aanvragen annuleren"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1367
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1400
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1368
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1401
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1370
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371
msgid "Choose export format"
msgstr "Exportopmaak selecteren"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1372
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Een exportopmaak voor dit rapport selecteren:"
#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1411
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1412
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "%s als bestand opslaan"
#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1437
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1438
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -18919,914 +18971,914 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1447
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1448
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "U kunt niet als dat bestand opslaan."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1577
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Kon het bestand â%sâ niet openen. De foutmelding luidt: %s"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1608
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1609
msgid "There are no options for this report."
msgstr "Er zijn geen opties voor dit rapport."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1633
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1634
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-rapport"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:73
msgid "This report has no options."
msgstr "Dit rapport kent geen opties."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:97
msgid "Display the %s report"
msgstr "Het rapport %s weergeven"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:143
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:143
msgid "Manage and run saved report configurations"
msgstr "Aangepaste rapportconfiguraties beheren en genereren"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:163
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "Welkom bij het voorbeeldrapport"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:165
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "Het Welkom-bij-GnuCash rapportagescherm"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:103
msgid "Set the report options you want using this dialog."
msgstr "In dit venster kunt u de rapportopties instellen."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:220
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:149
msgid "Report error"
msgstr "Fout in rapport"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:221
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:150
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het genereren van het rapport."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:254
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:276
#, c-format
msgid "Badly formed options URL: %s"
msgstr "Onjuiste opties-URL: %s"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:264
#, c-format
msgid "Badly-formed report id: %s"
msgstr "Onjuist rapportagenummer: %s"
-#: ../../po/../src/report/report-system/eguile-gnc.scm:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/eguile-gnc.scm:201
msgid "An error occurred when processing the template:"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van het sjabloon:"
-#: ../../po/../src/report/report-system/eguile-gnc.scm:250
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/eguile-gnc.scm:250
msgid "Template file \"%s\" can not be read"
msgstr "Sjabloonbestand â%sâ kan niet worden gelezen"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-acct-table.scm:638
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-acct-table.scm:638
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:243
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Correctieposten"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:88
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:93
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:98
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:103
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:108
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:113
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:118
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:123
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:128
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypes"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
msgid "Font info for the report title."
msgstr "Lettertype voor de rapporttitel."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:94
msgid "Account link"
msgstr "Koppeling naar rekening"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:94
msgid "Font info for account name."
msgstr "Lettertype voor de rekeningnaam."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:99
msgid "Number cell"
msgstr "Numeriek veld"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:99
msgid "Font info for regular number cells."
msgstr "Lettertype voor platte numerieke velden."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:104
msgid "Negative Values in Red"
msgstr "Negatieve bedragen in rood"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:104
msgid "Display negative values in red."
msgstr "Negatieve bedragen in rood weergeven."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:109
msgid "Number header"
msgstr "Numerieke kop"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:109
msgid "Font info for number headers."
msgstr "Lettertype voor numerieke koppen."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:114
msgid "Text cell"
msgstr "Tekstveld"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:114
msgid "Font info for regular text cells."
msgstr "Lettertype voor platte tekstvelden."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:119
msgid "Total number cell"
msgstr "Veld met berekend totaal"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:119
msgid "Font info for number cells containing a total."
msgstr "Lettertype voor numerieke velden met berekende totalen."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:124
msgid "Total label cell"
msgstr "Veld met omschrijving totaal"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:124
msgid "Font info for cells containing total labels."
msgstr "Lettertype voor tekstvelden met de omschrijving van een totaalwaarde."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:129
msgid "Centered label cell"
msgstr "Gecentreerd tekstveld"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:129
msgid "Font info for centered label cells."
msgstr "Lettertype voor gecentreerde tekstvelden."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-style-sheet.scm:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-style-sheet.scm:137
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Kan opmaaksjabloon niet opslaan"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:722
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:722
msgid "Account name"
msgstr "Rekeningnaam"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:784
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:784
msgid "Exchange rate"
msgstr "Wisselkoers"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:785
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:785
msgid "Exchange rates"
msgstr "Wisselkoersen"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:793
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:793
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Er bestaan nog geen budgetten. U dient ten minste één budget aan te maken."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:833
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:833
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Voor dit rapport moeten bepaalde rapportopties ingesteld worden."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:840
msgid "No accounts selected"
msgstr "Geen rekeningen geselecteerd"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:841
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:841
msgid "This report requires accounts to be selected in the report options."
msgstr "Voor dit rapport moeten er rekeningen geselecteerd zijn in de rapportopties."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:848
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:848
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
msgid "No data"
msgstr "Geen gegevens"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:849
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:849
msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
msgstr "De geselecteerde rekeningen bevatten geen gegevens/boekingen (of uitsluitend nullen) voor de geselecteerde tijdspanne"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:33
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:33
msgid "Select a date to report on."
msgstr "Een rapportagedatum selecteren."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:39
msgid "Start of reporting period."
msgstr "Begin van de rapportageperiode."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:40
msgid "End of reporting period."
msgstr "Einde van de rapportageperiode."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:50
msgid "The amount of time between data points."
msgstr "De tijdspanne tussen de gegevenspunten."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:51
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:51
msgid "One Day."
msgstr "Een dag."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:52
msgid "Week"
msgstr "Week"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:52
msgid "One Week."
msgstr "Een week."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:53
msgid "2Week"
msgstr "2 Weken"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:53
msgid "Two Weeks."
msgstr "Twee weken."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:54
msgid "Month"
msgstr "Maand"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:54
msgid "One Month."
msgstr "Een maand."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:55
msgid "Quarter"
msgstr "Kwartaal"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:55
msgid "One Quarter."
msgstr "Een kwartaal."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:56
msgid "Half Year"
msgstr "Half jaar"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:56
msgid "Half Year."
msgstr "Een half jaar."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:57
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:57
msgid "One Year."
msgstr "Een jaar."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:74
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:74
msgid "All accounts"
msgstr "Alle rekeningen"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:76
msgid "Top-level."
msgstr "Hoofdniveau."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:78
msgid "Second-level."
msgstr "Tweede niveau."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:80
msgid "Third-level."
msgstr "Derde niveau."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:82
msgid "Fourth-level."
msgstr "Vierde niveau."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:84
msgid "Fifth-level."
msgstr "Vijfde niveau."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:86
msgid "Sixth-level."
msgstr "Zesde niveau."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:96
msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
msgstr "Rekeningen tot aan dit niveau weergeven, ongeacht andere instellingen."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:104
msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr "De rekeningselectie negeren en alle subrekeningen van alle geselecteerde rekeningen weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:66
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:58
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "Over deze rekeningen rapporteren, mits het weergaveniveau dit toestaat."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:129
msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
msgstr "Het saldo van subrekeningen bij het weergegeven saldo optellen?"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:139
msgid "Group the accounts in main categories?"
msgstr "De rekeningen in categorieën groeperen?"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:149
msgid "Select the currency to display the values of this report in."
msgstr "De munteenheid waarin dit rapport wordt weergegeven selecteren."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:162
msgid "Display the account's foreign currency amount?"
msgstr "Het rekeningsaldo tevens in vreemde valuta weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:174
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
msgid "The source of price information."
msgstr "De bron van de koersgegevens."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:176
msgid "Average Cost"
msgstr "Gemiddelde kostprijs"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:177
msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
msgstr "De volume-gewogen gemiddelde kostprijs van aankopen."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:179
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
msgid "Weighted Average"
msgstr "Gewogen gemiddelde"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:180
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
msgstr "Het gewogen gemiddelde van alle valutatransacties in het verleden."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:182
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:78
msgid "Most recent"
msgstr "Allerlaatste"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:183
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:79
msgid "The most recent recorded price."
msgstr "De laatst bekende koers."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:185
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:81
msgid "Nearest in time"
msgstr "Dichtst bij rapportdatum"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:186
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
msgstr "De koers die het dichtst in de buurt van de rapportdatum ligt."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:199
msgid "Width of plot in pixels."
msgstr "Breedte van de grafiek in pixels."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:207
msgid "Height of plot in pixels."
msgstr "Hoogte van de grafiek in pixels"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:218
msgid "Choose the marker for each data point."
msgstr "De markering voor ieder gegevenspunt selecteren"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:221
msgid "Diamond"
msgstr "Ruitje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:221
msgid "Hollow diamond"
msgstr "Leeg ruitje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:222
msgid "Circle"
msgstr "Rondje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:222
msgid "Hollow circle"
msgstr "Leeg rondje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:223
msgid "Square"
msgstr "Vierkantje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:223
msgid "Hollow square"
msgstr "Leeg vierkantje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:224
msgid "Cross"
msgstr "Kruisje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:225
msgid "Plus"
msgstr "Plusteken"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:226
msgid "Dash"
msgstr "Streepje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:227
msgid "Filled diamond"
msgstr "Gevuld ruitje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:227
msgid "Diamond filled with color"
msgstr "Ingekleurd ruitje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:228
msgid "Filled circle"
msgstr "Gevuld rondje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:228
msgid "Circle filled with color"
msgstr "Ingekleurd rondje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:229
msgid "Filled square"
msgstr "Gevuld vierkantje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:229
msgid "Square filled with color"
msgstr "Ingekleurd vierkantje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:239
msgid "Choose the method for sorting accounts."
msgstr "De sorteerwijze voor de rekeningen selecteren."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:242
msgid "Alphabetical by account code."
msgstr "Alfabetisch op rekeningnummer."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:243
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetisch"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:243
msgid "Alphabetical by account name."
msgstr "Alfabetisch op rekeningnaam."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:244
msgid "By amount, largest to smallest."
msgstr "Op bedrag, van groot naar klein."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:260
msgid "How to show the balances of parent accounts."
msgstr "Weergave van saldi op rekeningen met subrekeningen."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:263
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:102
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
msgid "Account Balance"
msgstr "Rekeningsaldo"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:264
msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
msgstr "Uitsluitend het saldo op de rekening zelf weergeven, subrekeningen negeren."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:267
msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance."
msgstr "Het saldo op deze rekening optellen bij de saldi op alle subrekeningen en dit bedrag als het saldo van deze rekening weergeven."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:269
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:284
msgid "Do not show"
msgstr "Niet weergeven"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:270
msgid "Do not show any balances of parent accounts."
msgstr "De saldi van rekeningen met subrekeningen niet weergeven."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:278
msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
msgstr "Weergave van subtotalen voor rekeningen met subrekeningen."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:281
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:281
msgid "Show subtotals"
msgstr "Subtotalen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:282
msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
msgstr "De subtotalen van rekeningen met subrekeningen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:285
msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
msgstr "De subtotalen van rekeningen met subrekeningen niet weergeven."
#. (N_ "Subtotals indented text book style")
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:288
msgid "Text book style (experimental)"
msgstr "Schoolboekstijl (experimenteel)"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:289
msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)."
msgstr "De subtotalen van rekeningen met subrekeningen ingesprongen weergeven, zoals in schoolboeken (experimenteel)."
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:65
msgid "_Assets & Liabilities"
msgstr "_Bezittingen en schulden"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:66
msgid "_Income & Expense"
msgstr "_Opbrengsten en kosten"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:68
msgid "_Taxes"
msgstr "Belas_tingen"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:69
msgid "_Sample & Custom"
msgstr "Voorbeeld & Aangepa_st"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:70
msgid "_Custom"
msgstr "_Aangepast"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:74
msgid "Report name"
msgstr "Rapportnaam"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:75
msgid "Stylesheet"
msgstr "Opmaaksjabloon"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:77
msgid "Invoice Number"
msgstr "Verkoopfactuurnummer"
#. FIXME: We should pass the top-level window
#. instead of the '() to gnc-error-dialog, but I
#. have no idea where to get it from.
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:145
msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
msgstr "Er is een uniek rapport-identificatienummer (GUID) dat meerdere keren voorkomt. Controleer uw opgeslagen rapporten of daar zich ten onrechte meerdere rapporten bevinden met het volgende rapport-GUID: "
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:177
msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team."
msgstr "De GnuCash rapportgenerator is geüpgraded. Uw oude opgeslagen rapporten zijn naar de nieuwe opmaak omgezet. Als u problemen ondervindt met opgeslagen rapporten kunt u het beste contact opnemen met het GnuCash ontwikkelteam."
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:242
msgid "Enter a descriptive name for this report."
msgstr "Een beschrijvende naam voor dit rapport invoeren."
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:247
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "Een opmaaksjabloon voor dit rapport selecteren"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:255
msgid "stylesheet."
msgstr "opmaaksjabloon."
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:858
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:858
msgid "Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported anymore so these reports may not have been restored properly."
msgstr "Er zijn rapporten aangetroffen die zijn opgeslagen in een verouderde bestandsindeling. Omdat die indeling niet meer ondersteund wordt, is het mogelijk dat de rapporten niet juist hersteld zijn."
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:638
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:753
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:638
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:753
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
msgid "Assets"
msgstr "Activa"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:439
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:783
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:783
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
msgid "Liabilities"
msgstr "Vreemd vermogen"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:114
msgid "Stocks"
msgstr "Aandelen"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:115
msgid "Mutual Funds"
msgstr "Belegingsfondsen"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:116
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:119
msgid "Equities"
msgstr "Eigen vermogen"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:120
msgid "Checking"
msgstr "Betaalrekening"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:121
msgid "Savings"
msgstr "Spaarrekening"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:122
msgid "Money Market"
msgstr "Geldmarkt"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:123
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Debiteuren"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:124
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Crediteuren"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:125
msgid "Credit Lines"
msgstr "Kredieten"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:687
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:687
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "Samenstellen van rapport â%sââ¦"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:693
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:693
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "Weergeven van rapport â%sââ¦"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
msgid "Income Piechart"
msgstr "Cirkeldiagram opbrengsten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
msgid "Expense Piechart"
msgstr "Cirkeldiagram kosten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:40
msgid "Asset Piechart"
msgstr "Cirkeldiagram activa"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:41
msgid "Liability Piechart"
msgstr "Cirkeldiagram vreemd vermogen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "Een cirkeldiagram met de opbrengsten binnen een bepaalde tijdspanne weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:48
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "Een cirkeldiagram met de kosten binnen een bepaalde tijdspanne weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "Een cirkeldiagram met de saldi van alle activa op een bepaald moment weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:52
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "Een cirkeldiagram met de saldi van het vreemd vermogen op een bepaald moment weergeven"
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
#. Option names
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:63
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:38
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:46
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:56
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:67
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:60
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:47
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:43
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:612
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:612
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:39
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:47
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:48
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:44
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:38
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:612
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:612
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "Maximale weergavediepte rekeningen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:71
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
msgid "Show long account names"
msgstr "Lange rekeningnamen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
msgid "Show Totals"
msgstr "Totalen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
msgid "Show Percents"
msgstr "Percentages tonen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:74
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:67
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Maximale aantal segmenten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:466
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:68
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:57
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
msgid "Plot Width"
msgstr "Grafiekbreedte"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:468
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:69
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:62
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:468
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
msgid "Plot Height"
msgstr "Grafiekhoogte"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:89
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:70
msgid "Sort Method"
msgstr "Sorteerwijze"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:79
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:91
msgid "Show Average"
msgstr "Gemiddelde weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:92
msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month."
msgstr "Selecteren of bedragen moeten worden weergegeven als totaal over de tijdspanne of als gemiddelde, bijvoorbeeld per maand."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:116
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:126
msgid "No Averaging"
msgstr "Geen gemiddelde"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:127
msgid "Just show the amounts, without any averaging."
msgstr "Uitsluitend de bedragen weergeven, geen gemiddelde berekenen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120
msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
msgstr "Het gemiddeld bedrag per jaar tijdens de verslagperiode weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
msgstr "Het gemiddeld bedrag per maand tijdens de verslagperiode weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:133
msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
msgstr "Het gemiddeld bedrag per week tijdens de verslagperiode weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:135
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:147
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:101
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:92
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:98
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr "Over deze rekeningen rapporteren, als het gekozen rekeningenniveau dat toestaat."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:149
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:159
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:115
msgid "Show accounts to this depth and not further."
msgstr "Geen rekeningen beneden dit niveau weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:155
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:166
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "Volledige rekeningnamen in de legenda weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:160
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:121
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "Totaalsaldi in de legenda weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166
msgid "Show the percentage in legend?"
msgstr "Percentages in de legenda weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:172
msgid "Maximum number of slices in pie."
msgstr "Het maximale aantal segmenten (\"taartpunten\") in het diagram."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:287
msgid "Yearly Average"
msgstr "Jaargemiddelde"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:288
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:298
msgid "Monthly Average"
msgstr "Maandgemiddelde"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:289
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:299
msgid "Weekly Average"
msgstr "Weekgemiddelde"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:474
msgid "Balance at %s"
msgstr "Saldo op %s"
#. account summary report prints a table of account information,
#. optionally with clickable links to open the corresponding register
#. window.
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:64
msgid "Account Summary"
msgstr "Rekeningoverzicht"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:69
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:64
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:57
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:50
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
msgid "Company name"
msgstr "Bedrijfsnaam"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:70
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:57
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:65
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:69
msgid "Name of company/individual."
msgstr "Naam van het bedrijf of de persoon."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:81
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
msgid "Depth limit behavior"
msgstr "Gedrag bij weergaveniveau"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:83
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
msgstr "Hoe om te gaan met rekeningen beneden het gekozen weergaveniveau (indien van toepassing)."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:85
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:74
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:66
msgid "Parent account balances"
msgstr "Saldi hoofdrekeningen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:86
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:75
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "Subtotalen hoofdrekening"
@@ -19835,691 +19887,691 @@ msgstr "Subtotalen hoofdrekening"
#.
#. the fix for this really should involve passing thunks to
#. gnc:make-html-acct-table
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:90
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:122
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "Rekeningen met een nulsaldo weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:90
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:79
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:71
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:124
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
msgstr "Rekeningen met een (recursief) totaal nulsaldo in dit rapport weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:91
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:93
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr "Nulsaldi weglaten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:93
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:95
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:82
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
msgstr "Alle plekken waar anders nulsaldi zouden worden weergegeven leeg laten."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:95
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:97
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:84
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "Regels in boekhoudstijl weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:97
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:99
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:86
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:78
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
msgstr "Strepen gebruiken om op te tellen bedragen en berekende totalen te scheiden (net als accountants)."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:103
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
msgid "Show an account's balance."
msgstr "Het rekeningsaldo weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:105
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
msgid "Show an account's account code."
msgstr "Het rekeningnummer weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:107
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
msgid "Show an account's account type."
msgstr "De rekeningsoort weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:108
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
msgid "Account Description"
msgstr "Rekeningomschrijving"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:109
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
msgid "Show an account's description."
msgstr "De omschrijving van een rekening weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:110
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:91
msgid "Account Notes"
msgstr "Toelichting op rekening"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:111
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
msgid "Show an account's notes."
msgstr "De toelichting op de rekening weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:119
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:51
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:84
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:116
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:100
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Wisselkoersen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:120
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:124
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:81
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:101
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:136
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:136
msgid "Show the exchange rates used."
msgstr "De gehanteerde wisselkoersen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:173
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:155
msgid "Recursive Balance"
msgstr "Recursief saldo"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:174
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit."
msgstr "Het totale saldo, inclusief saldi van subrekeningen, van alle rekeningen tot aan het weergaveniveau weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:176
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:158
msgid "Raise Accounts"
msgstr "Rekeningen optillen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:177
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
msgstr "Rekeningen beneden het weergaveniveau op dit weergaveniveau weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:179
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:161
msgid "Omit Accounts"
msgstr "Rekeningen weglaten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:180
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:162
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
msgstr "Alle rekeningen beneden het weergaveniveau volledig negeren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:443
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:448
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:443
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:448
msgid "Account title"
msgstr "Rekeningnaam"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "Uitgebreide portfolio"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:38
msgid "Share decimal places"
msgstr "Decimalen voor aandelen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:39
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "Rekeningen zonder aandelen meenemen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "Tickersymbolen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
msgid "Show listings"
msgstr "Noteringen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
msgid "Show prices"
msgstr "Koersen tonen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
msgid "Show number of shares"
msgstr "Aantal aandelen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
msgid "Basis calculation method"
msgstr "Calculatiemethode kostprijs"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:49
msgid "Set preference for price list data"
msgstr "Voorkeur voor koersinformatie-gegevens instellen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:50
msgid "How to report brokerage fees"
msgstr "Hoe worden transactiekosten gerapporteerd"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:88
msgid "Basis calculation method."
msgstr "Calculatiemethode kostprijs."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:90
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Average"
msgstr "Gemiddelde"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:91
msgid "Use average cost of all shares for basis."
msgstr "De gemiddelde kostprijs van alle aandelen hanteren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:93
msgid "FIFO"
msgstr "FIFO"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
msgid "Use first-in first-out method for basis."
msgstr "Het âfirst in - first outâ-principe hanteren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:96
msgid "LIFO"
msgstr "LIFO"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
msgid "Use last-in first-out method for basis."
msgstr "Het âlast in - first outâ-principe hanteren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:103
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr "Waar nodig met âKoersen bewerkenâ aangepaste koersen laten prevaleren boven koersen uit boekingen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:109
msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
msgstr "Hoe worden provisies en andere transactiekosten gerapporteerd."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:111
msgid "Include in basis"
msgstr "In kostprijs opnemen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:112
msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
msgstr "Transactiekosten maken onderdeel uit van de kostprijs van het goed."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:114
msgid "Include in gain"
msgstr "In resultaat meenemen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
msgstr "Transactiekosten worden meegenomen in het gerealiseerde resultaat, maar vormen geen onderdeel van de kostprijs."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:117
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
msgid "Ignore brokerage fees entirely."
msgstr "Transactiekosten blijven helemaal buiten beschouwing."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:125
msgid "Display the ticker symbols."
msgstr "Tickersymbolen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:132
msgid "Display exchange listings."
msgstr "Beursnoteringen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:139
msgid "Display numbers of shares in accounts."
msgstr "Het aantal aandelen bij rekeningen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:145
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:65
msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
msgstr "Het aantal decimale posities voor aandelenhoeveelheden."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:152
msgid "Display share prices."
msgstr "Aandelenkoersen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:160
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:73
msgid "Stock Accounts to report on."
msgstr "Effectenrekeningen om over te rapporteren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:172
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:85
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "Rekeningen met een aandelensaldo van nul meenemen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:245
msgid "Listing"
msgstr "Notering"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1070
msgid "Basis"
msgstr "Kostprijs"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1072
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1072
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:309
msgid "Money In"
msgstr "Inkomende geldstroom"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:354
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:354
msgid "Money Out"
msgstr "Uitgaande geldstroom"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1074
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1074
msgid "Realized Gain"
msgstr "Gerealiseerde winst"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1075
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1075
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "Niet-gerealiseerde winst"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1076
msgid "Total Gain"
msgstr "Totale winst"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1077
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1077
msgid "Rate of Gain"
msgstr "Winstpercentage"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1081
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1081
msgid "Brokerage Fees"
msgstr "Transactiekosten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1083
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1083
msgid "Total Return"
msgstr "Totale opbrengsten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1084
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1084
msgid "Rate of Return"
msgstr "Rentabiliteit"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1176
msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
msgstr "* Deze gegevens zijn opgebouwd uit de geboekte koersen in plaats van uit onafhankelijk verkregen koersinformatie."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1178
msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr "Indien er sprake is van veel verschillende munteenheden kan de omrekening onjuist zijn."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1183
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** van dit goed is geen koers bekend, daarom is gerekend met koers 1."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:36
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:36
msgid "Average Balance"
msgstr "Gemiddeld saldo"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:40
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:49
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:45
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
msgid "Step Size"
msgstr "Stapgrootte"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:43
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "Subrekeningen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:44
msgid "Exclude transactions between selected accounts"
msgstr "Boekingen tussen geselecteerde rekeningen uitsluiten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:95
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
msgstr "Subrekeningen van alle geselecteerde rekeningen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:82
msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
msgstr "Boekingen die uitsluitend betrekking hebben op twee hieronder geselecteerde rekeningen uitsluiten. Heeft uitsluitend effect op de kolommen winst en verlies van de tabel."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:89
msgid "Do transaction report on this account."
msgstr "Boekingsverslag voor deze rekening opstellen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:342
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:184
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:253
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:133
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:196
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:139
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:342
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:233
msgid "Show table"
msgstr "Tabel weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:185
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:134
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:140
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "Een tabel met de geselecteerde gegevens weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:341
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:341
msgid "Show plot"
msgstr "Grafiek weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:118
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "Een grafiek met de geselecteerde gegevens weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:122
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:340
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:340
msgid "Plot Type"
msgstr "Grafieksoort"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:123
msgid "The type of graph to generate."
msgstr "Het soort grafiek om te genereren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
msgid "Average Balance."
msgstr "Gemiddeld saldo."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
msgid "Profit (Gain minus Loss)."
msgstr "Resultaat (opbrengsten minus kosten)."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
msgid "Gain And Loss."
msgstr "Winst en verlies."
#. Watch out -- these names should be consistent with the display
#. option where you choose them, otherwise users are confused.
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Period start"
msgstr "Begin periode"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Period end"
msgstr "Einde periode"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Gain"
msgstr "Winst"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
msgid "Loss"
msgstr "Verlies"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:618
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:618
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Balans"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "Balans in één kolom"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section."
msgstr "De passiva onder de activa afdrukken in plaats van in een eigen kolom rechts naast de activa."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
msgid "Label the assets section"
msgstr "Activagedeelte labellen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
msgstr "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het activagedeelte."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
msgid "Include assets total"
msgstr "Totaaltelling activa weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
msgstr "Een regel met de totaaltelling van alle activa weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
msgid "Use standard US layout"
msgstr "Gebruik standaardlayout VS"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
msgid "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/liabilities)."
msgstr "Rapportweergave kent volgorde activa/vreemd vermogen/eigen vermogen (in plaats van activa/eigen vermogen/vreemd vermogen)."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
msgid "Label the liabilities section"
msgstr "Vreemd vermogengedeelte labellen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
msgstr "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het vreemd vermogengedeelte."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
msgid "Include liabilities total"
msgstr "Totaaltelling vreemd vermogen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
msgstr "Een regel met de totaaltelling van het vreemd vermogen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
msgid "Label the equity section"
msgstr "Eigen-vermogensgedeelte labellen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
msgstr "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het eigen-vermogensgedeelte."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
msgid "Include equity total"
msgstr "Totaaltelling eigen vermogen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
msgstr "Een regel met de totaaltelling van het eigen vermogen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:447
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:805
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:447
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:805
msgid "Total Liabilities"
msgstr "Totaaltelling vreemd vermogen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:645
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:774
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:645
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:774
msgid "Total Assets"
msgstr "Totaaltelling activa"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:679
msgid "Trading Gains"
msgstr "Winst uit handelsactiviteit"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
msgid "Trading Losses"
msgstr "Verlies uit handelsactiviteit"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:847
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:614
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:847
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:614
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:851
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "Niet gerealiseerde winsten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:615
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:852
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:615
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:852
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "Niet-gerealiseerde verliezen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:690
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:863
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:690
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:863
msgid "Total Equity"
msgstr "Totaaltelling eigen vermogen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:700
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:869
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:700
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:869
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "Totaaltelling passiva"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:38
msgid "Budget Balance Sheet"
msgstr "Gebudgetteerde balans"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
msgid "Include new/existing totals"
msgstr "Nieuwe/bestaande totalen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget."
msgstr "Of wijzigingen in de totalen die veroorzaakt worden door het budget al dan niet als regel moeten worden weergegeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:62
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:60
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:85
msgid "Budget to use."
msgstr "Te gebruiken budget."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:765
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:765
msgid "Existing Assets"
msgstr "Bestaande activa"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:767
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:767
msgid "Allocated Assets"
msgstr "Toegewezen activa"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:771
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:771
msgid "Unallocated Assets"
msgstr "Niet toegewezen activa"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:797
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:797
msgid "Existing Liabilities"
msgstr "Bestaande schulden"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:802
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:802
msgid "New Liabilities"
msgstr "Nieuwe schulden"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:828
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:828
msgid "Existing Retained Earnings"
msgstr "Bestaande ingehouden winst"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
msgid "Existing Retained Losses"
msgstr "Bestaand ingehouden verlies"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:834
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:834
msgid "New Retained Earnings"
msgstr "Nieuwe ingehouden winst"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
msgid "New Retained Losses"
msgstr "Nieuw ingehouden verlies"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:840
msgid "Total Retained Earnings"
msgstr "Totaal ingehouden winst"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
msgid "Total Retained Losses"
msgstr "Totaal ingehouden verlies"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:857
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:857
msgid "Existing Equity"
msgstr "Bestaand eigen vermogen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:860
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:860
msgid "New Equity"
msgstr "Nieuw eigen vermogen"
#. included since Bug726449
#. for regexp-substitute/global, used by jpqplot
#. for jqplot-escape-string
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:42
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:222
msgid "Budget Barchart"
msgstr "Staafgrafiek budget"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:47
msgid "Running Sum"
msgstr "Lopend saldo"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:70
msgid "Calculate as running sum?"
msgstr "Als lopend saldo berekenen?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:89
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:653
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:653
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:79
msgid "Report on these accounts."
msgstr "Rapport over deze rekeningen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
msgid "Actual"
msgstr "Realisatie"
#. for gnc-build-url
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:38
msgid "Budget Flow"
msgstr "Budgetstroom"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
msgid "Period"
msgstr "Periode"
@@ -20530,158 +20582,158 @@ msgstr "Periode"
#. FIXME: It would be even nicer if the max number of budget
#. periods was determined by the number of periods in the
#. currently selected budget
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:72
msgid "Period number."
msgstr "Periodenummer."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:320
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:63
msgid "Report for range of budget periods"
msgstr "Rapport over een aantal budgetperiodes"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:65
msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
msgstr "Een rapport over een (beperkt) aantal budgetperiodes i.p.v. over het volledige budget aanmaken."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:67
msgid "Range start"
msgstr "Begin van bereik:"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:69
msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
msgstr "De budgetperiode selecteren waarmee het rapportbereik begint."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:71
msgid "Range end"
msgstr "Einde van bereik:"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:73
msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
msgstr "De budgetperiode selecteren waarmee het rapportbereik eindigt."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:104
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:91
msgid "Label the revenue section"
msgstr "Opbrengstengedeelte labellen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:93
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
msgstr "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het opbrengstengedeelte."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:107
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:94
msgid "Include revenue total"
msgstr "Totaaltelling omzet weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:96
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
msgstr "Een regel met de totaaltelling van de omzet weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:110
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:103
msgid "Label the expense section"
msgstr "Kostengedeelte labellen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:105
msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
msgstr "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het kostengedeelte."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:106
msgid "Include expense total"
msgstr "Totaaltelling kosten weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:115
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:108
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
msgstr "Een regel met de totaaltelling van alle kosten weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:126
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:87
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:119
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
msgid "Entries"
msgstr "Posten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:128
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:132
msgid "Display as a two column report"
msgstr "Rapport in twee kolommen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:130
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:134
msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
msgstr "Splitst het rapport op in een opbrengsten- en een kostenkolom."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:132
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:136
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:136
msgid "Display in standard, income first, order"
msgstr "Weergeven in normale volgorde (opbrengsten bovenaan)"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:134
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:138
msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses."
msgstr "Zorgt ervoor dat het rapport in de normale volgorde (opbrengsten vóór kosten) wordt weergegeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
msgstr "Het einde van het rapportbereik mag niet voor het begin ervan liggen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:507
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:507
msgid "for Budget %s Period %u"
msgstr "voor budget %s, periode %u"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
msgstr "voor budget %s, periodes %u-%u"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:518
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:518
msgid "for Budget %s"
msgstr "voor budget %s"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:597
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:597
msgid "Revenues"
msgstr "Omzet"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:605
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:605
msgid "Total Revenue"
msgstr "Totaaltelling omzet"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:618
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:618
msgid "Total Expenses"
msgstr "Totaaltelling kosten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:592
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:635
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:592
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:635
msgid "Net income"
msgstr "Netto-opbrengst"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:593
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:636
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:593
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:636
msgid "Net loss"
msgstr "Nettoverlies"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
msgid "Budget Income Statement"
msgstr "Gebudgetteerde resultatenrekening"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
msgid "Budget Profit & Loss"
msgstr "Gebudgetteerde winst-en-verliesrekening"
#. for gnc-build-url
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:39
msgid "Budget Report"
msgstr "Budgetrapport"
@@ -20689,131 +20741,131 @@ msgstr "Budgetrapport"
#. in *one* place.
#. (define optname-from-date (N_ "Start Date"))
#. (define optname-to-date (N_ "End Date"))
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:46
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
msgid "Account Display Depth"
msgstr "Weergaveniveau rekeningen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:47
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Subrekeningen altijd weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:52
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:56
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "Volledige rekeningnamen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:53
msgid "Select Columns"
msgstr "Kolommen selecteren"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:54
msgid "Show Budget"
msgstr "Budget weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:55
msgid "Display a column for the budget values."
msgstr "Een kolom met de gebudgetteerde bedragen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:56
msgid "Show Actual"
msgstr "Realisatie weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:57
msgid "Display a column for the actual values."
msgstr "Een kolom met de gerealiseerde bedragen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:58
msgid "Show Difference"
msgstr "Verschil weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:59
msgid "Display the difference as budget - actual."
msgstr "Een kolom met de verschillen (budget - realisatie) weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:60
msgid "Show Column with Totals"
msgstr "Totaalkolom weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:61
msgid "Display a column with the row totals."
msgstr "Een kolom met de rijtotalen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:62
msgid "Roll up budget amounts to parent"
msgstr "Budgetten op hoofdrekening accumuleren"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:63
msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values."
msgstr "Aan een hoofdrekening zonder zelfstandig budget de opgetelde budgetten van de subrekeningen toekennen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:64
msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
msgstr "Rekeningen met nulsaldo en -budget opnemen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:65
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report."
msgstr "Rekeningen met een (recursief) totaalsaldo én -budget van nul opnemen in dit rapport."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:66
msgid "Compress prior/later periods"
msgstr "Eerdere/latere periodes comprimeren"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:67
msgid "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow focus on the current period."
msgstr "De kolommen met periodes vóór en ná de huidige periode samenvoegen om zo de focus op de huidige periode te leggen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:105
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:87
msgid "Show full account names (including parent accounts)."
msgstr "Volledige rekeningnamen (inclusief bovenliggende rekeningen) weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:448
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:448
msgid "Bgt"
msgstr "Budg"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:456
msgid "Act"
msgstr "Real"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:464
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:464
msgid "Diff"
msgstr "Verschil"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:621
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:621
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:42
msgid "Cash Flow"
msgstr "Cashflow"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:57
msgid "Include Trading Accounts in report"
msgstr "Handelsportefeuille in rapport weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:106
msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
msgstr "Boekingen van/naar handelsportefeuille in het rapport meenemen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:241
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:241
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s en subrekeningen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:242
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "%s en geselecteerde subrekeningen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:274
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "Inkomende geldstroom geselecteerde rekeningen afkomstig van"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:319
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "Uitgaande geldstroom geselecteerde rekeningen afkomstig van"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:364
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:364
msgid "Difference"
msgstr "Verschil"
@@ -20824,1689 +20876,1689 @@ msgstr "Verschil"
#. spelling errors. The *reportnames* are defined here (and not only
#. once at the very end) because I need them to define the "other"
#. report, thus needing them twice.
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:47
msgid "Income Barchart"
msgstr "Staafgrafiek opbrengsten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:48
msgid "Expense Barchart"
msgstr "Staafgrafiek kosten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:49
msgid "Asset Barchart"
msgstr "Staafgrafiek activa"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:50
msgid "Liability Barchart"
msgstr "Staafgrafiek vreemd vermogen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:55
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr "Een staafgrafiek met de historische ontwikkeling van de opbrengsten (per periode) weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:58
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr "Een staafgrafiek met de historische ontwikkeling van de kosten (per periode) weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:61
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr "Een staafgrafiek met de historische ontwikkeling van de activa weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:63
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr "Een staafgrafiek met de historische ontwikkeling van het vreemd vermogen weergeven"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:69
msgid "Income Over Time"
msgstr "Ontwikkeling opbrengsten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:70
msgid "Expense Over Time"
msgstr "Ontwikkeling kosten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:71
msgid "Assets Over Time"
msgstr "Ontwikkeling activa"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "Ontwikkeling vreemd vermogen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:85
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "Gestapelde staven gebruiken"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
msgid "Maximum Bars"
msgstr "Maximum aantal staven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:136
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:136
msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
msgstr "Het gemiddeld bedrag per dag tijdens de verslagperiode weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:172
msgid "Show barchart as stacked barchart?"
msgstr "Staafgrafiek gestapeld weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:178
msgid "Maximum number of bars in the chart."
msgstr "Het maximale aantal staven in de grafiek."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:300
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:300
msgid "Daily Average"
msgstr "Daggemiddelde"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:461
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:461
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Saldi %s tot %s"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:602
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:301
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1031
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:602
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1031
msgid "Grand Total"
msgstr "Eindtotaal"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:41
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:53
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "Opbrengsten per dag van de week"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:42
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:54
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "Kosten per dag van de week"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:46
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr "Een cirkeldiagram met de totale opbrengsten per dag van de week weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:48
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr "Een cirkeldiagram met totale kosten per dag van de week weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:57
msgid "Equity Statement"
msgstr "Overzicht van het eigen vermogen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
msgid "Report only on these accounts."
msgstr "Alleen over deze rekeningen rapporten."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:120
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:105
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr "Periodeafsluitingen-patroon"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:90
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:122
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:107
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
msgstr "De tekst in de kolom Omschrijving die voor periodeafsluitingen wordt gebruikt."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:92
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:124
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:109
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "Periodeafsluitingen-patroon is hoofdlettergevoelig"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:94
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:126
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:111
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr "Zorgt ervoor dat bij het zoeken naar het patroon voor periodeafsluitingen onderscheid wordt gemaakt tussen hoofdletters en kleine letters."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:128
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:113
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Periodeafsluitingen-patroon is reguliere expressie"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:98
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:130
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:115
msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr "Zorgt ervoor dat het patroon voor periodeafsluitingen als reguliere expressie wordt behandeld."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:281
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:434
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:315
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:402
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:281
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:402
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr "Voor het tijdvak van %s tot %s"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:345
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:473
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:473
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:389
msgid "for Period"
msgstr "voor het tijdvak"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:585
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:629
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:585
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:629
msgid "Capital"
msgstr "Kapitaal"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:599
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:599
msgid "Investments"
msgstr "Investeringen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:606
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:606
msgid "Withdrawals"
msgstr "Opnames"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:622
msgid "Increase in capital"
msgstr "Toename van kapitaal"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
msgid "Decrease in capital"
msgstr "Afname van kapitaal"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:37
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:37
msgid "General Journal"
msgstr "Journaal"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:109
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:145
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:416
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:386
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:386
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:945
msgid "Num/Action"
msgstr "Nr/Declaratietype"
#. note the "Amount" multichoice option in between here
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:92
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:469
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:404
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:959
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:469
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:959
msgid "Running Balance"
msgstr "Lopend saldo"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:49
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:416
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:418
msgid "Sorting"
msgstr "Sorteren"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:65
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:681
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:681
msgid "Filter Type"
msgstr "Filtersoort"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:67
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:56
msgid "Void Transactions"
msgstr "Boekingen storneren"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:98
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:382
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:429
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:742
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:797
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:943
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:382
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:429
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:742
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:797
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:943
msgid "Reconciled Date"
msgstr "Datum van afstemming"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:435
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:439
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:523
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:525
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:965
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:523
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:525
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:965
msgid "Trans Number"
msgstr "Transactienummer"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:83
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:406
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:950
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:406
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:950
msgid "Use Full Account Name"
msgstr "De volledige rekeningnaam gebruiken"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:85
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:105
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:392
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:750
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:805
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:952
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:392
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:750
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:805
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:952
msgid "Other Account Name"
msgstr "Naam tegenrekening"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:86
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:106
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:414
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:954
msgid "Use Full Other Account Name"
msgstr "De volledige naam van de tegenrekening gebruiken"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:87
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:107
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:412
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:754
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:809
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:955
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:412
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:754
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:809
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:955
msgid "Other Account Code"
msgstr "Nummer tegenrekening"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:114
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:993
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1064
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:993
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1064
msgid "Sign Reverses"
msgstr "Tekenwissel"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:121
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:617
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:617
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1070
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:132
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:50
msgid "Primary Key"
msgstr "Primaire sleutel"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:133
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:418
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:862
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:862
msgid "Show Full Account Name"
msgstr "Volledige rekeningnaam weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:416
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:869
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:869
msgid "Show Account Code"
msgstr "Rekeningnummer weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:51
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "Primair subtotaal"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:52
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "Primair subtotaal voor de datumsleutel"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:890
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:890
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Primaire sorteervolgorde"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:53
msgid "Secondary Key"
msgstr "Secondaire sleutel"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:54
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "Secundair subtotaal"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:140
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:55
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "Secundair subtotaal voor de datumsleutel"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:141
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:927
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:927
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "Secundaire sorteervolgorde"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:97
msgid "Label the trading accounts section"
msgstr "Handelsportefeuille-gedeelte labellen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:99
msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
msgstr "Of al dan niet een label moet worden opgenomen voor het handelsportefeuille-gedeelte."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:100
msgid "Include trading accounts total"
msgstr "Handelsportefeuille-totaal weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:102
msgid "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
msgstr "Een regel met de totaaltelling van de handelsportefeuille weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:629
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:629
msgid "Total Trading"
msgstr "Totaal handelsportefeuille"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:718
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:617
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:718
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:617
msgid "Income Statement"
msgstr "Resultatenrekening"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:719
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:719
msgid "Profit & Loss"
msgstr "Winst-en-verliesrekening"
#. included since Bug726449
#. for regexp-substitute/global, used by jpqplot
#. for jqplot-escape-string
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:45
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:41
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "Opbrengsten-/kostengrafiek"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:56
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:52
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
msgid "Show Net Profit"
msgstr "Nettowinst weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:52
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "Staven voor activa en vreemd vermogen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:59
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:53
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr "Staven voor eigen vermogen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:116
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:122
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "Opbrengsten en kosten weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:123
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "Staven voor activa en vreemd vermogen weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:126
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:132
msgid "Show the net profit?"
msgstr "De nettowinst weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:127
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:133
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "Staven voor eigen vermogen weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:356
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:418
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:394
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:467
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:356
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:467
msgid "Net Profit"
msgstr "Nettowinst"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:357
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:419
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:395
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:468
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:357
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:395
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:468
msgid "Net Worth"
msgstr "Eigen vermogen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:381
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:425
msgid "Income Chart"
msgstr "Grafiek opbrengsten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:382
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:382
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:426
msgid "Asset Chart"
msgstr "Grafiek activa"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:394
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:438
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:438
msgid "Expense Chart"
msgstr "Grafiek kosten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:395
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:395
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:439
msgid "Liability Chart"
msgstr "Grafiek vreemd vermogen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:467
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:467
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "Staafgrafiek eigen vermogen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:477
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "Grafiek van opbrengsten en kosten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:54
msgid "Show Asset & Liability"
msgstr "Activa en vreemd vermogen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:55
msgid "Show Net Worth"
msgstr "Eigen vermogen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:60
msgid "Line Width"
msgstr "Lijnbreedte"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:61
msgid "Set line width in pixels."
msgstr "De breedte van de lijn in pixels instellen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:63
msgid "Data markers?"
msgstr "Gegevensmarkeringen?"
#. (define optname-x-grid (N_ "X grid"))
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:66
msgid "Grid"
msgstr "Hulplijnen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:158
msgid "Add grid lines."
msgstr "Hulplijnen toevoegen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:170
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "Een markering voor ieder gegevenspunt weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:513
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:513
msgid "Net Worth Linechart"
msgstr "Lijngrafiek eigen vermogen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:35
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:35
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "Portefeuille"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:43
msgid "Price of Commodity"
msgstr "Koers van het goed (effect/valuta)"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:45
msgid "Invert prices"
msgstr "Koersen omkeren"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:55
msgid "Marker"
msgstr "Markering"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:56
msgid "Marker Color"
msgstr "Markeringskleur"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:81
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr "De waarde van dit goed (effect/valuta) berekenen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:93
msgid "Actual Transactions"
msgstr "Werkelijke boekingen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:94
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
msgstr "De vastgelegde koers van de werkelijke valutatransacties in het verleden."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:97
msgid "The recorded prices."
msgstr "De vastgelegde koersen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:104
msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
msgstr "Het aantal effecten/valuta's per munteenheid weergeven in plaats van de waarde per goed (effect/valuta)."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:120
msgid "Color of the marker."
msgstr "De kleur van de markering."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:230
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:230
msgid "Double-Weeks"
msgstr "Tweewekelijks"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:311
msgid "All Prices equal"
msgstr "Alle koersen zijn gelijk"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
msgstr "Alle gevonden koersen zijn identiek. Dit zou resulteren in een afbeelding met een enkele rechte lijn. Helaas kan de grafiekgenerator daar niet mee overweg."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "Alle koersen van dezelfde datum"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
msgstr "Alle gevonden koersen hebben eenzelfde datum. Dit zou resulteren in een afbeelding met een enkele rechte lijn. Helaas kan de grafiekgenerator daar niet niet mee overweg."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
msgid "Only one price"
msgstr "Slechts een koers"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
msgstr "Er is slechts één koers gevonden voor de geselecteerde goederen binnen de geselecteerde tijdspanne. Dit levert geen bruikbare grafiek op."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:331
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:331
msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
msgstr "Er zijn geen koersgegevens beschikbaar voor de geselecteerde goederen in de geselecteerde tijdspanne"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
msgid "Identical commodities"
msgstr "Identieke goederen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
msgstr "Het door u geselecteerde goed en de munteenheid van het rapport zijn identiek. Het is zinloos om koersen weer te geven voor identieke goederen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
msgid "Price Scatterplot"
msgstr "Puntenwolkgrafiek koersen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:170
msgid "Debit Value"
msgstr "Debetbedrag:"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:172
msgid "Credit Value"
msgstr "Creditbedrag:"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:405
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:405
msgid "The title of the report."
msgstr "De titel van het rapport."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:417
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:417
msgid "Display the check number/action?"
msgstr "Het chequenummer/declaratietype weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:421
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:945
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:946
msgid "Display the check number?"
msgstr "Het chequenummer weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:431
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:973
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:973
msgid "Display the memo?"
msgstr "De notitie weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:436
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:436
msgid "Display the account?"
msgstr "De rekening weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:441
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:956
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:956
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "Het aantal aandelen weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:446
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:446
msgid "Display the name of lot the shares are in?"
msgstr "De naam van de partij die de aandelen bevat weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:451
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:451
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:957
msgid "Display the shares price?"
msgstr "De aandelenkoers weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:456
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:984
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:984
msgid "Display the amount?"
msgstr "De hoeveelheid weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:459
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:624
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:988
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:459
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:624
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:988
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:459
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:988
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:459
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:988
msgid "Single Column Display."
msgstr "Een kolom weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:460
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:989
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:460
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:989
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:460
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:989
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:460
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:989
msgid "Two Column Display."
msgstr "Twee kolommen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:465
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:465
msgid "Display the value in transaction currency?"
msgstr "De waarde in munteenheid boeking weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:470
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:959
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:470
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:959
msgid "Display a running balance?"
msgstr "Een lopend saldo weergeven>"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:623
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:623
msgid "Total Debits"
msgstr "Totaal debiteringen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:625
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:625
msgid "Total Credits"
msgstr "Totaal crediteringen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:627
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:627
msgid "Total Value Debits"
msgstr "Totaalbedrag debet"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:629
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:629
msgid "Total Value Credits"
msgstr "Totaalbedrag credit"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:632
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:632
msgid "Net Change"
msgstr "Netto mutatie"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:635
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:635
msgid "Value Change"
msgstr "Waardeverandering"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:794
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:794
msgid "Client"
msgstr "Klant"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:45
msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
msgstr "Samenvatting toekomstige vaste journaalposten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:57
msgid "Table for Exporting"
msgstr "Tabel om te exporteren"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:58
msgid "Common Currency"
msgstr "Basismunteenheid"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:142
msgid "Split Transaction"
msgstr "Meerdere tegenrekeningen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:243
msgid "Total For "
msgstr "Totaal voor "
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:441
msgid "Num/T-Num"
msgstr "Nr/Boeknr"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:452
msgid "Transfer from/to"
msgstr "Overboeken van/naar"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:618
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:618
msgid "Report style."
msgstr "Rapportstijl."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:621
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:621
msgid "Multi-Line"
msgstr "Meerregelig"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:622
msgid "Display N lines."
msgstr "Veel regels weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:625
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:625
msgid "Display 1 line."
msgstr "Een regel weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:630
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:630
msgid "Convert all transactions into a common currency."
msgstr "Alle boekingen naar één basismunteenheid omrekenen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:645
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:645
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
msgstr "De tabel met behulp van extra velden geschikt maken voor knippen-en-plakken."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:666
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:666
msgid "Filter on these accounts."
msgstr "Op deze rekeningen filteren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:682
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:682
msgid "Filter account."
msgstr "Filter-rekening."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:686
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:686
msgid "Do not do any filtering."
msgstr "Niets filteren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:688
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:688
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Boekingen van/naar filter-rekeningen meenemen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:689
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:689
msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
msgstr "Uitsluitend boekingen van/naar filter-rekeningen meenemen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:691
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:691
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Boekingen van/naar filter-rekeningen uitsluiten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:692
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:692
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
msgstr "Boekingen van/naar alle filter-rekeningen uitsluiten."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:700
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:700
msgid "How to handle void transactions."
msgstr "Hoe om te gaan met gestorneerde boekingen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:704
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:704
msgid "Non-void only"
msgstr "Alleen ongestorneerd"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:705
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:705
msgid "Show only non-voided transactions."
msgstr "Uitsluitend ongestorneerde boekingen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:708
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:708
msgid "Void only"
msgstr "Alleen gestorneerd"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:709
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:709
msgid "Show only voided transactions."
msgstr "Uitsluitend gestorneerde boekingen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:712
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:712
msgid "Both"
msgstr "Allebei"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:713
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:713
msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
msgstr "Allebei weergeven (en gestorneerde boekingen meenemen in saldo)."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:723
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:778
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:723
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:778
msgid "Do not sort."
msgstr "Niet sorteren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:727
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:782
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:727
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:782
msgid "Sort & subtotal by account name."
msgstr "Op rekeningnaam sorteren (met subtotalen)."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:731
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:786
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:731
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:786
msgid "Sort & subtotal by account code."
msgstr "Op rekeningnummer sorteren (met subtotalen)."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:738
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:793
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:738
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:793
msgid "Exact Time"
msgstr "Tijdstip"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:739
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:794
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:739
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:794
msgid "Sort by exact time."
msgstr "Op tijdstip sorteren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:743
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:798
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:743
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:798
msgid "Sort by the Reconciled Date."
msgstr "Op datum van afstemming sorteren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:746
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:801
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:746
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:801
msgid "Register Order"
msgstr "Volgorde grootboekkaart"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:747
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:802
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:747
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:802
msgid "Sort as with the register."
msgstr "De sorteervolgorde van de grootboekkaart aanhouden."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:751
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:806
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:751
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:806
msgid "Sort by account transferred from/to's name."
msgstr "Op naam van tegenrekening sorteren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:755
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:810
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:755
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:810
msgid "Sort by account transferred from/to's code."
msgstr "Op nummer van tegenrekening sorteren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:767
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:767
msgid "Sort by check number/action."
msgstr "Op chequenummer/declaratietype sorteren"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:771
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:771
msgid "Sort by transaction number."
msgstr "Op transactienummer sorteren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:822
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:822
msgid "Sort by check/transaction number."
msgstr "Op cheque-/boekstuknummer sorteren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:832
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:832
msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
msgstr "Van klein naar groot, oudste naar nieuwste."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:835
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:835
msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
msgstr "Van groot naar klein, nieuwste naar oudste."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:839
msgid "None."
msgstr "Geen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:840
msgid "Weekly."
msgstr "Wekelijks."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:841
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:841
msgid "Monthly."
msgstr "Maandelijks."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:842
msgid "Quarterly."
msgstr "Per kwartaal."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:843
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:843
msgid "Yearly."
msgstr "Jaarlijks."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:849
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:849
msgid "Sort by this criterion first."
msgstr "In eerste instantie op dit criterium sorteren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:864
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:864
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "De volledige rekeningnaam bij subtotalen en subtitels weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:871
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:871
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "Het rekeningnummer bij subtotalen en subtitels weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:878
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:878
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "Subtotalen op basis van de primaire sleutel?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:884
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:884
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:921
msgid "Do a date subtotal."
msgstr "Subtotalen op basis van datum toevoegen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:891
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:891
msgid "Order of primary sorting."
msgstr "Volgorde van de primaire sortering."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:900
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:900
msgid "Sort by this criterion second."
msgstr "In tweede instantie op dit criterium sorteren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:915
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:915
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "Subtotalen op basis van de secundaire sleutel?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:928
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:928
msgid "Order of Secondary sorting."
msgstr "Volgorde van de secundaire sortering."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:943
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:943
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "De datum van afstemming tonen?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:948
msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
msgstr "De toelichting weergeven als de notitie niet beschikbaar is?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:949
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:949
msgid "Display the account name?"
msgstr "De rekeningnaam weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:950
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:950
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:954
msgid "Display the full account name?"
msgstr "De volledige rekeningnaam weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:951
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:951
msgid "Display the account code?"
msgstr "Het rekeningnummer weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:952
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:952
msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
msgstr "De naam van de tegenrekening weergeven? (Bij meerdere tegenrekeningen wordt deze parameter geraden.)"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:955
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:955
msgid "Display the other account code?"
msgstr "Het rekeningnummer van de tegenrekening weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:966
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:966
msgid "Display the trans number?"
msgstr "Het transactienummer weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:987
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:987
msgid "No amount display."
msgstr "Geen bedrag weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:994
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:994
msgid "Reverse amount display for certain account types."
msgstr "De getoonde saldi voor bepaalde rekeningsoorten van teken laten wisselen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:997
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:997
msgid "Don't change any displayed amounts."
msgstr "Geen enkel bedrag van teken laten wisselen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:998
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:998
msgid "Income and Expense"
msgstr "Opbrengsten en kosten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:999
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:999
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
msgstr "Opbrengsten en kosten van teken laten wisselen (m.a.w. opbrengsten positief en kosten negatief weergeven)."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1000
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1000
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Creditrekeningen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1001
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1001
msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts."
msgstr "Alle creditposten van teken laten wisselen (m.a.w. aanwezige (creditcard-)schulden, crediteuren, eigen vermogen en opbrengsten positief weergeven)."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1014
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1014
msgid "From %s To %s"
msgstr "Van %s tot %s"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1018
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1024
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1030
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1036
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1042
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:102
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:109
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:116
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:123
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:130
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:138
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:146
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:154
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:199
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:202
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:205
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:207
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:96
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:103
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:110
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:117
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:124
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:132
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:140
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:148
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:193
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:196
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:199
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:201
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:115
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:122
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:129
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:136
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:143
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:151
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:159
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:167
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:213
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:216
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:219
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:221
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1018
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1024
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1030
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1036
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:154
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:148
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:136
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:143
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:63
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1019
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1019
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "Primaire subtotalen/kopteksten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1025
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1025
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "Secundaire subtotalen/kopteksten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1037
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1037
msgid "Split Odd"
msgstr "Boeking niet in evenwicht"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1043
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1043
msgid "Split Even"
msgstr "Boeking in evenwicht"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1539
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1539
msgid "No matching transactions found"
msgstr "Geen overeenkomende boekingen gevonden"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1541
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1541
msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
msgstr "Er zijn geen boekingen gevonden die overeenkomen met het tijdsinterval en de rekeningselectie uit het optievenster."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:614
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:614
msgid "Trial Balance"
msgstr "Proefbalans"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:71
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr "Begindatum correctie/afsluiting"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:72
msgid "Date of Report"
msgstr "Rapportdatum"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:73
msgid "Report variation"
msgstr "Rapportsoort"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:74
msgid "Kind of trial balance to generate."
msgstr "Op te stellen proefbalans-soort."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:84
msgid "Merchandising"
msgstr "Handel"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:85
msgid "Gross adjustment accounts."
msgstr "Bruto-correctierekeningen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:87
msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
msgstr "Correcties op deze rekeningen niet salderen, maar als bruto debet- of creditcorrectie weergeven. Handelsondernemingen zullen hier normaal gesproken hun voorraadrekeningen selecteren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:88
msgid "Income summary accounts"
msgstr "Overzicht opbrengstenrekeningen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:90
msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
msgstr "Correcties op deze rekeningen worden bruto gecorrigeerd (zie hierboven) in de kolommen Correcties, Gecorrigeerde proefbalans en Resultatenrekening. Met name nuttig voor handelsondernemingen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:93
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr "Correctieposten-patroon"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:95
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
msgstr "De tekst in de kolom Omschrijving die voor correctieposten wordt gebruikt."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:97
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "Correctieposten-patroon is hoofdlettergevoelig"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:99
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr "Zorgt ervoor dat bij het zoeken naar het patroon voor correctieposten onderscheid wordt gemaakt tussen hoofdletters en kleine letters."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:101
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Correctieposten-patroon is reguliere expressie"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:103
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr "Zorgt ervoor dat het patroon voor correctieposten als reguliere expressie wordt behandeld."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:166
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "Actuele proefbalans"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:167
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr "Gebruikt dezelfde saldi als het grootboek"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:169
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "Proefbalans vóór correcties"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:170
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr "Correctieposten en periodeafsluitingen negeren"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:172
msgid "Work Sheet"
msgstr "Werkinstructie"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:173
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr "Genereert een volledige werkinstructie voor de periodeafsluiting"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:615
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:615
msgid "Adjustments"
msgstr "Correcties"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:616
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "Gecorrigeerde proefbalans"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
msgid "Net Income"
msgstr "Netto winst"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
msgid "Net Loss"
msgstr "Nettoverlies"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
msgid "St_yle Sheets"
msgstr "O_pmaaksjablonen"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
msgid "Edit report style sheets"
msgstr "Opmaaksjablonen voor rapporten bewerken"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:47
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:41
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:52
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
msgid "Preparer"
msgstr "Opsteller"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:48
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:42
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:53
msgid "Name of person preparing the report."
msgstr "Naam van de persoon die het rapport opstelt."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:53
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:47
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:58
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
msgid "Prepared for"
msgstr "Opgesteld voor"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:54
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:48
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:59
msgid "Name of organization or company prepared for."
msgstr "Naam van de organisatie of het bedrijf waarvoor het rapport wordt opgesteld."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:59
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:53
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:64
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
msgid "Show preparer info"
msgstr "Gegevens opsteller tonen"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:60
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:54
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:65
msgid "Name of organization or company."
msgstr "Naam van organisatie of bedrijf."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:65
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:59
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:70
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
msgid "Enable Links"
msgstr "Koppelingen activeren"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:66
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:60
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:71
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
msgid "Enable hyperlinks in reports."
msgstr "Koppelingen in rapporten activeren."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:71
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:76
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:81
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:96
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:65
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:70
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:75
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:90
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:83
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:88
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:94
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:109
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
msgid "Background Tile"
msgstr "Achtergrondafbeelding"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
msgid "Background tile for reports."
msgstr "Achtergrondpatroon voor rapporten"
#. Translators: Banner is an image like Logo.
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
msgid "Heading Banner"
msgstr "Koptekst"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
msgid "Banner for top of report."
msgstr "Tekst aan de bovenzijde van het rapport."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
msgid "Heading Alignment"
msgstr "Uitlijning koptekst"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:85
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:79
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:98
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:86
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:80
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:99
msgid "Align the banner to the left."
msgstr "De koptekst links uitlijnen."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:88
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:82
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:101
msgid "Center"
msgstr "Centreren"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:89
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:83
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:102
msgid "Align the banner in the center."
msgstr "De koptekst centreren."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:91
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:85
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:104
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:92
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:86
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:105
msgid "Align the banner to the right."
msgstr "De koptekst rechts uitlijnen."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
msgid "Company logo image."
msgstr "Afbeelding bedrijfslogo."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
msgid "General background color for report."
msgstr "Algemene achtergrondkleur voor rapport."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstkleur"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
msgid "Normal body text color."
msgstr "Kleur normale alineatekst."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
msgid "Link Color"
msgstr "Kleur koppeling"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
msgid "Link text color."
msgstr "Tekstkleur koppeling."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
msgid "Table Cell Color"
msgstr "Primaire veldkleur"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
msgid "Default background for table cells."
msgstr "Standaard primaire achtergrondkleur voor tabelvelden."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:131
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:200
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:125
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:194
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:144
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:214
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
msgid "Alternate Table Cell Color"
msgstr "Secundaire veldkleur"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:132
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:126
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:145
msgid "Default alternate background for table cells."
msgstr "Standaard secundaire achtergrondkleur voor tabelcellen."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:139
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:203
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:133
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:197
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:152
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:217
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:217
msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
msgstr "Veldkleur subkoptekst/-totaal"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:140
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:134
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:153
msgid "Default color for subtotal rows."
msgstr "Standaardkleur voor subtotaalrijen."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:147
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:206
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:141
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:200
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:160
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:220
msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
msgstr "Veldkleur sub-subkoptekst/-totaal"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:148
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:142
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:148
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:161
msgid "Color for subsubtotals."
msgstr "Kleur voor sub-subtotalen."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:155
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:208
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:149
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:202
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:168
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:222
msgid "Grand Total Cell Color"
msgstr "Veldkleur eindtotaal"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:156
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:150
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:169
msgid "Color for grand totals."
msgstr "Kleur voor eindtotalen."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:162
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:168
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:174
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:156
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:162
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:168
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:175
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:181
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:187
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:69
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:74
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:79
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
msgid "Table cell spacing"
msgstr "Afstand tussen velden"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
msgid "Space between table cells."
msgstr "Ruimte tussen twee velden in een tabel."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
msgid "Table cell padding"
msgstr "Marges binnen velden"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
msgid "Space between table cell edge and content."
msgstr "Ruimte tussen de rand en de inhoud van een veld."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
msgid "Table border width"
msgstr "Randbreedte tabel"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
msgid "Bevel depth on tables."
msgstr "Breedte van de tabelrand."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:433
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:428
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:446
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:433
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:428
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:446
msgid "Prepared by: "
msgstr "Opgesteld door: "
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:436
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:431
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:449
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:436
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:449
msgid "Prepared for: "
msgstr "Opgesteld voor: "
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:480
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:480
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:484
msgid "Easy"
msgstr "Eenvoudig"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:481
msgid "Fancy"
msgstr "Elegant"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:485
msgid "Technicolor"
msgstr "Kleurrijk"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:77
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:498
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:502
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:498
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:502
msgid "Footer"
msgstr "Voettekst"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:78
msgid "String to be placed as a footer."
msgstr "Tekst die als voettekst wordt opgenomen."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
msgid "Background color for reports."
msgstr "Achtergrondkleur voor rapporten"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Achtergrondafbeelding"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
msgid "Background color for alternate lines."
msgstr "Tweede achtergrondkleur bij verspringende kleuren."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:311
msgid "Plain"
msgstr "Zonder opmaak"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
msgid "Hello, World!"
msgstr "Hallo wereld!"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
msgid "Boolean Option"
msgstr "Booleaanse optie"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:62
msgid "This is a boolean option."
msgstr "Dit is een booleaanse optie"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "Meerkeuze-optie"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:72
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "Dit is een meerkeuze-optie"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:75
msgid "First Option"
msgstr "Eerste optie"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:76
msgid "Help for first option."
msgstr "Hulp bij de eerste optie."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:79
msgid "Second Option"
msgstr "Tweede optie"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:80
msgid "Help for second option."
msgstr "Hulp bij de tweede optie."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:83
msgid "Third Option"
msgstr "Derde optie"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:84
msgid "Help for third option."
msgstr "Hulp bij de derde optie."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:87
msgid "Fourth Options"
msgstr "Vierde optie"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:88
msgid "The fourth option rules!"
msgstr "De vierde optie is geweldig!"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
msgid "String Option"
msgstr "Tekenreeks-optie"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
msgid "This is a string option."
msgstr "Dit is een tekenreeks-optie."
@@ -22521,268 +22573,268 @@ msgstr "Dit is een tekenreeks-optie."
#. The name of this report. This will be used, among other things,
#. for making its menu item in the main menu. You need to use the
#. untranslated value here!
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:332
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:497
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:497
msgid "Hello, World"
msgstr "Hallo wereld"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
msgid "Just a Date Option"
msgstr "Slechts een datumoptie"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:109
msgid "This is a date option."
msgstr "Dit is een datumoptie."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
msgid "Time and Date Option"
msgstr "Datum- en tijdoptie"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:118
msgid "This is a date option with time."
msgstr "Dit is een datumoptie met de tijd erbij."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
msgid "Combo Date Option"
msgstr "Gecombineerde datumoptie"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:125
msgid "This is a combination date option."
msgstr "Dit is een gecombineerde datumoptie."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
msgid "Relative Date Option"
msgstr "Relatieve datumoptie"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:132
msgid "This is a relative date option."
msgstr "Dit is een relatieve datumoptie."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
msgid "Number Option"
msgstr "Numerieke optie"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:143
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:143
msgid "This is a number option."
msgstr "Dit is een numerieke optie"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:161
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:168
msgid "This is a color option."
msgstr "Dit is een kleuren-optie."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
msgid "Hello Again"
msgstr "Nogmaals hallo"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
msgid "An account list option"
msgstr "Een rekeninglijst-optie"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:190
msgid "This is an account list option."
msgstr "Dit is een rekeninglijst-optie."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
msgid "A list option"
msgstr "Een lijst-optie"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:203
msgid "This is a list option."
msgstr "Dit is een lijst-optie."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:207
msgid "The Good"
msgstr "De goede"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:208
msgid "Good option."
msgstr "Goede optie."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:211
msgid "The Bad"
msgstr "De slechte"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:212
msgid "Bad option."
msgstr "Slechte optie."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:215
msgid "The Ugly"
msgstr "De lelijke"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:216
msgid "Ugly option."
msgstr "Lelijke optie."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
msgid "Testing"
msgstr "Testen"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
msgid "Crash the report"
msgstr "Het rapport laten crashen"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:224
msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
msgstr "Dit is om mee te testen. Uw rapporten zullen waarschijnlijk niet een dergelijke optie bevatten."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:347
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:347
msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
msgstr "Dit is een voorbeeld van een GnuCash-rapport. Raadpleeg de guile (scheme) broncode in de map scm/report voor meer informatie over het schrijven van uw eigen rapporten of het uitbreiden van bestaande rapporten."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:353
msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s."
msgstr "Voor hulp bij het schrijven van rapporten, of om uw eigen nieuwe, zeer coole rapport met anderen te delen, kunt u terecht bij de mailinglijst %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:358
msgid "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
msgstr "Zie http://www.gnucash.org/nl voor informatie over het abonneren op die lijst."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:359
msgid "You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/>."
msgstr "Op http://www.scheme.com/tspl2d/ treft u meer informatie over de gebruikte programmeertaal Scheme aan."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:363
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:363
msgid "The current time is %s."
msgstr "De huidige tijd is %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:368
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:368
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "De booleaanse optie is %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
msgid "true"
msgstr "waar"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
msgid "false"
msgstr "onwaar"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:373
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:373
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "De meerkeuze-optie is %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:378
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:378
msgid "The string option is %s."
msgstr "De tekenreeks-optie is %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:383
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:383
msgid "The date option is %s."
msgstr "De datumoptie is %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:388
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "De datum- en tijdoptie keuze is %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:393
msgid "The relative date option is %s."
msgstr "De relatieve datumoptie is %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:398
msgid "The combination date option is %s."
msgstr "De gecombineerde datumoptie is %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:403
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:403
msgid "The number option is %s."
msgstr "De numerieke optie is %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:414
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr "De numerieke optie in munteenheid-opmaak is %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:426
msgid "Items you selected:"
msgstr "De items die u geselecteerd heeft:"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:433
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:433
msgid "List items selected"
msgstr "Lijst van geselecteerde items"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:438
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:438
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "(U heeft geen item uit de lijst geselecteerd.)"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:474
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "U hebt geen rekening geselecteerd."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:479
msgid "Display help"
msgstr "Hulp weergeven"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:484
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Nog een prettige dag!"
#. The name in the menu
#. (only necessary if it differs from the name)
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:508
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:508
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "Voorbeeldrapport"
#. A tip that is used to provide additional information about the
#. report to the user.
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:512
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:512
msgid "A sample report with examples."
msgstr "Een voorbeeldrapport."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:58
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:84
msgid "Number of columns"
msgstr "Aantal kolommen"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:59
msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
msgstr "Aantal kolommen voordat een nieuwe rij wordt begonnen."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:179
msgid "Edit Options"
msgstr "Opties bewerken"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:187
msgid "Single Report"
msgstr "Enkel rapport"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:247
msgid "Multicolumn View"
msgstr "Multi-kolom weergave"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:249
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "Aangepast multi-kolom rapport"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:61
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:103
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "Welkom bij GnuCash"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:97
#, scheme-format
msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
msgstr "Welkom bij GnuCash ~a !"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:99
#, scheme-format
msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
msgstr "GnuCash ~a heeft vele nuttige mogelijkheden. Hier zijn er een paar."
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:486
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:486
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:487
msgid "No commodities marked for quote retrieval."
msgstr "Geen goederen geselecteerd voor het ophalen van een koersnotering."
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:491
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:492
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:515
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:518
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:491
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:492
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:515
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:518
msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
msgstr "Koersen niet kunnen ophalen; probleem onbekend."
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:497
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:499
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:497
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:499
msgid ""
"You are missing some needed Perl libraries.\n"
"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -22790,52 +22842,52 @@ msgstr ""
"U mist enkele noodzakelijke Perl-bibliotheken.\n"
"Start âgnc-fq-updateâ als root om deze te installeren."
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:505
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:506
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:505
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:506
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
msgstr "Er is een systeemfout opgetreden tijdens het ophalen van de koersnoteringen."
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:511
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:512
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:511
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:512
msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden tijdens het ophalen van de koersnoteringen."
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:528
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:539
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:528
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:539
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:547
msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
msgstr "Geen koersen kunnen ophalen voor deze items:"
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:533
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:533
msgid "Continue using only the good quotes?"
msgstr "Doorgaan met uitsluitend de bruikbare noteringen?"
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:552
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:552
msgid "Continuing with good quotes."
msgstr "Er wordt doorgegaan met de bruikbare noteringen."
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:567
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:576
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:567
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:576
msgid "Unable to create prices for these items:"
msgstr "Kan geen koersen aanmaken voor deze items:"
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:572
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:572
msgid "Add remaining good quotes?"
msgstr "Overgebleven bruikbare noteringen toevoegen?"
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:581
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:581
msgid "Adding remaining good quotes."
msgstr "De overgebleven bruikbare noteringen worden toegevoegd."
-#: ../../po/../src/tax/us/de_DE.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/tax/us/de_DE.scm:56
msgid "Tax Number"
msgstr "Fiscaal nummer"
-#: ../../po/../src/tax/us/txf-de_DE.scm:349
+#: ../../gnucash-git/po/../src/tax/us/txf-de_DE.scm:349
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Het (electronisch) fiscaal nummer van uw bedrijf"
-#: ../../po/../src/tax/us/txf.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/tax/us/txf.scm:106
msgid "No help available."
msgstr "Geen hulp beschikbaar."
@@ -22891,23 +22943,23 @@ msgstr "Financieel management"
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
msgstr "Om uw financiën, rekeningen en investeringen te beheren"
-#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
msgid "Use Trading Accounts"
msgstr "Handelsportefeuilles gebruiken"
-#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
msgstr "Aantal dagen waarna boekingen alleen-lezen zijn (rode lijn)"
-#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
msgid "Use Split Action Field for Number"
msgstr "Actie als boeknummer gebruiken"
-#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
msgid "Budgeting"
msgstr "Budgetteren"
-#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
msgid "Default Budget"
msgstr "Standaardbudget"
@@ -22921,75 +22973,75 @@ msgstr "Standaardbudget"
#. * OPTION-SECTION-BUDGETING
#. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET
#.
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:1
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:1
msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access the manual under the Help menu."
msgstr "De GnuCash online handleiding bevat veel handige informatie. U kunt de handleiding vinden via het Help-menu."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:4
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:4
msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
msgstr "U kunt eenvoudig uw bestaande financiële gegevens importeren uit programma's die hun gegevens in QIF- of OFX-bestandsindeling kunnen opslaan (bijvoorbeeld Quicken of MS Money). In het submenu âBestand ⣠Importerenâ kiest u voor respectievelijk âQIF importerenâ of âOFX/QFX importerenâ, waarna u de instructies op het scherm kunt volgen."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:9
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:9
msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
msgstr "Wanneer u bekend bent met andere financiële programma's (zoals Quicken), zal u opvallen dat GnuCash gebruik maakt van rekeningen in plaats van categorieën om opbrengsten en kosten bij te houden. Meer informatie over opbrengsten- en kostenrekeningen treft u aan in de online GnuCash-handleiding."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:14
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:14
msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
msgstr "U kunt nieuwe rekeningen aanmaken door te klikken op de knop [Nieuw] in de werkbalk van het hoofdvenster. Dit opent een venster waarin u alle gegevens over de rekening kunt vastleggen. Meer informatie over de keuze van een rekeningsoort of het opzetten van een rekeningschema treft u aan in de online GnuCash-handleiding."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:20
-msgid "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
-msgstr "Gebruik de rechtermuisknop in het hoofdvenster om de menukeuzes voor rekeningen op te roepen. Binnen elke grootboekkaart roept de rechtermuisknop de menukeuzes voor boekingen op."
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:20
+msgid "Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab of the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
+msgstr "Gebruik de rechtermuisknop (control-klik in Mac OS X) in het tabblad Rekeningen van het hoofdvenster om de menukeuzes voor rekeningen op te roepen. Binnen elke grootboekkaart roept de rechtermuisknop de menukeuzes voor boekingen op."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:24
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:25
msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
msgstr "Om een boeking met meer dan twee boekregels (zoals het salaris met alle individuele inhoudingen) in te voeren, klikt u op de knop [Meer boekregels] in de werkbalk. Ook kunt u menukeuze âBeeld ⣠Geavanceerd dagboekâ of menukeuze âBeeld ⣠Journaalpostenâ gebruiken om een andere weergavestijl voor de grootboekkaart te selecteren."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:29
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:30
msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
msgstr "Als u bedragen boekt in de grootboekkaart, kunt u GnuCash gebruiken als rekenmachine voor optellen, aftrekken, vermenigvuldigen en delen. Dit doet u door eerst de eerste waarde, vervolgens â+â, â-â, â*â of â/â en ten slotte de tweede waarde in te voeren. Na âEnterâ wordt de berekende waarde als bedrag vastgelegd."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:34
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:35
msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
msgstr "Auto-aanvullen vereenvoudigt de invoer van terugkerende boekingen. Wanneer u de eerste letter(s) van een bekende omschrijving invoert en op de Tab-toets drukt, zal GnuCash proberen het restant van de boeking aan te vullen op basis van de laatst bekende invoer."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:39
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:40
msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
msgstr "Door de beginletter(s) van een bestaande rekeningnaam in de kolom Tegenrekening op de grootboekkaart in te voeren, zal GnuCash proberen de naam af te maken. Voor subrekeningen moet u eerst de beginletter(s) van de hoofdrekening invoeren, gevolgd door het scheidingsteken (meestal â:â) en de beginletter(s) van de subrekening (bijvoorbeeld A:B voor Activa:Bank)."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:45
-msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts from the menu."
-msgstr "U kunt de boekingen van alle subrekeningen op één grootboekkaart weergeven door de betreffende hoofdrekening te selecteren en te kiezen voor menuoptie âBestand ⣠Openen ⣠Subrekeningen openenâ."
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:46
+msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select View -> Open Subaccounts from the menu."
+msgstr "Wilt u de boekingen van alle subrekeningen op één grootboekkaart weergeven? Dat kan door de betreffende hoofdrekening te selecteren in tabblad Rekeningen van het hoofdvenster en te kiezen voor menuoptie âBewerken ⣠Subrekeningen openenâ."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:49
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:50
msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
msgstr "Wanneer u datums invoert, kunt u de toetsen â+â of â-â gebruiken om een eerdere c.q. latere datum te selecteren. Ook bij het invoeren van boekstuknummers in de grootboekkaart kunt u met â+â en â-â het betreffende nummer verhogen of verlagen."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:53
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:54
msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/Down."
msgstr "Met de toetscombinatie Control+Page Up (of Page Down) kunt u tussen de verschillende tabbladen in het hoofdvenster wisselen."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:56
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:57
msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
msgstr "In het afstemmingsvenster kunt u de spatiebalk gebruiken om transacties te markeren als zijnde afgestemd. Met de toetscombinaties Tab en Shift+Tab kunt u heen en weer springen tussen stortingen en opnames."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:61
msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available."
msgstr "Om geld over te boeken tussen rekeningen met verschillende munteenheden klikt u op de knop [Overboeken] in de werkbalk van de grootboekkaart en selecteert u de betreffende rekeningen. Hierdoor komen de opties voor valuta-overboeking (om de wisselkoers of het bedrag in de andere munteenheid in te voeren) beschikbaar."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:65
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:66
msgid "You can pack multiple reports into a single window, providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr "U kunt meerdere rapporten in één venster samenvoegen via menukeuze âVoorbeeld & Aangepast ⣠Aangepast multi-kolom rapportâ, zodat u alle gewenste financiële gegevens in één oogopslag kunt raadplegen."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:70
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:71
msgid "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
msgstr "Opmaaksjablonen bepalen de weergave van uw rapporten. U kunt per rapport een opmaaksjabloon toekennen via de rapportopties. Via menukeuze âBewerken ⣠Opmaaksjablonenâ kunt u deze sjablonen aanpassen."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:75
msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
msgstr "Gebruik de toetscombinatie Ctrl+PijlOmlaag om op een boekregel in een grootboekkaart de lijst met mogelijke tegenrekeningen op te roepen."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:78
msgid ""
"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some examples:\n"
"\n"
@@ -23003,15 +23055,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Om een jaarlijkse vaste journaalpost aan te maken, kiest u de basisfrequentie 'maandelijks' en vervolgens voor 'Elke 12 maanden'."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:86
-msgid "If you work overnight, you should close and reopen your working register after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary to restart GnuCash therefore."
-msgstr "Indien u âs avonds werkt, kunt u na middernacht de nieuwe datum als standaardwaarde voor nieuwe boekingen krijgen door de actieve grootboekkaart te sluiten en weer opnieuw te openen. Het is dus niet nodig om GnuCash volledig opnieuw te starten."
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:87
+msgid "If you work overnight, you should close and reopen your working registers after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary to restart GnuCash."
+msgstr "Indien u âs avonds werkt, kunt u het beste de actieve grootboekkaarten sluiten en weer opnieuw openen om de nieuwe datum als standaardwaarde voor nieuwe boekingen te krijgen. Het is dus niet nodig om GnuCash volledig opnieuw te starten."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:90
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:91
msgid "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
msgstr "U kunt eenvoudig contact opnemen met de ontwikkelaars van GnuCash via de mailinglijst. Ook chatten (via IRC) behoort tot de mogelijkheden; de ontwikkelaars zijn regelmatig op kanaal #gnucash van server irc.gnome.org te vinden!"
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:94
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:95
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable.\n"
"There is another theory that this has already happened.\n"
@@ -23023,10 +23075,20 @@ msgstr ""
"\n"
" â Douglas Adams, âHet restaurant aan het eind van het heelalâ"
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:101
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:102
msgid "To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, start the search from that account's register."
msgstr "Om al uw boekingen te doorzoeken start u een zoekopdracht (menukeuze âBewerken ⣠Zoeken...â) vanuit de rekeningschema-pagina. Om de zoekopdracht te beperken tot één rekening kunt u de zoekopdracht starten vanuit de grootboekkaart van die rekening."
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:106
+msgid "To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a new window."
+msgstr "Om de inhoud van twee tabbladen op het scherm met elkaar te kunnen vergelijken kiest u, vanuit een van beide tabbladen, menukeuze âVensters ⣠Nieuw venster met paginaâ om dat tabblad in een nieuw venster te openen."
+
+#~ msgid "Owner Name"
+#~ msgstr "Naam eigenaar"
+
+#~ msgid "Owner ID"
+#~ msgstr "ID eigenaar"
+
#~ msgid "Dummy message"
#~ msgstr "Tijdelijk bericht"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 2b4942e..4af55ad 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Serbian translation for gnucash.
# Copyright (C) 2014 gnome-user-docs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnucash package.
-# ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>, 2015.
+# ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>, 2015â2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-2.6.9\n"
+"Project-Id-Version: gnucash-2.6.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 09:28-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-24 09:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-25 19:51-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 20:05+0200\n"
"Last-Translator: ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
@@ -17,560 +17,562 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Business options
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:302
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:303
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
msgid "Business"
msgstr "ÐоÑао"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:303
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:159
msgid "Company Name"
msgstr "Ðазив пÑедÑзеÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:305
msgid "Company Address"
msgstr "ÐдÑеÑа пÑедÑзеÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:305
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:306
msgid "Company ID"
msgstr "ÐРпÑедÑзеÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:307
msgid "Company Phone Number"
msgstr "ТелеÑон пÑедÑзеÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:307
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:308
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Ð¤Ð°ÐºÑ Ð¿ÑедÑзеÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:309
msgid "Company Website URL"
msgstr "Ðеб ÑÑÑаниÑа пÑедÑзеÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:310
msgid "Company Email Address"
msgstr "Ðл. поÑÑа пÑедÑзеÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:311
msgid "Company Contact Person"
msgstr "ÐÑоба пÑедÑзеÑа за конÑакÑ"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:24
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:24
msgid "Counters"
msgstr "ÐÑоÑаÑи"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:31
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:31
msgid "Customer number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа поÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:32
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:32
msgid "Customer number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:33
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:33
msgid "The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева поÑÑоÑаÑа. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑинÑÑ-а."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:34
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:34
msgid "The previous customer number generated. This number will be incremented to generate the next customer number."
msgstr "ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑеног поÑÑоÑаÑа. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑаÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:35
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:35
msgid "Employee number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа ÑлÑжбеника"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:36
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:36
msgid "Employee number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑлÑжбеника"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:37
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:37
msgid "The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева ÑлÑжбеника. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑинÑÑ-а."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:38
msgid "The previous employee number generated. This number will be incremented to generate the next employee number."
msgstr "ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑеног ÑлÑжбеника. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ ÑлÑжбеника."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:39
msgid "Invoice number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа ÑакÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:40
msgid "Invoice number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑакÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:41
msgid "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева ÑакÑÑÑа. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑинÑÑ-а."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:42
msgid "The previous invoice number generated. This number will be incremented to generate the next invoice number."
msgstr "ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑене ÑакÑÑÑе. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ ÑакÑÑÑе."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:43
msgid "Bill number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа ÑаÑÑна"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:44
msgid "Bill number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑаÑÑна"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:45
msgid "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева ÑаÑÑна. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑинÑÑ-а."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:46
msgid "The previous bill number generated. This number will be incremented to generate the next bill number."
msgstr "ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑеног ÑаÑÑна. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ ÑаÑÑна."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:47
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа ваÑÑеÑа ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:48
msgid "Expense voucher number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð²Ð°ÑÑеÑа ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:49
msgid "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева ваÑÑеÑа ÑаÑÑ
ода. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑинÑÑ-а."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:50
msgid "The previous expense voucher number generated. This number will be incremented to generate the next voucher number."
msgstr "ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑеног ваÑÑеÑа ÑаÑÑ
ода. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ Ð²Ð°ÑÑеÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:51
msgid "Job number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа поÑла"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:52
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:780
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:780
msgid "Job number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñла"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:53
msgid "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева поÑла. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑинÑÑ-а."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:54
msgid "The previous job number generated. This number will be incremented to generate the next job number."
msgstr "ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑеног поÑла. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñла."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:55
msgid "Order number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа наÑÑÑбине"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:56
msgid "Order number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð½Ð°ÑÑÑбине"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:57
msgid "The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева наÑÑÑбина. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑинÑÑ-а."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:58
msgid "The previous order number generated. This number will be incremented to generate the next order number."
msgstr "ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑене наÑÑÑбине. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ Ð½Ð°ÑÑÑбине."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:59
msgid "Vendor number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа пÑодавÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:60
msgid "Vendor number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑодавÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:61
msgid "The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева пÑодавÑа. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑинÑÑ-а."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:62
msgid "The previous vendor number generated. This number will be incremented to generate the next vendor number."
msgstr "ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑеног пÑодавÑа. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ Ð¿ÑодавÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:72
msgid "The name of your business."
msgstr "Ðазив ваÑег поÑловаÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:77
msgid "The address of your business."
msgstr "ÐдÑеÑа ваÑег поÑловаÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:82
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "ÐÑоба конÑакÑа за ÑÑампаÑе на ÑакÑÑÑама."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:87
msgid "The phone number of your business."
msgstr "ТелеÑонÑки бÑÐ¾Ñ Ð²Ð°Ñег поÑловаÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:92
msgid "The fax number of your business."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑакÑа ваÑег поÑловаÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:97
msgid "The email address of your business."
msgstr "ÐдÑеÑа ел. поÑÑе ваÑег поÑловаÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:102
msgid "The URL address of your website."
msgstr "ÐдÑеÑа ваÑе веб ÑÑÑаниÑе."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:107
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "ÐРваÑег пÑедÑзеÑа (нпÑ. âÐÐ-поÑезаâ: 00-000000)."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:112
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "ÐÑновна поÑеÑка Ñабела поÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:113
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "ÐÑновна поÑеÑка Ñабела коÑа Ñе Ñе пÑимениÑи за поÑÑоÑаÑе."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:118
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "ÐÑновна поÑеÑка Ñабела пÑодавÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:119
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "ÐÑновна поÑеÑка Ñабела коÑа Ñе Ñе пÑимениÑи за пÑодавÑе."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:124
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñног даÑÑма"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:125
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "ÐÑновни Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑÑма коÑи Ñе коÑиÑÑи за пÑне даÑÑме."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:133
msgid "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one currency or commodity."
msgstr "ÐзнаÑиÑе да би Ñе ÑÑговаÑки налози коÑиÑÑили за ÑÑанÑакÑиÑе коÑе ÑкÑÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ñе од Ñедне валÑÑе или Ñобе."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:139
msgid "Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
msgstr "ÐзабеÑиÑе бÑÐ¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð° поÑле коÑег Ñе ÑÑанÑакÑиÑе биÑи Ñамо за ÑиÑаÑе и ÑиÑ
ово ÑÑеÑиваÑе виÑе неÑе биÑи могÑÑе. ÐÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñаг Ñе обележен ÑÑвеном линиÑом Ñ Ð¿ÑозоÑима ÑегиÑÑÑа налога. Ðко Ñе нÑла, Ñве ÑÑанÑакÑиÑе Ñе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¼ÐµÑаÑи и ниÑедна ниÑе Ñамо за ÑиÑаÑе."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:150
msgid "Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of register. Has corresponding effect on business features, reporting and imports/exports."
msgstr "ÐзнаÑиÑе да би Ñе ÑадÑа поделе поÑа коÑиÑÑила Ñ ÑегиÑÑÑима за поÑе âÐÑоÑâ ÑмеÑÑо бÑоÑа ÑÑанÑакÑиÑе; бÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑа пÑиказан као âТ-бÑоÑâ на дÑÑÐ³Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñи ÑегиÑÑÑа. Ðма одговаÑаÑÑÑи ÑÑиÑÐ°Ñ Ð½Ð° поÑловне ÑÑнкÑиÑе, извеÑÑаваÑе и Ñвозе/ извозе."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:158
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "ÐÑÑÐµÑ ÐºÐ¾Ñи Ñе Ñе коÑиÑÑиÑи када ниÑÑа дÑÑго ниÑе наведено."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:122
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:470
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:167
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:460
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:484
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:346
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:474
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:320
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:357
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:470
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:460
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:357
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:390
msgid "%s to %s"
msgstr "%s Ñ %s"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:832
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:832
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
msgid "Start of this year"
msgstr "ÐоÑеÑак ове године"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:835
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:835
msgid "First day of the current calendar year."
msgstr "ÐÑви дан ÑекÑÑе календаÑÑке године."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:839
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
msgid "End of this year"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ðµ године"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:842
msgid "Last day of the current calendar year."
msgstr "ÐоÑледÑи дан ÑекÑÑе календаÑÑке године."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:846
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:846
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
msgid "Start of previous year"
msgstr "ÐоÑеÑак пÑеÑÑ
одне године"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:849
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:849
msgid "First day of the previous calendar year."
msgstr "ÐÑви дан пÑеÑÑ
одне календаÑÑке године."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:853
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:853
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
msgid "End of previous year"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¿ÑеÑÑ
одне године"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:856
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:856
msgid "Last day of the previous calendar year."
msgstr "ÐоÑледÑи дан пÑеÑÑ
одне календаÑÑке године."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:860
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:860
msgid "Start of next year"
msgstr "ÐоÑеÑак ÑледеÑе године"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:863
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:863
msgid "First day of the next calendar year."
msgstr "ÐÑви дан ÑледеÑе календаÑÑке године."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:867
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:867
msgid "End of next year"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ ÑледеÑе године"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:870
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:870
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "ÐоÑледÑи дан ÑледеÑе календаÑÑке године."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:874
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:874
msgid "Start of accounting period"
msgstr "ÐоÑеÑак ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:877
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:877
msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr "ÐÑви дан ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа, као ÑÑо Ñе подеÑено Ñ Ð¾Ð¿ÑÑим поÑÑавкама."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:881
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:881
msgid "End of accounting period"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:884
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:884
msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr "ÐоÑледÑи дан ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа, као ÑÑо Ñе подеÑено Ñ Ð¾Ð¿ÑÑим поÑÑавкама."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:888
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
msgid "Start of this month"
msgstr "ÐоÑеÑак овог меÑеÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:891
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:891
msgid "First day of the current month."
msgstr "ÐÑви дан ÑекÑÑег меÑеÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:895
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:895
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
msgid "End of this month"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð³ меÑеÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:898
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:898
msgid "Last day of the current month."
msgstr "ÐоÑледÑи дан ÑекÑÑег меÑеÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:902
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:902
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
msgid "Start of previous month"
msgstr "ÐоÑеÑак пÑеÑÑ
одног меÑеÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:905
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:905
msgid "First day of the previous month."
msgstr "ÐÑви дан пÑеÑÑ
одног меÑеÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:909
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:909
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
msgid "End of previous month"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¿ÑеÑÑ
одног меÑеÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:912
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:912
msgid "Last day of previous month."
msgstr "ÐоÑледÑи дан пÑеÑÑ
одног меÑеÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:916
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:916
msgid "Start of next month"
msgstr "ÐоÑеÑак ÑледеÑег меÑеÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:919
msgid "First day of the next month."
msgstr "ÐÑви дан ÑледеÑег меÑеÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:923
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:923
msgid "End of next month"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ ÑледеÑег меÑеÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:926
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:926
msgid "Last day of next month."
msgstr "ÐоÑледÑи дан ÑледеÑег меÑеÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:930
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:930
msgid "Start of current quarter"
msgstr "ÐоÑеÑак ÑекÑÑег ÑÑомеÑеÑÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:933
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:933
msgid "First day of the current quarterly accounting period."
msgstr "ÐÑви дан ÑекÑÑег ÑÑомеÑеÑног ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:937
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:937
msgid "End of current quarter"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ ÑекÑÑег ÑÑомеÑеÑÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:940
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:940
msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
msgstr "ÐоÑледÑи дан ÑекÑÑег ÑÑомеÑеÑног ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:944
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
msgid "Start of previous quarter"
msgstr "ÐоÑеÑак пÑеÑÑ
одног ÑÑомеÑеÑÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:947
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:947
msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
msgstr "ÐÑви дан пÑеÑÑ
одног ÑÑомеÑеÑног ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:951
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:951
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
msgid "End of previous quarter"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¿ÑеÑÑ
одног ÑÑомеÑеÑÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:954
msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
msgstr "ÐоÑледÑи дан пÑеÑÑ
одног ÑÑомеÑеÑног ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:958
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:958
msgid "Start of next quarter"
msgstr "ÐоÑеÑак ÑледеÑег ÑÑомеÑеÑÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:961
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:961
msgid "First day of the next quarterly accounting period."
msgstr "ÐÑви дан ÑледеÑег ÑÑомеÑеÑног ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:965
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:965
msgid "End of next quarter"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ ÑледеÑег ÑÑомеÑеÑÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:968
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:968
msgid "Last day of next quarterly accounting period."
msgstr "ÐоÑледÑи дан ÑледеÑег ÑÑомеÑеÑног ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа."
#. CY Strings
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:972
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:972
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
msgid "Today"
msgstr "ÐанаÑ"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:974
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:974
msgid "The current date."
msgstr "ТекÑÑи даÑÑм."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:978
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:978
msgid "One Month Ago"
msgstr "ÐÑе меÑÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð°"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:980
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:980
msgid "One Month Ago."
msgstr "ÐÑе меÑÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð°."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:984
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:984
msgid "One Week Ago"
msgstr "ÐÑе недеÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð°"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:986
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:986
msgid "One Week Ago."
msgstr "ÐÑе недеÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð°."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:990
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:990
msgid "Three Months Ago"
msgstr "ÐÑе ÑÑи меÑеÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:992
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:992
msgid "Three Months Ago."
msgstr "ÐÑе ÑÑи меÑеÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:996
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:996
msgid "Six Months Ago"
msgstr "ÐÑе ÑеÑÑ Ð¼ÐµÑеÑи"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:998
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:998
msgid "Six Months Ago."
msgstr "ÐÑе ÑеÑÑ Ð¼ÐµÑеÑи."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1001
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1001
msgid "One Year Ago"
msgstr "ÐÑе Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð°"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1003
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1003
msgid "One Year Ago."
msgstr "ÐÑе Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð°."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1007
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1007
msgid "One Month Ahead"
msgstr "Ðа меÑÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð°"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1009
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1009
msgid "One Month Ahead."
msgstr "Ðа меÑÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð°."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1013
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1013
msgid "One Week Ahead"
msgstr "Ðа недеÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð°"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1015
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1015
msgid "One Week Ahead."
msgstr "Ðа недеÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð°."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1019
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1019
msgid "Three Months Ahead"
msgstr "Ðа ÑÑи меÑеÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1021
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1021
msgid "Three Months Ahead."
msgstr "Ðа ÑÑи меÑеÑа."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1025
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1025
msgid "Six Months Ahead"
msgstr "Ðа ÑеÑÑ Ð¼ÐµÑеÑи"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1027
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1027
msgid "Six Months Ahead."
msgstr "Ðа ÑеÑÑ Ð¼ÐµÑеÑи."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1030
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1030
msgid "One Year Ahead"
msgstr "Ðа Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð°"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1032
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1032
msgid "One Year Ahead."
msgstr "Ðа Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð°."
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
msgid "Illegal variable in expression."
msgstr "ÐеиÑпÑавна пÑоменÑива Ñ Ð¸Ð·ÑазÑ."
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
msgid "Unbalanced parenthesis"
msgstr "ÐеÑÑавноÑежени наводниÑи"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
msgid "Stack overflow"
msgstr "ÐÑекоÑаÑеÑе ÑпÑемника"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
msgid "Stack underflow"
msgstr "ÐоÑкоÑаÑеÑе ÑпÑемника"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
msgid "Undefined character"
msgstr "ÐеодÑеÑени знак"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
msgid "Not a variable"
msgstr "ÐиÑе пÑоменÑива"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
msgid "Not a defined function"
msgstr "ÐеодÑеÑена ÑÑнкÑиÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
msgid "Out of memory"
msgstr "Ðема виÑе мемоÑиÑе"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
msgid "Numeric error"
msgstr "ÐÑеÑка бÑоÑа"
@@ -583,62 +585,62 @@ msgstr "ÐÑеÑка бÑоÑа"
#. * account generally corresponds to a specific line number
#. * on a paper form and each form has a unique
#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339
msgid "Tax-related but has no tax code"
msgstr "ÐдноÑи Ñе на поÑез али нема ÑиÑÑÑ Ð¸ÑÑог"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353
msgid "Tax entity type not specified"
msgstr "ÐÑÑÑа поÑеза ниÑе наведена"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430
#, c-format
msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr "ÐÑÑÑа поÑеза â%sâ: неиÑпÑавна ÑиÑÑа %s за вÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434
#, c-format
msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr "Ðе одноÑи Ñе на поÑез; вÑÑÑа поÑеза â%sâ: неиÑпÑавна ÑиÑÑа %s за вÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447
#, c-format
msgid "Invalid code %s for tax type %s"
msgstr "ÐеиÑпÑавна ÑиÑÑа â%sâ за вÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñеза â%sâ"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451
#, c-format
msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
msgstr "Ðе одноÑи Ñе на поÑез; неиÑпÑавна ÑиÑÑа â%sâ за вÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñеза â%sâ"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469
#, c-format
msgid "No form: code %s, tax type %s"
msgstr "Ðема обÑаÑÑа: ÑиÑÑа %s, вÑÑÑа поÑеза â%sâ"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473
#, c-format
msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
msgstr "Ðе одноÑи Ñе на поÑез; нема обÑаÑÑа: ÑиÑÑа %s вÑÑÑа поÑеза â%sâ"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
#, c-format
msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr "Ðема опиÑа: обÑÐ°Ð·Ð°Ñ â%sâ, ÑиÑÑа %s, вÑÑÑа поÑеза â%sâ"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
#, c-format
msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr "Ðе одноÑи Ñе на поÑез; нема опиÑа: обÑÐ°Ð·Ð°Ñ â%sâ, ÑиÑÑа %s, вÑÑÑа поÑеза â%sâ"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532
#, c-format
msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
msgstr "Ðе одноÑи Ñе на поÑез; %s%s: %s (ÑиÑÑа %s, вÑÑÑа поÑеза â%sâ)"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579
#, c-format
msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
msgstr "(Ðодналози коÑи Ñе одноÑе на поÑез: %d)"
@@ -646,95 +648,95 @@ msgstr "(Ðодналози коÑи Ñе одноÑе на поÑез: %d)"
#. Translators: For the following strings, the single letters
#. after the colon are abbreviations of the word before the
#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
msgid "not cleared:n"
msgstr "н"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
msgid "cleared:c"
msgstr "о"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
msgid "reconciled:y"
msgstr "д"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
msgid "frozen:f"
msgstr "з"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628
msgid "void:v"
msgstr "п"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
msgid "Opening Balances"
msgstr "ÐÑваÑам Ñалда"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:200
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:673
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:673
msgid "Retained Earnings"
msgstr "ÐадÑжане заÑаде"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3951
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:75
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2548
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:661
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:812
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3951
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:661
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:812
msgid "Equity"
msgstr "ÐкÑиÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:955
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:994
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35
msgid "Opening Balance"
msgstr "ÐоÑеÑно ÑÑаÑе"
-#: ../../po/../src/app-utils/guile-util.c:906
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/guile-util.c:906
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2367
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:398
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:461
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:658
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2367
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:461
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:658
msgid "Debit"
msgstr "ÐÑг"
-#: ../../po/../src/app-utils/guile-util.c:937
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/guile-util.c:937
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2390
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2487
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2506
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:89
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:400
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:463
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:661
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2506
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:400
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:463
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:661
msgid "Credit"
msgstr "ÐÑедиÑ"
-#: ../../po/../src/app-utils/option-util.c:1685
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/option-util.c:1685
#, c-format
msgid ""
"There is a problem with option %s:%s.\n"
@@ -743,331 +745,335 @@ msgstr ""
"ÐоÑло Ñе до пÑоблема Ñа опÑиÑом â%sâ:%s.\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:63
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
msgid "Funds In"
msgstr "Улазни Ñондови"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:64
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:76
msgid "Deposit"
msgstr "ÐепозиÑ"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:65
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
msgid "Receive"
msgstr "ÐÑими"
#. set per book option
#. Mark the transaction as a payment
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:66
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:74
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:92
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
-#: ../../po/../src/engine/gncOwner.c:765 ../../po/../src/engine/gncOwner.c:800
-#: ../../po/../src/engine/gncOwner.c:830 ../../po/../src/engine/gncOwner.c:843
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1831
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2739
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2801
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2814
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2476
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2517
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2522
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2533
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:222
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:223
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:794
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:829
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:859
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:872
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1831
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2739
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2801
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2814
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2522
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2533
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:344
msgid "Payment"
msgstr "ÐлаÑаÑе"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:67
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:85
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:93
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:94
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2478
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2492
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2528
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2539
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2572
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2492
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2528
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2539
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2572
msgid "Increase"
msgstr "ÐовеÑаÑе"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:68
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:76
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:77
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:84
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2479
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2493
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2529
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2540
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2573
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2493
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2529
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2540
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2573
msgid "Decrease"
msgstr "СмаÑеÑе"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:69
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:70
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:71
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2494
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2498
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2505
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2513
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2530
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2541
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2546
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2574
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2494
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2498
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2505
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2513
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2530
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2541
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2546
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2574
msgid "Buy"
msgstr "ÐÑповина"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:72
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:83
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2475
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:851
msgid "Charge"
msgstr "ÐапÑÑено"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:73
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3950
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:973
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:462
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:847
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3950
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:973
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:462
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:847
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
msgid "Expense"
msgstr "РаÑÑ
од"
#. page / name / orderkey / tooltip / default
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:75
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3209
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3240
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:969
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1069
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1069
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2521
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:509
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:692
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:791
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:658
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:423
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:427
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:114
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:203
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:838
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2521
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:692
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:791
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:658
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:423
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:427
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1699
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:838
msgid "Invoice"
msgstr "ФакÑÑÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:80
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
msgid "Funds Out"
msgstr "Ðзлазни Ñондови"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:81
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:77
msgid "Withdrawal"
msgstr "ÐодизаÑе"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:82
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
msgid "Spend"
msgstr "ТÑоÑак"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:86
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:87
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:88
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2495
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2499
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2510
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2514
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2531
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2542
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2547
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2575
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2495
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2499
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2510
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2514
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2531
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2542
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2575
msgid "Sell"
msgstr "ÐÑодаÑа"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:89
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3949 ../../po/../src/engine/Scrub.c:393
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:385
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:32
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:38
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:47
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:53
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:59
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:65
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2564
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1078
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3949
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Scrub.c:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:32
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2564
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1078
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
msgid "Income"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:90
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2534
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2534
msgid "Rebate"
msgstr "РабаÑ"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:91
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2368
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2543
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2544
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3197
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:971
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2546
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:971
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:513
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:710
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:809
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:679
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:513
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:710
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:809
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:431
msgid "Bill"
msgstr "РаÑÑн"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:96
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "ÐÑиказÑÑе издаÑе пÑогÑама"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:101
msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
msgstr "УкÑÑÑÑÑе Ñежим пÑоÑиÑÑаваÑа: повеÑаваÑÑÑи пиÑаÑе Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ðº заÑад виÑе поÑединоÑÑи."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:106
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "УкÑÑÑÑÑе ÑÑнкÑиÑе додаÑог/ÑазвоÑа/пÑоÑиÑÑаваÑа."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:111
msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
msgstr "ÐÑепиÑиваÑе нивоа дневника, Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¸ÐºÑ âlog.ger.path={debug,info,warn,crit,error}â"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:117
msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
msgstr "ÐаÑоÑека за дневник; оÑновно Ñе â/tmp/gnucash.traceâ; може биÑи âstderrâ или âstdoutâ."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:123
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾ ÑÑиÑаваÑи поÑледÑÑ Ð¾ÑвоÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:127
msgid "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful to have a different settings tree while debugging."
msgstr "ÐодеÑава пÑеÑÐ¸ÐºÑ Ð·Ð° Ñеме гподеÑаваÑа за ÑпиÑе гподеÑаваÑа. Ðво може биÑи коÑиÑно како биÑмо имали ÑазлиÑиÑа ÑÑабла подеÑаваÑа пÑиликом пÑоÑиÑÑаваÑа."
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:130
msgid "GSETTINGSPREFIX"
msgstr "ÐÐ ÐФÐÐСÐÐÐÐÐШÐÐÐÐÐ"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:134
msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
msgstr "ÐодаÑе кÑÑÑ Ñена Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака ÐнÑовог новÑиÑа"
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:137
msgid "FILE"
msgstr "ÐÐТÐТÐÐÐ"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:141
msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
msgstr "РегÑлаÑни изÑаз коÑи одÑеÑÑÑе коÑа Ñоба називног пÑоÑÑоÑа Ñе биÑи добавÑена"
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:144
msgid "REGEXP"
msgstr "Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:147
msgid "[datafile]"
msgstr "[даÑоÑека подаÑака]"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:157
msgid "This is a development version. It may or may not work."
msgstr "Ðво Ñе ÑазвоÑно издаÑе. Ðожда Ñе ÑадиÑи а можда и неÑе."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:158
msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
msgstr "ÐÑиÑавиÑе гÑеÑке и дÑÑге пÑоблеме на âgnucash-devel at gnucash.orgâ"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:159
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgstr "ТакоÑе можеÑе поÑÑажиÑи и попÑниÑи извеÑÑаÑе о гÑеÑкама на âhttp://bugzilla.gnome.orgâ"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:160
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
msgstr "Ðа наÑеÑе поÑледÑе ÑÑабилно издаÑе, погледаÑÑе на âhttp://www.gnucash.orgâ"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:379
msgid "- GnuCash personal and small business finance management"
msgstr "â ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ñе пÑогÑам за ÑпÑавÑаÑе лиÑним и ÑинанÑиÑама малог поÑловаÑа"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:385 ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:766
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:766
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1076,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ÐокÑениÑе â%s --helpâ да ââвидиÑе поÑпÑн ÑпиÑак доÑÑÑпниÑ
опÑиÑа линиÑе наÑедби.\n"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:398
#, c-format
msgid "GnuCash %s development version"
msgstr "ÐнÑов новÑÐ¸Ñ %s ÑазвоÑно издаÑе"
@@ -1090,8 +1096,8 @@ msgstr "ÐнÑов новÑÐ¸Ñ %s ÑазвоÑно издаÑе"
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:404
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4382
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4382
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1100,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ÐÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑимеÑак Ñе изгÑаÑен из %s Ñев %s %s."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:410
#, c-format
msgid "GnuCash %s"
msgstr "ÐнÑов новÑÐ¸Ñ %s"
@@ -1108,8 +1114,8 @@ msgstr "ÐнÑов новÑÐ¸Ñ %s"
#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:415
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4389
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1118,20 +1124,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ÐзгÑаÑен Ñе из ÑевизиÑе %s од %s."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:516
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:516
msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
msgstr "ÐÑÑÑеви ниÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñени. âФинанÑиÑе::ÐÑÑÑâ ниÑе иÑпÑавно инÑÑалиÑан.\n"
#. Install Price Quote Sources
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:599
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:599
msgid "Checking Finance::Quote..."
msgstr "ÐÑовеÑавам âФинанÑиÑе::ÐÑÑÑâ..."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:607
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:607
msgid "Loading data..."
msgstr "УÑиÑавам подаÑке..."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:767
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:767
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes was not set.\n"
" Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
@@ -1139,152 +1145,153 @@ msgstr ""
"ÐÑеÑка: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° покÑенем гÑаÑиÑко коÑиÑниÑко ÑÑÑеÑе и опÑиÑа âadd-price-quotesâ ниÑе подеÑена.\n"
" Ðожда би ÑÑебало да подеÑиÑе пÑоменÑÐ¸Ð²Ñ Ð¾ÐºÑÑжеÑа â$DISPLAYâ ?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1312
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1390
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
msgid "Select..."
msgstr "ÐзабеÑи..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
msgid "Edit..."
msgstr "УÑеди..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2373
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2550
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2551
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2553
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2554
msgid "Voucher"
msgstr "ÐаÑÑеÑ"
#. This array contains all of the different strings for different column types.
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:478
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:668
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:668
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:64
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:685
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:722
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:777
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:839
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:987
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:997
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:685
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:722
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:777
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:987
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:997
msgid "None"
msgstr "ÐиÑÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:863
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:902
msgid "Yes"
msgstr "Ðа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:866
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:905
msgid "No"
msgstr "Ðе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
msgid "Use Global"
msgstr "ÐоÑиÑÑи опÑÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:218
#, c-format
msgid "Badly formed URL %s"
msgstr "ÐоÑе обликована адÑеÑа: %s"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:91
#, c-format
msgid "Bad URL: %s"
msgstr "ÐоÑа адÑеÑа: %s"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
#, c-format
msgid "No such entity: %s"
msgstr "Ðема Ñаквог енÑиÑеÑа: %s"
#. =================================================================
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
#, c-format
msgid "No such owner entity: %s"
msgstr "Ðема Ñаквог енÑиÑеÑа влаÑника: %s"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
#, c-format
msgid "Entity type does not match %s: %s"
msgstr "ÐÑÑÑа енÑиÑеÑа Ñе не поклапа Ñа â%sâ: %s"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
#, c-format
msgid "Bad URL %s"
msgstr "ÐоÑа адÑеÑа â%sâ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
#, c-format
msgid "No such Account entity: %s"
msgstr "Ðема Ñаквог енÑиÑеÑа налога: %s"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
msgid "Discount days cannot be more than due days."
msgstr "Ðана попÑÑÑа не може биÑи виÑе од дана доÑпеÑа."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
msgid "You must provide a name for this Billing Term."
msgstr "ÐоÑаÑе доÑÑавиÑи назив за Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑеÑмин обÑаÑÑна."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
#, c-format
msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
msgstr "ÐоÑаÑе доÑÑавиÑи ÑединÑÑвени назив за Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑеÑмин обÑаÑÑна. ÐÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ â%sâ Ñе Ð²ÐµÑ Ñ ÑпоÑÑеби."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
msgid "Days"
msgstr "Ðани"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
msgid "Proximo"
msgstr "СледеÑег меÑеÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:607
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:224
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:255
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:341
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:340
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:345
msgid "Unknown"
msgstr "ÐепознаÑо"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
#, c-format
msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "ÐоÑам â%sâ Ñе Ñ ÑпоÑÑеби. Ðе можеÑе га обÑиÑаÑи."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе да избÑиÑеÑе â%sâ?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа ÑÑеба да бÑде додеÑена поÑÑоÑаÑÑ. ÐзабеÑиÑе Ñедног иÑпод."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа ÑÑеба да бÑде додеÑена пÑодавÑÑ. ÐзабеÑиÑе Ñедног иÑпод."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
msgid ""
"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
@@ -1293,171 +1300,174 @@ msgstr ""
"ÐоÑаÑе ÑнеÑи назив пÑедÑзеÑа. Ðко Ñе Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ (а не пÑедÑзеÑе) ÑÑебаÑе ÑнеÑи РаÑпознаваÑе â Ðазив пÑедÑзеÑа, и\n"
"ÐдÑеÑа плаÑаÑа â Ðазив."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
msgid "You must enter a billing address."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи адÑеÑÑ Ð¾Ð±ÑаÑÑна."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
msgstr "ÐÑоÑÐµÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑÑа моÑа биÑи измеÑÑ 0-100 или га моÑаÑе оÑÑавиÑе пÑазним."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
msgstr "ÐÑÐµÐ´Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñа биÑи позиÑиван Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ га оÑÑавиÑе пÑазним."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
msgid "<No name>"
msgstr "<Ðез имена>"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
msgid "Edit Customer"
msgstr "УÑедиÑе поÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1059
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1059
msgid "New Customer"
msgstr "Ðови поÑÑоÑаÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
msgid "View/Edit Customer"
msgstr "ÐÑегледаÑÑе/ÑÑедиÑе поÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
msgid "Customer's Jobs"
msgstr "ÐоÑлови поÑÑоÑаÑа"
#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE},
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
msgid "Customer's Invoices"
msgstr "ФакÑÑÑе поÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2963
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2972
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3236
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2994
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3003
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
msgid "Process Payment"
msgstr "ÐбÑадиÑе плаÑаÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
msgid "Shipping Contact"
msgstr "ÐонÑÐ°ÐºÑ Ð¸ÑпоÑÑке"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
msgid "Billing Contact"
msgstr "ÐонÑÐ°ÐºÑ Ð¾Ð±ÑаÑÑна"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
msgid "Customer ID"
msgstr "ÐРпоÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
msgid "Contact"
msgstr "ÐонÑакÑ"
#. FALL THROUGH
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3108
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3249
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:464
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:464
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:73
msgid "Company"
msgstr "ÐÑедÑзеÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:377
msgid "ID #"
msgstr "ÐÐ #"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
msgid "Find Customer"
msgstr "ÐаÑиÑе поÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
msgid "No Account selected. Please try again."
msgstr "Ðалог ниÑе изабÑан. ÐокÑÑаÑÑе поново."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ÐзабÑан Ñе налог меÑÑодÑжаÑа. ÐокÑÑаÑÑе поново."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
msgid "You must enter a username."
msgstr "ÐоÑаÑе да ÑнеÑеÑе коÑиÑниÑко име."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
msgid "You must enter the employee's name."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи име ÑлÑжбеника."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
msgid "You must enter an address."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи адÑеÑÑ."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
msgid "Edit Employee"
msgstr "УÑедиÑе ÑлÑжбеника"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1063
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1063
msgid "New Employee"
msgstr "Ðови ÑлÑжбеник"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
msgid "View/Edit Employee"
msgstr "ÐÑегледаÑ/ÑÑеди запоÑленог"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
msgid "Expense Vouchers"
msgstr "ÐаÑÑеÑи ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
msgid "Employee ID"
msgstr "ÐÐ ÑлÑжбеника"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
msgid "Employee Username"
msgstr "ÐоÑиÑниÑко име ÑлÑжбеника"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3088
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:392
msgid "Employee Name"
msgstr "Ðме ÑлÑжбеника"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6
msgid "Username"
msgstr "ÐоÑиÑник"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1716
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1153
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1792
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:353
msgid "Name"
msgstr "Ðазив"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
msgid "Find Employee"
msgstr "ÐаÑиÑе ÑлÑжбеника"
@@ -1466,436 +1476,444 @@ msgstr "ÐаÑиÑе ÑлÑжбеника"
#. * label in the frame and means
#. * e.g. customer i.e. the company being
#. * invoiced.
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:387
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:387
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
msgid "You need to supply Billing Information."
msgstr "ТÑебало би да доÑÑавиÑе подаÑке обÑаÑÑнаваÑа."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:580
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:580
msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
msgstr "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе обÑиÑаÑи изабÑани ÑноÑ?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:582
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:582
msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ ÑÐ½Ð¾Ñ Ñе пÑиложен Ñз наÑÑÑÐ±Ð¸Ð½Ñ Ð¸ биÑе ÑакоÑе обÑиÑан из Ñе!"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3051
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3085
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:393
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:898
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:725
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:44
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:51
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:570
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3048
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3082
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:898
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:725
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:569
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:243
msgid "Due Date"
msgstr "ÐÑаÑÑи Ñок"
#. Should be using standard label for due date?
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:394
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:571
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:570
msgid "Post Date"
msgstr "ÐаÑÑм обÑаве"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
msgid "Post to Account"
msgstr "ÐбÑави Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:695
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:695
msgid "Accumulate Splits?"
msgstr "Ðа здÑÑжим поделе?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:788
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:788
msgid "The Invoice must have at least one Entry."
msgstr "ФакÑÑÑа моÑа имаÑи баÑем Ñедан ÑноÑ."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:808
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:808
msgid "Do you really want to post the invoice?"
msgstr "Ðа ли ÑÑваÑно желиÑе обÑавиÑи ÑакÑÑÑе?"
#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:823
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:826
msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
msgstr "Ðедан или виÑе ÑноÑа ÑÑ Ð·Ð° налоге дÑÑгаÑиÑе из валÑÑе ÑакÑÑÑе/обÑаÑÑна. Ðд Ð²Ð°Ñ Ñе Ñе ÑÑажиÑи ÑÑопа пÑеÑваÑаÑа за Ñваки."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:953
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:956
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
msgstr "РадÑа обÑавÑиваÑа Ñе оÑказана заÑо ÑÑо ниÑÑ Ð´Ð°Ñе Ñве ÑÑопе Ñазмене."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1142
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1179
msgid "Total:"
msgstr "УкÑпно:"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1231
msgid "Subtotal:"
msgstr "ÐеÑÑзбиÑ:"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1232
msgid "Tax:"
msgstr "ÐоÑез:"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1236
msgid "Total Cash:"
msgstr "УкÑпно гоÑовине:"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1234
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1237
msgid "Total Charge:"
msgstr "УкÑпни ÑÑоÑак:"
#. Set the type label
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1703
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1010
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1706
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1024
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:977
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:717
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:721
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:725
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:816
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:820
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:824
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:686
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:690
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:694
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:977
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:717
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:721
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:725
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:816
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:824
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:686
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:690
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:694
msgid "Credit Note"
msgstr "ÐелеÑка кÑедиÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1963
msgid "New Credit Note"
msgstr "Ðова белеÑка кÑедиÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1923
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1071
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1071
msgid "New Invoice"
msgstr "Ðова ÑакÑÑÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1928
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1947
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1966
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1931
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1950
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1969
msgid "Edit Credit Note"
msgstr "УÑеди белеÑÐºÑ ÐºÑедиÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1929
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1932
msgid "Edit Invoice"
msgstr "УÑедиÑе ÑакÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1932
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1951
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1970
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1973
msgid "View Credit Note"
msgstr "Ðова белеÑка кÑедиÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1933
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1936
msgid "View Invoice"
msgstr "ÐÑегледаÑÑе ÑакÑÑÑÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1942
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
msgid "New Bill"
msgstr "Ðови ÑаÑÑн"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1951
msgid "Edit Bill"
msgstr "УÑедиÑе ÑаÑÑн"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1952
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1955
msgid "View Bill"
msgstr "ÐÑикажи ÑаÑÑн"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1961
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1067
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1964
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1067
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Ðови ваÑÑÐµÑ ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1967
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1970
msgid "Edit Expense Voucher"
msgstr "УÑедиÑе ваÑÑÐµÑ ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1971
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1974
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "ÐÑегледаÑÑе ваÑÑÐµÑ ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2367
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2542
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2370
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2545
msgid "Bill Information"
msgstr "ÐодаÑи ÑаÑÑна"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2369
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2545
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3058
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3089
msgid "Bill ID"
msgstr "ÐÐ ÑаÑÑна"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2372
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2549
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2375
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2552
msgid "Voucher Information"
msgstr "ÐодаÑи о ваÑÑеÑÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2374
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2552
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3092
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2377
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2555
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3123
msgid "Voucher ID"
msgstr "ÐРваÑÑеÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2861
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2868
msgid "Date of duplicated entries"
msgstr "ÐаÑÑм ÑдвоÑÑÑÑÑениÑ
ÑноÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2896
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2923
+msgid ""
+"One or more selected invoices have already been posted.\n"
+"Re-check you selection."
+msgstr ""
+"Ðедна или неколико изабÑаниÑ
ÑакÑÑÑа Ñе Ð²ÐµÑ Ð¾Ð±ÑавÑено.\n"
+"ÐÑовеÑиÑе Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ."
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927
msgid "Do you really want to post these invoices?"
msgstr "Ðа ли ÑÑваÑно желиÑе да обÑавиÑе ове ÑакÑÑÑе?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2962
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2993
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "ÐÑегледаÑ/ÑÑеди ÑакÑÑÑÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2964
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2973
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2984
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2995
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3004
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3015
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
msgid "Duplicate"
msgstr "УдвоÑÑÑÑÑи"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2965
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2974
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2985
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2996
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3005
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3016
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
msgid "Post"
msgstr "ÐбÑави"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2966
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2975
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2986
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2997
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3006
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017
msgid "Printable Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð·Ð° ÑÑампаÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2971
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3235
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3266
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "ÐÑегледаÑ/ÑÑеди ÑаÑÑн"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2982
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3013
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "ÐÑегледаÑ/ÑÑеди ваÑÑеÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2996
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027
msgid "Invoice Owner"
msgstr "ÐлаÑник ÑакÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:314
msgid "Invoice Notes"
msgstr "ÐелеÑке ÑакÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3036
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3070
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3099
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3067
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:828
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:828
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:309
msgid "Billing ID"
msgstr "ÐРобÑаÑÑна"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3005
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3039
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3036
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3104
msgid "Is Paid?"
msgstr "Ðа ли Ñе плаÑен?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3042
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3039
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3107
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
msgid "Date Posted"
msgstr "ÐаÑÑм обÑаве"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3079
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3110
msgid "Is Posted?"
msgstr "Ðа ли Ñе обÑавÑен?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3048
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3082
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3079
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
msgid "Date Opened"
msgstr "ÐаÑÑм оÑваÑаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3020
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3054
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3051
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3085
msgid "Company Name "
msgstr "Ðазив пÑедÑзеÑа "
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3024
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3055
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
msgid "Invoice ID"
msgstr "ÐÐ ÑакÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3061
msgid "Bill Owner"
msgstr "ÐлаÑник ÑаÑÑна"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064
msgid "Bill Notes"
msgstr "ÐелеÑке ÑаÑÑна"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3095
msgid "Voucher Owner"
msgstr "ÐлаÑник ваÑÑеÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3067
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3098
msgid "Voucher Notes"
msgstr "ÐелеÑке ваÑÑеÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3132
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1192
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:402
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:69
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:46
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:441
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
msgid "Type"
msgstr "ÐÑÑÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3103
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
msgid "Paid"
msgstr "ÐлаÑен"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3137
msgid "Posted"
msgstr "ÐбÑавÑен"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3111
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3251
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:805
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:805
msgid "Due"
msgstr "ÐÑÑиÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3113
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
msgid "Opened"
msgstr "ÐÑвоÑен"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3115
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:381
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:385
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:66
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:110
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:146
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:420
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:385
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:442
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:946
msgid "Num"
msgstr "ÐÑоÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3227
msgid "Find Bill"
msgstr "ÐаÑиÑе ÑаÑÑна"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3233
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "ÐаÑиÑе ваÑÑÐµÑ ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3203
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1065
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:712
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:811
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:681
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3234
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1065
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:712
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:811
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:681
msgid "Expense Voucher"
msgstr "ÐаÑÑÐµÑ ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3239
msgid "Find Invoice"
msgstr "ÐаÑиÑе ÑакÑÑÑÑ"
#. Translators: This abbreviation is the column heading for
#. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3276
msgid "CN?"
msgstr "ÐÐ?"
#. note the "Amount" multichoice option here
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3247
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:373
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:373
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:476
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:345
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:385
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3504
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3541
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:71
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:48
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:57
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:244
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:116
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:455
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:851
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:458
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:758
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:813
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:983
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3504
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3541
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:458
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:813
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:983
msgid "Amount"
msgstr "ÐзноÑ"
#. Translators: %d is the number of bills due. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3332
#, c-format
msgid "The following bill is due:"
msgid_plural "The following %d bills are due:"
@@ -1903,143 +1921,145 @@ msgstr[0] "ÐоÑпео Ñе ÑледеÑи %d ÑаÑÑн:"
msgstr[1] "ÐоÑпела ÑÑ ÑледеÑа %d ÑаÑÑна:"
msgstr[2] "ÐоÑпело Ñе ÑледеÑиÑ
%d ÑаÑÑна:"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3337
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "ÐодÑеÑник доÑпеÑа ÑаÑÑна"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
msgid "The Job must be given a name."
msgstr "ÐоÑаÑе даÑи назив поÑлÑ."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
msgid "You must choose an owner for this job."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи влаÑника за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñао."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
msgid "Edit Job"
msgstr "УÑедиÑе поÑао"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1075
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1075
msgid "New Job"
msgstr "Ðови поÑао"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
msgid "View/Edit Job"
msgstr "ÐÑегледаÑ/ÑÑеди поÑао"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
msgid "View Invoices"
msgstr "ÐÑегледаÑÑе ÑакÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
msgid "Owner's Name"
msgstr "Ðме влаÑника"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
msgid "Only Active?"
msgstr "Само Ñадан?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:385
msgid "Job Number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñла"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:384
msgid "Job Name"
msgstr "Ðазив поÑла"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
msgid "Find Job"
msgstr "ÐаÑиÑе поÑао"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
msgid "The Order must be given an ID."
msgstr "ÐоÑаÑе даÑи назив поÑÑÑбини."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
msgid "The Order must have at least one Entry."
msgstr "ÐоÑÑÑбина моÑа имаÑи баÑем Ñедан ÑноÑ."
#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
#. * close this order!
#.
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
msgstr "Ðва поÑÑÑбина ÑадÑжи ÑноÑе коÑи ниÑÑ ÑакÑÑÑиÑани. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе да Ñе заÑвоÑиÑе пÑе него ÑÑо ÑакÑÑÑиÑеÑе Ñве ÑноÑе?"
#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
msgid "Do you really want to close the order?"
msgstr "Ðа ли ÑÑваÑно желиÑе да заÑвоÑиÑе поÑÑÑбинÑ?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
msgid "Close Date"
msgstr "ÐаÑÑм заÑваÑаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
msgid "View/Edit Order"
msgstr "ÐÑегледаÑ/ÑÑеди поÑÑÑбинÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
msgid "Order Notes"
msgstr "ÐелеÑке поÑÑÑбине"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13
msgid "Date Closed"
msgstr "ÐаÑÑм заÑваÑаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
msgid "Is Closed?"
msgstr "Ðа ли Ñе заÑвоÑен?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
msgid "Owner Name "
msgstr "Ðме влаÑника "
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2
msgid "Order ID"
msgstr "ÐРпоÑÑÑбине"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847
msgid "Closed"
msgstr "ÐаÑвоÑено"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
msgid "Find Order"
msgstr "ÐаÑиÑе поÑÑÑбинÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:206
msgid "You must enter a valid account name for posting."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи иÑпÑаван назив налога за обÑавÑиваÑе."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:214
msgid "You must select a company for payment processing."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи пÑедÑзеÑе за обÑÐ°Ð´Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑаÑа."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:235
msgid "You must select a transfer account from the account tree."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи налог пÑеноÑа из ÑÑабла налога."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:439
msgid "Pre-Payment"
msgstr "ÐÑеÑплаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:715
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:728
msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
msgstr "Ðалози пÑеноÑа и обÑавÑиваÑа ÑÑ Ð¿ÑидÑÑжени ÑазлиÑиÑим валÑÑама. ÐаведиÑе ÑÑÐ¾Ð¿Ñ Ð¿ÑеÑваÑаÑа."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1122
#, c-format
msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
msgstr "ÐемаÑе иÑпÑавне налоге âÐбÑави Ñâ. ÐапÑавиÑе налог вÑÑÑе â%sâ пÑе него ÑÑо наÑÑавиÑе Ñа обÑадом овог плаÑаÑа. Ðожда желиÑе пÑво да напÑавиÑе ÑакÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑаÑÑн?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
msgid ""
"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
@@ -2048,687 +2068,687 @@ msgstr ""
"ÐоÑаÑе ÑнеÑи назив пÑедÑзеÑа. Ðко Ñе Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ (а не пÑедÑзеÑе) ÑÑебаÑе ÑнеÑи РаÑпознаваÑе â Ðазив пÑедÑзеÑа, и\n"
"ÐдÑеÑа плаÑаÑа â Ðазив."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
msgid "You must enter a payment address."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи адÑеÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑаÑа."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
msgid "Edit Vendor"
msgstr "УÑедиÑе пÑодавÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1091
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Vendor"
msgstr "Ðови пÑодаваÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
msgid "View/Edit Vendor"
msgstr "ÐÑегледаÑ/ÑÑеди пÑодавÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
msgid "Vendor's Jobs"
msgstr "ÐоÑлови пÑодавÑа"
#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE},
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
msgid "Vendor's Bills"
msgstr "РаÑÑни пÑодавÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
msgid "Pay Bill"
msgstr "ÐлаÑиÑе ÑаÑÑн"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
msgid "Vendor ID"
msgstr "ÐРпÑодавÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
msgid "Find Vendor"
msgstr "ÐаÑи пÑодавÑа"
#. Toplevel
#. Extensions Menu
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:76
msgid "_Business"
msgstr "_ÐоÑао"
#. Customer submenu
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
msgid "_Customer"
msgstr "_ÐоÑÑоÑаÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
msgid "Customers Overview"
msgstr "ÐÑеглед поÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
msgid "Open a Customer overview page"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ñегледа поÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
msgid "_New Customer..."
msgstr "_Ðови поÑÑоÑаÑ..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
msgid "Open the New Customer dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе новог поÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
msgid "_Find Customer..."
msgstr "_ÐаÑи поÑÑоÑаÑа..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
msgid "Open the Find Customer dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе за пÑоналажеÑе поÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
msgid "New _Invoice..."
msgstr "Ðова _ÑакÑÑÑа..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
msgid "Open the New Invoice dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе нове ÑакÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
msgid "Find In_voice..."
msgstr "_ÐаÑи ÑакÑÑÑÑ..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
msgid "Open the Find Invoice dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе за пÑоналажеÑе ÑакÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
msgid "New _Job..."
msgstr "Ðови _поÑао..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
msgid "Open the New Job dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе новог поÑла"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
msgid "Find Jo_b..."
msgstr "ÐаÑи _поÑао..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
msgid "Open the Find Job dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе за пÑоналажеÑе поÑла"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
msgid "_Process Payment..."
msgstr "_ÐбÑади плаÑаÑе..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
msgid "Open the Process Payment dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе за обÑÐ°Ð´Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
msgid "Vendors Overview"
msgstr "ÐÑеглед пÑодаваÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
msgid "Open a Vendor overview page"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ñегледа пÑодавÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
msgid "_Vendor"
msgstr "_ÐÑодаваÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
msgid "_New Vendor..."
msgstr "_Ðови пÑодаваÑ..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
msgid "Open the New Vendor dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе новог пÑодавÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
msgid "_Find Vendor..."
msgstr "_ÐаÑи пÑодавÑа..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
msgid "Open the Find Vendor dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе за пÑоналажеÑе пÑодавÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
msgid "New _Bill..."
msgstr "Ðови _ÑаÑÑн..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
msgid "Open the New Bill dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе новог ÑаÑÑна"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
msgid "Find Bi_ll..."
msgstr "ÐаÑи _ÑаÑÑн..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
msgid "Open the Find Bill dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе за пÑоналажеÑе ÑаÑÑна"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
msgid "Employees Overview"
msgstr "ÐÑеглед ÑлÑжбеника"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
msgid "Open a Employee overview page"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ñегледа ÑлÑжбеника"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
msgid "_Employee"
msgstr "_СлÑжбеник"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
msgid "_New Employee..."
msgstr "_Ðови ÑлÑжбеник..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
msgid "Open the New Employee dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе новог ÑлÑжбеника"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
msgid "_Find Employee..."
msgstr "_ÐаÑи ÑлÑжбеника..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
msgid "Open the Find Employee dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе за пÑоналажеÑе ÑлÑжбеника"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
msgid "New _Expense Voucher..."
msgstr "Ðови _ваÑÑÐµÑ ÑаÑÑ
ода..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе новог ваÑÑеÑа ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
msgid "Find Expense _Voucher..."
msgstr "ÐаÑи _воÑÑÐµÑ ÑаÑÑ
ода..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе за налажеÑе ваÑÑеÑа ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
msgid "Sales _Tax Table"
msgstr "Табела _поÑеза пÑодаÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
msgstr "ÐÑикажиÑе и ÑÑедиÑе ÑпиÑак поÑеÑкиÑ
Ñабела пÑодаÑе (ÐСТ/ÐÐТ)"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
msgid "_Billing Terms Editor"
msgstr "УÑеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ _ÑеÑмина обÑаÑÑна"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
msgid "View and edit the list of Billing Terms"
msgstr "ÐÑегледаÑÑе Ñ ÑÑедиÑе ÑпиÑак ÑеÑмина обÑаÑÑна"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
msgid "Bills _Due Reminder"
msgstr "ÐоÑÑеÑник _пÑиÑпеÑа ÑаÑÑна"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе поÑÑеÑника доÑпеÑа ÑаÑÑна"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
msgid "E_xport"
msgstr "_Ðзвези"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
msgid "Test Search Dialog"
msgstr "ÐÑозоÑÑе пÑеÑÑаге пÑобе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
msgid "Initialize Test Data"
msgstr "ÐокÑениÑе подаÑке пÑобе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
msgid "Assign as payment..."
msgstr "Ðодели као плаÑаÑе..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "ÐоделиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ ÐºÐ°Ð¾ плаÑаÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
msgid "Sort _Order"
msgstr "РедоÑлед _ÑеÑаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
msgid "New _Account..."
msgstr "Ðови _налог..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
msgid "Create a new account"
msgstr "ÐапÑавиÑе нови налог"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
msgid "Print Invoice"
msgstr "ШÑампаÑÑе ÑакÑÑÑÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "ÐапÑавиÑе ÑакÑÑÑÑ Ð·Ð° ÑÑампаÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
msgid "_Cut"
msgstr "_ÐÑеÑи"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
msgid "Copy"
msgstr "Умножи"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029
msgid "_Paste"
msgstr "_УбаÑи"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "У_Ñеди ÑакÑÑÑÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
msgid "Edit this invoice"
msgstr "УÑедиÑе Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "У_двоÑÑÑÑÑи ÑакÑÑÑÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð¾ Ñмножак ÑÑенÑÑне"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_ÐбÑави ÑакÑÑÑÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "ÐбÑавиÑе Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ Ñ Ð³ÑаÑÐ¸ÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_ÐониÑÑи обÑÐ°Ð²Ñ ÑакÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
msgstr "ÐониÑÑиÑе обÑÐ°Ð²Ñ Ð¾Ð²Ðµ ÑакÑÑÑе и ÑÑиниÑе Ñе ÑÑедÑивом"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
msgid "_Enter"
msgstr "_УнеÑи"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
msgid "Record the current entry"
msgstr "ÐÑиÑÑваÑÑе ÑÑенÑÑни ÑноÑ"
#. Add the Cancel button for the matcher
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2166
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2206
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1473
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1473
msgid "_Cancel"
msgstr "_ÐÑкажи"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
msgid "Cancel the current entry"
msgstr "ÐÑкажиÑе ÑÑенÑÑни ÑноÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2208
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2248
msgid "_Delete"
msgstr "_ÐбÑиÑи"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
msgid "Delete the current entry"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе ÑÑенÑÑни ÑноÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
msgid "_Blank"
msgstr "_ÐбÑиÑи"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе на пÑазан ÑÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° дно ÑакÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
msgid "Dup_licate Entry"
msgstr "_УдвоÑÑÑÑÑи ÑноÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
msgid "Make a copy of the current entry"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ñмножак ÑекÑÑег ÑноÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
msgid "Move Entry _Up"
msgstr "ÐÑемеÑÑи ÑÐ½Ð¾Ñ _гоÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
msgid "Move the current entry one row upwards"
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе ÑекÑÑи ÑÐ½Ð¾Ñ Ñедан Ñед на гоÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
msgid "Move Entry Do_wn"
msgstr "ÐÑемеÑÑи ÑÐ½Ð¾Ñ _доле"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
msgid "Move the current entry one row downwards"
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе ÑекÑÑи ÑÐ½Ð¾Ñ Ñедан Ñед на доле"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
msgid "New _Invoice"
msgstr "Ðова _ÑакÑÑÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ Ð·Ð° иÑÑог влаÑника као и ова"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_ÐлаÑи ÑакÑÑÑÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
msgstr "УнеÑиÑе плаÑаÑе за влаÑника ове ÑакÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
msgid "_Company Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ _пÑедÑзеÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑа пÑедÑзеÑа за влаÑника ове ÑакÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "_Standard"
msgstr "_СÑандаÑд"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "Keep normal invoice order"
msgstr "ÐадÑжиÑе ÑобиÑаÑени поÑедак ÑакÑÑÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29
msgid "_Date"
msgstr "_ÐаÑÑм"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
msgid "Sort by date"
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема даÑÑмÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
msgid "Date of _Entry"
msgstr "ÐаÑÑм _ÑноÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
msgid "Sort by the date of entry"
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема даÑÑÐ¼Ñ ÑноÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "_Quantity"
msgstr "_ÐолиÑина"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "Sort by quantity"
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема колиÑини"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1938
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1938
msgid "_Price"
msgstr "_Цена"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
msgid "Sort by price"
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема Ñени"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
msgid "Descri_ption"
msgstr "_ÐпиÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
msgid "Sort by description"
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема опиÑÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
msgid "Enter"
msgstr "УнеÑи"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑкажи"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
msgid "Delete"
msgstr "ÐбÑиÑи"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
msgid "Up"
msgstr "ÐоÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
msgid "Down"
msgstr "Ðоле"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
msgid "Blank"
msgstr "ÐбÑиÑи"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
msgid "Unpost"
msgstr "ÐониÑÑи обÑавÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
msgid "E_dit Vendor"
msgstr "УÑеди _пÑодавÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
msgid "Edit the selected vendor"
msgstr "УÑедиÑе изабÑаног пÑодавÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
msgid "E_dit Customer"
msgstr "УÑеди _поÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
msgid "Edit the selected customer"
msgstr "УÑедиÑе изабÑаног поÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
msgid "E_dit Employee"
msgstr "_УÑеди ÑлÑжбеника"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
msgid "Edit the selected employee"
msgstr "УÑедиÑе изабÑаног ÑлÑжбеника"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
msgid "Create a new vendor"
msgstr "ÐапÑавиÑе новог пÑодавÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
msgid "Create a new customer"
msgstr "ÐапÑавиÑе новог поÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
msgid "Create a new employee"
msgstr "ÐапÑавиÑе новог ÑлÑжбеника"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
msgid "_Delete Owner..."
msgstr "_ÐбÑиÑи влаÑника..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
msgid "Delete selected owner"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе изабÑаног влаÑника"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ÐÐ·Ð´Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñема..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
msgid "Create a new bill"
msgstr "ÐапÑавиÑе нови ÑаÑÑн"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
msgid "Create a new invoice"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
msgid "New _Voucher..."
msgstr "Ðови _ваÑÑеÑ..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
msgid "Create a new voucher"
msgstr "ÐапÑавиÑе нови ваÑÑеÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:899
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ÐÑпиÑиваÑе пÑодаваÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
msgstr "ÐÑикажиÑе пÑеглед заÑÑаÑеваÑа пÑодавÑа за Ñве пÑодавÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:905
msgid "Customer Listing"
msgstr "ÐÑпиÑиваÑе поÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
msgid "Show customer aging overview for all customers"
msgstr "ÐÑикажиÑе пÑеглед заÑÑаÑеваÑа поÑÑоÑаÑа за Ñве поÑÑоÑаÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:580
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:829
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:580
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:828
msgid "Vendor Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑодавÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
msgid "Show vendor report"
msgstr "ÐÑикажиÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑодавÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:574
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:574
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:819
msgid "Customer Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
msgid "Show customer report"
msgstr "ÐÑикажиÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:583
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:838
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:583
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:837
msgid "Employee Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÑлÑжбника"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
msgid "Show employee report"
msgstr "ÐÑикажиÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ ÑлÑжбеникÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7
msgid "Edit"
msgstr "УÑеди"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
msgid "New"
msgstr "Ðово"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
msgid "New Voucher"
msgstr "Ðови ваÑÑеÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
msgid "Owners"
msgstr "ÐлаÑниÑи"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:610
msgid "Customers"
msgstr "ÐоÑÑоÑаÑи"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:614
msgid "Jobs"
msgstr "ÐоÑлови"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:618
msgid "Vendors"
msgstr "ÐÑоизвоÑаÑи"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:622
msgid "Employees"
msgstr "СлÑжбениÑи"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175
msgid "(no name)"
msgstr "(без имена)"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1069
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -2851,29 +2871,29 @@ msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check
msgstr "Ðво поÑе одÑеÑÑÑе бÑÐ¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð° ÑнапÑед за коÑе Ñе ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ð¿ÑовеÑиÑи доÑпеÑа ÑаÑÑна. Ðегова вÑедноÑÑ Ñе коÑиÑÑи Ñамо ако Ñе изабÑано подеÑаваÑе âNotify when dueâ (ÐбавеÑÑи о доÑпеÑÑ)."
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:826
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:826
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
msgid "Printable Invoice"
msgstr "ФакÑÑÑа за ÑÑампаÑе"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:428
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:435
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:334
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:336
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:428
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692
msgid "Tax Invoice"
msgstr "ФакÑÑÑа поÑеза"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:888
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Ðака ÑакÑÑÑа"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1013
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1013
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1694
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ÐиÑаÑÑа ÑакÑÑÑа"
@@ -3061,9 +3081,9 @@ msgstr "Табела"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:840
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:947
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:765
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:947
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:765
msgid "Terms"
msgstr "ÐзÑази"
@@ -3092,45 +3112,45 @@ msgid "Choose Owner Dialog"
msgstr "ÐзабеÑиÑе пÑозоÑÑе влаÑника"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1355
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:377
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:67
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:477
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:346
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:386
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3495
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3532
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:70
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:112
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:130
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:106
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:249
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:47
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:54
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:280
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:442
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:111
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:148
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:425
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:447
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:388
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:444
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:762
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:817
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:377
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:386
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3495
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:148
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:447
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:444
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:762
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:817
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑ"
@@ -3149,7 +3169,7 @@ msgstr "Ðазив пÑедÑзеÑа: "
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:506
msgid "Active"
msgstr "ÐокÑенÑÑ"
@@ -3201,38 +3221,38 @@ msgstr "ÐдÑеÑа обÑаÑÑна"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:152
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:151
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:474
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:68
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:301
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:483
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:488
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:420
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:948
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:978
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:501
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:483
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:488
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:978
msgid "Notes"
msgstr "ÐелеÑке"
#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:728
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:573
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:70
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:728
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:573
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:108
msgid "Customer"
msgstr "ÐоÑÑоÑаÑ"
@@ -3320,7 +3340,7 @@ msgid "Default Rate: "
msgstr "ÐÑновна ÑÑопа: "
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1976
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1959
msgid "Credit Account"
msgstr "Ðалог кÑедиÑа"
@@ -3329,12 +3349,12 @@ msgid "Billing"
msgstr "ÐбÑаÑÑн"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1061
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:732
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:582
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:71
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1061
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:732
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:582
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:109
msgid "Employee"
msgstr "СлÑжбеник"
@@ -3361,10 +3381,10 @@ msgid "(owner)"
msgstr "(влаÑник)"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1073
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:40
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:576
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:576
msgid "Job"
msgstr "ÐоÑао"
@@ -3437,7 +3457,7 @@ msgid "Job Active"
msgstr "Радни поÑао"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1079
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Order"
msgstr "Ðова наÑÑÑбина"
@@ -3450,12 +3470,12 @@ msgid "Order Information"
msgstr "ÐодаÑи о наÑÑÑбини"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:68
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:935
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:752
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:45
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:52
msgid "Reference"
msgstr "УпÑÑа"
@@ -3486,67 +3506,67 @@ msgstr "ÐбÑави на"
#. Header string
#. Add the columns
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1825
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1825
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:389
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:65
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:473
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:344
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:384
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3487
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3524
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:67
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:110
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:797
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:128
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:104
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:244
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:724
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:43
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:50
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:278
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:72
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:68
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:593
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:107
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:410
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:459
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:140
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:410
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:812
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:427
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:734
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:789
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:473
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:384
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3524
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:797
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:724
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:593
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:459
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:812
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:427
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:734
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:789
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:942
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑÑм"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:134
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:169
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:133
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:168
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:176
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:894
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:902
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:894
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:902
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:821
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:821
msgid "Number"
msgstr "ÐÑоÑ"
@@ -3577,36 +3597,41 @@ msgid "Refund"
msgstr "ÐовÑаÑаÑ"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:150
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:149
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:478
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:347
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:387
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:150
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:430
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:408
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:448
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:774
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:825
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:972
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:347
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:387
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:430
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:408
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:448
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:774
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:825
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:972
msgid "Memo"
msgstr "ÐелеÑка"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
+msgid "Print Check"
+msgstr "ШÑампаÑе Ñека"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
msgid "Transaction Details"
msgstr "ÐоÑединоÑÑи о ÑÑанÑакÑиÑи"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:23
msgid "Transfer Account"
msgstr "Ðалог пÑеноÑа"
@@ -3620,14 +3645,14 @@ msgstr "ÐРпÑодавÑа. Ðко оÑÑавиÑе пÑазним биÑе
#. FALL THROUGH
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1089
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1089
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:730
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:579
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:730
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:579
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:111
msgid "Vendor"
msgstr "ÐÑодаваÑ"
@@ -3640,420 +3665,420 @@ msgid "Tax Table:"
msgstr "Табела поÑеза:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:466
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:501
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:501
msgid "Payment Information"
msgstr "ÐодаÑи о плаÑаÑÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "ÐиÑÑе изабÑали влаÑника"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-boolean.c:181
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
msgid "is"
msgstr "Ñе"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-boolean.c:182
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
msgid "is not"
msgstr "ниÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1454
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
#, c-format
msgid "The account %s does not allow transactions."
msgstr "Ðалог â%sâ не дозвоÑава ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1831
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1831
#, c-format
msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Ðе поÑÑоÑи налог â%sâ. Ðа ли желиÑе да га напÑавиÑе?"
#. XXX: change this based on the ledger type
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
msgid "Hours"
msgstr "СаÑи"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
msgid "Project"
msgstr "ÐÑоÑекаÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
msgid "Material"
msgstr "ÐаÑеÑиÑал"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
msgid "Save the current entry?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам ÑÑенÑÑни ÑноÑ?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
msgstr "ТÑенÑÑна ÑÑанÑакÑиÑа Ñе пÑомеÑена. Ðа ли желиÑе да ÑнимиÑе измене пÑе ÑдвоÑÑÑÑÑаваÑа овог ÑноÑа, или да оÑкажеÑе ÑдвоÑÑÑÑÑаваÑе?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:467
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:467
msgid "_Record"
msgstr "_Сними"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
msgid "Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this position."
msgstr "ÐеиÑпÑаван ÑноÑ: ТÑебало би да доÑÑавиÑе налог Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑи за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ."
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
msgid "This account should usually be of type income."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑÑеба обиÑно биÑи вÑÑÑе пÑиÑ
ода."
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
msgid "This account should usually be of type expense or asset."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑÑеба обиÑно биÑи вÑÑÑе ÑаÑÑ
ода или добÑа."
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755
#, c-format
msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Ðе поÑÑоÑи поÑеÑка Ñабела â%sâ. Ðа ли желиÑе да Ñе напÑавиÑе?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872
msgid "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
msgstr "ТÑенÑÑни ÑÐ½Ð¾Ñ Ñе пÑомеÑен. ÐеÑÑÑим, Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÐ½Ð¾Ñ Ñе део поÑÑоÑеÑег поÑеÑка. Ðа ли желиÑе да ÑнимиÑе пÑÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ делоÑвоÑно измениÑе ÑедоÑлед?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
msgid "_Don't Record"
msgstr "_Ðе ÑнимаÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977
msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
msgstr "ТÑенÑÑни ÑÐ½Ð¾Ñ Ñе измеÑен. Ðа ли желиÑе да га ÑаÑÑваÑе?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
msgid "sample:X"
msgstr "ÑзоÑак:Ð¥"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
msgid "sample:12/12/2000"
msgstr "пÑимеÑ:12.12.2000."
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
msgid "sample:Description of an Entry"
msgstr "ÑзоÑак:ÐÐ¿Ð¸Ñ ÑноÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
msgid "sample:Action"
msgstr "ÑзоÑак:РадÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
msgid "sample:9,999.00"
msgstr "ÑзоÑак:9,999.00"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
msgid "sample:999,999.00"
msgstr "ÑзоÑак:999,999.00"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
msgid "sample(DT):+%"
msgstr "ÑзоÑак(ÐТ):+%"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
msgid "sample(DH):+%"
msgstr "sample(DH):+%"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
msgstr "РаÑÑ
оди:ÐÑÑомобил:Ðензин"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
msgid "sample:T?"
msgstr "Т?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
msgid "sample:TI"
msgstr "ТÐ"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
msgid "sample:Tax Table 1"
msgstr "ÐоÑеÑка Ñабела 1"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
msgid "sample:999.00"
msgstr "999.00"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
msgid "sample:BI"
msgstr "ÐÐ"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
msgid "sample:Payment"
msgstr "ÐлаÑаÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
msgid "$"
msgstr "$"
#. oli-custom - make a string instead of a table
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:14
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:151
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:163
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:146
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
msgid "<"
msgstr "<"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
msgid "="
msgstr "="
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
msgid ">"
msgstr ">"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3942
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:110
msgid "Cash"
msgstr "ÐоÑовина"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
msgid "Income Account"
msgstr "Ðалог пÑиÑ
ода"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
msgid "Expense Account"
msgstr "Ðалог ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:130
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:167
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:175
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:129
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:166
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:174
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:892
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:900
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:892
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:900
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:254
msgid "Action"
msgstr "РадÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:120
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:138
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:114
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:269
msgid "Discount"
msgstr "ÐопÑÑÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
msgid "Discount Type"
msgstr "ÐÑÑÑа попÑÑÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
msgid "Discount How"
msgstr "Ðолико попÑÑÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:118
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:136
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:112
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:136
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:209
msgid "Unit Price"
msgstr "Цена ÑединиÑе"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:116
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:134
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:110
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:259
msgid "Quantity"
msgstr "ÐолиÑина"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
msgid "Tax Table"
msgstr "ÐоÑеÑка Ñабела"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
msgid "Taxable?"
msgstr "ÐпоÑезиво?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
msgid "Tax Included?"
msgstr "УкÑÑÑени поÑез?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
msgid "Invoiced?"
msgstr "ФакÑÑÑиÑано?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:266
msgid "Subtotal"
msgstr "ÐеÑÑзбиÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:478
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:517
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:454
-#: ../../po/../src/tax/us/de_DE.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:454
+#: ../../gnucash-git/po/../src/tax/us/de_DE.scm:55
msgid "Tax"
msgstr "ÐоÑез"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
msgid "Billable?"
msgstr "ÐбÑаÑÑнÑиво?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
msgstr "УнеÑиÑе налог пÑиÑ
ода/ÑаÑÑ
ода за ÑноÑ, или изабеÑиÑе Ñедан Ñа ÑпиÑка"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
msgid "Enter the type of Entry"
msgstr "УнеÑиÑе вÑÑÑÑ ÑноÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y."
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
msgid "Enter the Entry Description"
msgstr "УнеÑиÑе Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÑноÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
msgid "Enter the Discount Amount"
msgstr "УнеÑиÑе Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
msgid "Enter the Discount Percent"
msgstr "УнеÑиÑе пÑоÑÐµÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
msgid "Enter the Discount ... unknown type"
msgstr "УнеÑиÑе попÑÑÑ ... непознаÑа вÑÑÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
msgid "Discount Type: Monetary Value"
msgstr "ÐÑÑÑа попÑÑÑа: ÐовÑана вÑедноÑÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
msgid "Discount Type: Percent"
msgstr "ÐÑÑÑа попÑÑÑа: ÐÑоÑенаÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
msgid "Select the Discount Type"
msgstr "ÐзабеÑиÑе вÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
msgid "Tax computed after discount is applied"
msgstr "ÐбÑаÑÑнаÑи поÑез након пÑимеÑеног попÑÑÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
msgstr "ÐопÑÑÑ Ð¸ поÑез оба пÑимеÑена на вÑедноÑÑ Ð¾Ð¿Ð¾ÑезиваÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
msgid "Discount computed after tax is applied"
msgstr "ÐбÑаÑÑнаÑи попÑÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ пÑимеÑеног поÑеза"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
msgstr "ÐзабеÑиÑе наÑин обÑаÑÑнаваÑа попÑÑÑа и поÑеза"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
msgstr "УнеÑиÑе ÑединиÑÐ½Ñ ÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑноÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
msgstr "УнеÑиÑе колиÑÐ¸Ð½Ñ ÑединиÑа за Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑноÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
msgstr "УнеÑиÑе поÑеÑÐºÑ ÑÐ°Ð±ÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ñа Ñе биÑи пÑимеÑена на овом ÑноÑÑ"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
msgid "Is this entry taxable?"
msgstr "Ðа ли Ñе ова ÑÑавка опоÑезива?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
msgstr "Ðа ли Ñе поÑез Ð²ÐµÑ ÑкÑÑÑен Ñ ÑÐµÐ½Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð³ ÑноÑа?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
msgid "Is this entry invoiced?"
msgstr "Ðа ли Ñе Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÐ½Ð¾Ñ ÑакÑÑÑиÑан?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
msgid "Is this entry credited?"
msgstr "Ðа ли Ñе Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÑедиÑиÑан?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
msgid "Include this entry on this invoice?"
msgstr "Ðа ÑкÑÑÑим Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÐ½Ð¾Ñ Ñ Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
msgid "Include this entry on this credit note?"
msgstr "Ðа ÑкÑÑÑим Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÐ½Ð¾Ñ Ñ Ð¾Ð²Ñ ÑкÑижбÑ?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
msgid "Unknown EntryLedger Type"
msgstr "ÐепознаÑа вÑÑÑа кÑиге ÑноÑа"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
msgid "The subtotal value of this entry "
msgstr "ÐÑедноÑÑ Ð¼ÐµÑÑзбиÑа овог ÑноÑа "
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
msgid "The total tax of this entry "
msgstr "УкÑпни поÑез овог ÑноÑа "
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
msgstr "Ðа ли Ñе Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÐ½Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑаÑÑнÑив поÑÑоÑаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ поÑлÑ?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
msgid "How did you pay for this item?"
msgstr "Ðако плаÑаÑе Ð¾Ð²Ñ ÑÑавкÑ?"
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-features.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-features.c:117
msgid "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ ÑкÑп подаÑака ÑадÑжи ÑÑнкÑиÑе коÑе ниÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñжане овим издаÑем ÐнÑовог новÑиÑа. ÐоÑаÑе коÑиÑÑиÑи новиÑе издаÑе како биÑÑе подÑжали ÑледеÑе ÑÑнкÑиÑе:"
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:327
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:327
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while creating the directory:\n"
@@ -4066,7 +4091,7 @@ msgstr ""
"ÐÑклониÑе пÑоблем и поново покÑениÑе ÐнÑов новÑиÑ.\n"
"ÐÑиÑавÑена гÑеÑка Ñе â%sâ (бÑ. гÑеÑке %d).\n"
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:338
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:338
#, c-format
msgid ""
"Note: the directory\n"
@@ -4077,7 +4102,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"не поÑÑоÑи. Ðпак ово ниÑе кобно.\n"
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:349
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:349
#, c-format
msgid ""
"The directory\n"
@@ -4092,8 +4117,8 @@ msgstr ""
"моÑа имаÑи пÑн пÑиÑÑÑп (ÑиÑаÑе/пиÑаÑе/извÑÑаваÑе)\n"
"диÑекÑоÑиÑÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾ би иÑпÑавно Ñадио.\n"
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:359
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:381
#, c-format
msgid ""
"The path\n"
@@ -4106,7 +4131,7 @@ msgstr ""
"поÑÑоÑи али ниÑе диÑекÑоÑиÑÑм. ÐбÑиÑиÑе даÑоÑекÑ\n"
"и поново покÑениÑе ÐнÑов новÑиÑ.\n"
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368
#, c-format
msgid ""
"An unknown error occurred when validating that the\n"
@@ -4121,7 +4146,7 @@ msgstr ""
"поново покÑениÑе ÐнÑов новÑиÑ. ÐÑиÑавÑена гÑеÑка\n"
"Ñе â%sâ (бÑ. гÑеÑке %d)."
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:393
#, c-format
msgid ""
"The permissions are wrong on the directory\n"
@@ -4132,7 +4157,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Ðа коÑиÑника моÑаÑÑ Ð±Ð¸Ñи баÑем ârwxâ.\n"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:168
#, c-format
msgid ""
"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
@@ -4149,120 +4174,121 @@ msgstr ""
"ÐÑпод ÑеÑе наÑи ÑпиÑак неиÑпÑавниÑ
назива налога:\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3941
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3941
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:109
msgid "Bank"
msgstr "Ðанка"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3943
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3943
msgid "Asset"
msgstr "ÐобÑо"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3944
msgid "Credit Card"
msgstr "ÐÑедиÑна каÑÑиÑа"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3945
msgid "Liability"
msgstr "ÐдговоÑноÑÑ"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3946
msgid "Stock"
msgstr "ÐеониÑа"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3947
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3947
msgid "Mutual Fund"
msgstr "УзаÑамни Ñонд"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3948
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:413
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:430
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:817
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:440
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:430
msgid "Currency"
msgstr "ÐалÑÑа"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3952
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3952
msgid "A/Receivable"
msgstr "Ðа пÑиÑем"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3953
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3953
msgid "A/Payable"
msgstr "Ðа иÑплаÑÑ"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3954
msgid "Root"
msgstr "ÐоÑен"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3955 ../../po/../src/engine/Scrub.c:401
-#: ../../po/../src/engine/Scrub.c:466
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:621
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3955
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Scrub.c:401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Scrub.c:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:621
msgid "Trading"
msgstr "ТÑговаÑки"
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:236
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "ÐапÑÑÑени добиÑи"
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:250
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:960
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:965
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:966
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:250
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:965
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:966
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "ÐÑÑваÑени добиÑак/гÑбиÑак"
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:252
msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
msgstr "ÐÑÑваÑени добиÑи или гÑбиÑи из Ñобе или ÑÑговаÑкиÑ
ÑаÑÑна коÑи ниÑÑ Ð½Ð¸Ð³Ð´Ðµ забележени."
-#: ../../po/../src/engine/gnc-budget.c:93
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gnc-budget.c:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Ðеименовани бÑÑеÑ"
#. Set memo.
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:1569
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:1570
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "ÐодаÑно за плаÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:1609
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:1610
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "СÑвоÑено из ÑакÑÑÑе. ÐÑобаÑÑе да пониÑÑиÑе обÑÐ°Ð²Ñ ÑакÑÑÑе."
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:2042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:2043
msgid " (posted)"
msgstr " (обÑавÑено)"
-#: ../../po/../src/engine/gnc-lot.c:689
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:158
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:445
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gnc-lot.c:689
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:445
msgid "Lot"
msgstr "ÐÑÑикал"
-#: ../../po/../src/engine/gncOrder.c:552
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOrder.c:552
msgid " (closed)"
msgstr " (заÑвоÑено)"
-#: ../../po/../src/engine/gncOwner.c:960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:991
msgid "Offset between documents: "
msgstr "Ðомак измеÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменаÑа: "
-#: ../../po/../src/engine/gncOwner.c:1070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:1101
msgid "Lot Link"
msgstr "Ðеза аÑÑикла"
#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:487
msgid " + "
msgstr " + "
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:598
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:598
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:125
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:132
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:840
msgid "Weekly"
msgstr "ÐедеÑно"
@@ -4270,134 +4296,139 @@ msgstr "ÐедеÑно"
#. event should occur every %u'th week.
#. translators: %u is the recurrence multiplier number
#. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:603
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:694
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:725
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:742
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:756
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:768
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:603
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:694
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:725
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:742
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:756
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:768
#, c-format
msgid " (x%u)"
msgstr " (x%u)"
#. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:636
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:636
#, c-format
msgid "last %s"
msgstr "наÑмаÑе %s"
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
msgid "4th"
msgstr "4."
#. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
#. * %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:652
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:652
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:689
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:689
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31
msgid "Semi-monthly"
msgstr "ÐолÑмеÑеÑно"
#. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:704
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:704
#, c-format
msgid "Unknown, %d-size list."
msgstr "ÐепознаÑо, %d-велиÑинÑки ÑпиÑак."
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:716
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:716
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6
msgid "Once"
msgstr "Ðедном"
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:721
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:721
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:135
msgid "Daily"
msgstr "Ðневно"
#. g_warning("nth weekday not handled");
#. g_string_printf(buf, "@fixme: nth weekday not handled");
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:738
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:738
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:752
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:122
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:129
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:841
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:841
msgid "Monthly"
msgstr "ÐеÑеÑно"
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:764
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:764
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:119
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:843
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:843
msgid "Yearly"
msgstr "ÐодиÑÑе"
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/ScrubBusiness.c:468
+msgid "Please delete this transaction. Explanation at http://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_Posting"
+msgstr "ÐбÑиÑиÑе Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ. ÐбÑаÑÑеÑе можеÑе наÑи на âhttp://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_Postingâ"
+
#. Reason 2: zero Orphan a/c
-#: ../../po/../src/engine/Scrub.c:89
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:511
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Scrub.c:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:511
msgid "Orphan"
msgstr "ÐапÑÑÑено"
#. (> (accrec-depth accrec) 1))
#. Reason 1: zero Imbalance a/c
-#: ../../po/../src/engine/Scrub.c:336
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Scrub.c:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:509
msgid "Imbalance"
msgstr "ÐебаланÑ"
-#: ../../po/../src/engine/Split.c:1410 ../../po/../src/engine/Split.c:1427
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:251
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Split.c:1410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Split.c:1427
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:251
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Ðодели ÑÑанÑакÑиÑÑ --"
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../../po/../src/engine/Split.c:1444
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Split.c:1444
msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
msgstr "ÐÑиказана ÑиÑÑа налога дÑÑгог налога Ñ Ð²Ð¸ÑÐµÐ¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð½Ð¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи|Ðодели"
-#: ../../po/../src/engine/Transaction.c:2417
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Transaction.c:2506
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÐониÑÑена ÑÑанÑакÑиÑа"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../../po/../src/engine/Transaction.c:2428
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Transaction.c:2517
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ТÑанÑакÑиÑа Ñе пониÑÑена"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:190
msgid "The book was closed successfully."
msgstr "ÐÑига Ñе ÑÑпеÑно заÑвоÑена."
#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
#. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
#. * only for the %d part).
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:315
#, c-format
msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d book."
msgid_plural "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books."
@@ -4405,7 +4436,7 @@ msgstr[0] "РаниÑи даÑÑм ÑÑанÑакÑиÑе пÑонаÑен Ñ Ð¾
msgstr[1] "РаниÑи даÑÑм ÑÑанÑакÑиÑе пÑонаÑен Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÑизи Ñе %s. Ðа оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð³Ð¾ÑÑег избоÑа, ова кÑига биÑе подеÑена Ñ %d кÑиге."
msgstr[2] "РаниÑи даÑÑм ÑÑанÑакÑиÑе пÑонаÑен Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÑизи Ñе %s. Ðа оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð³Ð¾ÑÑег избоÑа, ова кÑига биÑе подеÑена Ñ %d кÑига."
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:369
#, c-format
msgid ""
"You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
@@ -4419,12 +4450,12 @@ msgstr ""
"\n"
" ÐÑиÑиÑниÑе âÐазадâ да доÑеÑаÑе даÑÑме или âÐдÑÑÑаниâ."
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:386
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:386
#, c-format
msgid "Period %s - %s"
msgstr "РаздобÑе: %s â %s"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:404
#, c-format
msgid "The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click on 'Back' to adjust, or 'Cancel' to not create any book."
msgstr "ÐÑига Ñе биÑи напÑавÑена Ñа наÑловом â%sâ када пÑиÑиÑнеÑе âÐÑимениâ. ÐÑиÑиÑниÑе âÐазадâ да доÑеÑаÑе, или âÐдÑÑÑаниâ да не напÑавиÑе Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ²Ñ ÐºÑигÑ."
@@ -4433,7 +4464,7 @@ msgstr "ÐÑига Ñе биÑи напÑавÑена Ñа наÑловом â%
#. replaced by one single message? Either this closing went
#. successfully ("success", "congratulations") or something else
#. should be displayed anyway.
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:526
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:526
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4443,392 +4474,392 @@ msgstr ""
"ЧеÑÑиÑамо! ÐдÑадили ÑÑе заÑваÑаÑе кÑига!\n"
#. Change the text so that its more mainingful for this assistant
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:589
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:589
msgid "Period:"
msgstr "РаздобÑе:"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:590
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:590
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2
msgid "Closing Date:"
msgstr "ÐаÑÑм заÑваÑаÑа:"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:440
msgid "Selected"
msgstr "ÐзабÑано"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:413
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183
msgid "Account Types"
msgstr "ÐÑÑÑе налога"
#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:504
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:543
#, c-format
msgid "Accounts in '%s'"
msgstr "Ðалози Ñ â%sâ"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:512
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:551
msgid "No description provided."
msgstr "ÐиÑе доÑÑавÑен опиÑ."
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:527
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:566
msgid "Accounts in Category"
msgstr "Ðалози Ñ ÐºÐ°ÑегоÑиÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:739
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:778
msgid "zero"
msgstr "нÑла"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:791
msgid "existing account"
msgstr "поÑÑоÑеÑи налог"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:938
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:977
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
msgid "Placeholder"
msgstr "ÐеÑÑодÑжаÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1008
msgid "Use Existing"
msgstr "ÐоÑиÑÑи поÑÑоÑеÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1128
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1139
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:591
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:591
msgid "New Book Options"
msgstr "ÐпÑиÑе нове кÑиге"
#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:115
msgid "Taxes"
msgstr "ÐоÑези"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:115
msgid "Tax Payment"
msgstr "ÐлаÑаÑе поÑеза"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
msgid "Insurance"
msgstr "ÐÑигÑÑаÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
msgid "Insurance Payment"
msgstr "ÐлаÑаÑе оÑигÑÑаÑа"
#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:118
msgid "PMI"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:118
msgid "PMI Payment"
msgstr "ÐлаÑаÑе ÐÐÐ-а"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
msgid "Other Expense"
msgstr "ÐÑÑги ÑаÑÑ
од"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
msgid "Miscellaneous Payment"
msgstr "Разна плаÑаÑа"
#. Add payment checkbox.
#. Translators: %s is "Taxes",
#. * "Insurance", or similar.
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:746
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:746
#, c-format
msgid "... pay \"%s\"?"
msgstr "... да плаÑим â%sâ?"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:758
msgid "via Escrow account?"
msgstr "заложним ÑаÑÑном?"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:913
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2515
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:913
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2515
msgid "Loan"
msgstr "ÐаÑам"
#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1441
#, c-format
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "ÐпÑиÑе оÑплаÑиваÑа заÑма: â%sâ"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1837
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2834
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1837
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2834
msgid "Principal"
msgstr "Ðлавник"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1843
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2854
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2471
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2508
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2516
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2523
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2532
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2559
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1843
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2854
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2471
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2508
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2516
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2523
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2559
msgid "Interest"
msgstr "ÐамаÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2740
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2740
msgid "Escrow Payment"
msgstr "ÐлаÑаÑе залога"
#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
#. * xaccSplitSetAction with these arguments
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:379
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2568
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2568
msgid "Action Column|Split"
msgstr "Ðодели"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:410
msgid "Error adding price."
msgstr "ÐÑеÑка додаваÑа Ñене."
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:570
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:38
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:69
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:474
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:343
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:39
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:48
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1042
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:48
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:51
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:243
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:153
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:435
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:450
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:570
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:343
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:450
msgid "Account"
msgstr "Ðалог"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:576
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1054
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:576
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1054
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:244
msgid "Symbol"
msgstr "Симбол"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1062
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:156
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:440
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:394
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:454
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:956
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:582
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1062
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:440
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:454
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:956
msgid "Shares"
msgstr "ÐкÑиÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:773
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:773
msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
msgstr "ÐемаÑе никакве налоге деониÑа Ñа Ñалдима!"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-commodities.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:156
msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
msgstr "Та Ñоба Ñе ÑÑенÑÑно коÑиÑÑена баÑем Ñедним од ваÑиÑ
налога. Ðе можеÑе да Ñе обÑиÑеÑе."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-commodities.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:170
msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
msgstr "Ðва Ñоба има кÑÑÑеве Ñена. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе да обÑиÑеÑе изабÑÐ°Ð½Ñ ÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ Ñене кÑÑÑеве Ñена?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-commodities.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:177
msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
msgstr "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе обÑиÑаÑи изабÑÐ°Ð½Ñ ÑобÑ?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-commodities.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:186
msgid "Delete commodity?"
msgstr "Ðа обÑиÑем ÑобÑ?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑогÑам може да изÑаÑÑна Ñамо ÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²ÑедноÑÑ Ñ Ð¸ÑÑо вÑеме. ÐоÑаÑе ÑнеÑи вÑедноÑÑи за Ñве а не за ÑÐµÐ´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑинÑ."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° одÑедим вÑедноÑÑ Ñ Ñедном од поÑа. ÐоÑаÑе ÑнеÑи иÑпÑаван изÑаз."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
msgid "The interest rate cannot be zero."
msgstr "ÐамаÑна ÑÑопа не може биÑи нÑла."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
msgid "The number of payments cannot be zero."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑплаÑа не може биÑи нÑла."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
msgid "The number of payments cannot be negative."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑплаÑа не може биÑи негаÑиван."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
msgid "All Accounts"
msgstr "Ñвим налозима"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:348
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:348
msgid "Balanced"
msgstr "СалдиÑано"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-acct-table.scm:630
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:170
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:269
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-acct-table.scm:630
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:255
msgid "Closing Entries"
msgstr "ÐавÑÑни ÑноÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1315
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1352
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
msgid "Reconcile"
msgstr "ÐзмиÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
msgid "Share Price"
msgstr "Цена акÑиÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:988
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1071
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:248
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:168
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:464
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1023
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1071
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:464
msgid "Value"
msgstr "ÐÑедноÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:129
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:168
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:174
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:167
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:173
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3105
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:893
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:899
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:766
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:893
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:899
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:766
msgid "Number/Action"
msgstr "ÐÑоÑ/ÑадÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:176
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:169
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:175
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:895
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:901
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:770
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:895
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:901
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:770
msgid "Transaction Number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:146
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:145
msgid "Description, Notes, or Memo"
msgstr "ÐпиÑ, напомене или белеÑке"
#. FIXME: All this does is leak.
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:224
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:223
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1449
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1449
msgid "Find Transaction"
msgstr "ÐаÑиÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1740
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1740
msgid "Open"
msgstr "ÐÑвоÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:96
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:404
msgid "Title"
msgstr "ÐаÑлов"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:458
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:466
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:72
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:184
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:221
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:309
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:727
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:460
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:174
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:465
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:465
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:493
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:727
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:460
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:465
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:465
msgid "Balance"
msgstr "Салдо"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869
msgid "Gains"
msgstr "ÐобиÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
msgid "Gain/Loss"
msgstr "ÐобиÑак/ÐÑбиÑак"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989
#, c-format
msgid "Lots in Account %s"
msgstr "ÐÑÑикли на ÑаÑÑÐ½Ñ â%sâ"
#. Translators: %d is the number of prices. This
#. is a ngettext(3) message.
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
@@ -4836,30 +4867,28 @@ msgstr[0] "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе обÑиÑаÑи %d изабÑ
msgstr[1] "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе обÑиÑаÑи %d изабÑане Ñене?"
msgstr[2] "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе обÑиÑаÑи %d изабÑаниÑ
Ñена?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
msgid "Delete prices?"
msgstr "Ðа обÑиÑем Ñене?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:213
msgid "You must select a Security."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи безбедноÑÑ."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:218
msgid "You must select a Currency."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи валÑÑÑ."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:229
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1731
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1712
msgid "You must enter a valid amount."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи иÑпÑаван изноÑ."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:821
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:821
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:820
msgid "Cannot save check format file."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑаÑÑвам даÑоÑÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñа Ñека."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1508
msgid "There is a duplicate check format file."
msgstr "ÐоÑÑоÑи ÑдвоÑÑÑÑÑена даÑоÑека запиÑа Ñека."
@@ -4868,8 +4897,7 @@ msgstr "ÐоÑÑоÑи ÑдвоÑÑÑÑÑена даÑоÑека запиÑа Ñ
#. * is the filename of that format; %3$s the type of
#. * the other check format; and %4$s the filename of
#. * that other format.
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1516
#, c-format
msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
msgstr "ÐУÐÐ-и Ñ %s даÑоÑеÑи запиÑа Ñека â%sâ и %s даÑоÑека запиÑа Ñека â%sâ Ñе подÑдаÑаÑÑ."
@@ -4877,23 +4905,19 @@ msgstr "ÐУÐÐ-и Ñ %s даÑоÑеÑи запиÑа Ñека â%sâ и %s
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by the
#. * gnucash application.
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1558
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1557
msgid "application"
msgstr "пÑогÑам"
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by a
#. * user herself.
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1566
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1565
msgid "user"
msgstr "коÑиÑник"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1590
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2562
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1589
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2569
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:60
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
@@ -4902,186 +4926,210 @@ msgstr "коÑиÑник"
msgid "Custom"
msgstr "ÐÑоизвоÑно"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2554
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2561
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184
msgid "Top"
msgstr "ÐоÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-progress.c:481
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-progress.c:530
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-progress.c:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-progress.c:530
msgid "(paused)"
msgstr "(паÑзиÑано)"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-progress.c:765
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-progress.c:768
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-progress.c:765
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-progress.c:768
msgid "Complete"
msgstr "ÐавÑÑено"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2203
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2243
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_УÑеди"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2144
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2184
msgid "_Transaction"
msgstr "_ТÑанÑакÑиÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
msgid "_View"
msgstr "_ÐÑеглед"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
msgid "_Actions"
msgstr "_РадÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
msgstr "Ðва заказана ÑÑанÑакÑиÑа Ñе измеÑена; да ли ÑигÑÑно желиÑе да обÑиÑеÑе?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
#, c-format
msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° обÑадим ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑа за Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ â%sâ."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
#, c-format
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° обÑадим ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´Ñга за Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ â%sâ."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:800
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:876
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
msgstr "УÑеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ðµ ÑÑанÑакÑиÑе не може Ñам да ÑалдиÑа Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ. Ðа ли ÑÐ¾Ñ Ñвек ÑÑеба биÑи ÑнеÑа?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:493
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:493
msgid "Please name the Scheduled Transaction."
msgstr "ÐаÑÑе назив Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:519
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:519
#, c-format
msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑи заказана ÑÑанÑакÑиÑа под називом â%sâ. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе и Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð° назовеÑе иÑÑо Ñако?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
msgstr "Ðаказане ÑÑанÑакÑиÑе Ñа пÑоменÑивима не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи ÑамоÑÑално напÑавÑене."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:628
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:628
msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
msgstr "Ðаказане ÑÑанÑакÑиÑе без ÑаблонÑке ÑÑанÑакÑиÑе не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи ÑамоÑÑално напÑавÑене."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:543
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:543
msgid "Please provide a valid end selection."
msgstr "УнеÑиÑе иÑпÑаван Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ ÐºÑаÑа."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:558
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:558
msgid "There must be some number of occurrences."
msgstr "ÐоÑа поÑÑоÑаÑи неки бÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑавÑиваÑа."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:566
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:566
#, c-format
msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑеоÑÑалиÑ
поÑавÑиваÑа (%d) Ñе веÑи од бÑÐ¾Ñ ÑкÑпниÑ
поÑавÑиваÑа (%d)."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:595
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:595
msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
msgstr "ÐокÑÑали ÑÑе да напÑавиÑе Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ ÐºÐ¾Ñа никада неÑе ÑадиÑи. Ðа ли ÑÑваÑно желиÑе Ñо да ÑÑадиÑе?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
msgid "Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke them."
msgstr "Ðапомена: Ðко ÑÑе Ð²ÐµÑ Ð¿ÑиÑ
ваÑили измене Ñ ÑаблонÑ, оÑказиваÑе иÑ
неÑе опозваÑи."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1386
msgid "(never)"
msgstr "(никад)"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1554
msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
msgstr "ТекÑÑи Ñаблон ÑÑанÑакÑиÑе Ñе измеÑен. Ðа ли желиÑе да ÑнимиÑе измене?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1743
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1819
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Ðаказане ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:617
-#, fuzzy
-#| msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:617
msgid "Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity cannot be automatically created."
-msgstr "Ðаказане ÑÑанÑакÑиÑе Ñа пÑоменÑивима не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи ÑамоÑÑално напÑавÑене."
+msgstr "Ðаказане ÑÑанÑакÑиÑе Ñа пÑоменÑивима или коÑе обÑÑ
ваÑаÑÑ Ð²Ð¸Ñе од Ñедне Ñобе не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи ÑамоÑÑално напÑавÑене."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:672
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:674
+#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
-msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° обÑадим ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´Ñга за Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ â%sâ."
+msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° обÑадим %s за Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ â%sâ."
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:740
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an invalid account."
+msgstr "Ðодела Ñа белеÑком %s има неиÑпÑаван налог."
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:743
+msgid "Invalid Account in Split"
+msgstr "ÐеиÑпÑаван налог Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸"
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:755
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
+msgstr "Ðодела Ñа белеÑком â%sâ има необÑÐ°Ð´Ð¸Ð²Ñ ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑа."
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:774
+msgid "Unparsable Formula in Split"
+msgstr "ÐеобÑадива ÑоÑмÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸"
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:771
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
+msgstr "Ðодела Ñа белеÑком â%sâ има необÑÐ°Ð´Ð¸Ð²Ñ ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´Ñга."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
msgstr "Ðаказана ÑÑанÑакÑиÑа ниÑе ÑалдиÑана. СÑÑого вам Ñе ÑавеÑÑÑе да попÑавиÑе Ñо ÑÑаÑе."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð¸Ð· ÑÑанÑакÑиÑе коÑа Ñе ÑпÑаво ÑÑеÑÑÑе. УнеÑиÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð¿Ñе заказиваÑа."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
msgid "Ignored"
msgstr "ÐанемаÑено"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
msgid "Postponed"
msgstr "Ðдложено"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
msgid "To-Create"
msgstr "Ðа напÑавиÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
msgid "Reminder"
msgstr "ÐоÑÑеÑник"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
msgid "Created"
msgstr "ÐапÑавÑено"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
msgid "Never"
msgstr "Ðикада"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
msgid "(Need Value)"
msgstr "(ТÑеба вÑедноÑÑ)"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:816
+msgid "Invalid Transactions"
+msgstr "ÐеиÑпÑавне ÑÑанÑакÑиÑе"
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:863
#, c-format
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One transaction automatically created)"
msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
@@ -5089,61 +5137,61 @@ msgstr[0] "Ðа Ñада нема заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа за
msgstr[1] "Ðа Ñада нема заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа за ÑноÑ. (СамоÑÑално ÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑавÑене %d ÑÑанÑакÑиÑе)"
msgstr[2] "Ðа Ñада нема заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа за ÑноÑ. (СамоÑÑално Ñе напÑавÑено %d ÑÑанÑакÑиÑа)"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1081
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:987
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1081
msgid "Transaction"
msgstr "ÐÑеноÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:968
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1003
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24
msgid "Status"
msgstr "СÑаÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1049
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1084
msgid "Created Transactions"
msgstr "ÐапÑавÑене ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
msgid "Last Valid Year: "
msgstr "ÐоÑледÑа иÑпÑавна година: "
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
msgid "Form Line Data: "
msgstr "ÐодаÑи обÑаÑÑа: "
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:440
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:440
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
msgid "Code"
msgstr "Ðôд"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
msgid "now"
msgstr "Ñада"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1138
msgid "Income Tax Identity"
msgstr "ÐденÑиÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ñеза на пÑиÑ
од"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1202
msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time"
msgstr "ÐÐÐÐÐ: Ðко подеÑиÑе ТÐкÑФ каÑегоÑиÑе, и каÑниÑе измениÑе âвÑÑÑÑâ, моÑаÑеÑе ÑÑÑно да повÑаÑиÑе Ñе каÑегоÑиÑе ÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ ÑеднÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1351
msgid "Form"
msgstr "ÐбÑазаÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:387
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:79
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:84
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:118
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:610
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:610
msgid "Expenses"
msgstr "РаÑÑ
оди"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:392
msgid "Transfers"
msgstr "ÐÑеноÑи"
@@ -5151,99 +5199,99 @@ msgstr "ÐÑеноÑи"
#. (_ "Total Credit")
#. (_ "Total Due")))
#. Display Grand Total
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:391
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:1154
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:470
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:666
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:310
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:954
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:126
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:144
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:120
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:284
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:306
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-acct-table.scm:899
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:619
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1043
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:170
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:252
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:1186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:470
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:666
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-acct-table.scm:899
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:619
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1043
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:268
msgid "Total"
msgstr "УкÑпно"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
msgid "New Accounts _Page"
msgstr "Ðова _ÑÑÑаниÑа налога"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
msgid "Open a new Account Tree page"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑÑÑаниÑÑ ÑÑабла налога"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
msgid "New _File"
msgstr "Ðова _даÑоÑека"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
msgid "Create a new file"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
msgid "_Open..."
msgstr "_ÐÑвоÑи..."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе поÑÑоÑеÑÑ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
msgid "_Save"
msgstr "_СаÑÑваÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
msgid "Save the current file"
msgstr "СаÑÑваÑÑе ÑекÑÑÑ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
msgid "Save _As..."
msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ _као..."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
msgid "Save this file with a different name"
msgstr "СаÑÑваÑÑе Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ дÑÑгим називом"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
msgid "Re_vert"
msgstr "_ÐовÑаÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
msgstr "Ðоново ÑÑиÑаÑÑе ÑекÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака, пониÑÑаваÑÑÑи Ñве неÑаÑÑване измене"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
msgid "Export _Accounts"
msgstr "Ðзвези _налоге"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
msgstr "ÐзвезиÑе Ñ
иÑеÑаÑÑ
иÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
msgid "_Find..."
msgstr "_ÐаÑи..."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
msgid "Find transactions with a search"
msgstr "ÐÑонаÑиÑе ÑÑанÑакÑиÑе Ñа пÑеÑÑагом"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
msgid "Ta_x Report Options"
msgstr "ÐпÑиÑе _поÑеÑког извеÑÑаÑа"
@@ -5251,108 +5299,107 @@ msgstr "ÐпÑиÑе _поÑеÑког извеÑÑаÑа"
#. * US: income tax and *
#. * DE: VAT *
#. * So adjust this string
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
msgstr "ÐодеÑиÑе одноÑне налоге за поÑеÑке извеÑÑаÑе, нпÑ. поÑез на доÑ
одак Ñ Ð¡ÑбиÑи"
#. Actions menu
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
msgid "_Scheduled Transactions"
msgstr "_Ðаказане ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
msgid "_Scheduled Transaction Editor"
msgstr "УÑеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ _заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
msgid "The list of Scheduled Transactions"
msgstr "СпиÑак заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
msgid "Since _Last Run..."
msgstr "Ðд _поÑледÑег покÑеÑаÑа..."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
msgstr "ÐапÑавиÑе заказане ÑÑанÑакÑиÑе од вÑемена поÑледÑег покÑеÑаÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
msgstr "ÐÑплаÑа _Ñ
ипоÑеке и заÑма..."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
msgstr "ÐодеÑиÑе заказане ÑÑанÑакÑиÑе за оÑплаÑиваÑе заÑма"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:67
msgid "B_udget"
msgstr "_ÐÑÑеÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
msgid "Close _Books"
msgstr "ÐаÑвоÑи _кÑиге"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
msgid "Archive old data using accounting periods"
msgstr "ÐÑÑ
ивиÑаÑÑе ÑÑаÑе подаÑке коÑиÑÑеÑи ÑаздобÑа обÑаÑÑнаваÑа"
#. Translators: This entry opens the Price Database window
#. * and will be renamed to "_Price Database" in v.2.8
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:188
msgid "_Price Editor"
msgstr "УÑеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ _Ñене"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:189
msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
msgstr "ÐÑикажиÑе и ÑÑедиÑе Ñене за деониÑе и ÑзаÑамне Ñондове"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:193
msgid "_Security Editor"
msgstr "УÑеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ _безбедноÑÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:194
msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
msgstr "ÐÑикажиÑе и ÑÑедиÑе Ñобе за деониÑе и ÑзаÑамне Ñондове"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:198
msgid "_Loan Repayment Calculator"
msgstr "ÐзÑаÑÑÐ½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑплаÑиваÑа _заÑма"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:199
msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе изÑаÑÑÐ½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑплаÑиваÑа заÑма/Ñ
ипоÑеке"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:203
msgid "_Close Book"
msgstr "ÐаÑвоÑи _кÑигÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:204
msgid "Close the Book at the end of the Period"
msgstr "ÐаÑвоÑиÑе кÑÐ¸Ð³Ñ Ð½Ð° кÑаÑÑ ÑаздобÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:211
msgid "_Tips Of The Day"
msgstr "СавеÑи _дана"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212
msgid "View the Tips of the Day"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑавеÑе дана"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:503
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1571
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:503
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1571
+#, c-format
msgid "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to proceed ?"
-msgstr "ÐаÑоÑека â%sâ Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑи. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе да Ñе пÑепиÑеÑе?"
+msgstr "ÐÑаÑаÑе Ñе одбаÑиÑи Ñве неÑаÑÑване измене Ñ â%sâ. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе да наÑÑавиÑе?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:552
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:552
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
msgstr "Ðа Ñада нема заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа за ÑноÑ."
#. Translators: %d is the number of transactions. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:583
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:583
#, c-format
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
@@ -5360,213 +5407,213 @@ msgstr[0] "Ðа Ñада нема заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа за
msgstr[1] "Ðа Ñада нема заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа за ÑноÑ. (СамоÑÑално ÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑавÑене %d ÑÑанÑакÑиÑе)"
msgstr[2] "Ðа Ñада нема заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа за ÑноÑ. (СамоÑÑално Ñе напÑавÑено %d ÑÑанÑакÑиÑа)"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
msgid "New Budget"
msgstr "Ðови бÑÑеÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
msgid "Create a new Budget"
msgstr "ÐапÑавиÑе нови бÑÑеÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
msgid "Open Budget"
msgstr "ÐÑвоÑи бÑÑеÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
msgid "Open an existing Budget"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе поÑÑоÑеÑи бÑÑеÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
msgid "Copy Budget"
msgstr "Умножи бÑÑеÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
msgid "Copy an existing Budget"
msgstr "УмножиÑе поÑÑоÑеÑи бÑÑеÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
msgid "Select a Budget"
msgstr "ÐзабеÑиÑе бÑÑеÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
msgid "Create a new Account"
msgstr "ÐапÑавиÑе нови налог"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "Ðова _Ñ
иÑеÑаÑÑ
иÑа налога..."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr "ÐÑоÑиÑиÑе ÑекÑÑÑ ÐºÑÐ¸Ð³Ñ ÑÑапаÑÑÑи Ñе Ñа новим каÑегоÑиÑама вÑÑÑе налога"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
msgid "Open _Account"
msgstr "ÐÑвоÑи _налог"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
msgid "Open the selected account"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе изабÑани налог"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
msgid "Open _Old Style Register Account"
msgstr "ÐÑвоÑи налог _ÑегиÑÑÑа ÑÑаÑог ÑÑила"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
msgid "Open the old style register selected account"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе изабÑани налог ÑегиÑÑÑа ÑÑаÑог ÑÑила"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
msgid "Open _SubAccounts"
msgstr "ÐÑвоÑи _подналоге"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе изабÑани налог и Ñве Ñегове ÑадÑжане налоге"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
msgstr "ÐÑвоÑи _подналоге ÑÑаÑог ÑÑила"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе изабÑани налог ÑегиÑÑÑа ÑÑаÑог ÑÑила и Ñве Ñегове ÑадÑжане налоге"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
msgid "Edit _Account"
msgstr "УÑеди _налог"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
msgid "Edit the selected account"
msgstr "УÑедиÑе изабÑани налог"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
msgid "_Delete Account..."
msgstr "_ÐбÑиÑи налог..."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "Delete selected account"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе изабÑани налог"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "_Ðзмени ÑедоÑлед подналога..."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "ÐзмениÑе бÑоÑеве ÑадÑжаниÑ
налога Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ изабÑаном"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
msgid "_Reconcile..."
msgstr "_ÐзмиÑи..."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "ÐзмиÑиÑе изабÑани налог"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
msgid "_Auto-clear..."
msgstr "_Сам оÑиÑÑи..."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
msgstr "СамоÑÑално оÑиÑÑиÑе поÑединаÑне ÑÑанÑакÑиÑе, за даÑи Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:43
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2224
msgid "_Transfer..."
msgstr "_ÐÑенеÑи..."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2185
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2225
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "ÐÑенеÑиÑе Ñондове из Ñедног налога Ñ Ð´ÑÑги"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "Ðодели _деониÑÑ..."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "ÐабележиÑе Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð´ÐµÐ¾Ð½Ð¸Ñе или здÑÑживаÑе деониÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
msgid "View _Lots..."
msgstr "ÐÑÐµÐ³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ _аÑÑикле..."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr "ÐÑикажиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð¿ÑегледаÑа/ÑÑеÑиваÑа аÑÑикала"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "ÐÑовеÑи и опÑави _налог"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2190
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2230
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2230
msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
msgstr "ÐÑовеÑиÑе и опÑавиÑе неÑалдиÑане ÑÑанÑакÑиÑе и напÑÑÑене поделе Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ налогÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "ÐÑовеÑи и опÑави _подналоге"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
msgstr "ÐÑовеÑиÑе и опÑавиÑе неÑалдиÑане ÑÑанÑакÑиÑе и напÑÑÑене поделе Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð¸ Ñ Ñеговим ÑадÑжаним налозима"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "ÐÑовеÑи и опÑави _Ñве"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
msgstr "ÐÑовеÑиÑе и опÑавиÑе неÑалдиÑане ÑÑанÑакÑиÑе и напÑÑÑене поделе Ñ Ñвим налозима"
#. Extensions Menu
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
msgid "_Register2"
msgstr "_РегиÑÑаÑ2"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341
msgid "Open2"
msgstr "ÐÑвоÑи2"
@@ -5579,768 +5626,775 @@ msgstr "ÐÑвоÑи2"
#. * The translated string appears as the tab name and as the
#. * text associated with the option selector on the tab
#.
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:72
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:68
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:75
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:158
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:337
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:64
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:49
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:71
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:652
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:77
-#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:652
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
msgid "Accounts"
msgstr "Ðалози"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "ÐÑиÑем налог â%sâ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Ðалог â%sâ Ñе биÑи избÑиÑан."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Све ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñе пÑемеÑÑене Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ â%sâ."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Све ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñе обÑиÑане."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352
#, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "Сви Ñегови ÑадÑжани налози биÑе пÑемеÑÑени Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ â%sâ."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "Сви Ñегови подналози биÑе обÑиÑани."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Све ÑÑанÑакÑиÑе подналога биÑе пÑемеÑÑене Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ â%sâ."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Све ÑÑанÑакÑиÑе подналога биÑе обÑиÑане."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе Ñо да ÑÑадиÑе?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "ÐÑвоÑи _подналоге"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
msgid "_Delete Budget"
msgstr "ÐбÑиÑи _бÑÑеÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
msgid "Delete this budget"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±ÑÑеÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11
msgid "Budget Options"
msgstr "ÐпÑиÑе бÑÑеÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
msgid "Edit this budget's options"
msgstr "УÑедиÑе опÑиÑе овог бÑÑеÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
msgid "Estimate Budget"
msgstr "ÐÑоÑени бÑÑеÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
msgstr "ÐÑоÑениÑе вÑедноÑÑ Ð±ÑÑеÑа за изабÑане налоге из пÑоÑлиÑ
ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1089
msgid "Options"
msgstr "ÐогÑÑноÑÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
msgid "Estimate"
msgstr "ÐÑиближно"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:803
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:72
msgid "Budget"
msgstr "ÐÑÑеÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:842
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Ðа обÑиÑем â%sâ?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:913
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи баÑем Ñедан налог за пÑоÑенÑ."
#. **********************************************************
#. Actions
#. **********************************************************
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "_ÐÑеÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "У_множи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "У_баÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "У_двоÑÑÑÑÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1335
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1335
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_ÐбÑиÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
msgid "Cu_t Split"
msgstr "_ÐÑеÑи поделÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
msgid "_Copy Split"
msgstr "У_множи поделÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
msgid "_Paste Split"
msgstr "У_баÑи поделÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_УдвоÑÑÑÑÑи поделÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1295
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
msgid "_Delete Split"
msgstr "_ÐбÑиÑи поделÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "ÐÑеÑиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "УмножиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "УбаÑиÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð¸Ð· оÑÑаве"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ñмножак ÑекÑÑе ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "ÐÑеÑиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "УмножиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "УбаÑиÑе Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· оÑÑаве"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ñмножак ÑекÑÑе поделе"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
msgid "Delete the current split"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе ÑекÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
msgid "_Print Checks..."
msgstr "_ШÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ñекове..."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019
msgid "Cu_t"
msgstr "_ÐÑеÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1020
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ÐÑеÑиÑе ÑекÑÑи Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¸ ÑмножиÑе га Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024
msgid "_Copy"
msgstr "_Умножи"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1025
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "УмножиÑе ÑекÑÑи Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1030
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "УбаÑиÑе ÑадÑÐ¶Ð°Ñ Ð¾ÑÑаве на меÑÑо кÑÑÑоÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
msgid "Remo_ve All Splits"
msgstr "Уклони _Ñве поделе"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "УклониÑе Ñве поделе Ñ ÑекÑÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_УнеÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
msgid "Record the current transaction"
msgstr "ÐабележиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "_ÐÑкажи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "ÐÑкажиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_ÐониÑÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
msgid "_Unvoid Transaction"
msgstr "_ÐÑпониÑÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ _обÑаÑÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
msgid "Move Transaction _Up"
msgstr "ÐÑемеÑÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ _гоÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
msgid "Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñедан Ñед на гоÑе. ÐоÑÑÑпно Ñе Ñамо ако ÑÑ Ð´Ð°ÑÑми и бÑоÑеви оба Ñеда иÑÑи а пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ ÑегиÑÑÑа Ñе поÑеÑан пÑема даÑÑмÑ."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
msgid "Move Transaction Do_wn"
msgstr "ÐÑемеÑÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ _доле"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
msgid "Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñедан Ñед на доле. ÐоÑÑÑпно Ñе Ñамо ако ÑÑ Ð´Ð°ÑÑми и бÑоÑеви оба Ñеда иÑÑи а пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ ÑегиÑÑÑа Ñе поÑеÑан пÑема даÑÑмÑ."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÐÑвежи"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1035
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÐÑвежиÑе Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑозоÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
msgstr "СамоÑÑално оÑиÑÑиÑе поÑединаÑне ÑÑанÑакÑиÑе, Ñако да доÑÑÐ¸Ð³Ð½Ñ Ð¾Ð´ÑеÑени Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_ÐÑпÑазни ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе пÑÐ°Ð·Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð½Ð° дно ÑегиÑÑÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "УÑеди Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ _Ñазмене"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "УÑедиÑе Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñазмене за ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:45
msgid "_Jump"
msgstr "_СкоÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
msgstr "ÐдиÑе на одговаÑаÑÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñ Ð´ÑÑгом налогÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
msgid "Sche_dule..."
msgstr "_Ðакажи..."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñа ÑекÑÑом ÑÑанÑакÑиÑом као Ñаблоном"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
msgid "_All transactions"
msgstr "_Све ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
msgid "_This transaction"
msgstr "_ÐÐ²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
msgid "Account Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
msgid "Open a register report for this Account"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе извеÑÑÐ°Ñ ÑегиÑÑÑа за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
msgid "Account Report - Single Transaction"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° â Ñедна ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе извеÑÑÐ°Ñ ÑегиÑÑÑа за изабÑÐ°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
msgid "_Double Line"
msgstr "_Ðва Ñеда"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89
msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr "ÐÑикажиÑе два Ñеда подаÑака за ÑÐ²Ð°ÐºÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
msgid "Show _Extra Dates"
msgstr "ÐÑикажи _додаÑне подаÑке"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
msgid "Show entered and reconciled dates"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑнеÑене и измиÑене даÑÑме"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:44
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_Ðодели ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "ÐÑикажиÑе Ñве поделе Ñ ÑекÑÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
msgid "_Basic Ledger"
msgstr "_ÐÑновна кÑига"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
msgid "Show transactions on one or two lines"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ñедном или два Ñеда"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
msgid "_Auto-Split Ledger"
msgstr "_Сам подели кÑигÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ñедном или два Ñеда и ÑаÑиÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
msgid "Transaction _Journal"
msgstr "_Ðневник ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑаÑиÑене ÑÑанÑакÑиÑе Ñа Ñвим поделама"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2489
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:154
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2489
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:154
msgid "Transfer"
msgstr "ÐÑеноÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1085
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1085
msgid "Split"
msgstr "Ðодели"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
msgid "Schedule"
msgstr "ÐланиÑаÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
-#: ../../po/../src/gnome/window-autoclear.c:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-autoclear.c:92
msgid "Auto-clear"
msgstr "СамоÑиÑÑеÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
msgid "You have tried to open an account in the new register while it is open in the old register."
msgstr "ÐокÑÑали ÑÑе да оÑвоÑиÑе налог Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ÑегиÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ðº Ñе он оÑвоÑен Ñ ÑÑаÑом."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
msgid "General Ledger2"
msgstr "ÐпÑÑа кÑига2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам измене Ñ â%sâ?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548
msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ ÑегиÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð° измене на ÑекаÑÑ Ð·Ð° ÑÑанÑакÑиÑÑ. Ðа ли желиÑе да ÑаÑÑваÑÑе измене Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи, да оÑкажеÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ, или да оÑкажеÑе ÑадÑÑ?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_ÐдбаÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_СаÑÑÐ²Ð°Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751
msgid "unknown"
msgstr "непознаÑо"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:40
msgid "General Ledger"
msgstr "ÐпÑÑа кÑига"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569
msgid "Portfolio"
msgstr "ÐоÑÑÑеÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575
msgid "Search Results"
msgstr "РезÑлÑаÑи пÑеÑÑаге"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
msgid "General Ledger Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð¿ÑÑе кÑиге"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑеÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577
msgid "Search Results Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÑезÑлÑаÑа пÑеÑÑаге"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:38
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:894
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:894
msgid "Register"
msgstr "РегиÑÑаÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:406
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:406
msgid "Register Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÑегиÑÑÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599
msgid "and subaccounts"
msgstr "и подналога"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2762
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Ðа ÑÑампам Ñекове из виÑе налога?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2634
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2766
msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr "РезÑлÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ðµ пÑеÑÑаге ÑдÑжи поделе из виÑе од Ñедног налога. Ðа ли желиÑе да ÑÑампаÑе Ñекове Ñак и ако ниÑÑ Ñви Ñа иÑÑог налога?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2775
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2644
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2776
msgid "_Print checks"
msgstr "_ШÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ñекове"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2794
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2663
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2795
msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "ÐожеÑе да ÑÑампаÑе Ñамо Ñекове из ÑегиÑÑÑа банковног ÑаÑÑна или из ÑезÑлÑаÑа пÑеÑÑаге."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2855
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2955
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Ðе можеÑе пониÑÑиÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñа измиÑеним или оÑиÑÑеним поделама."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2999
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1205
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
msgstr "ÐÐ·Ð´Ð²Ð¾Ñ â%sâ пÑема..."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
msgid "_Associate File with Transaction"
msgstr "_ÐÑидÑÑжи даÑоÑÐµÐºÑ ÑÑанÑакÑиÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
msgid "_Associate Location with Transaction"
msgstr "_ÐÑидÑÑжи пÑÑаÑÑ ÑÑанÑакÑиÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
msgid "_Open Associated File/Location"
msgstr "_ÐÑвоÑи пÑидÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ/пÑÑаÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
msgid "Associate a file with the current transaction"
msgstr "ÐÑидÑÑжиÑе даÑоÑÐµÐºÑ ÑекÑÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
msgid "Associate a location with the current transaction"
msgstr "ÐÑидÑÑжиÑе пÑÑаÑÑ ÑекÑÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑидÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑÑаÑÑ Ñа ÑекÑÑом ÑÑанÑакÑиÑом"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Уклони _оÑÑале поделе"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Sort By..."
msgstr "_РазвÑÑÑÐ°Ñ Ð¿Ñема..."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
msgid "Associate File"
msgstr "ÐÑидÑÑжиÑе даÑоÑекÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
msgid "Associate Location"
msgstr "ÐÑидÑÑжиÑе пÑÑаÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Open File/Location"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе даÑоÑекÑ/пÑÑаÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
msgid "You have tried to open an account in the old register while it is open in the new register."
msgstr "ÐокÑÑали ÑÑе да оÑвоÑиÑе налог Ñ ÑÑаÑом ÑегиÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ðº Ñе он оÑвоÑен Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼."
#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:48
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3025
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:880
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2961
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
+#, c-format
+msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
+msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа Ñе обележена Ñамо за ÑиÑаÑе Ñа напоменом: â%sâ"
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3032
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ÐбÑаÑни ÑÐ½Ð¾Ñ Ñе Ð²ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿ÑавÑен за Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ."
#. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3083
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "РазвÑÑÑÐ°Ñ â%sâ пÑема..."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
msgid "_Scheduled"
msgstr "_Ðаказано"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
msgid "_New"
msgstr "_Ðово"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
msgid "Create a new scheduled transaction"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
msgid "_New 2"
msgstr "_Ðово 2"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
msgid "Create a new scheduled transaction 2"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ 2"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
msgid "Edit the selected scheduled transaction"
msgstr "УÑедиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
msgid "_Edit 2"
msgstr "_УÑеди 2"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
msgstr "УÑедиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ 2"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:379
#, c-format
msgid "Transactions"
msgstr "ТÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
#, c-format
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "ÐадолазеÑе ÑÑанÑакÑиÑе"
@@ -6349,177 +6403,171 @@ msgstr "ÐадолазеÑе ÑÑанÑакÑиÑе"
#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
#. dialog-sx-since-last-run.c:807
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:763
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:763
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgstr "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе обÑиÑаÑи Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
msgid "_General Ledger"
msgstr "_ÐпÑÑа кÑига"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
msgid "Open a general ledger window"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÑÑе кÑиге"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
msgid "Register2 Open GL Account"
msgstr "РегиÑÑÐ°Ñ 2 оÑвоÑени ÐРналог"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
msgid "Old St_yle General Ledger"
msgstr "ÐпÑÑа кÑига ÑÑаÑог _ÑÑила"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
msgid "Open an old style general ledger window"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÑÑе кÑиге ÑÑаÑог ÑÑила"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
msgid "Open general ledger window"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÑÑе кÑиге"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:634
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:626
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:634
msgid "<No information>"
msgstr "<Ðема подаÑка>"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:765
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1622
msgid "Balancing entry from reconcilation"
msgstr "СалдиÑам ÑÐ½Ð¾Ñ Ð¸Ð· измиÑеÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2070
msgid "Present:"
msgstr "СадÑÑе:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2071
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2071
msgid "Future:"
msgstr "ÐÑдÑÑе:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2072
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2072
msgid "Cleared:"
msgstr "ÐÑиÑÑено:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2073
msgid "Reconciled:"
msgstr "ÐзмиÑено:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2074
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:940
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2074
msgid "Projected Minimum:"
msgstr "ÐÑоÑекÑовани минимÑм:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2078
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2078
msgid "Shares:"
msgstr "ÐкÑиÑе:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2079
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2079
msgid "Current Value:"
msgstr "ТÑенÑÑна вÑедноÑÑ:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1020
msgid "Account Payable / Receivable Register"
msgstr "Ðалог оÑплаÑиваÑа / РегиÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑаживаÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1022
msgid "The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the entries may cause harm, please use the business options to change the entries."
msgstr "ÐÑиказани ÑегиÑÑÐ°Ñ Ñе за налог оÑплаÑиваÑа или налог поÑÑаживаÑа. ÐÑомена ÑÑавке може да изазове ÑÑеÑÑ, коÑиÑÑиÑе поÑловне опÑиÑе за пÑÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑавке."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1069
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2153
msgid "This account register is read-only."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ ÑегиÑÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° Ñе Ñамо за ÑиÑаÑе."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2196
msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ñе не може меÑаÑи. Ðко желиÑе да измениÑе ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ÑегиÑÑÑÑ, оÑвоÑиÑе опÑиÑе налога и иÑкÑÑÑиÑе поÑвÑÐ´Ñ Ð¼ÐµÑÑодÑжаÑа."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2203
msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
msgstr "Ðедан од изабÑаниÑ
подÑаÑÑна Ñе не може меÑаÑи. Ðко желиÑе да ÑÑедиÑе ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ÑегиÑÑÑÑ, оÑвоÑиÑе опÑиÑе подÑаÑÑна и иÑкÑÑÑиÑе поÑвÑÐ´Ñ Ð¼ÐµÑÑодÑжаÑа. ТакоÑе можеÑе оÑвоÑиÑи Ñедан налог ÑмеÑÑо ÑкÑп налога."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:907
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:907
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
msgid "Cannot modify or delete this transaction."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° изменим или да обÑиÑем Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
-#, c-format
-msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа Ñе обележена Ñамо за ÑиÑаÑе Ñа напоменом: â%sâ"
-
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:921
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr "ÐаÑÑм ове ÑÑанÑакÑиÑе Ñе ÑÑаÑиÑи од âÐÑага Ñамо за ÑиÑаÑеâ подеÑеног за Ð¾Ð²Ñ ÐºÑигÑ. ÐожеÑе да измениÑе ов подеÑаваÑе Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾ÑÐ½Ð¸ÐºÑ âÐаÑоÑека â СвоÑÑÑва â Ðалозиâ."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:957
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
msgid "Remove the splits from this transaction?"
msgstr "Ðа Ñклоним поделе из ове ÑÑанÑакÑиÑе?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:958
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:958
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа ÑадÑжи измиÑене поделе. ÐиÑ
ово меÑаÑе ниÑе добÑа замиÑао заÑо ÑÑо Ñе довеÑÑи до Ñога да Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸Ñени Ñалдо бÑде иÑкÑÑÑен."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:985
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:985
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
msgid "_Remove Splits"
msgstr "_Уклони поделе"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1178
msgid "This transaction is not associated with a URI."
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа ниÑе пÑидÑÑжена пÑÑаÑи."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1234
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1234
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
#, c-format
msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
msgstr "Ðа обÑиÑем Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ â%sâ из ÑÑанÑакÑиÑе â%sâ?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1235
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1235
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr "ÐбÑиÑаÑеÑе измиÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ!. Ðво ниÑе добÑа замиÑао заÑо ÑÑо Ñе довеÑÑи до Ñога да Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸Ñени Ñалдо бÑде иÑкÑÑÑен."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1238
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
msgid "You cannot delete this split."
msgstr "Ðе можеÑе обÑиÑаÑи Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1239
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
msgstr "Ðво Ñе подела коÑа пÑивезÑÑе Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñ ÑегиÑÑаÑ. Ðе можеÑе да Ñе избÑиÑеÑе из овог пÑозоÑа ÑегиÑÑÑа. ÐожеÑе обÑиÑаÑи ÑиÑÐ°Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð¸Ð· овог пÑозоÑа, или можеÑе иÑи до ÑегиÑÑÑа коÑи показÑÑе дÑÑÐ³Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð²Ðµ иÑÑе ÑÑанÑакÑиÑе и избÑиÑаÑи Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· Ñог ÑегиÑÑÑа."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1267
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
msgid "(no memo)"
msgstr "(нема белеÑке)"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1270
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
msgid "(no description)"
msgstr "(нема опиÑа)"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1311
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
msgid "Delete the current transaction?"
msgstr "Ðа обÑиÑем ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1312
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1312
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr "ÐбÑиÑаÑеÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñа измиÑеном поделом!. Ðво ниÑе добÑа замиÑао заÑо ÑÑо Ñе довеÑÑи до Ñога да Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸Ñени Ñалдо бÑде иÑкÑÑÑен."
@@ -7711,8 +7759,8 @@ msgstr "Ðео ÑÑанÑакÑиÑе плаÑаÑа"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:42
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:404
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:491
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:491
msgid "Other"
msgstr "ÐÑÑго"
@@ -7750,8 +7798,8 @@ msgid "End Date:"
msgstr "ÐаÑÑм завÑÑеÑка:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:51
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:632
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:772
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:632
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:771
msgid "Date Range"
msgstr "ÐпÑег даÑÑма"
@@ -7768,14 +7816,14 @@ msgid "Loan Summary"
msgstr "СажеÑак заÑма"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
msgid "Months"
msgstr "ÐеÑеÑи"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:56
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
msgid "Years"
msgstr "Ðодине"
@@ -8057,7 +8105,7 @@ msgstr "ТÑогодиÑÑе"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:842
msgid "Quarterly"
msgstr "ТÑомеÑеÑно"
@@ -8198,12 +8246,12 @@ msgid "_Namespace:"
msgstr "_Ðазивни пÑоÑÑоÑ:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
msgid "_Security:"
msgstr "_ÐезбедноÑÑ:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
msgid "Cu_rrency:"
msgstr "_ÐалÑÑа:"
@@ -8216,7 +8264,7 @@ msgid "_Price:"
msgstr "_Цена:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
msgid "Price Database"
msgstr "Ðаза подаÑака Ñене"
@@ -8282,10 +8330,6 @@ msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑоизвоÑни Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñека"
msgid "Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten."
msgstr "УнеÑиÑе наÑлов за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑоизвоÑни запиÑ. ÐÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñлов Ñе Ñе поÑавиÑи Ñ Ð±Ð¸ÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñа Ñека Ñ Ð¿ÑозоÑÑеÑÑ Ð·Ð° ÑÑампаÑе Ñека. ÐоÑиÑÑеÑе наÑлова поÑÑоÑеÑег пÑоизвоÑног запиÑа довеÑÑе до пÑепиÑиваÑа Ñог запиÑа."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
-msgid "Print Check"
-msgstr "ШÑампаÑе Ñека"
-
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:4
msgid "Check _format:"
msgstr "_ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ñека:"
@@ -8539,7 +8583,7 @@ msgid "Notify me when created"
msgstr "ÐбавеÑÑи ме када Ñе напÑави"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
msgid "Enabled"
msgstr "УкÑÑÑено"
@@ -8582,8 +8626,8 @@ msgid "Overview"
msgstr "ÐÑеглед"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
msgid "Frequency"
msgstr "УÑеÑÑалоÑÑ"
@@ -8899,8 +8943,8 @@ msgid "Keep normal account order."
msgstr "ÐадÑжиÑе ÑобиÑаÑени поÑедак налога."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:735
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:790
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:735
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:790
msgid "Sort by date."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема даÑÑмÑ."
@@ -8929,8 +8973,8 @@ msgid "Amo_unt"
msgstr "_ÐзноÑ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:759
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:814
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:759
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:814
msgid "Sort by amount."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема изноÑÑ."
@@ -8939,14 +8983,14 @@ msgid "_Memo"
msgstr "_ÐелеÑка"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:775
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:826
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:775
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:826
msgid "Sort by memo."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема белеÑки."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:763
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:818
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:763
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:818
msgid "Sort by description."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема опиÑÑ."
@@ -9001,8 +9045,8 @@ msgstr "_ÐаÑÑм ÑÑаÑа:"
#. starting balance title/value
#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1810
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1850
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1810
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1850
msgid "Starting Balance:"
msgstr "ÐоÑеÑни Ñалдо:"
@@ -9012,50 +9056,50 @@ msgstr "УкÑÑÑи _ÑадÑжане налоге"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6
msgid "Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the same commodity as this one."
-msgstr ""
+msgstr "УкÑÑÑиÑе Ñве ÑадÑжане налоге Ñ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸ÑеÑÑ. Сви они ÑÑеба да коÑиÑÑе иÑÑÑ ÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ°Ð¾ и Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:7
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:762
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:799
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:762
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:799
msgid "Enter _Interest Payment..."
msgstr "УнеÑи плаÑаÑе _камаÑе..."
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:368
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:368
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
msgid "Reconciled:R"
msgstr "Ð"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:239
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи ÑÐµÐ´Ð½Ñ ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ Ñа ÑпиÑка"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:351
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
msgid "Select"
msgstr "ÐзабеÑи"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1077
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1077
msgid "Order"
msgstr "ÐоÑедак"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1083
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1083
msgid "New Transaction"
msgstr "Ðова ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1087
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1087
msgid "New Split"
msgstr "Ðова подела"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1096
msgid "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, invoice, transaction, split,...)|New item"
msgstr "Ðова ÑÑавка"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1145
msgid "all criteria are met"
msgstr "ÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ñени Ñви ÑÑлови"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1146
msgid "any criteria are met"
msgstr "Ñе задовоÑен неки од ÑÑлова"
@@ -9111,172 +9155,172 @@ msgstr "ÐзабеÑиÑе да ли Ñе да пÑеÑÑажÑÑе Ñве ва
msgid "Type of search"
msgstr "ÐÑÑÑа пÑеÑÑаге"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:175
msgid "You have not selected any accounts"
msgstr "ÐиÑÑе изабÑали ниÑедан налог"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:196
msgid "matches all accounts"
msgstr "одговаÑа Ñвим налозима"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:201
msgid "matches any account"
msgstr "одговаÑа било ком налогÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:202
msgid "matches no accounts"
msgstr "не одговаÑа ниÑедном налогÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:219
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:260
msgid "Selected Accounts"
msgstr "ÐзабÑани налози"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:220
msgid "Choose Accounts"
msgstr "ÐзабеÑиÑе налоге"
#. Create the label
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:254
msgid "Select Accounts to Match"
msgstr "ÐзабеÑиÑе налоге за поÑеÑеÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:258
msgid "Select the Accounts to Compare"
msgstr "ÐзабеÑиÑе налоге за ÑпоÑеÑиваÑе"
#. Build and connect the toggle
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-boolean.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:205
msgid "set true"
msgstr "подеÑено"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:195
msgid "is before"
msgstr "Ñе пÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:196
msgid "is before or on"
msgstr "Ñе пÑе или"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:197
msgid "is on"
msgstr "Ñе"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:198
msgid "is not on"
msgstr "ниÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:199
msgid "is after"
msgstr "Ñе поÑле"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:200
msgid "is on or after"
msgstr "Ñе или Ñе поÑле"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:187
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:189
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
msgid "is less than"
msgstr "Ñе маÑе од"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:188
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:190
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:224
msgid "is less than or equal to"
msgstr "Ñе маÑе или Ñеднак Ñа"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:189
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:191
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
msgid "equals"
msgstr "Ñеднако"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:190
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:192
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
msgid "does not equal"
msgstr "ниÑе Ñеднако"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:191
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:193
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
msgid "is greater than"
msgstr "Ñе веÑе од"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:192
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:194
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:237
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "Ñе веÑи или Ñеднак Ñа"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
msgid "less than"
msgstr "пÑе маÑе од"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:223
msgid "less than or equal to"
msgstr "маÑе или Ñеднако Ñа"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
msgid "equal to"
msgstr "Ñеднако Ñа"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
msgid "not equal to"
msgstr "ниÑе Ñеднако Ñа"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
msgid "greater than"
msgstr "Ñе веÑе од"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:236
msgid "greater than or equal to"
msgstr "веÑе или Ñеднако Ñа"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:253
msgid "has credits or debits"
msgstr "ÑадÑжи кÑедиÑе или дÑгове"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:254
msgid "has debits"
msgstr "ÑадÑжи дÑгове"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:255
msgid "has credits"
msgstr "ÑадÑжи кÑедиÑе"
#. Build and connect the toggles
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:226
msgid "Not Cleared"
msgstr "ÐиÑе оÑиÑÑено"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
msgid "Cleared"
msgstr "ÐÑиÑÑено"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
msgid "Reconciled"
msgstr "ÐзмиÑен"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
msgid "Frozen"
msgstr "ÐамÑзнÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
msgid "Voided"
msgstr "ÐониÑÑено"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:191
msgid "You need to enter some search text."
msgstr "ТÑебало би да ÑнеÑеÑе неки ÑекÑÑ Ð·Ð° пÑеÑÑагÑ."
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:220
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:123
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -9285,44 +9329,44 @@ msgstr ""
"ÐÑеÑка Ñ ÑегÑлаÑном изÑÐ°Ð·Ñ â%sâ:\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:264
msgid "contains"
msgstr "ÑадÑжи"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:265
msgid "matches regex"
msgstr "одговаÑа ÑегÑлаÑном изÑазÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:267
msgid "does not match regex"
msgstr "не одговаÑа ÑегÑлаÑном изÑазÑ"
#. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:329
msgid "Match case"
msgstr "УпоÑеди велиÑÐ¸Ð½Ñ Ñлова"
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:98
#, c-format
msgid "Entity Not Found: %s"
msgstr "ÐиÑам пÑонаÑао енÑиÑеÑ: %s"
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:158
#, c-format
msgid "Transaction with no Accounts: %s"
msgstr "ТÑанÑакÑиÑа без налога: %s"
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:174
#, c-format
msgid "Unsupported entity type: %s"
msgstr "ÐеподÑжана вÑÑÑа енÑиÑеÑа: %s"
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:211
#, c-format
msgid "No such price: %s"
msgstr "Ðема Ñакве Ñене: %s"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:159
msgid ""
"\n"
"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
@@ -9338,11 +9382,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Сада пÑиÑиÑниÑе âÐапÑедâ да изабеÑеÑе иÑпÑавно кодиÑаÑе знакова за ваÑÑ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака.\n"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:179
msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr "ÐеÑаÑно кодиÑаÑе знакова"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:182
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
"\n"
@@ -9352,97 +9396,97 @@ msgstr ""
"\n"
"ТакоÑе можеÑе да Ñе вÑаÑиÑе и пÑовеÑиÑе Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ñако ÑÑо ÑеÑе пÑиÑиÑнÑÑи âÐазадâ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:205
msgid "Unicode"
msgstr "Уникод"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:207
msgid "European"
msgstr "ÐвÑопÑки"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr "ÐСР8859-1 (западно-евÑопÑки)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr "ÐСР8859-2 (западно-евÑопÑки)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr "ÐСР8859-3 (ÑÑжно-евÑопÑки)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr "ÐСР8859-4 (ÑевеÑно-евÑопÑки)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr "ÐСР8859-5 (ÑиÑилиÑни)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr "ISO-8859-6 (аÑапÑки)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr "ÐСР8859-7 (гÑÑки)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr "ÐСР8859-8 (Ñ
ебÑеÑÑки)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr "ÐСР8859-9 (ÑÑÑÑки)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr "ISO-8859-10 (ÑкандинавÑки)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr "ISO-8859-11 (ÑаÑландÑки)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr "ÐСР8859-13 (балÑиÑки)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr "ÐСР8859-14 (келÑÑки)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr "ÐСР8859-15 (западно-евÑопÑки, знак евÑа)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr "ÐСР8859-16 (ÑÑгоиÑÑоÑни-евÑопÑки)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
msgid "Cyrillic"
msgstr "ÐиÑилиÑни"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr "ÐÐÐ8-Ð (ÑÑÑки)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr "ÐÐÐ8âУ (ÑкÑаÑинÑки)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:661
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:661
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "Ðма недодеÑениÑ
(%d) и недекодиÑаниÑ
(%d) ÑеÑи. ÐодаÑÑе кодиÑаÑа."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:669
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:669
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr "Ðма недодеÑениÑ
ÑеÑи (%d). ÐдлÑÑиÑе о Ñима или додаÑÑе кодиÑаÑа."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "Ðма недекодиÑаниÑ
ÑеÑи (%d). ÐодаÑÑе кодиÑаÑа."
@@ -9450,122 +9494,122 @@ msgstr "Ðма недекодиÑаниÑ
ÑеÑи (%d). ÐодаÑÑе коди
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:989
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:989
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr "ISO-8859-1 ÐÐÐ8-У"
#. another error, cannot handle this here
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1068
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1088
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1068
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1088
msgid "The file could not be reopened."
msgstr "ÐаÑоÑека не може биÑи поново оÑвоÑена."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1073
msgid "Reading file..."
msgstr "ЧиÑам даÑоÑекÑ..."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1096
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1096
msgid "Parsing file..."
msgstr "ÐбÑаÑÑÑем даÑоÑекÑ..."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1103
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке обÑаде даÑоÑеке."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1128
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1293
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1527
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1527
msgid "Writing file..."
msgstr "УпиÑÑÑем даÑоÑекÑ..."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1283
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1283
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr "Ðво кодиÑаÑе Ñе Ð²ÐµÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñо на ÑпиÑак."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1294
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Ðво Ñе неиÑпÑавно кодиÑаÑе."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим поÑеÑни Ñалдо."
#. primary label
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Ðа дам поÑÐ¾Ð´Ñ Ð¸ÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑ?"
#. secondary label
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
#, c-format
msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
msgstr "ÐоÑод ÑÑеÑеног налога ÑÑеба да Ñе измени Ñ Ð²ÑÑÑÑ â%sâ да би био ÑаглаÑан."
#. children
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
msgid "_Show children accounts"
msgstr "ÐÑикажи налоге _поÑода"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
msgid "The account must be given a name."
msgstr "ÐоÑаÑе даÑи назив налогÑ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑи налог Ñа овим називом."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи иÑпÑаван маÑиÑни налог."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
msgid "You must select an account type."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи вÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
msgstr "ÐÑÑÑа изабÑаног налога ниÑе ÑаглаÑна Ñа оном изабÑаног полазног."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи ÑобÑ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи иÑпÑаван поÑеÑни Ñалдо или га оÑÑавиÑе пÑазним."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи налог пÑеноÑа или одабеÑиÑе налог акÑиÑа Ñалда оÑваÑаÑа."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
msgid "Edit Account"
msgstr "ÐзмениÑе налог"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "Ðови налози (%d)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9
msgid "New Account"
msgstr "Ðови налог"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
msgstr "Ðа изменим бÑоÑеве непоÑÑедниÑ
подналога â%sâ? Ðво Ñе замениÑи кодно поÑе налога Ñваког ÑадÑжаног налога новоÑÑвоÑеним кодом."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
msgstr "ÐзабеÑиÑе налог акÑиÑа за ÑÑваÑе ÑкÑпног ÑаздобÑа пÑиÑ
ода."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
msgstr "ÐзабеÑиÑе налог акÑиÑа за ÑÑваÑе ÑкÑпног ÑаздобÑа ÑаÑÑ
ода."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
msgid ""
"\n"
"Please select a commodity to match:"
@@ -9573,7 +9617,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐзабеÑиÑе ÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð° поÑеÑеÑе:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
msgid ""
"\n"
"Commodity: "
@@ -9585,7 +9629,7 @@ msgstr ""
#. National Securities Identifying Number
#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
msgid ""
"\n"
"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
@@ -9593,7 +9637,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðод Ñазмене (ÐСÐÐ, ЦУСÐРили ÑлиÑан): "
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
msgid ""
"\n"
"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
@@ -9601,169 +9645,169 @@ msgstr ""
"\n"
"УпамÑÑивоÑÑ (Симбол оÑкÑÑаваÑа или ÑлиÑно): "
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
msgid "Select security/currency"
msgstr "ÐзабеÑи безбедноÑÑ/валÑÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14
msgid "_Security/currency:"
msgstr "_ÐезбедноÑÑ/валÑÑа:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
msgid "Select security"
msgstr "ÐзабеÑиÑе безбедноÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
msgid "Select currency"
msgstr "ÐзабеÑиÑе валÑÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546
msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи ÑобÑ. Ðа напÑавиÑе новÑ, пÑиÑиÑниÑе âÐовоâ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:912
msgid "Use local time"
msgstr "ÐоÑиÑÑи меÑно вÑеме"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1041
msgid "Edit currency"
msgstr "УÑедиÑе валÑÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042
msgid "Currency Information"
msgstr "ÐодаÑи о валÑÑи"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1047
msgid "Edit security"
msgstr "УÑедиÑе безбедноÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1047
msgid "New security"
msgstr "Ðова безбедноÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
msgid "Security Information"
msgstr "ÐодаÑи безбедноÑÑи"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1324
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Ðе можеÑе напÑавиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð°ÑÐ¸Ð¾Ð½Ð°Ð»Ð½Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1335
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1334
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "â%sâ Ñе ÑезеÑвиÑана вÑÑÑа Ñобе. ÐоÑиÑÑиÑе Ð½ÐµÐºÑ Ð´ÑÑгÑ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1349
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Та Ñоба Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑи."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1399
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1398
msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи непÑазни âÐÑни називâ, Симбол/ÑкÑаÑениÑÑâ, и âÐÑÑÑÑâ за ÑобÑ."
#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
msgid "Action/Number:"
msgstr "РадÑа/бÑоÑ:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
msgid "Open..."
msgstr "ÐÑвоÑи..."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
msgid "Save As..."
msgstr "СаÑÑваÑÑе као..."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:119
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088
msgid "Export"
msgstr "Ðзвези"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
msgid "Select All"
msgstr "ÐзабеÑи Ñве"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:815
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:815
msgid "Select all accounts."
msgstr "ÐзабеÑиÑе Ñве налоге."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
msgid "Clear All"
msgstr "ÐÑиÑÑи Ñве"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:822
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:822
msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
msgstr "ÐÑиÑÑиÑе Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¸ пониÑÑиÑе Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ ÑвиÑ
налога."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
msgid "Select Children"
msgstr "ÐзабеÑи поÑод"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:829
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:829
msgid "Select all descendents of selected account."
msgstr "ÐзабеÑиÑе Ñве пÑоиÑÑекле из изабÑаног налога."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
msgid "Select Default"
msgstr "ÐзабеÑи оÑновно"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:837
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:837
msgid "Select the default account selection."
msgstr "ÐзабеÑиÑе оÑновни Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
msgid "Show Hidden Accounts"
msgstr "ÐÑикажи ÑкÑивене налоге"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:853
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:853
msgid "Show accounts that have been marked hidden."
msgstr "ÐÑикажиÑе налоге коÑи ÑÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñени као ÑкÑивени."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:957
msgid "Select all entries."
msgstr "ÐзабеÑиÑе Ñве ÑноÑе."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:964
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:964
msgid "Clear the selection and unselect all entries."
msgstr "ÐÑиÑÑиÑе Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¸ пониÑÑиÑе Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ ÑвиÑ
ÑноÑа."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:971
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:971
msgid "Select the default selection."
msgstr "ÐзабеÑиÑе оÑновни избоÑ."
#. The reset button on each option page
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
msgid "Reset defaults"
msgstr "ÐÑаÑи оÑновноÑÑи"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1133
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "ÐÑаÑиÑе Ñве вÑедноÑÑи на ÑиÑ
ове оÑновноÑÑи."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1457
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1457
msgid "Page"
msgstr "СÑÑаниÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2072
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2072
msgid "Clear"
msgstr "ÐÑиÑÑи"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073
msgid "Clear any selected image file."
msgstr "ÐÑиÑÑиÑе ÑÐ²Ð°ÐºÑ Ð¸Ð·Ð°Ð±ÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ñлике."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075
msgid "Select image"
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑликÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2077
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2077
msgid "Select an image file."
msgstr "ÐзабеÑиÑе даÑоÑÐµÐºÑ Ñлике."
@@ -9773,128 +9817,128 @@ msgstr "ÐзабеÑиÑе даÑоÑÐµÐºÑ Ñлике."
#. names with other account names that are more suitable for your
#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
#. translation.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
#, c-format
msgid "Income%sSalary%sTaxable"
msgstr "ÐÑиÑ
од%sÐлаÑа%sÐоÑез"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
msgid "You must provide a name for this Tax Table."
msgstr "ÐоÑаÑе доÑÑавиÑи назив за Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑÐºÑ ÑабелÑ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
#, c-format
msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
msgstr "ÐоÑаÑе доÑÑавиÑи ÑединÑÑвени назив за Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑÐºÑ ÑабелÑ. ÐÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ â%sâ Ñе Ð²ÐµÑ Ñ ÑпоÑÑеби."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑенÑа моÑа биÑи измеÑÑ -100 и 100."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
msgid "You must choose a Tax Account."
msgstr "ÐоÑаÑе да изабеÑеÑе налог поÑеза."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
#, c-format
msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "ÐоÑеÑка Ñабела â%sâ Ñе Ñ ÑпоÑÑеби. Ðе можеÑе га обÑиÑаÑи."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
msgstr "Ðе можеÑе ÑклониÑи поÑледÑи ÑÐ½Ð¾Ñ Ð¸Ð· поÑеÑке Ñабеле. ÐокÑÑаÑÑе да обÑиÑеÑе поÑеÑÐºÑ ÑÐ°Ð±ÐµÐ»Ñ Ð°ÐºÐ¾ желиÑе Ñо да ÑÑадиÑе."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе обÑиÑаÑи Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑноÑ?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:606
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:606
msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "ÐÑикажи налоге пÑиÑ
ода и ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:710
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:710
msgid "Error"
msgstr "ÐÑеÑка"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1327
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1328
msgid "Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-created price for today."
msgstr "ÐовлаÑи ÑекÑÑи кÑÑÑ Ñа мÑеже. Ðво неÑе ÑÑпеÑи ако поÑÑоÑи ÑÑÑно одÑеÑена Ñена за данаÑ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1331
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1332
msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
msgstr "âФинанÑиÑе::ÐÑÑÑâ моÑа биÑи инÑÑалиÑан да би ÑкÑÑÑио ово дÑгме."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1433
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1434
msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи налог из кога, или Ñ ÐºÐ¾Ñи ÑеÑе пÑебаÑиÑи, или оба, за Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ. У ÑÑпÑоÑном, неÑе биÑи забележена."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1443
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1444
msgid "You can't transfer from and to the same account!"
msgstr "Ðе можеÑе да пÑебаÑиÑе из Ñ Ð¸ÑÑи налог!"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1470
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1471
msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
msgstr "Ðе можеÑе да пÑенеÑеÑе Ñа не-валÑÑног налога. ÐокÑÑаÑÑе да обÑнеÑе налоге âодâ и âкаâ и да ÑÑиниÑе негаÑивним âналогâ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1488
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1489
msgid "You must enter a valid price."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи иÑпÑÐ°Ð²Ð½Ñ ÑенÑ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1500
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1501
msgid "You must enter a valid `to' amount."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи иÑпÑаван Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ âÑâ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1740
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1721
msgid "You must enter an amount to transfer."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð° пÑеноÑ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1980
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1963
msgid "Debit Account"
msgstr "Ðалог дÑга"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1998
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1981
msgid "Transfer From"
msgstr "ÐÑенеÑи из"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2002
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1985
msgid "Transfer To"
msgstr "ÐÑенеÑи Ñ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2059
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2042
msgid "Debit Amount:"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð´Ñга:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2064
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2047
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14
msgid "To Amount:"
msgstr "У изноÑ:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr "ÐапамÑи и не пиÑÐ°Ñ Ð¼Ðµ _поново."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:548
msgid "Don't _tell me again."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¼Ð¸ _ÑеÑи поново."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:551
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:551
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr "ÐапамÑи и не пиÑÐ°Ñ Ð¼Ðµ поново Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ _ÑеÑиÑи."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:552
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:552
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Ðе _ÑеÑи ми поново Ñоком ове ÑеÑиÑе."
#. create the button.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
msgid "New..."
msgstr "Ðово..."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
msgid "Save file automatically?"
msgstr "Ðа Ñам ÑаÑÑвам даÑоÑекÑ?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
#, c-format
msgid ""
"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
@@ -9927,231 +9971,231 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"ТÑеба ли ваÑа даÑоÑека да бÑде аÑÑомаÑÑки ÑаÑÑвана?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
msgid "_Yes, this time"
msgstr "Ðа, _Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
msgid "Yes, _always"
msgstr "Ðа, _Ñвек"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
msgid "No, n_ever"
msgstr "Ðе, _никада"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
msgid "_No, not this time"
msgstr "Ðе, не Ð¾Ð²Ð°Ñ _пÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
msgid "Weeks"
msgstr "ÐедеÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
msgid "Ago"
msgstr "ÐÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
msgid "From Now"
msgstr "Ðд Ñада"
#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:864
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:864
msgid "Calendar"
msgstr "ÐалендаÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
msgid "12 months"
msgstr "12 меÑеÑи"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
msgid "6 months"
msgstr "6 меÑеÑи"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
msgid "4 months"
msgstr "4 меÑеÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
msgid "3 months"
msgstr "3 меÑеÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
msgid "2 months"
msgstr "2 меÑеÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
msgid "1 month"
msgstr "1 меÑеÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
msgid "View:"
msgstr "ÐÑеглед:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:439
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:434
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:452
msgid "Date: "
msgstr "ÐаÑÑм: "
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1169
msgid "(unnamed)"
msgstr "(неименовано)"
#. File menu
#. Menu Items
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:104
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
msgid "_Import"
msgstr "_Увези"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:106
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
msgid "Import"
msgstr "Увези"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1343
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1343
msgid "Save"
msgstr "СаÑÑваÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:116
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
msgid "_Export"
msgstr "_Ðзвези"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:158
msgid "All files"
msgstr "Све даÑоÑеке"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:204
msgid "(null)"
msgstr "(ниÑÑа)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "ÐиÑам пÑонаÑао одговаÑаÑÑÑег позадинÑа за â%sâ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:223
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "ÐдÑеÑа â%sâ ниÑе подÑжана овим издаÑем ÐнÑовог новÑиÑа."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:228
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° обÑадим адÑеÑÑ â%sâ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:233
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° Ñе повежем Ñа â%sâ. ÐомаÑин, коÑиÑниÑко име или лозинка ÑÑ Ð½ÐµÐ¸ÑпÑавни."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:239
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° Ñе повежем Ñа â%sâ. Ðеза Ñе изгÑбÑена, не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑаÑем подаÑке."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
msgstr "Ðзгледа да Ñе ова даÑоÑека/адÑеÑа из новиÑег издаÑа ÐнÑовог новÑиÑа. ÐоÑаÑе надогÑадиÑи ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ð½Ð° новиÑе издаÑе да биÑÑе Ñадили Ñа овим пдаÑима."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:252
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Ðаза подаÑака â%sâ изгледа да не поÑÑоÑи. Ðа ли желиÑе да Ñе напÑавиÑе?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° издеÑÑÑвÑÑем закÑÑÑаваÑе за â%sâ. Ðоже биÑи да ÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака коÑиÑÑи неки дÑÑги коÑиÑник, и Ñ Ñом ÑлÑÑаÑÑ Ð½Ðµ ÑÑеба да Ñе оÑваÑаÑе. Ðа ли желиÑе да наÑÑавиÑе Ñа оÑваÑаÑем базе подаÑака?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:274
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° издеÑÑÑвÑÑем закÑÑÑаваÑе за â%sâ. Ðоже биÑи да ÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака коÑиÑÑи неки дÑÑги коÑиÑник, и Ñ Ñом ÑлÑÑаÑÑ Ð½Ðµ ÑÑеба да Ñе ÑвозиÑе. Ðа ли желиÑе да наÑÑавиÑе Ñа Ñвозом базе подаÑака?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° издеÑÑÑвÑÑем закÑÑÑаваÑе за â%sâ. Ðоже биÑи да ÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака коÑиÑÑи неки дÑÑги коÑиÑник, и Ñ Ñом ÑлÑÑаÑÑ Ð½Ðµ ÑÑеба да обавиÑе Ñено ÑÑваÑе. Ðа ли желиÑе да наÑÑавиÑе Ñа ÑÑваÑем базе подаÑака?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:290
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° издеÑÑÑвÑÑем закÑÑÑаваÑе за â%sâ. Ðоже биÑи да ÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака коÑиÑÑи неки дÑÑги коÑиÑник, и Ñ Ñом ÑлÑÑаÑÑ Ð½Ðµ ÑÑеба да Ñе извозиÑе. Ðа ли желиÑе да наÑÑавиÑе Ñа извозом базе подаÑака?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:315
#, c-format
msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пиÑем Ñ â%sâ. Ðоже биÑи да Ñе Ñа база подаÑака на ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°ÑоÑека Ñамо за ÑиÑаÑе, или моÑда немаÑе овлаÑÑеÑа за пиÑаÑе Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑм."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:322
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:322
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "ÐаÑоÑека/адÑеÑа â%sâ не ÑадÑжи подаÑке ÐнÑовог новÑиÑа или ÑÑ Ð¸ÑÑи оÑÑеÑени."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:328
#, c-format
msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° адÑеÑи â%sâ Ñе доживео гÑеÑÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ñе наиÑао на лоÑе или оÑÑеÑене подаÑке."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "ÐемаÑе овлаÑÑеÑа да пÑиÑÑÑпиÑе â%sâ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:339
-#: ../../po/../src/register/register-core/formulacell.c:118
-#: ../../po/../src/register/register-core/pricecell.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/register-core/formulacell.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/register-core/pricecell.c:181
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке пÑиликом обÑаде â%sâ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:344
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке ÑиÑаÑа даÑоÑеке. Ðа ли желиÑе да наÑÑавиÑе?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке обÑаде даÑоÑеке â%sâ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:358
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "ÐаÑоÑека â%sâ Ñе пÑазна."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:369
#, c-format
msgid "The file %s could not be found."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° наÑем даÑоÑÐµÐºÑ â%sâ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:375
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:375
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Ðва даÑоÑека Ñе из ÑÑаÑог издаÑа ÐнÑовог новÑиÑа. Ðа ли желиÑе да наÑÑавиÑе?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "ÐÑÑÑа даÑоÑеке â%sâ ниÑе познаÑа."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:389
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим ÑезеÑÐ²Ñ Ð·Ð° даÑоÑÐµÐºÑ â%sâ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:394
#, c-format
msgid "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пиÑем Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ â%sâ. ÐÑовеÑиÑе да ли имаÑе овлаÑÑеÑа за пиÑаÑе Ñ ÑÑ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¸ да ли има довоÑно меÑÑа да Ñе напÑавиÑе."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "ÐемаÑе овлаÑÑеÑе да ÑиÑаÑе из даÑоÑеке â%sâ."
@@ -10159,7 +10203,7 @@ msgstr "ÐемаÑе овлаÑÑеÑе да ÑиÑаÑе из даÑоÑеке
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:409
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -10174,41 +10218,41 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑобаÑÑе поново Ñ Ð´ÑÑгом диÑекÑоÑиÑÑмÑ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:416
msgid "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the current version, Cancel to mark it read-only."
msgstr "Ðва база подаÑака Ñе из ÑÑаÑиÑег издаÑа ÐнÑовог новÑиÑа. ÐзабеÑиÑе âУ ÑедÑâ да Ñе ажÑÑиÑаÑе на ÑекÑÑе издаÑе, âÐдÑÑÑаниâ да Ñе ознаÑиÑе Ñамо за ÑиÑаÑе."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
msgid "This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr "Ðва база подаÑака Ñе из новиÑег издаÑа ÐнÑовог новÑиÑа. Ðво издаÑе може да Ñе пÑоÑиÑа, али не може безбедно да ÑаÑÑва Ñ ÑоÑ. ÐиÑе ознаÑена Ñамо за ÑиÑаÑе Ñве док не одÑадиÑе âÐаÑоÑекаâСаÑÑÐ²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¾â, али подаÑи Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи изгÑбÑени пÑиликом ÑпиÑиваÑа Ñ ÑÑаÑом издаÑÑ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr "СÐÑÐ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака коÑиÑÑе дÑÑги коÑиÑниÑи, а надогÑадÑа Ñе не може извÑÑиÑи док Ñе они не одÑаве. Ðко ÑÑенÑÑно нема дÑÑгиÑ
коÑиÑника, погледаÑÑе докÑменÑаÑиÑÑ Ð´Ð° ÑазнаÑе како да обÑиÑеÑе виÑеÑе ÑеÑиÑе пÑиÑавÑиваÑа."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr "ÐиблиоÑека âlibdbiâ инÑÑалиÑана на ваÑем ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ ÑкладиÑÑи пÑавилно велике бÑоÑеве. То знаÑи да ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ може пÑавилно да коÑиÑÑиÑи СÐÑÐ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака. ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÑе оÑваÑаÑи или ÑÑваÑи Ñ Ð¡ÐÑРбазама подаÑака Ñве док Ñе ово не попÑави ÑгÑадÑом дÑÑгаÑиÑег издаÑа библиоÑеке âlibdbiâ. ÐогледаÑÑе âhttps://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936â за виÑе инÑоÑмаÑиÑа."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
msgid "GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 for more information."
msgstr "ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ð½Ð¸Ñе могао да довÑÑи кÑиÑиÑни ÑеÑÑ Ð·Ð° пÑиÑÑÑÑвом гÑеÑке Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑеÑи âlibdbiâ. Ðво може биÑи ÑзÑоковано неиÑпÑавним овлаÑÑеÑима ваÑе СÐÑРбазе подаÑака. ÐогледаÑÑе âhttps://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216â за виÑе инÑоÑмаÑиÑа."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
msgid "This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by this version. You will not be able to read the saved file from the older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr "Ðва даÑоÑека Ñе из ÑÑаÑиÑег издаÑа ÐнÑовог новÑиÑа и биÑе надогÑаÑена пÑиликом ÑÑваÑа овим издаÑем. ÐеÑеÑе биÑи Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑноÑÑи да пÑоÑиÑаÑе ÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¸Ð· ÑÑаÑиÑег издаÑа ÐнÑовог новÑиÑа (пÑиÑавиÑе âгÑеÑÐºÑ Ñ Ð¾Ð±Ñади даÑоÑеке). Ðко желиÑе да ÑаÑÑваÑе ÑÑаÑо издаÑе, изаÑиÑе без ÑÑваÑа."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "ÐоÑло Ñе до непознаÑе У/РгÑеÑке (%d)."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:573
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:573
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам измене Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:586
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:586
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
@@ -10216,59 +10260,59 @@ msgstr[0] "Ðко не ÑаÑÑваÑе, измене наÑиÑене Ñ Ð¿Ð¾Ñ
msgstr[1] "Ðко не ÑаÑÑваÑе, измене наÑиÑене Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑа %d минÑÑа биÑе одбаÑене."
msgstr[2] "Ðко не ÑаÑÑваÑе, измене наÑиÑене Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑиÑ
%d минÑÑа биÑе одбаÑене."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "ÐаÑÑави без _ÑÑваÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:747
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:747
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° издеÑÑÑвÑÑем закÑÑÑаваÑе за â%sâ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:749
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:749
msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
msgstr "Ðоже биÑи да ÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака коÑиÑÑи неки дÑÑги коÑиÑник, и Ñ Ñом ÑлÑÑаÑÑ Ð½Ðµ ÑÑеба да Ñе оÑваÑаÑе. ШÑа биÑÑе желели да ÑÑадиÑе?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
msgstr "Ðоже биÑи да Ñе Ñа база подаÑака на ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°ÑоÑека Ñамо за ÑиÑаÑе, или моÑда немаÑе овлаÑÑеÑа за пиÑаÑе Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑм. Ðко наÑÑавиÑе неÑеÑе моÑи да ÑаÑÑваÑе никакве измене. ШÑа желиÑе да ÑÑадиÑе?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:778
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:778
msgid "_Open Read-Only"
msgstr "ÐÑвоÑи _Ñамо за ÑиÑаÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:780
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:780
msgid "_Create New File"
msgstr "_ÐапÑави Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:782
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:782
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Ðпак оÑвоÑи"
#. try to load once again
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:866
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:866
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
msgid "Loading user data..."
msgstr "УÑиÑавам коÑиÑниÑке подаÑке..."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:902
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:902
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Ðоново ÑÑвам коÑиÑниÑке подаÑке..."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1207
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1442
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:123
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1457
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "ÐаÑоÑека â%sâ Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑи. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе да Ñе пÑепиÑеÑе?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1236
msgid "Exporting file..."
msgstr "Ðзвозим даÑоÑекÑ..."
#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1249
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -10279,395 +10323,393 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1281
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1281
msgid "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?"
msgstr "Ðаза подаÑака Ñе оÑвоÑена Ñамо за ÑиÑаÑе. Ðа ли желиÑе да Ñе ÑаÑÑваÑе на дÑÑгом меÑÑÑ?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1579
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1579
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознаÑо>"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
msgid "View..."
msgstr "ÐÑегледаÑ..."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° наÑем даÑоÑеке за докÑменÑаÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи. ÐеÑоваÑно да Ð¿Ð°ÐºÐµÑ âgnucash-docsâ ниÑе инÑÑалиÑан"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° наÑем даÑоÑеке за докÑменÑаÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи. ÐеÑоваÑно да Ð¿Ð°ÐºÐµÑ âgnucash-docsâ ниÑе инÑÑалиÑан."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° наÑем даÑоÑеке докÑменÑаÑиÑе помоÑи."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
msgid "GnuCash could not find the associated file."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑонаÑем пÑидÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:452
msgid "GnuCash could not find the associated file"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑонаÑем пÑидÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:478
msgid "GnuCash could not open the associated URI:"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим пÑидÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:39
msgid "_Delete Account"
msgstr "Ð_бÑиÑи налог"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:40
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2219
msgid "_Edit Account"
msgstr "_УÑеди налог"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:41
msgid "_New Account"
msgstr "_Ðови налог"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:42
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2214
msgid "_Open Account"
msgstr "Ð_ÑвоÑи налог"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "УнеÑиÑе коÑиÑниÑко име и Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ Ð´Ð° Ñе повежеÑе на: %s"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Ðзмене Ñе биÑи ÑаÑÑване за %u ÑекÑнде"
#. Toplevel
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
msgid "_File"
msgstr "_ÐаÑоÑека"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_ТÑанÑакÑиÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
msgid "_Reports"
msgstr "_ÐзвеÑÑаÑи"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐлаÑи"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
msgid "E_xtensions"
msgstr "ÐÑо_ÑиÑеÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
msgid "_Windows"
msgstr "ÐÑо_зоÑи"
#. Add the help button for the matcher
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2145
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2185
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2266
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1531
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1531
msgid "_Help"
msgstr "Ðо_моÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
msgid "_Print..."
msgstr "_ШÑампаÑ..."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ШÑампаÑÑе ÑÑенÑÑÐ½Ñ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ÐодеÑи _ÑÑÑаниÑÑ..."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ÐаведиÑе велиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑÑаниÑе и ÑÑмеÑеÑе за ÑÑампаÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
msgid "Proper_ties"
msgstr "_СвоÑÑÑва"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "УÑедиÑе ÑвоÑÑÑва ÑекÑÑе даÑоÑеке"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Close"
msgstr "_ÐаÑвоÑи"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ÐаÑвоÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
msgid "_Quit"
msgstr "_ÐзаÑи"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
msgid "Quit this application"
msgstr "ÐзаÑиÑе из пÑогÑама"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_ÐоÑÑавке"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "УÑедиÑе опÑÑе поÑÑавке ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÐзабеÑиÑе пÑавило ÑеÑаÑа за пÑеглед ове ÑÑÑаниÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ÐзабеÑиÑе вÑÑÑе налога коÑи Ñе биÑи пÑиказани."
#. Actions menu
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2189
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2229
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ÐÑовеÑи и опÑави"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ÐовÑаÑи _ÑпозоÑеÑа..."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "ÐовÑаÑиÑе ÑÑаÑе ÑвиÑ
поÑÑка ÑпозоÑеÑа Ñако да бÑÐ´Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ Ð¿Ñиказана."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Re_name Page"
msgstr "_ÐÑеименÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "Rename this page."
msgstr "ÐÑеименÑÑÑе Ð¾Ð²Ñ ÑÑÑаниÑÑ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
msgid "_New Window"
msgstr "_Ðови пÑозоÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑваÑиÑе нови пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑвиÑег нивоа."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ðови пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ñа _ÑÑÑаниÑом"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° нови пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑвиÑег нивоа."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "УпÑÑÑÑво и _водиÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе ÑпÑÑÑÑво ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "_Contents"
msgstr "_СадÑжаÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе помоÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "_About"
msgstr "_РпÑогÑамÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "About GnuCash"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе о ÐнÑовом новÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "_Toolbar"
msgstr "ТÑака _алаÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ÐÑикажиÑе/ÑакÑиÑÑе ÑÑÐ°ÐºÑ Ð°Ð»Ð°Ñа на овом пÑозоÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ТÑака _ÑажеÑка"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÐÑикажиÑе/ÑакÑиÑÑе ÑÑÐ°ÐºÑ ÑажеÑка на овом пÑозоÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ТÑака Ñ_ÑаÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ÐÑикажиÑе/ÑакÑиÑÑе ÑÑÐ°ÐºÑ ÑÑаÑа на овом пÑозоÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Window _1"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _1"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Window _2"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _2"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Window _3"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _3"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
msgid "Window _4"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _4"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Window _5"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _5"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Window _6"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _6"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Window _7"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _7"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Window _8"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _8"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
msgid "Window _9"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _9"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
msgid "Window _0"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _0"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам измене Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи â%sâ пÑе заÑваÑаÑа?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
msgstr "Ðко не ÑаÑÑваÑе, измене наÑиÑене Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑа %d ÑаÑа и %d минÑÑа биÑе одбаÑене."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
msgstr "Ðко не ÑаÑÑваÑе, измене наÑиÑене Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑа %d дана и %d ÑаÑа биÑе одбаÑене."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÐаÑвоÑи _без ÑÑваÑа"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1482
msgid "(read-only)"
msgstr "(Ñамо за ÑиÑаÑе)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1490
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ÐеÑаÑÑвана кÑига"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1659
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1659
msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
msgstr "ÐÑеме поÑледÑе измене: %A, %e. %B %Y. Ñ %I:%M%P"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1660
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1660
#, c-format
msgid "Last modified on %x %X"
msgstr "ÐÑеме поÑледÑе измене: %x Ñ %X"
#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1666
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1666
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÐÑвоÑена Ñе даÑоÑека â%sâ. %s"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2690
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2690
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑаÑÑвам Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2692
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2692
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑаÑÑвам Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака: ÐÑига Ñе ознаÑена Ñамо за ÑиÑаÑе."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3981
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3981
msgid "Book Options"
msgstr "ÐпÑиÑе кÑиге"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4367
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4367
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr "ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ð»Ð¸Ñни ÑпÑавник ÑинанÑиÑама. ÐнÑов наÑин за ÑпÑавÑаÑе ваÑим новÑем!"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4369
-#, fuzzy
-#| msgid "© 1997-2015 Contributors"
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4369
msgid "© 1997-2016 Contributors"
-msgstr "© 1997.-2015. допÑиноÑиоÑи"
+msgstr "© 1997-2016. допÑиноÑиоÑи"
#. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits
#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. * contributors.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4406
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4406
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
"\n"
"http://prevod.org â пÑевод на ÑÑпÑки Ñезик."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
msgid "Start of this quarter"
msgstr "ÐоÑеÑак овог ÑÑомеÑеÑÑа"
#. FY Strings
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
msgid "Start of this accounting period"
msgstr "ÐоÑеÑак овог ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
msgid "Start of previous accounting period"
msgstr "ÐоÑеÑак пÑеÑÑ
одног ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
msgid "End of this quarter"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð³ ÑÑомеÑеÑÑа"
#. FY Strings
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
msgid "End of this accounting period"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð³ ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¿ÑеÑÑ
одног ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа"
@@ -10676,7 +10718,7 @@ msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¿ÑеÑÑ
одног ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа"
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:96
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
msgstr "ÐздаÑе: ÐнÑов новÑиÑ-%s %s (Ñев %s изгÑадÑа %s)"
@@ -10685,794 +10727,798 @@ msgstr "ÐздаÑе: ÐнÑов новÑиÑ-%s %s (Ñев %s изгÑадÑа
#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:104
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
msgstr "ÐздаÑе: ÐнÑов новÑиÑ-%s (Ñев %s изгÑадÑа %s)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:121
msgid "Loading..."
msgstr "УÑиÑавам..."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
msgid "never"
msgstr "никад"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
msgid "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only."
msgstr "Ðе можеÑе измениÑи Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ, ÐÑига или РегиÑÑÐ°Ñ ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑени Ñамо за ÑиÑаÑе."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
msgid "Save Transaction before proceeding?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð¿Ñе наÑÑавÑаÑа?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before proceeding, or cancel?"
msgstr "ТÑенÑÑна ÑÑанÑакÑиÑа Ñе пÑомеÑена. Ðа ли желиÑе да ÑнимиÑе измене пÑе наÑÑавÑаÑа, или да оÑкажеÑе?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
msgid "This transaction is being edited in a different register."
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа Ñе ÑÑеÑена Ñ Ð´ÑÑгом ÑегиÑÑÑÑ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
msgid "Rebalance Transaction"
msgstr "Ðоново ÑÑедиÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
msgid "The current transaction is not balanced."
msgstr "ТекÑÑа ÑÑанÑакÑиÑа ниÑе ÑалдиÑана."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
msgid "Balance it _manually"
msgstr "СалдиÑÐ°Ñ _ÑÑÑно"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
msgstr "Ðека ÐнÑов новÑÐ¸Ñ _дода Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸ÑеÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
msgid "Adjust current account _split total"
msgstr "ÐоÑеÑÐ°Ñ ÑкÑпноÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ðµ _ÑекÑÑег налога"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
msgid "Adjust _other account split total"
msgstr "ÐоÑеÑÐ°Ñ ÑкÑпноÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ðµ _дÑÑгог налога"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
msgid "_Rebalance"
msgstr "_Ðоново ÑалдиÑаÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1320
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1333
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1337
msgid "This register does not support editing exchange rates."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ ÑегиÑÑÐ°Ñ Ð½Ðµ подÑжава ÑÑеÑиваÑе ÑÑопа Ñазмене."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1374
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1449
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1378
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1453
msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr "ТÑебало би да ÑаÑиÑиÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð´Ð° биÑÑе изменили Ñене ÑÑопе Ñазмене."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1421
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1438
msgid "The two currencies involved equal each other."
msgstr "Ðве валÑÑе ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñеднако ÑкÑÑÑиле Ñедна дÑÑгÑ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:508
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:508
msgid "New Split Information"
msgstr "ÐодаÑи о Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate it from this register window."
msgstr "Ðво Ñе пÑипаÑаÑе поделе ове ÑÑанÑакÑиÑе Ñ ÑегиÑÑаÑ. Ðе можеÑе да Ñе ÑдвоÑÑÑÑÑиÑе из овог пÑозоÑа ÑегиÑÑÑа."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:610
-#: ../../po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:610
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
msgid "Cannot store a transaction at this date"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑмеÑÑим ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð½Ð° ÑÐ°Ñ Ð´Ð°ÑÑм"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:612
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:612
msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr "УнеÑени даÑÑм ÑдвоÑÑÑÑÑене ÑÑанÑакÑиÑе Ñе ÑÑаÑиÑи од âÐÑага Ñамо за ÑиÑаÑеâ подеÑеног за Ð¾Ð²Ñ ÐºÑигÑ. ÐожеÑе да измениÑе ов подеÑаваÑе Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾ÑÐ½Ð¸ÐºÑ âÐаÑоÑека â СвоÑÑÑва â Ðалозиâ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgstr "Ðема довоÑно подаÑака за пÑÐ°Ð·Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
msgid "The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
msgstr "ÐÑазна ÑÑанÑакÑиÑа нема довоÑно подаÑака за ÑÑваÑе. Ðа ли желиÑе да Ñе вÑаÑиÑе на ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð´Ð° ажÑÑиÑаÑе, или да оÑкажеÑе ÑÑваÑе?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738
msgid "_Return"
msgstr "_ÐовÑаÑи"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1831
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1835
msgid "Mark split as unreconciled?"
msgstr "Ðа ознаÑим Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼Ð¸Ñеном?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1833
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1837
msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr "ХоÑеÑе да ознаÑиÑе измиÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼Ð¸Ñеном. Ðко Ñо ÑÑадиÑе можеÑе ÑÑиниÑи ÑеÑким бÑдÑÑа измиÑеÑа! ÐелиÑе да наÑÑавиÑе Ñа овом изменом?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1850
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1854
msgid "_Unreconcile"
msgstr "_ÐониÑÑи измиÑеÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Ðа изменим измиÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010
msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr "ХоÑеÑе да измениÑе измиÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ. Ðко Ñо ÑÑадиÑе можеÑе ÑÑиниÑи ÑеÑким бÑдÑÑа измиÑеÑа! ÐелиÑе да наÑÑавиÑе Ñа овом изменом?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015
msgid "Change split linked to a reconciled split?"
msgstr "Ðа изменим Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ·Ð°Ð½Ñ Ñа измиÑеном поделом?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017
msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr "ХоÑеÑе да измениÑе Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ñа Ñе повезана Ñа измиÑеном поделом. Ðко Ñо ÑÑадиÑе можеÑе ÑÑиниÑи ÑеÑким бÑдÑÑа измиÑеÑа! ÐелиÑе да наÑÑавиÑе Ñа овом изменом?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "_Ðзмени поделÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123
msgid "You can not paste from the general ledger to a register."
msgstr "Ðе можеÑе да ÑбаÑÑÑеÑе из опÑÑе кÑиге Ñ ÑегиÑÑаÑ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
msgid "New top level account"
msgstr "Ðови налог наÑвиÑег нивоа"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2468
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2468
msgid "Action Column|Deposit"
msgstr "УлагаÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2469
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2469
msgid "Withdraw"
msgstr "ÐодизаÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
msgid "Check"
msgstr "Чек"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2472
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2503
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2472
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2503
msgid "ATM Deposit"
msgstr "ÐТРÑлагаÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
msgid "ATM Draw"
msgstr "ÐТРподизаÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2474
msgid "Teller"
msgstr "ÐлагаÑник"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2477
msgid "Receipt"
msgstr "ÐÑизнаниÑа"
#. Action: Point Of Sale
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2481
msgid "POS"
msgstr "ÐÐС"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:443
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2482
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:470
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:185
msgid "Phone"
msgstr "ТелеÑон"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2483
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2483
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2509
msgid "Online"
msgstr "Ðа мÑежи"
#. Action: Automatic Deposit
#. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2485
msgid "AutoDep"
msgstr "СамоÑлагаÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2486
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2486
msgid "Wire"
msgstr "ÐиÑана"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2488
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2488
msgid "Direct Debit"
msgstr "ÐиÑекÑно задÑжеÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2500
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2507
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2556
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2500
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2507
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2556
msgid "Fee"
msgstr "ÐÑовизиÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
msgid "ATM Withdraw"
msgstr "ÐТРподизаÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2535
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2535
msgid "Paycheck"
msgstr "ÐÑплаÑниÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2555
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:264
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1066
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:114
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:247
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:160
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:450
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:456
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2555
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1066
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:450
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:957
msgid "Price"
msgstr "Цена"
#. Action: Dividend
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2558
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2558
msgid "Dividend"
msgstr "Ðивиденда"
#. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2561
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2561
msgid "LTCG"
msgstr "OÐÐÐ"
#. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2563
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2563
msgid "STCG"
msgstr "OÐÐÐ"
#. Action: Distribution
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2566
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2566
msgid "Dist"
msgstr "РаÑп"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
msgid "-- Stock Split --"
msgstr "â Ðодела деониÑе â"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
-#: ../../po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
msgid "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr "УнеÑени даÑÑм нове ÑÑанÑакÑиÑе Ñе ÑÑаÑиÑи од âÐÑага Ñамо за ÑиÑаÑеâ подеÑеног за Ð¾Ð²Ñ ÐºÑигÑ. ÐожеÑе да измениÑе ов подеÑаваÑе Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾ÑÐ½Ð¸ÐºÑ âÐаÑоÑека â СвоÑÑÑва â Ðалозиâ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
msgid "Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new transaction."
msgstr "СÑопа Ñазмене Ñе обÑиÑана, коÑиÑÑим поÑÑоÑеÑÑ ÑÑÐ¾Ð¿Ñ Ð¸Ð»Ð¸ подÑазÑмевам ÑÑÐ¾Ð¿Ñ 1 пÑема 1 ако Ñе ово нова ÑÑанÑакÑиÑа."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1921
msgid "Recalculate Transaction"
msgstr "Ðоново изÑаÑÑнаÑÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1922
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1922
msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
msgstr "ÐÑедноÑÑи ÑнеÑене за Ñ Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ ÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñледне. ÐоÑÑ Ð²ÑедноÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð¸Ñе да изÑаÑÑнаÑе?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1931
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1931
msgid "_Shares"
msgstr "_ÐкÑиÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1929
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1936
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1943
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1929
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1936
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1943
msgid "Changed"
msgstr "ÐзмеÑено"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1945
msgid "_Value"
msgstr "_ÐÑедноÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1954
msgid "_Recalculate"
msgstr "Ðоново _изÑаÑÑнаÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:303
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:390
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:726
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:781
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:949
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:664
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:303
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:726
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:781
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:949
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:664
msgid "Account Name"
msgstr "Ðазив налога"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
msgid "Commodity"
msgstr "Роба"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:242
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:104
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:410
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:730
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:785
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:951
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:730
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:785
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:951
msgid "Account Code"
msgstr "Ðод налога"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
msgid "Last Num"
msgstr "ÐоÑледÑи бÑоÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
msgid "Present"
msgstr "СадаÑÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
msgid "Present (Report)"
msgstr "СадаÑÑе (извеÑÑаÑ)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
msgid "Balance (Report)"
msgstr "Салдо (извеÑÑаÑ)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
msgid "Balance (Period)"
msgstr "Салдо (ÑаздобÑе)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
msgid "Cleared (Report)"
msgstr "ÐÑиÑÑено (извеÑÑаÑ)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
msgid "Reconciled (Report)"
msgstr "ÐзмиÑено (извеÑÑаÑ)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
msgid "Last Reconcile Date"
msgstr "ÐаÑÑм поÑледÑег измиÑеÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
msgid "Future Minimum"
msgstr "ÐÑдÑÑи минимÑм"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
msgid "Future Minimum (Report)"
msgstr "ÐÑдÑÑи минимÑм (извеÑÑаÑ)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
msgid "Total (Report)"
msgstr "УкÑпно (извеÑÑаÑ)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
msgid "Total (Period)"
msgstr "УкÑпно (ÑаздобÑе)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867
msgid "C"
msgstr "Ð"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
msgid "Account Color"
msgstr "ÐоÑа налога"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891
msgid "Tax Info"
msgstr "ÐоÑеÑки подаÑи"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
msgstr "Ð"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701
#, c-format
msgid "Present (%s)"
msgstr "СадаÑÑе (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:927
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:954
#, c-format
msgid "Balance (%s)"
msgstr "Салдо (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707
#, c-format
msgid "Cleared (%s)"
msgstr "ÐÑиÑÑено (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710
#, c-format
msgid "Reconciled (%s)"
msgstr "ÐзмиÑено (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713
#, c-format
msgid "Future Minimum (%s)"
msgstr "ÐÑдÑÑи минимÑм (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
#, c-format
msgid "Total (%s)"
msgstr "УкÑпно (%s)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
msgid "Namespace"
msgstr "Ðазивни пÑоÑÑоÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
msgid "Print Name"
msgstr "ШÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ðµ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
msgid "Display symbol"
msgstr "ÐÑикажи Ñимбол"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
msgid "Unique Name"
msgstr "ÐединÑÑвени назив"
#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
#. National Securities Identifying Number.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
msgid "ISIN/CUSIP"
msgstr "ÐСÐÐ/ЦУСÐÐ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
msgid "Fraction"
msgstr "Ðдломак"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
msgid "Get Quotes"
msgstr "ÐабавиÑе кÑÑÑеве"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
msgstr "Ð"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442
msgid "Source"
msgstr "ÐзвоÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
msgid "Timezone"
msgstr "ÐÑеменÑка зона"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:397
-msgid "Owner Name"
-msgstr "Ðме влаÑника"
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:381
+msgid "Customer Number"
+msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:408
-msgid "Owner ID"
-msgstr "ÐРвлаÑника"
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:389
+msgid "Vendor Number"
+msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑодавÑа"
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:393
+msgid "Employee Number"
+msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑлÑжбеника"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:445
msgid "Address Name"
msgstr "Ðазив адÑеÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:423
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:450
msgid "Address 1"
msgstr "ÐдÑеÑа 1"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:428
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:455
msgid "Address 2"
msgstr "ÐдÑеÑа 2"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:433
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:460
msgid "Address 3"
msgstr "ÐдÑеÑа 3"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:438
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
msgid "Address 4"
msgstr "ÐдÑеÑа 4"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:448
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:191
msgid "Fax"
msgstr "ФакÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:453
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
msgid "E-mail"
msgstr "Ðл. поÑÑа"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:509
msgid "Column letter for 'Active'|A"
msgstr "Ð "
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:424
msgid "Security"
msgstr "ÐезбедноÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
msgid "Status Bar"
msgstr "ТÑака ÑÑаÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
msgid " Scheduled "
msgstr " Ðаказано "
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1534
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1538
msgid "Save the changed transaction?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам измеÑÐµÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
msgid "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or discard the changes?"
msgstr "ТÑенÑÑна ÑÑанÑакÑиÑа Ñе пÑомеÑена. Ðа ли желиÑе да ÑнимиÑе измене, или да иÑ
одбаÑиÑе?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1549
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1553
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_ÐдбаÑи измене"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1551
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1555
msgid "_Record Changes"
msgstr "_Ðабележи измене"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
msgid "Date Entered"
msgstr "ÐаÑÑм ÑноÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
msgid "Date Reconciled"
msgstr "ÐаÑÑм измиÑеÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
msgstr "ÐаÑÑм обÑаве / ÑноÑа / измиÑеÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
msgid "Reference / Action"
msgstr "УпÑÑа / ÑадÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
msgid "T-Number"
msgstr "Т-бÑоÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
msgid "Number / Action"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ / ÑадÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
msgid "Customer / Memo"
msgstr "ÐоÑÑоÑÐ°Ñ / белеÑка"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
msgid "Vendor / Memo"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ / белеÑка"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
msgid "Description / Notes / Memo"
msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ / напомене / белеÑке"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
msgid "Void Reason"
msgstr "Разлог пониÑÑаваÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
msgid "Accounts / Void Reason"
msgstr "Ðалози / Ñазлог пониÑÑаваÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:484
msgid "R"
msgstr "Ð "
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
msgid "Amount / Value"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ / вÑедноÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
msgid "Rate"
msgstr "СÑопа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Credit Formula"
msgstr "ФоÑмÑла кÑедиÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
msgid "Debit Formula"
msgstr "ФоÑмÑла дÑга"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
msgid "Enter Due Date"
msgstr "УнеÑиÑе даÑÑм доÑпеÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
msgstr "УнеÑиÑе ÑпÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе, као ÑÑо Ñе ÑакÑÑÑа или бÑÐ¾Ñ Ñека"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
msgstr "УнеÑиÑе вÑÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе, или изабеÑиÑе ÑÐµÐ´Ð½Ñ Ñа ÑпиÑка"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
msgstr "УнеÑиÑе бÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑе, као ÑÑо Ñе бÑÐ¾Ñ Ñека"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "УнеÑиÑе име поÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "УнеÑиÑе напомене за ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "УнеÑиÑе Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ðµ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "УнеÑиÑе назив пÑодавÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "УнеÑиÑе Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "УнеÑиÑе налог Ñа кога Ñе пÑеноÑи, или изабеÑиÑе Ñедан Ñа ÑпиÑка"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Разлог због коÑег Ñе пониÑÑена ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
msgid "Enter the reconcile type"
msgstr "УнеÑиÑе вÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸ÑеÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
msgid "Enter the type of transaction"
msgstr "УнеÑиÑе вÑÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgstr "УнеÑиÑе вÑедноÑÑ ÐºÑпÑениÑ
или пÑодаÑиÑ
акÑиÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "УнеÑиÑе бÑÐ¾Ñ ÐºÑпÑениÑ
или пÑодаÑиÑ
акÑиÑа"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
msgid "* Indicates the transaction Commodity."
msgstr "* ÐзнаÑава ÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
msgid "Enter the rate"
msgstr "УнеÑиÑе ÑÑопÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "УнеÑиÑе еÑекÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÑÐµÐ½Ñ Ð°ÐºÑиÑе"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "УнеÑиÑе ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑÑ Ð·Ð° ÑÑваÑÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "УнеÑиÑе ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´Ñга за ÑÑваÑÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
msgstr "У"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
msgid "Last Occur"
msgstr "ÐоÑледÑа поÑава"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
msgid "Next Occur"
msgstr "СледеÑа поÑава"
@@ -11738,9 +11784,9 @@ msgstr "_ÐоÑа налога:"
#. instantiate a default style sheet
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-style-sheet.scm:291
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:248
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:316
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-style-sheet.scm:291
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:316
msgid "Default"
msgstr "ÐÑновно"
@@ -11786,43 +11832,43 @@ msgstr "<b>_ÐаÑиÑни налог</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:71
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:109
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:404
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:147
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:151
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:58
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:84
msgid "General"
msgstr "ÐпÑÑе"
@@ -11900,7 +11946,7 @@ msgstr "Ðедан или виÑе под-налога ÑадÑжи ÑÑанÑа
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:665
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:665
msgid "Filter By..."
msgstr "ÐÐ·Ð´Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñема..."
@@ -11909,8 +11955,8 @@ msgid "_Default"
msgstr "_ÐÑновно"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:106
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
msgid "Account Type"
msgstr "ÐÑÑÑа налога"
@@ -12727,7 +12773,7 @@ msgstr "2013-07-31"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:64
msgid "Locale"
msgstr "Ðезик"
@@ -12846,9 +12892,9 @@ msgstr "ÐалÑÑа:"
#. (optname-accounts (N_ "Accounts"))
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:55
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:51
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "ÐÑикажи пÑиÑ
од/ÑаÑÑ
од"
@@ -12952,50 +12998,42 @@ msgid "Select occurrence date above."
msgstr "ÐзабеÑиÑе даÑÑм поÑаве."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Every "
msgctxt "Daily"
msgid "Every"
-msgstr "Сваког "
+msgstr "Сваког"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "days"
msgctxt "Daily"
msgid "days."
-msgstr "дана"
+msgstr "дана."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Every "
msgctxt "Weekly"
msgid "Every"
-msgstr "Сваког "
+msgstr "Сваке"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "week(s)"
msgctxt "Weekly"
msgid "weeks."
-msgstr "недеÑа(е)"
+msgstr "недеÑе."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
msgid "Saturday"
msgstr "СÑбоÑа"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
msgid "Friday"
msgstr "ÐеÑак"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
msgid "Wednesday"
msgstr "СÑеда"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
msgid "Thursday"
msgstr "ЧеÑвÑÑак"
@@ -13006,33 +13044,29 @@ msgstr "ЧеÑвÑÑак"
#. the normal translations, which show up in the glade
#. file src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade anyway.
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
msgid "Sunday"
msgstr "ÐедеÑа"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
msgid "Monday"
msgstr "ÐонедеÑак"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
msgid "Tuesday"
msgstr "УÑоÑак"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21
-#, fuzzy
-#| msgid "Every "
msgctxt "Semimonthly"
msgid "Every"
-msgstr "Сваког "
+msgstr "Сваког"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "6 months"
msgctxt "Semimonthly"
msgid "months."
-msgstr "6 меÑеÑи"
+msgstr "меÑеÑа."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23
msgid "First on the:"
@@ -13051,18 +13085,14 @@ msgid "Semi-Monthly"
msgstr "ÐвонедеÑно"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Every "
msgctxt "Monthly"
msgid "Every"
-msgstr "Сваког "
+msgstr "Сваког"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28
-#, fuzzy
-#| msgid "6 months"
msgctxt "Monthly"
msgid "months."
-msgstr "6 меÑеÑи"
+msgstr "меÑеÑа."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
msgid "On the"
@@ -13384,266 +13414,266 @@ msgstr "ÐÑикажи Ñамо _акÑивне влаÑнике"
msgid "Show _zero balance owners"
msgstr "ÐÑикажи коÑиÑнике Ñа _нÑлÑим Ñалдом"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
#, c-format
msgid "%s, Total:"
msgstr "%s, ÑкÑпно:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
#, c-format
msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
msgstr "%s, ÑкÑпноÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð°Ð»ÑÑниÑ
Ñоба:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
#, c-format
msgid "%s, Grand Total:"
msgstr "%s, велики збиÑ:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
msgid "Net Assets:"
msgstr "ÐеÑо Ñобе:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
msgid "Profits:"
msgstr "ÐаÑаде:"
-#: ../../po/../src/gnome/window-autoclear.c:138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-autoclear.c:138
msgid "Searching for splits to clear ..."
msgstr "ТÑажим поделе за ÑиÑÑеÑе ..."
-#: ../../po/../src/gnome/window-autoclear.c:240
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-autoclear.c:240
msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑединÑÑвено да оÑиÑÑим поделе. ÐаÑао Ñам виÑе могÑÑноÑÑи."
-#: ../../po/../src/gnome/window-autoclear.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-autoclear.c:247
msgid "The selected amount cannot be cleared."
msgstr "ÐзабÑани Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð½Ðµ може биÑи оÑиÑÑен."
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:455
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:490
msgid "Interest Payment"
msgstr "ÐлаÑаÑе камаÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:458
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:493
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:458
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:493
msgid "Interest Charge"
msgstr "ÐаплаÑа камаÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:476
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:511
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:511
msgid "Payment From"
msgstr "Ðо плаÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:482
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:492
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:517
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:527
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:492
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:527
msgid "Reconcile Account"
msgstr "ÐзмиÑи налог"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:497
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:497
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:532
msgid "Payment To"
msgstr "Ðоме Ñе плаÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:510
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:545
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:510
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:545
msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
msgstr "Ðема ÑамоÑÑалниÑ
иÑплаÑа камаÑе за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:511
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:546
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:511
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:546
msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
msgstr "Ðема ÑамоÑÑалниÑ
наплаÑа камаÑе за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:764
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:801
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:764
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:801
msgid "Enter _Interest Charge..."
msgstr "УнеÑи _наплаÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð°Ñе..."
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1068
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1105
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1068
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:56
msgid "Debits"
msgstr "ÐÑговаÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1078
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1115
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:55
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1078
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:111
msgid "Credits"
msgstr "ÐÑедиÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1270
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1307
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1307
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе обÑиÑаÑи изабÑÐ°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ?"
#. statement date title/value
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1800
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1800
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1840
msgid "Statement Date:"
msgstr "ÐаÑÑм ÑÑаÑа:"
#. ending balance title/value
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1820
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1860
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1860
msgid "Ending Balance:"
msgstr "ÐавÑÑни Ñалдо:"
#. reconciled balance title/value
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1830
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1870
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1870
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "ÐзмиÑени Ñалдо:"
#. difference title/value
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1840
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1880
msgid "Difference:"
msgstr "Разлика:"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1929
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1929
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1969
msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
msgstr "ÐаÑинили ÑÑе измене Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ пÑозоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸ÑеÑа. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе да оÑкажеÑе?"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2047
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2087
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2047
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2087
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "РаÑÑн ниÑе ÑалдиÑан. Ðа ли ÑÑваÑно желиÑе да завÑÑиÑе?"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2104
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2144
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Ðа ли желиÑе да оÑкажеÑе ово измиÑеÑе и да га завÑÑиÑе каÑниÑе?"
#. Toplevel
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2142
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2182
msgid "_Reconcile"
msgstr "_ÐзмиÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2143
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2143
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2183
msgid "_Account"
msgstr "_Ðалог"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2150
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2190
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "_ÐодаÑи измиÑеÑа..."
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2151
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2191
msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr "ÐзмениÑе подаÑке измиÑеÑа ÑкÑÑÑÑÑÑÑи даÑÑм ÑÑаÑа и кÑаÑÑи Ñалдо."
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2156
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2196
msgid "_Finish"
msgstr "_ÐавÑÑи"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2157
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2197
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "ÐавÑÑиÑе измиÑеÑе овог налога"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2161
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2201
msgid "_Postpone"
msgstr "_Ðдложи"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2162
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2202
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "ÐдложиÑе измиÑеÑе овог налога"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2167
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2207
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "ÐÑкажиÑе измиÑеÑе овог налога"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2175
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2215
msgid "Open the account"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе налог"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2180
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2220
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "УнеÑиÑе главни налог за Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑегиÑÑаÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2198
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2238
msgid "_Balance"
msgstr "_Салдо"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2199
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2239
msgid "Add a new balancing entry to the account"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸ ÑÐ½Ð¾Ñ ÑалдиÑаÑа на ÑаÑÑн"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2204
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2244
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "УÑедиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2209
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2249
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2213
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2253
msgid "_Reconcile Selection"
msgstr "_ÐзмиÑи избоÑ"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2214
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2254
msgid "Reconcile the selected transactions"
msgstr "ÐзмиÑиÑе изабÑане ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2218
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2258
msgid "_Unreconcile Selection"
msgstr "_ÐониÑÑи измиÑеÑе избоÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2219
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2259
msgid "Unreconcile the selected transactions"
msgstr "ÐониÑÑиÑе измиÑеÑе изабÑаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2227
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2267
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:80
msgid "Not found"
msgstr "ÐиÑам наÑао"
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:81
msgid "The specified URL could not be loaded."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑÑиÑам Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ."
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:509
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:907
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:907
msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
msgstr "Ðезбедни ХТТРпÑиÑÑÑп Ñе иÑкÑÑÑен. ÐожеÑе га ÑкÑÑÑиÑи Ñ Ð¾Ð´ÐµÑÐºÑ Ð¼Ñеже Ñ Ð¿ÑозоÑÑеÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑавки."
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:519
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:519
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:919
msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
msgstr "ÐÑежни ХТТРпÑиÑÑÑп Ñе иÑкÑÑÑен. ÐожеÑе га ÑкÑÑÑиÑи Ñ Ð¾Ð´ÐµÑÐºÑ Ð¼Ñеже Ñ Ð¿ÑозоÑÑеÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑавки."
#. %s is a URL (some location somewhere).
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:840
#, c-format
msgid "There was an error accessing %s."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке пÑиÑÑÑпаÑа â%sâ."
@@ -13651,11 +13681,11 @@ msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке пÑиÑÑÑпаÑа â%sâ."
#. Before we save the PDF file, we always as the user for the export
#. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings
#. as well.
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:1140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:1140
msgid "Export to PDF File"
msgstr "ÐзвезиÑе Ñ ÐÐФ даÑоÑекÑ"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:372
#, c-format
msgid ""
"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13666,7 +13696,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°ÐºÐµÑ â%sâ ÑÑеба да ÑкÑÑÑи пÑогÑам âqt3-wizardâ. ÐÑовеÑиÑе ваÑÑ Ð¸Ð½ÑÑалаÑиÑÑ Ð´Ð° оÑигÑÑаÑе пÑиÑÑÑÑво овог пÑогÑама. У неким диÑÑÑибÑÑиÑама ово може заÑ
ÑеваÑи инÑÑалаÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑниÑ
пакеÑа."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:529
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:529
msgid ""
"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
"\n"
@@ -13679,28 +13709,28 @@ msgstr ""
"Ðко ÑÑе Ð²ÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑалиÑали ÐÑÑ, моÑаÑеÑе иÑпÑавно да пÑилагодиÑе пÑоменÑÐ¸Ð²Ñ âPATHâ на ваÑем ÑиÑÑемÑ. ÐбÑаÑиÑе Ñе пÑогÑамеÑима ÐнÑовог новÑиÑа ако вам Ñе поÑÑебна додаÑна Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¾ Ñоме како иÑпÑавно да инÑÑалиÑаÑе ÐÑÑ.\n"
"ÐÑежно банкаÑÑÑво не може биÑи подеÑено без ÐÑÑ-а. Сада пÑиÑиÑниÑе âÐаÑвоÑиâ, заÑим âÐдÑÑÑаниâ да оÑкажеÑе подеÑаваÑе мÑежног банкаÑÑÑва."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:550
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:550
msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
msgstr "СпоÑни пÑогÑам âЧаÑобÑак подеÑаваÑа ÐÐºÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑваâ Ñе ниÑе ÑÑпеÑно покÑенÑо. ÐÑежно банкаÑÑÑво може биÑи подеÑено Ñамо ако Ñе Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑаÑобÑак ÑÑпеÑно покÑенÑо. ÐокÑÑаÑÑе поново да покÑенеÑе âЧаÑобÑака подеÑаваÑа ÐÐºÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑваâ."
#. Translators: Strings are 1. Bank code, 2. Bank name,
#. * 3. Account Number, 4. Subaccount ID
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
#, c-format
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Ðод банке %s (%s), налог %s (%s)"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:875
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:875
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Ðазив налога мÑежног банкаÑÑÑва"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Ðазив налога ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:886
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:886
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
msgid "New?"
msgstr "Ðово?"
@@ -13985,10 +14015,10 @@ msgid "Execute Now"
msgstr "Сада извÑÑи"
#. Conversion was erroneous, so don't use the string
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
msgid "(unknown)"
msgstr "(непознаÑо)"
@@ -14002,112 +14032,112 @@ msgstr "(непознаÑо)"
#. * country, you may safely ignore strings
#. * from the import-export/hbci
#. * subdirectory.
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
msgstr "УнеÑи СÐÐРпÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° мÑежи"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
msgstr "ÐÐÐРпÑимаоÑа (ÐеÑÑнаÑодни бÑÐ¾Ñ ÑаÑÑна)"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
msgstr "ÐÐЦ пÑимаоÑа (ШиÑÑа банке)"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
msgstr "ÐÐÐРоÑниваÑа (ÐеÑÑнаÑодни бÑÐ¾Ñ ÑаÑÑна)"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
msgid "Originator BIC (Bank Code)"
msgstr "ÐÐРоÑниваÑа (ШиÑÑа банке)"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
msgstr "УнеÑиÑе диÑекÑÐ½Ñ Ð½Ð¾ÑÑ Ð·Ð°Ð´ÑжеÑа на мÑежи"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
msgid "Debited Account Owner"
msgstr "ÐлаÑник дÑжниÑког налога"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
msgid "Debited Account Number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð´ÑжниÑког налога"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
msgid "Debited Account Bank Code"
msgstr "ШиÑÑа бамке дÑжниÑког налога"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
msgid "Credited Account Owner"
msgstr "ÐлаÑник повеÑилаÑког налога"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
msgid "Credited Account Number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑилаÑког налога"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
msgid "Credited Account Bank Code"
msgstr "ШиÑÑа бамке повеÑилаÑког налога"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
msgstr "УнеÑиÑе СÐÐРдиÑекÑÐ½Ñ Ð½Ð¾ÑÑ Ð·Ð°Ð´ÑжеÑа на мÑежи"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
msgstr "ÐÐÐРдÑжника (ÐеÑÑнаÑодни бÑÐ¾Ñ ÑаÑÑна)"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
msgid "Debited BIC (Bank Code)"
msgstr "ÐÐЦ дÑжника (ШиÑÑа банке)"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
msgstr "ÐÐÐРповеÑиоÑа (ÐеÑÑнаÑодни бÑÐ¾Ñ ÑаÑÑна)"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
msgid "Credited BIC (Bank Code)"
msgstr "ÐÐЦ повеÑиоÑа (ШиÑÑа банке)"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
#, c-format
msgid "The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the account number might contain an error."
msgstr "УнÑÑÑаÑÑа пÑовеÑа ÐÐÐÐ-а одÑедиÑÑа â%sâ ниÑе ÑÑпела. Ðво знаÑи да бÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° можда ÑадÑжи гÑеÑкÑ."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
#, c-format
msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error."
msgstr "УнÑÑÑаÑÑа пÑовеÑа бÑоÑа налога одÑедиÑÑа â%sâ Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð½Ñи Ñа ÑиÑÑом банке â%sâ ниÑе ÑÑпела. Ðво знаÑи да бÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° можда ÑадÑжи гÑеÑкÑ."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
#, c-format
msgid "Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We are sorry, but in this development version one additional step is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
msgstr "ÐÐ°Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸ банковни налог ÑÐ¾Ñ Ñвек нема ÑаÑÑване инÑоÑмаÑиÑе СÐÐРналога. Ðао нам Ñе, али Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ÑазвоÑном издаÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ
одан Ñе додаÑни коÑак коÑи ÑÐ¾Ñ Ð½Ð¸Ñе диÑекÑно пÑимеÑен Ñ ÐнÑовом новÑиÑÑ. ÐзвÑÑиÑе пÑогÑам линиÑе наÑедби âaqhbci-toolâ за Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³, као ÑÑо Ñледи: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
msgid "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online transfer.\n"
msgstr "ÐиÑÑе Ñнели име пÑимаоÑа. Ðме пÑимаоÑа Ñе поÑÑебно за пÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° мÑежи.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
msgid "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an online transfer.\n"
msgstr "ÐиÑÑе Ñнели налог пÑимаоÑа. Ðалог пÑимаоÑа Ñе поÑÑебан за пÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° мÑежи.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
msgid "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online transfer.\n"
msgstr "ÐиÑÑе Ñнели Ð±Ð°Ð½ÐºÑ Ð¿ÑимаоÑа. Ðанка пÑимаоÑа Ñе поÑÑебна за пÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° мÑежи.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
msgid "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job."
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ñе нÑла или поÑе изноÑа ниÑе могло биÑи пÑавилно пÑоÑÑмаÑено. Ðожда ÑÑе помеÑали деÑимални заÑез и ÑаÑкÑ, Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑеÑÑ Ñа подеÑаваÑима за Ð²Ð°Ñ Ñезик. Ðво не ÑезÑлÑиÑа иÑпÑавним поÑлом пÑеноÑа на мÑежи."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
msgid "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
msgstr "ÐиÑÑе Ñнели ÑвÑÑ
Ñ ÑÑанÑакÑиÑе. СвÑÑ
а Ñе поÑÑебна за пÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° мÑежи.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
msgid ""
"The text you entered contained at least one character that is invalid for a SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following characters are allowed: a...z, A...Z, 0...9, and the following punctuations: ' : ? , - ( + . ) / \n"
"\n"
@@ -14117,27 +14147,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐаÑоÑиÑо, ниÑе дозвоÑен ни ÑÐ¼Ð»Ð°Ñ Ð½Ð¸ ампеÑÑанд (&), ни Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑимаоÑа ни поÑиÑаоÑа ниÑи Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ком ÑÐµÐ´Ñ ÑвÑÑ
е."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑи Ñаблон Ñа даÑим називом. ÐоÑиÑÑиÑе неки дÑÑги назив."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
msgstr "Ðа ли заиÑÑа желиÑе да обÑиÑеÑе Ñаблон под називом â%sâ?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
msgid "No valid online banking account assigned."
msgstr "ÐиÑе додеÑен иÑпÑаван налог банкаÑÑÑва на мÑежи."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
msgstr "РадÑа на мÑежи âÐобави Ñалдоâ ниÑе доÑÑÑпна за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
#, c-format
msgid ""
"Error on executing job.\n"
@@ -14148,19 +14178,19 @@ msgstr ""
"\n"
"СÑаÑе: %s â %s"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
msgstr "РадÑа на мÑежи âÐобави ÑÑанÑакÑиÑеâ ниÑе доÑÑÑпна за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
msgstr "Увоз банкаÑÑÑва на мÑежи ниÑе дао ниÑÐµÐ´Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð·Ð° изабÑано вÑеменÑко ÑаздобÑе."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
msgstr "Ðзменили ÑÑе ÑпиÑак Ñаблона пÑеноÑа на мÑежи, али ÑÑе оÑказали пÑозоÑÑе пÑеноÑа. Ðа ли ипак желиÑе да ÑаÑÑваÑе измене?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
"\n"
@@ -14174,27 +14204,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðа ли желиÑе поново да ÑнеÑеÑе поÑао?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
msgid "Online Banking Direct Debit Note"
msgstr "ÐиÑекÑна ноÑа задÑжеÑа банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
msgstr "Ðанковни ÑнÑÑÑаÑÑи пÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑва на мÑежи"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
msgstr "ÐвÑопÑки (СÐÐÐ) пÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑва на мÑежи"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
msgstr "ÐоÑа задÑжеÑа евÑопÑког (СÐÐÐ) банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
msgid "Online Banking Transaction"
msgstr "ТÑанÑакÑиÑа банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
msgid ""
"An error occurred while executing the job. Please check the log window for the exact error message.\n"
"\n"
@@ -14204,12 +14234,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðа ли желиÑе поново да ÑнеÑеÑе поÑао?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:89
msgid "Unspecified"
msgstr "ÐеодÑеÑено"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
"\n"
@@ -14223,7 +14253,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðа ли желиÑе поново да ÑнеÑеÑе поÑао?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754
msgid ""
"The bank has sent transaction information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
@@ -14231,11 +14261,11 @@ msgstr ""
"Ðанка Ñе поÑлала подаÑке о ÑÑанÑакÑиÑи Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ одговоÑÑ?\n"
"Ðа ли желиÑе да иÑ
ÑвезеÑе?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
msgstr "ÐиÑам наÑао налог банкаÑÑÑва на мÑежи за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÐнÑовог новÑиÑа. Ðве ÑÑанÑакÑиÑе неÑе биÑи извÑÑене банкаÑÑÑвом на мÑежи."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
msgid ""
"The bank has sent balance information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
@@ -14250,14 +14280,14 @@ msgstr ""
#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
#. * in your country, you may safely ignore strings from the
#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946
msgid ""
"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
"\n"
"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
msgstr "Ðли Ñе ово ÑаÑно ÑÑаÑе, или ваÑа банка не подÑжава пÑеÑзимаÑе ÑÑаÑа Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ издаÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑва на мÑежи. У овом дÑÑгом ÑлÑÑаÑÑ ÑÑеба да изабеÑеÑе дÑÑги бÑÐ¾Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñа банкаÑÑÑва на мÑежи Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑима иÑÑог (ÐÐºÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑво или Ð¥ÐЦÐ). Ðакон Ñога, покÑÑаÑÑе поново да пÑеÑзмеÑе Ñалдо банкаÑÑÑва на мÑежи."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
#, c-format
msgid ""
"Result of Online Banking job: \n"
@@ -14266,38 +14296,38 @@ msgstr ""
"РезÑлÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñла банкаÑÑÑва на мÑежи: \n"
"УкÑижени Ñалдо ÑаÑÑна Ñе %s"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969
#, c-format
msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
msgstr "Само да знаÑе: ÐÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑакоÑе има напоменÑÑи Ñалдо од %s\n"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
msgstr "УкжиÑени Ñалдо Ñе иденÑиÑан ÑÑенÑÑном измиÑеном ÑÐ°Ð»Ð´Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
msgid "Reconcile account now?"
msgstr "Ðа измиÑим Ñада налог?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
msgid "Select a file to import"
msgstr "ÐзабеÑиÑе даÑоÑÐµÐºÑ Ð·Ð° Ñвоз"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
msgid "Import module for DTAUS import not found."
msgstr "ÐиÑам наÑао модÑл Ñвоза за ÐТÐУС Ñвоз."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
#, c-format
msgid "Job %d status %d - %s: %s \n"
msgstr "ÐоÑао â%dâ ÑÑаÑе â%dâ â %s: %s \n"
#. indicate that additional failures exist
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
msgid "...\n"
msgstr "...\n"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
@@ -14308,11 +14338,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
msgid "No jobs to be send."
msgstr "Ðема поÑлова за ÑлаÑе."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
#, c-format
msgid "The job was executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
msgid_plural "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
@@ -14320,7 +14350,7 @@ msgstr[0] "%d поÑао Ñе ÑÑпеÑно извÑÑен, али из пÑе
msgstr[1] "%d поÑла ÑÑ ÑÑпеÑно извÑÑена, али из пÑедоÑÑÑожноÑÑи пÑовеÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ° за поÑенÑиÑалним гÑеÑкама."
msgstr[2] "%d поÑлова Ñе ÑÑпеÑно извÑÑено, али из пÑедоÑÑÑожноÑÑи пÑовеÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ° за поÑенÑиÑалним гÑеÑкама."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
#, c-format
msgid ""
"The PIN needs to be at least %d characters \n"
@@ -14329,122 +14359,122 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÑеба да бÑде дÑжине од баÑем %d знака\n"
"Ðа ли желиÑе да покÑÑаÑе поново?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
msgstr "ÐоÑао банкаÑÑÑва на мÑежи ÑÐ¾Ñ Ñвек Ñади; да ли ÑигÑÑно желиÑе да оÑкажеÑе?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
-#: ../../po/../src/import-export/gncmod-generic-import.c:79
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/gncmod-generic-import.c:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
msgid "Online Banking"
msgstr "ÐÑежно банкаÑÑÑво"
#. Menus
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
msgid "_Online Actions"
msgstr "_ÐÑежна ÑадÑа"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
msgid "_Online Banking Setup..."
msgstr "ÐодеÑаваÑе _мÑежног банкаÑÑÑва..."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
msgstr "ÐоÑеÑно подеÑаваÑе пÑиÑÑÑпа банкаÑÑÑва на мÑежи (Ð¥ÐЦÐ, или ÐФÐÐºÑ ÐиÑекÑÐонекÑ, коÑиÑÑеÑи ÐÐºÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑво)"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
msgid "Get _Balance"
msgstr "Ðобави _Ñалдо"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
msgid "Get the account balance online through Online Banking"
msgstr "ÐобавиÑе Ñалдо ÑаÑÑна на мÑежи пÑеко банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
msgid "Get _Transactions..."
msgstr "Ðобави _ÑÑанÑакÑиÑе..."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
msgid "Get the transactions online through Online Banking"
msgstr "ÐобавиÑе ÑÑанÑакÑиÑе на мÑежи пÑеко банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
msgid "_Issue Transaction..."
msgstr "_ÐÐ·Ð´Ð°Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ..."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
msgstr "ÐздаÑÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð½Ð° мÑежи пÑеко банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
msgid "_Issue SEPA Transaction..."
msgstr "_ÐÐ·Ð´Ð°Ñ Ð¡ÐÐÐ ÑÑанÑакÑиÑÑ..."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
msgid "Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online Banking"
msgstr "ÐздаÑÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¼ÐµÑÑнаÑÐ¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐ²ÑопÑÐºÑ (СÐÐÐ) ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð½Ð° мÑежи пÑÑем банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
msgid "I_nternal Transaction..."
msgstr "_УнÑÑÑаÑÑа ÑÑанÑакÑиÑа..."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
msgstr "ÐздаÑÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑаÑÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð½Ð° мÑежи пÑеко банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
msgid "_Direct Debit..."
msgstr "_ÐиÑекÑно задÑжеÑе..."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
msgstr "ÐздаÑÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð¾ÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑног задÑжеÑа на мÑежи пÑеко банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
msgid "_Issue SEPA Direct Debit..."
msgstr "_ÐÐ·Ð´Ð°Ñ Ð´Ð¸ÑекÑно СÐÐРзадÑжеÑе..."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
msgid "Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through Online Banking"
msgstr "ÐздаÑÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¼ÐµÑÑнаÑÐ¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐ²ÑопÑÐºÑ (СÐÐÐ) ноÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑног задÑжеÑа на мÑежи пÑÑем банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
msgid "Import _MT940"
msgstr "Увези ÐТ94_0"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
msgstr "УвезиÑе даÑоÑÐµÐºÑ ÐТ940 Ñ ÐнÑов новÑиÑ"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
msgid "Import MT94_2"
msgstr "Увези ÐТ94_2"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
msgstr "УвезиÑе даÑоÑÐµÐºÑ ÐТ942 Ñ ÐнÑов новÑиÑ"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
msgid "Import _DTAUS"
msgstr "Увези _ÐТÐУС"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
msgstr "УвезиÑе даÑоÑÐµÐºÑ ÐТÐУС Ñ ÐнÑов новÑиÑ"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
msgid "Import DTAUS and _send..."
msgstr "Увези ÐТÐУС и _поÑаÑи..."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
msgstr "УвезиÑе ÐТÐУС даÑоÑÐµÐºÑ Ñ ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ð¸ поÑаÑиÑе пÑеноÑе на мÑежи пÑÑем банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
msgid "Show _log window"
msgstr "ÐÑикажи пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _дневника"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
msgid "Show the online banking log window."
msgstr "ÐÑикажиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ° банкаÑÑÑва на мÑежи."
@@ -14505,7 +14535,7 @@ msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files.
msgstr "Ðво подеÑаваÑе наводи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака пÑиликом Ñвоза СÐÐФТ ÐТ942 даÑоÑека. ÐиблиоÑека ÐÐºÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑва нÑди Ñазне запиÑе Ñвоза (званиÑ
âprofilesâ) од коÑиÑ
овде можеÑе изабÑаÑи Ñедан."
#. Translators: %s is the file name string.
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:79
#, c-format
msgid ""
"The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -14517,7 +14547,7 @@ msgstr ""
"ТакоÑе можеÑе да Ñе вÑаÑиÑе и пÑовеÑиÑе ÑвоÑе избоÑе Ñако ÑÑо ÑеÑе пÑиÑиÑнÑÑи на âÐазадâ или âÐдÑÑÑаниâ да пÑекинеÑе извоз.\n"
#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:85
#, c-format
msgid ""
"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' and the number of accounts exported is %u.\n"
@@ -14528,7 +14558,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ТакоÑе можеÑе да Ñе вÑаÑиÑе и пÑовеÑиÑе ÑвоÑе избоÑе Ñако ÑÑо ÑеÑе пÑиÑиÑнÑÑи на âÐазадâ или âÐдÑÑÑаниâ да пÑекинеÑе извоз.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:91
msgid ""
"This assistant will help you export the Account Tree to a file.\n"
"\n"
@@ -14538,7 +14568,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐзабеÑиÑе подеÑаваÑа коÑа заÑ
ÑеваÑе за даÑоÑÐµÐºÑ Ð¸ заÑим пÑиÑиÑниÑе âÐапÑедâ да наÑÑавиÑе или âÐдÑÑÑаниâ да пÑекинеÑе извоз.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:96
msgid ""
"This assistant will help you export the Transactions to a file.\n"
"\n"
@@ -14548,7 +14578,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐзабеÑиÑе подеÑаваÑа коÑа заÑ
ÑеваÑе за даÑоÑÐµÐºÑ Ð¸ заÑим пÑиÑиÑниÑе âÐапÑедâ да наÑÑавиÑе или âÐдÑÑÑаниâ да пÑекинеÑе извоз.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:737
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:737
msgid ""
"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, permissions or unable to access folder. Check the trace file for further logging!\n"
"You may need to enable debugging.\n"
@@ -14556,7 +14586,7 @@ msgstr ""
"ÐоÑло Ñе до пÑоблема Ñа извозом, ово би могло биÑи ÑÑлед недоÑÑаÑка пÑоÑÑоÑа, овлаÑÑеÑа или немогÑÑноÑÑи пÑиÑÑÑпа ÑаÑÑикли. ÐÑовеÑиÑе даÑоÑÐµÐºÑ Ð¿ÑаÑеÑа за забелеÑкама!\n"
"Ðожда ÑеÑе моÑаÑи да ÑкÑÑÑиÑе пÑоÑиÑÑаваÑе.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "ÐаÑоÑека Ñе ÑÑпеÑно извезена!\n"
@@ -14650,96 +14680,96 @@ msgstr "ÐзвеÑÑаÑ"
msgid "Export Summary"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð·Ð°"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
msgid "Category"
msgstr "ÐаÑегоÑиÑа"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
msgid "To With Sym"
-msgstr ""
+msgstr "У âСа збиÑомâ"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
msgid "From With Sym"
-msgstr ""
+msgstr "Ðз âСа збиÑомâ"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
msgid "To Num."
msgstr "Ðо бÑоÑа"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
msgid "From Num."
msgstr "Ðд бÑоÑа"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
msgid "To Rate/Price"
msgstr "Ðо ÑÑопе/Ñене"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
msgid "From Rate/Price"
msgstr "Ðд ÑÑопе/Ñене"
#. Header string, 'eol = end of line marker'
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "type"
msgstr "вÑÑÑа"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "full_name"
msgstr "име и пÑезиме"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "name"
msgstr "име"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "code"
msgstr "ÑиÑÑа"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "description"
msgstr "опиÑ"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "color"
msgstr "боÑа"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "notes"
msgstr "белеÑке"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "commoditym"
msgstr "Ñобам"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "commodityn"
msgstr "Ñобан"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "hidden"
msgstr "ÑкÑивено"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "tax"
msgstr "поÑез"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "place_holder"
msgstr "_меÑÑодÑжаÑ"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Ðзвези _ÑÑабло налога Ñ Ð¦Ð¡Ð..."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
msgstr "ÐзвезиÑе ÑÑабло налога Ñ Ð¦Ð¡Ð Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
msgid "Export _Transactions to CSV..."
msgstr "Ðзвези _ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ð¦Ð¡Ð..."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
msgid "Export the Transactions to a CSV file"
msgstr "ÐзвезиÑе ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ð¦Ð¡Ð Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
@@ -14751,7 +14781,7 @@ msgstr "ÐеомеÑÑиÑа пÑозоÑа"
msgid "The position of paned window when it was last closed."
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¿ÑозоÑа Ñа окнима пÑиликом поÑледÑег заÑваÑаÑа."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:70
#, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -14762,7 +14792,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ТакоÑе можеÑе да Ñе вÑаÑиÑе и пÑовеÑиÑе ÑвоÑе избоÑе Ñако ÑÑо ÑеÑе пÑиÑиÑнÑÑи на âÐазадâ или âÐдÑÑÑаниâ да пÑекинеÑе Ñвоз.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
#, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -14777,25 +14807,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðко Ñе ово Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑни Ñвоз Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ, пÑво ÑеÑе видеÑи пÑозоÑÑе за поÑÑавÑаÑе опÑиÑа кÑиге, ÑÐµÑ Ð¾Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑÑиÑÑ Ð½Ð° Ñо како Ñе Ñвезени подаÑи пÑеÑваÑаÑÑ Ñ ÑÑанÑакÑиÑе ÐнÑовог новÑиÑа. Ðко Ñе ово поÑÑоÑеÑе даÑоÑеке, пÑозоÑÑе неÑе биÑи пÑиказано.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:172
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
msgid "The input file can not be opened."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим ÑÐ»Ð°Ð·Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
msgid "Adjust regular expression used for import"
msgstr "ÐоÑеÑÐ°Ñ ÑегÑлаÑни изÑаз коÑиÑÑен за Ñвоз"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
msgid "This regular expression is used to parse the import file. Modify according to your needs.\n"
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ ÑегÑлаÑни изÑаз Ñе коÑиÑÑи за обÑÐ°Ð´Ñ Ð´Ð°ÑоÑеке Ñвоза. ÐзмениÑе га пÑема ваÑим поÑÑебама.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:466
#, c-format
msgid ""
"Import completed but with errors!\n"
@@ -14810,7 +14840,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑпод погледаÑÑе гÑеÑке..."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:474
#, c-format
msgid ""
"Import completed successfully!\n"
@@ -14904,40 +14934,40 @@ msgid "Import Summary"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ñвоза"
#. If it fails, change back to the old encoding.
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:542
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:542
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ÐзабÑавно Ñе неиÑпÑавно кодиÑаÑе"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:617
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:617
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "СÑопи Ñа колоном на _лево"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:621
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:621
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "СÑопи Ñа колоном на _деÑно"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:626
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:626
msgid "_Split this column"
msgstr "_Ðодели Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:631
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:631
msgid "_Widen this column"
msgstr "_РаÑиÑи Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:635
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:635
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_СÑзи Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1379
msgid "The rows displayed below had errors which are in the last column. You can attempt to correct them by changing the configuration."
msgstr "Редови пÑиказани иÑпод имаÑÑ Ð³ÑеÑке коÑе ÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸. ÐожеÑе покÑÑаÑи да иÑ
иÑпÑавиÑе пÑоменивÑи подеÑаваÑе."
#. Set check button label
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1390
msgid "Skip Errors"
msgstr "ÐÑеÑкоÑи гÑеÑке"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1426
#, c-format
msgid ""
"There are problems with the import settings!\n"
@@ -14946,17 +14976,17 @@ msgstr ""
"ÐоÑÑоÑе пÑоблеми Ñа подеÑаваÑима Ñвоза!\n"
"Ðожда Ñе Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑÑма погÑеÑан или нема довоÑно подеÑениÑ
колона..."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1437
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1437
#, c-format
msgid "To Change the account, double click on the required account, click Forward to proceed."
msgstr "Ðа пÑомениÑе налог, пÑиÑиÑниÑе два пÑÑа на поÑÑебном налогÑ, пÑиÑиÑниÑе âÐапÑедâ да наÑÑавиÑе."
#. A list of the transactions we create
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1520
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1520
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "Ðва пÑÑа пÑиÑиÑниÑе на Ñедове да иÑ
измениÑе, а заÑим пÑиÑиÑниÑе на âÐÑимениâ да ÑвезеÑе"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1568
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1568
#, c-format
msgid "The transactions were imported from the file '%s'."
msgstr "ТÑанÑакÑиÑе ÑÑ Ñвезене из даÑоÑеке â%sâ."
@@ -15089,86 +15119,86 @@ msgstr "ÐодаÑи о ÑÑанÑакÑиÑи"
msgid "Match Transactions"
msgstr "УпоÑеди ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "%u. Ñед, пÑÑаÑа до налога â%sâ ниÑе пÑонаÑена, додаÑо Ñе као наÑвиÑи ниво\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "%u. Ñед, Ñоба â%s / %sâ ниÑе пÑонаÑена\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "%u. Ñед, налог â%sâ ниÑе Ñ â%sâ\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:56
msgid "y-m-d"
msgstr "г-м-д"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:57
msgid "d-m-y"
msgstr "д-м-г"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:58
msgid "m-d-y"
msgstr "м-д-г"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:59
msgid "d-m"
msgstr "д-м"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:60
msgid "m-d"
msgstr "м-д"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:59
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:62
msgid "Period: 123,456.78"
msgstr "ТаÑка: 123,456.78"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:60
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:70
msgid "Comma: 123.456,78"
msgstr "ÐаÑез: 123.456,78"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:490
msgid "File opening failed."
msgstr "ÐÑваÑаÑе даÑоÑеке ниÑе ÑÑпело."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:491
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:499
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:505
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:513
msgid "Unknown encoding."
msgstr "ÐепознаÑо кодиÑаÑе."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:844
msgid "No date column."
msgstr "Ðема колоне даÑÑма."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:831
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:845
msgid "No balance, deposit, or withdrawal column."
msgstr "Ðема колоне Ñалда, ÑлагаÑа, или подизаÑа."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1139
#, c-format
msgid "%s column could not be understood."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑазÑмем ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ â%sâ."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
msgid "Import _Accounts from CSV..."
msgstr "Увези _налоге из ЦСÐ-а..."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
msgid "Import Accounts from a CSV file"
msgstr "УвезиÑе налоге из ЦСРдаÑоÑеке"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
msgid "Import _Transactions from CSV..."
msgstr "Увези _ÑÑанÑакÑиÑе из ЦСÐ-а..."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
msgid "Import Transactions from a CSV file"
msgstr "УвезиÑе ÑÑанÑакÑиÑе из ЦСРдаÑоÑеке"
@@ -15397,116 +15427,116 @@ msgstr "ÐаÑвеÑи Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ ÐТРпÑовизиÑе Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±Ð»
msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
msgstr "У овом поÑÑ Ñе наводи додаÑна накнада коÑа Ñе ÑÑаÑÑнава Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ñиликом поÑеÑеÑа ÑвезениÑ
ÑÑанÑакÑиÑа. У неким меÑÑима комеÑÑиÑални банкомаÑи (коÑи не пÑипадаÑÑ ÑинанÑиÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¸Ð½ÑÑиÑÑÑиÑи) ÑÑ Ð¸Ð½ÑÑалиÑани на меÑÑима као ÑÑо ÑÑ Ð¿ÑодавниÑе. Ðви банкомаÑи додаÑÑ ÑвоÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ½Ð°Ð´Ñ Ð´Ð¸ÑекÑно на Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ ÑмеÑÑо да Ñе пÑÐ¸ÐºÐ°Ð¶Ñ ÐºÐ°Ð¾ заÑÐµÐ±Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ñ Ð²Ð°Ñим меÑеÑним банкаÑÑким накнадама. Ðа пÑимеÑ, подигли ÑÑе 100 дин., а наплаÑено вам Ñе 101,50 дин. плÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ÐºÐ½Ð°Ð´Ð° меÑÑдеÑÑÑва. Ðко ÑÑе ÑÑÑно Ñнели ÑиÑ
100 дин., изноÑи Ñе неÑе подÑдаÑаÑи. ТÑебало би да подеÑиÑе ово на Ñве ÑÑо Ñе наÑвеÑа Ñаква накнада Ñ Ð²Ð°Ñем подÑÑÑÑÑ (Ñ ÑединиÑама ваÑе меÑне валÑÑе), Ñако да Ñе ÑÑанÑакÑиÑа биÑи пÑизнаÑа као одговаÑаÑÑÑа."
-#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:118
msgid "Account ID"
msgstr "ÐРналога"
-#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:190
-#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:358
#, c-format
msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
msgstr "Ðалог â%sâ Ñе налог меÑÑодÑжаÑа и не допÑÑÑа ÑÑанÑакÑиÑе. ÐзабеÑиÑе дÑÑги налог."
-#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:326
-#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:491
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:326
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:491
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ÐоÑпÑни ÐРналога: "
-#: ../../po/../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115
msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð° поÑеÑеÑе Ñа ÑледеÑом наÑоÑиÑом ÑиÑÑом Ñазмене. ÐнаÑÑе да Ñе ÑиÑÑа Ñазмене Ñобе коÑÑ Ð¸Ð·Ð°Ð±ÐµÑеÑе биÑи пÑепиÑана."
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:78
msgid "m/d/y"
msgstr "м/д/г"
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:86
msgid "d/m/y"
msgstr "д/м/г"
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:94
msgid "y/m/d"
msgstr "г/м/д"
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:102
msgid "y/d/m"
msgstr "г/д/м"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:255
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "ÐдÑедиÑни налог за ÑамоÑалдиÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ."
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:479
msgid "A"
msgstr "Ð"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:481
msgid "U+R"
msgstr "Ð+Ð"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:490
msgid "Info"
msgstr "ÐодаÑи"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:726
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:726
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ðово, Ð²ÐµÑ ÑалдиÑано"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:752
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ðово, пÑебаÑи %s на (ÑÑÑно) â%sâ"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:760
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:760
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ðово, пÑебаÑи %s на (ÑамоÑÑално) â%sâ"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:771
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:771
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ðово, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÑÑеба ÑадÑе за пÑÐµÐ½Ð¾Ñ â%sâ)!"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:783
msgid "Reconcile (manual) match"
msgstr "ÐзмиÑи (ÑÑÑно) поÑеÑеÑе"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:787
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:787
msgid "Reconcile (auto) match"
msgstr "ÐзмиÑи (ÑамоÑÑално) поÑеÑеÑе"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:793
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:812
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:793
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:812
msgid "Match missing!"
msgstr "ÐедоÑÑаÑе поÑоÑеÑе!"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:802
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:802
msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgstr "ÐжÑÑиÑÐ°Ñ Ð¸ измиÑи (ÑÑÑно) поÑеÑеÑе"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:806
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:806
msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgstr "ÐжÑÑиÑÐ°Ñ Ð¸ измиÑи (ÑамоÑÑално) поÑеÑеÑе"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:817
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:817
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ðе Ñвози (ниÑе изабÑана ÑадÑа)"
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:374
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:374
msgid "Confidence"
msgstr "ÐовеÑÑивоÑÑ"
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
msgid "Select a .log file to replay"
msgstr "ÐзабеÑиÑе даÑоÑÐµÐºÑ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ° за поновно покÑеÑаÑе"
#. Translators: %s is the file name.
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
#, c-format
msgid "Cannot open the current log file: %s"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим даÑоÑÐµÐºÑ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ°: %s"
@@ -15515,24 +15545,24 @@ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим даÑоÑÐµÐºÑ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ°: %s"
#. * First argument is the filename,
#. * second argument is the error.
#.
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
#, c-format
msgid "Failed to open log file: %s: %s"
msgstr "ÐиÑам ÑÑпео да оÑвоÑим даÑоÑÐµÐºÑ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ°: %s: %s"
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
msgid "The log file you selected was empty."
msgstr "ÐзабÑана даÑоÑека дневника Ñе пÑазна."
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑоÑиÑам изабÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ°. ÐиÑам пÑепознао заглавÑе даÑоÑеке."
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
msgid "_Replay GnuCash .log file..."
msgstr "_Ðонови даÑоÑÐµÐºÑ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ° ÐнÑовог новÑиÑа..."
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
msgstr "Ðоново покÑениÑе даÑоÑÐµÐºÑ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ° ÐнÑовог новÑиÑа након Ñлома. Ðво не може биÑи опозвано."
@@ -15541,7 +15571,7 @@ msgstr "Ðоново покÑениÑе даÑоÑÐµÐºÑ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ° ÐнÑ
#. name. It MUST NOT contain the
#. character ':' anywhere in it or
#. in any translations.
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563
#, c-format
msgid "Stock account for security \"%s\""
msgstr "Ðалог деониÑе за безбедноÑÑ â%sâ"
@@ -15550,139 +15580,139 @@ msgstr "Ðалог деониÑе за безбедноÑÑ â%sâ"
#. name. It MUST NOT contain the
#. character ':' anywhere in it or
#. in any translations.
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729
#, c-format
msgid "Income account for security \"%s\""
msgstr "Ðалог пÑиÑ
ода за безбедноÑÑ â%sâ"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842
msgid "Unknown OFX account"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐФÐÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865
msgid "Unknown OFX checking account"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐФÐÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ пÑовеÑе"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869
msgid "Unknown OFX savings account"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐФÐÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑÑваÑа"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873
msgid "Unknown OFX money market account"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐФÐÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑÑжиÑÑа новÑа"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877
msgid "Unknown OFX credit line account"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐФÐÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ кÑедиÑне линиÑе"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881
msgid "Unknown OFX CMA account"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐФÐÐºÑ Ð¦ÐРналог"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885
msgid "Unknown OFX credit card account"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐФÐÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ кÑедиÑне каÑÑиÑе"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889
msgid "Unknown OFX investment account"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐФÐÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑлагаÑа"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972
msgid "Select an OFX/QFX file to process"
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÐФÐкÑ/ÐÑФÐÐºÑ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð·Ð° обÑадÑ"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
msgid "Import _OFX/QFX..."
msgstr "Увези _ÐФÐкÑ/ÐÑФÐкÑ..."
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
msgid "Process an OFX/QFX response file"
msgstr "ÐбÑадиÑе ÐФÐкÑ/ÐÑФÐÐºÑ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñа"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532
msgid "GnuCash account name"
msgstr "Ðазив налога ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2672
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2672
msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
msgstr "УнеÑиÑе назив или кÑаÑак опиÑ, као ÑÑо Ñе âÐеониÑе бакиног ÑеÑÑоÑанаâ."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2679
msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own."
msgstr "УнеÑиÑе Ñимбол оÑкÑÑаваÑа или дÑÑÐ³Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñо познаÑÑ ÑкÑаÑениÑÑ, као ÑÑо Ñе âRHTâ. Ðко не поÑÑоÑе, или Ñе не знаÑе, напÑавиÑе Ñе Ñами."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2687
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2687
msgid "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, you can enter a new one."
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° коÑÐ¾Ñ Ñе ÑÑгÑÑе Ñимболом, или изабеÑиÑе вÑÑÑÑ ÑлагаÑа (као ÑÑо Ñе âFUNDâ за заÑедниÑке Ñондове.) Ðко не видиÑе ÑвоÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ одговаÑаÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑ ÑлагаÑа, можеÑе ÑнеÑи новÑ."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
msgid "Enter information about"
msgstr "УнеÑиÑе подаÑке о"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
msgid "_Name or description:"
msgstr "_Ðазив или опиÑ:"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900
msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
msgstr "_Симбол оÑкÑÑаваÑа или дÑÑга ÑкÑаÑениÑа:"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
msgid "_Exchange or abbreviation type:"
msgstr "_Размена или вÑÑÑа ÑкÑаÑениÑе:"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
msgid "(split)"
msgstr "(подели)"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1519
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1519
msgid "Please select a file to load."
msgstr "ÐзабеÑиÑе даÑоÑÐµÐºÑ Ð·Ð° ÑÑиÑаваÑе."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1522
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1522
msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
msgstr "ÐиÑам наÑао даÑоÑÐµÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑ Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñена овлаÑÑеÑа за ÑиÑаÑе. ÐзабеÑиÑе дÑÑÐ³Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1533
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1533
msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
msgstr "Та ÐÑÐФ даÑоÑека Ñе Ð²ÐµÑ ÑÑиÑана. ÐзабеÑиÑе Ð½ÐµÐºÑ Ð´ÑÑгÑ."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1601
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1601
msgid "Select QIF File"
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÐÑÐФ даÑоÑекÑ"
#. Swap the button label between pause and resume.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1664
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1668
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2780
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2784
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1664
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1668
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2780
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2784
msgid "_Resume"
msgstr "_ÐаÑÑави"
#. Inform the user.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1753
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1824
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1753
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1824
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
msgid "Canceled"
msgstr "ÐÑказано"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1771
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1771
msgid "An error occurred while loading the QIF file."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке пÑиликом ÑÑиÑаваÑа ÐÑÐФ даÑоÑеке."
#. Inform the user.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1768
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1843
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1899
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2886
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2907
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1768
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1843
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1899
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2886
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2907
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2954
msgid "Failed"
msgstr "ÐеÑÑпело"
@@ -15690,94 +15720,94 @@ msgstr "ÐеÑÑпело"
#. Remove any converted data.
#. An error occurred during duplicate checking.
#. Remove any converted data.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1820
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1837
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2862
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2880
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2903
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1837
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2862
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2948
msgid "Cleaning up"
msgstr "ЧиÑÑим"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1842
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке обÑаÑиваÑа ÐÑÐФ даÑоÑеке."
#. The file was loaded successfully.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1918
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1918
msgid "Loading completed"
msgstr "УÑиÑаваÑе Ñе обавÑено"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1949
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1949
msgid "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
msgstr "Ðада пÑиÑиÑнеÑе дÑгме за поÑеÑак, ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ñе ÑÑиÑаÑи ваÑÑ ÐÑÐФ даÑоÑекÑ. Ðко нема гÑеÑака или ÑпозоÑеÑа, наÑÑавиÑеÑе до ÑледеÑег коÑака. У ÑÑпÑоÑном, иÑпод Ñе биÑи пÑиказане поÑединоÑÑи коÑе ÑеÑе моÑи да пÑегледаÑе."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2518
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2518
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60
msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
msgstr "ÐдабеÑиÑе валÑÑÑ ÐÑÐФ даÑоÑеке и изабеÑиÑе опÑиÑе кÑиге"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2525
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2525
msgid "Choose the QIF file currency"
msgstr "ÐзабеÑиÑе валÑÑÑ ÐÑÐФ даÑоÑеке"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2707
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2707
msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи поÑÑоÑеÑÑ Ð½Ð°ÑÐ¸Ð¾Ð½Ð°Ð»Ð½Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑнеÑи Ð½ÐµÐºÑ Ð´ÑÑÐ³Ñ Ð²ÑÑÑÑ."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2885
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2889
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2889
msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке пÑеÑваÑаÑа ÐÑÐФ подаÑака."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2939
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2939
msgid "Canceling"
msgstr "ÐÑказÑÑем"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2953
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2953
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2957
msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке пÑиликом оÑкÑиваÑа дÑпликаÑа."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2976
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2976
msgid "Conversion completed"
msgstr "ÐÑеÑваÑаÑе Ñе обавÑено"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3008
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3008
msgid "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
msgstr "Ðада пÑиÑиÑнеÑе дÑгме за поÑеÑак, ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ñе ÑвеÑÑи ваÑе ÐÑÐФ подаÑке. Ðко нема гÑеÑака или ÑпозоÑеÑа, наÑÑавиÑеÑе до ÑледеÑег коÑака. У ÑÑпÑоÑном, иÑпод Ñе биÑи пÑиказане поÑединоÑÑи коÑе ÑеÑе моÑи да пÑегледаÑе."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3204
msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
msgstr "ÐиÑам могао да ÑаÑÑвам ваÑе поÑÑавке мапиÑаÑа."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3237
#, c-format
msgid "There was a problem with the import."
msgstr "ÐоÑло Ñе до пÑоблема пÑиликом Ñвоза."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3239
#, c-format
msgid "QIF Import Completed."
msgstr "ÐÑÐФ Ñвоз Ñе завÑÑен."
#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3462
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3462
msgid "QIF account name"
msgstr "Ðазив ÐÑÐФ налога"
#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3468
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3468
msgid "QIF category name"
msgstr "Ðазив ÐÑÐФ каÑегоÑиÑе"
#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3474
msgid "QIF payee/memo"
msgstr "ÐÑÐФ пÑималаÑ/белеÑка"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3549
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3549
msgid "Match?"
msgstr "Ðа ÑпоÑедим?"
@@ -16062,7 +16092,7 @@ msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÐÑÐФ Ñвоза"
msgid "Dummy"
msgstr "ÐажÑак"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
msgid "Enter a name for the account"
msgstr "УнеÑиÑе назив за налог"
@@ -16108,11 +16138,11 @@ msgstr "ÐÑновно ÑÑаÑе ÑÑанÑакÑиÑе (пÑепиÑÑÑе Ñ
msgid "_Select or add a GnuCash account:"
msgstr "_ÐзабеÑиÑе или додаÑÑе налог ÐнÑовог новÑиÑа:"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
msgid "Import _QIF..."
msgstr "Увези _ÐÑÐФ..."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
msgid "Import a Quicken QIF file"
msgstr "УвезиÑе ÐÑÐФ даÑоÑÐµÐºÑ Ðвикена"
@@ -16128,273 +16158,273 @@ msgstr "ÐÑновно ÑÑаÑе за ÐÑÐФ ÑÑанÑакÑиÑÑ ÐºÐ°Ð´Ð°
msgid "Show documentation"
msgstr "ÐÑикажи докÑменÑаÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
msgid "Dividends"
msgstr "Ðивиденде"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
msgid "Cap Return"
msgstr "ÐовÑаÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñала"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "ÐÐ¾Ð±Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñала (дÑго)"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "ÐÐ¾Ð±Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñала (ÑÑедÑе)"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "ÐÐ¾Ð±Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñала (кÑаÑко)"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
msgid "Commissions"
msgstr "ÐÑовизиÑе"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
msgid "Margin Interest"
msgstr "ÐамаÑна маÑжа"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
msgid "Line"
msgstr "Ред"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:96
msgid "Read aborted."
msgstr "ЧиÑаÑе Ñе пÑекинÑÑо."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:111
msgid "Reading"
msgstr "ЧиÑам"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:140
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Ðеки знаÑи ÑÑ Ð¾Ð´Ð±Ð°Ñени."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:141
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:145
msgid "Converted to: "
msgstr "ÐÑеÑвоÑено Ñ: "
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:144
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "Ðеки знаÑи ÑÑ Ð¿ÑеÑвоÑени Ñ ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ñа ваÑим Ñезиком."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:203
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "ÐанемаÑÑÑем непознаÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑÑ"
#. The date is missing! Warn the user.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:337
msgid "Date required."
msgstr "ÐоÑÑебан Ñе даÑÑм."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:338
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:338
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "ÐдбаÑÑÑем Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:370
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:370
msgid "Ignoring class line"
msgstr "ÐанемаÑÑÑем линиÑÑ ÑазÑеда"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:438
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:438
msgid "Ignoring category line"
msgstr "ÐанемаÑÑÑем линиÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑе"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:469
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:469
msgid "Ignoring security line"
msgstr "ÐанемаÑÑÑем линиÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¾ÑÑи"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "ÐаÑоÑека ниÑе Ñ ÐÑÐФ запиÑÑ"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:653
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:653
msgid "Transaction date"
msgstr "ÐаÑÑм ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:654
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:654
msgid "Transaction amount"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:655
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:655
msgid "Share price"
msgstr "Цена акÑиÑе"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:656
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:656
msgid "Share quantity"
msgstr "ÐолиÑина акÑиÑе"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:657
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:657
msgid "Investment action"
msgstr "РадÑа ÑлагаÑа"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:658
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:658
msgid "Reconciliation status"
msgstr "СÑаÑе измиÑеÑа"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:659
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:659
msgid "Commission"
msgstr "ÐÑовизиÑа"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:660
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:660
msgid "Account type"
msgstr "ÐÑÑÑа налога"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:661
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:661
msgid "Tax class"
msgstr "РазÑед поÑеза"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:662
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:662
msgid "Category budget amount"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð±ÑÑеÑа каÑегоÑиÑе"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:663
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:663
msgid "Account budget amount"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð±ÑÑеÑа налога"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:664
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:664
msgid "Credit limit"
msgstr "ÐгÑаниÑеÑе кÑедиÑа"
#.
#. Fields of categories.
#.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:677
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:677
msgid "Parsing categories"
msgstr "ÐбÑаÑÑÑем каÑегоÑиÑе"
#.
#. Fields of accounts
#.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Parsing accounts"
msgstr "ÐбÑаÑÑÑем налоге"
#.
#. fields of transactions
#.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:750
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:750
msgid "Parsing transactions"
msgstr "ÐбÑаÑÑÑем ÑÑанÑакÑиÑе"
#. Data was not in any of the supplied formats.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:926
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:926
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ недоÑледан запиÑ."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:968
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:968
msgid "Parsing failed."
msgstr "ÐбÑада ниÑе ÑÑпела."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1009
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1009
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "ÐеÑаÑноÑа обÑаде измеÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñа"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1011
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1011
msgid "Value '%s' could be %s or %s."
msgstr "ÐÑедноÑÑ â%sâ може биÑи %s или %s."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:113
msgid "Finding duplicate transactions"
msgstr "Ðалазим ÑдвоÑÑÑÑÑене ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:194
msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
msgstr "ÐепознаÑа вÑÑÑа налога â%sâ. ÐÑелазим на âÐанкаâ."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:301
msgid "Unrecognized action '%s'."
msgstr "ÐепознаÑа ÑадÑа â%sâ."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:326
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:326
msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
msgstr "ÐепознаÑо ÑÑаÑе â%sâ. ÐÑелазим на неоÑиÑÑено."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:190
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "ÐÑÐФ Ñвоз: Ðазив Ñе ÑÑкобÑава Ñа дÑÑгим налогом."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:275
msgid "Preparing to convert your QIF data"
msgstr "ÐÑипÑемам ваÑе ÐÑÐФ подаÑке за пÑеÑваÑаÑе"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:326
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:326
msgid "Creating accounts"
msgstr "ÐÑавим налоге"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:375
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:375
msgid "Matching transfers between accounts"
msgstr "УпоÑеÑÑÑем пÑеноÑе измеÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:393
msgid "Converting"
msgstr "ÐÑеÑваÑам"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:478
msgid "Missing transaction date."
msgstr "ÐедоÑÑаÑе даÑÑм ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:487
msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
msgstr "ÐаÑÑми пÑе 1970. године ниÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñжани."
#. The default date format for use with strftime in Win32.
-#: ../../po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
msgid "%B %#d, %Y"
msgstr "%#d. %B, %Y."
#. The default date format for use with strftime in other OS.
#. Translators: call "man strftime" for possible values.
-#: ../../po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:83
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e. %b %Y."
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:287
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "%d. Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐСÐÐ, ЦÐÐÐ_ÐÐÐÐ_ÐÐСТÐÐÐÐÐÐ: иб=%s\n"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:297
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:297
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "%d. Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐСÐÐ, ÐÐÐÐЧÐÐÐ_ÐÐÐÐ_ÐÐСТÐÐÐÐÐÐ: иб=%s\n"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:311
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
msgstr "%d. Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐСÐÐ, ÐÐ_ÐÐÐÐ_ÐÐСТÐÐÐÐÐ\n"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:412
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:412
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "%d. Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐСÐÐ, ÐÐÐСÐÐÐ_ÐÐÐÐ_ÐÐСТÐÐÐÐÐ: иб=%s\n"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:437
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:437
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
msgstr "%d. Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐСÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐЦ_ÐÐ_ÐÐСТÐÐÐ: иб=%s\n"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:451
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:451
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
msgstr "%d. Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐСÐÐ, ÐÐТРÐШÐЧ_ÐÐ_ÐÐСТÐÐÐ: иб=%s\n"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:495
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:495
msgid "These rows were deleted:"
msgstr "СледеÑи Ñедови ÑÑ Ð¾Ð±ÑиÑани:"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:664
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:665
msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
msgstr "Ðа ли ÑÑе ÑигÑÑни да имаÑе ÑаÑÑне/ÑакÑÑÑе за ажÑÑиÑаÑе?"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
msgid "Import Bills or Invoices from csv"
msgstr "Увези ÑаÑÑне или ÑакÑÑÑе из ÑÑв-а"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
#, c-format
msgid ""
"Import results:\n"
@@ -16415,16 +16445,16 @@ msgstr ""
" %u напÑавÑене\n"
" %u оÑвежене (на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð¸Ð±-а)"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
msgid "These lines were ignored during import"
msgstr "Ðве линиÑе ÑÑ Ð·Ð°Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñене за вÑеме Ñвоза"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
msgid "Import Bills & Invoices..."
msgstr "Увези ÑаÑÑне и ÑакÑÑÑе..."
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
msgstr "УвезиÑе ÑаÑÑне и ÑакÑÑÑе из ÑекÑÑÑалне ЦСРдаÑоÑеке"
@@ -16497,20 +16527,20 @@ msgstr "Ðе оÑваÑÐ°Ñ Ñвезене докÑменÑе Ñ ÑезиÑÑи
msgid "5. Afterwards"
msgstr "5. ÐодаÑно"
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
msgid "Import Customers from csv"
msgstr "Увези поÑÑоÑаÑе из ÑÑв-а"
#. import
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
msgid "customers"
msgstr "поÑÑоÑаÑи"
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
msgid "vendors"
msgstr "пÑодавÑи"
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
#, c-format
msgid ""
"Import results:\n"
@@ -16532,15 +16562,15 @@ msgstr ""
" %u %s оÑвежене (на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð¸Ð±-а)"
#. Menu Items
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
msgid "I_mport"
msgstr "_Увези"
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
msgid "Import Customers and Vendors"
msgstr "Увези поÑÑоÑаÑе и пÑодавÑе"
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
msgid "customer_import tooltip"
msgstr "ÐблаÑÐ¸Ñ Ñвоза поÑÑоÑаÑа"
@@ -16573,47 +16603,47 @@ msgid "<b>3. Preview</b>"
msgstr "<b>3. ÐÑеÑпÑеглед</b>"
#. Menu Items
-#: ../../po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
msgid "example description..."
msgstr "Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑимеÑа..."
-#: ../../po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
msgid "example tooltip"
msgstr "облаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑимеÑа"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:185
msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа Ñе Ð²ÐµÑ ÑÑеÑена Ñ Ð´ÑÑгом ÑегиÑÑÑÑ. ÐÑво Ñамо завÑÑиÑе ÑÑеÑиваÑе."
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:452
msgid "Save transaction before duplicating?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð¿Ñе ÑдвоÑÑÑÑÑаваÑа?"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:454
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:454
msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
msgstr "ТÑенÑÑна ÑÑанÑакÑиÑа Ñе пÑомеÑена. Ðа ли желиÑе да ÑнимиÑе измене пÑе ÑдвоÑÑÑÑÑаваÑа ÑÑанÑакÑиÑе, или да оÑкажеÑе ÑдвоÑÑÑÑÑаваÑе?"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:913
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:913
msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
msgstr "СпÑемаÑе Ñе да пÑепиÑеÑе поÑÑоÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе Ñо да ÑÑадиÑе?"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:946
msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
msgstr "СпÑемаÑе Ñе да пÑепиÑеÑе поÑÑоÑеÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе Ñо да ÑÑадиÑе?"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1363
msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
msgstr "ТÑебало би да изабеÑеÑе Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð´Ð° биÑÑе изменили ÑÐµÐ½Ñ ÑÑÐ¾Ð¿Ñ Ñазмене."
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1386
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1390
msgid "The entered account could not be found."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑонаÑем ÑнеÑени налог."
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1489
msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ðµ Ñе нÑла, Ñако да ниÑе поÑÑебна ÑÑопа Ñазмене."
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1536
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1540
msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
msgstr "ТекÑÑа ÑÑанÑакÑиÑа Ñе измеÑена. Ðа ли желиÑе да ÑнимиÑе измене пÑе него ли пÑеÑеÑе на Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ, да одбаÑиÑе измене, или да Ñе вÑаÑиÑе на измеÑÐµÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ?"
@@ -16622,139 +16652,139 @@ msgstr "ТекÑÑа ÑÑанÑакÑиÑа Ñе измеÑена. Ðа ли ж
#. used to estimate widths. Please only
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647
msgid "sample:99999"
msgstr "sample:99999"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655
msgid "sample:Description of a transaction"
msgstr "sample:ÐÐ¿Ð¸Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
msgid "sample:999,999.000"
msgstr "sample:999.999,000"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
msgid "sample:Memo field sample text string"
msgstr "sample:ÐиÑка ÑекÑÑа ÑзоÑка поÑа белеÑке"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
msgid "Type:T"
msgstr "ÐÑÑÑа:Т"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
msgid "sample:Notes field sample text string"
msgstr "sample:ÐиÑка ÑекÑÑа ÑзоÑка поÑа белеÑке"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
msgid "sample:No Particular Reason"
msgstr "sample:Ðез наÑоÑиÑог Ñазлога"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
msgstr "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-load.c:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-load.c:259
msgid "Could not determine the account currency. Using the default currency provided by your system."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑÑвÑдиÑи валÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°. ÐоÑиÑÑим оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ ÐºÐ¾ÑÑ Ð´Ð¾ÑÑавÑа Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑем."
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
msgid "Ref"
msgstr "УпÑÑа"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
msgid "T-Ref"
msgstr "Т-ÑпÑÑа"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:144
msgid "T-Num"
msgstr "Т-бÑоÑ"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381
msgid "Exch. Rate"
msgstr "СÑопа Ñазмене"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
msgid "Oth. Curr."
msgstr "ÐÑÑга валÑÑа"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "УкÑпно %s"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421
msgid "Tot Credit"
msgstr "УкÑпни кÑедиÑ"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445
msgid "Tot Debit"
msgstr "УкÑпни дÑг"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454
msgid "Tot Shares"
msgstr "УкÑпно акÑиÑа"
#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
#. is set to, and subsequently displayed.
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902
msgid "Scheduled"
msgstr "ÐланиÑано"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951
msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "УнеÑиÑе ÑпÑÑÑ, као ÑÑо Ñе ÑакÑÑÑа или бÑÐ¾Ñ Ñека, заÑедниÑÐºÑ Ð·Ð° Ñве линиÑе ÑноÑа (поделе)"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953
msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "УнеÑиÑе ÑпÑÑÑ, као ÑÑо Ñе ÑакÑÑÑа или бÑÐ¾Ñ Ñека, ÑединÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ÑÐ²Ð°ÐºÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ ÑноÑа (поделÑ)"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
msgid "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "УнеÑиÑе ÑпÑÑÑ, као ÑÑо Ñе бÑÐ¾Ñ Ñека, заÑедниÑÐºÑ Ð·Ð° Ñве линиÑе ÑноÑа (поделе)"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960
msgid "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "УнеÑиÑе ÑпÑÑÑ, као ÑÑо Ñе бÑÐ¾Ñ Ñека, ÑединÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ÑÐ²Ð°ÐºÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ ÑноÑа (поделÑ)"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981
msgid "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "УнеÑиÑе ÑпÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе, као ÑÑо Ñе ÑакÑÑÑа или бÑÐ¾Ñ Ñека, заÑедниÑÐºÑ Ð·Ð° Ñве линиÑе ÑноÑа (поделе)"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985
msgid "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "УнеÑиÑе ÑпÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе коÑа Ñе биÑи заÑедниÑка за Ñве линиÑе ÑноÑа (поделе)"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "УнеÑиÑе вÑÑÑÑ ÑадÑе, или Ñе изабеÑиÑе Ñа ÑпиÑка"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189
msgid "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action type from the list"
msgstr "УнеÑиÑе бÑÐ¾Ñ ÑпÑÑе, као ÑÑо Ñе ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ Ñека, или изабеÑиÑе вÑÑÑÑ ÑадÑе Ñа ÑпиÑка"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452
msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа има виÑе подела; пÑиÑиÑниÑе дÑгме поделе да иÑ
видиÑе Ñве"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455
msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа Ñе подела деониÑе; пÑиÑиÑниÑе дÑгме поделе да видиÑе поÑединоÑÑи"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
@@ -16765,495 +16795,495 @@ msgstr ""
"\n"
"â%sâ"
-#: ../../po/../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
msgid "List"
msgstr "СпиÑак"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:39
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:43
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:379
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:565
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:40
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:565
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
msgid "To"
msgstr "Ðо"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:40
msgid "Sort By"
msgstr "ÐоÑеÑÐ°Ñ Ð¿Ñема"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:41
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:89
msgid "Sort Order"
msgstr "РедоÑлед ÑеÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:42
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:291
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:114
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:71
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:41
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:47
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:78
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:111
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:50
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:46
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:56
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:95
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:59
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:291
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
msgid "Report's currency"
msgstr "ÐалÑÑа извеÑÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:43
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:292
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:115
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:42
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:50
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:51
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:47
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:37
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:44
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:96
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:292
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:37
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
msgid "Price Source"
msgstr "ÐÐ·Ð²Ð¾Ñ Ñене"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:44
msgid "Show Multi-currency Totals"
msgstr "ÐÑикажи збиÑове виÑе-валÑÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:45
msgid "Show zero balance items"
msgstr "ÐÑикажи ÑÑавке Ñа нÑлÑим биланÑом"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:46
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:41
msgid "Due or Post Date"
msgstr "ÐаÑÑм иÑÑека или обкÑаве"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:214
msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is not designed to cope with this possibility."
msgstr "ТÑанÑакÑиÑе коÑе Ñе одноÑе на â%sâ ÑадÑже виÑе од Ñедне валÑÑе. ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð½Ð¸Ñе оÑмиÑÑен да Ñе ноÑи Ñа овом могÑÑноÑÑÑ."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:350
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:350
msgid "Sort companies by."
msgstr "ÐоÑеÑÐ°Ñ Ð¿ÑедÑзеÑа пÑема."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:353
msgid "Name of the company."
msgstr "Ðазив пÑедÑзеÑа."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:354
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:354
msgid "Total Owed"
msgstr "УкÑпно дÑговаÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:354
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:354
msgid "Total amount owed to/from Company."
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ ÑкÑпног дÑговаÑа пÑедÑзеÑÑ/а."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:355
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr "ÐÑÑпа ÑкÑпног дÑговаÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:355
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð´ÑговаÑа Ñ Ð½Ð°ÑÑÑаÑиÑÐ¾Ñ Ð³ÑÑпи â ако Ñе иÑÑи иде на ÑледеÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑаÑиÑÑ."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:362
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:362
msgid "Sort order."
msgstr "РедоÑлед ÑеÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:365
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:365
msgid "Increasing"
msgstr "РаÑÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:365
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:365
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
msgstr "0 â $999.999,99, AâZ."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:366
msgid "Decreasing"
msgstr "ÐпадаÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:366
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
msgstr "$999.999,99 â $0, ZâA."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:373
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:373
msgid "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency."
msgstr "ÐÑиказÑÑе виÑевалÑÑне ÑкÑпноÑÑи. Ðко ниÑе изабÑано, пÑеÑваÑа Ñве ÑкÑпноÑÑи Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:382
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:382
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr "ÐÑиказÑÑе Ñве пÑодавÑе/поÑÑоÑаÑе Ñак и када имаÑÑ Ð½ÑлÑи Ñалдо."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:390
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:567
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:566
msgid "Leading date."
msgstr "ÐодеÑи даÑÑм."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:393
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:570
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:569
msgid "Due date is leading."
msgstr "Рок иÑÑека Ñе водеÑи."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:394
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:571
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:570
msgid "Post date is leading."
msgstr "Рок обÑаве Ñе водеÑи."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:465
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:465
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:253
msgid "Current"
msgstr "ТÑенÑÑно"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:466
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:173
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:254
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 дана"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:467
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:174
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:256
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:467
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:255
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 дана"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:468
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:175
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:468
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:256
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 дана"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:469
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:176
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:469
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:257
msgid "91+ days"
msgstr "91+ дана"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:676
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:676
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:616
msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
msgstr "ÐиÑÑе изабÑали иÑпÑаван налог. ÐÑиÑиÑниÑе дÑгме опÑиÑа и изабеÑиÑе налог за коÑиÑÑеÑе."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:178
msgid "Assets Accounts"
msgstr "Ðалози добаÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:184
msgid "Liability Accounts"
msgstr "Ðалози обавеза"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:190
msgid "Equity Accounts"
msgstr "Ðалози акÑиÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:193
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:126
msgid "Trading Accounts"
msgstr "ТÑговаÑки налози"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:199
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
msgid "Retained Losses"
msgstr "ÐадÑжани гÑбиÑи"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:260
msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
msgstr "УкÑпно акÑиÑа, ÑÑговаÑа и обавеза"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:269
msgid "Imbalance Amount"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð¸ÑбиланÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:286
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:286
msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
msgstr "<strong>ÐдноÑи Ñазмене</strong> коÑи Ñе коÑиÑÑе за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ"
#.
#. All the options stuff starts here
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:249
msgid "Balance Sheet (eguile)"
msgstr "ÐиÑÑ Ñалда (eguile)"
#. define all option's names and help text so that they are properly
#. defined in *one* place.
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:253
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:66
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:54
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:47
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
msgid "Report Title"
msgstr "ÐаÑлов извеÑÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:254
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:67
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:54
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:55
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:66
msgid "Title for this report."
msgstr "ÐаÑлов за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:256
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:256
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "ÐаÑÑм лиÑÑа Ñалда"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:257
msgid "1- or 2-column report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ñа 1 или 2 колоне"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:259
msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
msgstr "ÐиÑÑ Ñалда може биÑи пÑиказан Ñ 1 или 2 колоне. âautoâ знаÑи да Ñе ÑаÑпоÑед биÑи подеÑен да иÑпÑни ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑÑаниÑе."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:261
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:78
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:67
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:80
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Ðивои подналога"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:262
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:69
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:82
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
msgstr "ÐаÑвеÑи бÑÐ¾Ñ Ð¿ÑиказаниÑ
нивоа Ñ ÑÑÐ°Ð±Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:263
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:83
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:68
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:70
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "СÑÐ°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑпиÑак на огÑаниÑеÑе дÑбине"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:265
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:85
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:70
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:72
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
msgstr "ÐÑикажиÑе налоге коÑи пÑевазилазе огÑаниÑеÑе дÑбине на Ñо огÑаниÑеÑе дÑбине."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:267
msgid "Exclude accounts with zero total balances"
msgstr "ÐÑкÑÑÑи налоге Ñа биланÑима нÑлÑог збиÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts."
msgstr "ÐÑкÑÑÑиÑе налоге коÑи ниÑÑ Ð½Ð°ÑвиÑег нивоа Ñа нÑлÑим биланÑом и не не-нÑлÑе под-налоге."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:271
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:99
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:271
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "ÐÑикажи налоге као Ñ
ипеÑвезе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:100
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:102
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:89
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:127
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ñваки налог Ñ Ñабели као Ñ
ипеÑÐ²ÐµÐ·Ñ ÐºÐ° Ñеговом пÑозоÑÑ ÑегиÑÑÑа."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:274
msgid "Negative amount format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ³Ð°Ñивног изноÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
msgid "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing brackets."
msgstr "ÐбликоваÑе коÑе Ñе Ñе коÑиÑÑиÑи за негаÑивне изноÑе: Ñа водеÑим знаком, или заÑваÑаÑÑÑим загÑадама."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:278
msgid "Font family"
msgstr "ÐоÑодиÑа пиÑма"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:279
msgid "Font definition in CSS font-family format."
msgstr "ÐдÑедниÑа Ñловног лика Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¦Ð¡Ð¡ поÑодиÑе Ñловног лика."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:280
msgid "Font size"
msgstr "ÐелиÑина пиÑма"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:281
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:281
msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
msgstr "ÐелиÑина Ñловног лика Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¦Ð¡Ð¡ велиÑине Ñловног лика (нпÑ. âmediumâ или â10ptâ)."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
msgid "Template file"
msgstr "ÐаÑоÑека Ñаблона"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr "Ðазив даÑоÑеке âeguileâ Ñаблона дела овог извеÑÑаÑа. Ðва даÑоÑека моÑа биÑи Ñ Ð²Ð°Ñем диÑекÑоÑиÑÑÐ¼Ñ â.gnucashâ, или негде на Ñвом одговаÑаÑÑÑем меÑÑÑ Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑмима инÑÑалаÑиÑе ÐнÑовог новÑиÑа."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:285
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
msgid "CSS stylesheet file"
msgstr "ÐаÑоÑека ÑÑилÑког ЦСС лиÑÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:287
msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr "Ðазив даÑоÑеке ЦСС ÑÑилÑког лиÑÑа за коÑиÑÑеÑе Ñа овим извеÑÑаÑем. Ðко Ñе наведено, ова даÑоÑека ÑÑеба биÑи Ñ Ð²Ð°Ñем диÑекÑоÑиÑÑÐ¼Ñ â.gnucashâ, или негде на Ñвом одговаÑаÑÑÑем меÑÑÑ Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑмима инÑÑалаÑиÑе ÐнÑовог новÑиÑа."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:288
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:330
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:330
msgid "Extra Notes"
msgstr "ÐодаÑне белеÑке"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:289
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:242
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
msgstr "Ðапомене додаÑе на кÑÐ°Ñ ÑакÑÑÑе ââ Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑадÑжаÑи ХТÐРознаÑаваÑе."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:293
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:116
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:120
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:97
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:132
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "ÐÑикажи ÑÑÑане валÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:295
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:118
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:115
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
msgid "Display any foreign currency amount in an account."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð¾ коÑе ÑÑÑане валÑÑе Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¼ налогÑ."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:298
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:110
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:94
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
msgid "Commodities"
msgstr "Робе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:332
msgid "Auto"
msgstr "СамоÑÑално"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:333
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:333
msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
msgstr "ÐодеÑиÑе ÑаÑпоÑед да иÑпÑни ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÐµÐºÑана или ÑÑÑаниÑе."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:335
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:335
msgid "One"
msgstr "Ðедан"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:336
msgid "Display liabilities and equity below assets."
msgstr "ÐÑикажиÑе обавезе и акÑиÑе иÑпод добаÑа."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:338
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:338
msgid "Two"
msgstr "Ðва"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:339
msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
msgstr "ÐÑикажиÑе добÑа на левоÑ, обавезе и акÑиÑе на деÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑÑани."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:344
msgid "Sign"
msgstr "Ðнак"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:345
msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе знак минÑÑа иÑпÑед негаÑивниÑ
изноÑа, нпÑ. -$10.00."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:347
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:347
msgid "Brackets"
msgstr "ÐагÑаде"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:348
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:348
msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
msgstr "СÑавиÑе негаÑивне изноÑе Ñ Ð·Ð°Ð³Ñаде, нпÑ. ($100.00)."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:366
msgid "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
msgstr "(РазвоÑно издаÑе ââ не оÑлаÑаÑÑе Ñе на бÑоÑеве Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ извеÑÑаÑÑ Ð° да иÑ
не пÑовеÑиÑе два пÑÑа.<br>ÐзмениÑе опÑиÑÑ âÐодаÑне напоменеâ да Ñе оÑлободиÑе ове поÑÑке)"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:692
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:692
msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
msgstr "ÐиÑÑ Ñалда коÑи коÑиÑÑи âeguile-gncâ"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:693
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:693
msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
msgstr "ÐÑикажиÑе лиÑÑ Ñалда (коÑиÑÑеÑи егÑиле Ñаблон)"
#. Option names
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:42
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:379
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:562
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:39
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:562
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
msgid "From"
msgstr "Ðд"
@@ -17261,86 +17291,86 @@ msgstr "Ðд"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:50
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:51
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
msgid "Income Accounts"
msgstr "Ðалози пÑиÑ
ода"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:53
msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
msgstr "Ðалози пÑиÑ
ода Ñ ÐºÐ¾Ñима ÑÑ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ðµ пÑодаÑе и пÑиÑ
од."
#. (define optname-account-ar (N_ "A/R Account"))
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:56
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:57
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Ðалози ÑаÑÑ
ода"
#. (define optname-account-ap (N_ "A/P Account"))
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:59
msgid "The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from the sales to give the profit."
msgstr "Ðалози ÑаÑÑ
ода Ñ ÐºÐ¾Ñима ÑÑ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸ ÑаÑÑ
оди коÑи ÑÑ Ð¾Ð´ÑзеÑи од пÑодаÑа да би дали заÑадÑ."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:61
msgid "Show Expense Column"
msgstr "ÐÑикажи ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:62
msgid "Show the column with the expenses per customer."
msgstr "ÐÑикажиÑе ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ Ñа ÑаÑÑ
одима по поÑÑоÑаÑÑ."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:63
msgid "Show Company Address"
msgstr "ÐÑикажи адÑеÑÑ Ð¿ÑедÑзеÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:64
msgid "Show your own company's address and the date of printing."
msgstr "ÐÑикажиÑе адÑеÑÑ Ð²Ð°Ñег пÑедÑзеÑа и даÑÑм ÑÑампаÑа."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:66
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:244
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:249
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:254
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:259
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:264
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:269
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:274
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:279
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:284
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:383
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:388
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:393
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:398
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:403
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:408
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:518
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:523
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:528
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:533
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:538
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:543
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:548
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:553
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:383
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:403
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:408
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:522
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:527
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:537
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:542
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:552
msgid "Display Columns"
msgstr "ÐÑиказане колоне"
@@ -17350,567 +17380,567 @@ msgstr "ÐÑиказане колоне"
#. (define opthelp-paymentlines (N_ "Show Payment Transactions and include them in the balance."))
#. (define optname-show-txn-table (N_ "(Experimental) Show Transaction Table"))
#. (define opthelp-show-txn-table (N_ "Show the table with all transactions. If false, only show the total amount per customer."))
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:82
msgid "Show Lines with All Zeros"
msgstr "ÐÑикажи Ñедове Ñа Ñвим нÑлама"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:83
msgid "Show the table lines with customers which did not have any transactions in the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
msgstr "ÐÑиказÑÑе линиÑе Ñабеле Ñа поÑÑоÑаÑима коÑи немаÑÑ Ð½Ð¸ÑÐµÐ´Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñ ÑаздобÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÑеÑÑаваÑа, ÑÑога Ñе показаÑи Ñве нÑле Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð°."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:84
msgid "Show Inactive Customers"
msgstr "ÐÑикажи неакÑивне поÑÑоÑаÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:85
msgid "Include customers that have been marked inactive."
msgstr "УкÑÑÑиÑе поÑÑоÑаÑе коÑи ÑÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñени као неакÑивни."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:87
msgid "Sort Column"
msgstr "Ðолона ÑеÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:88
msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾ коÑÐ¾Ñ Ñе ÑеÑа Ñабела ÑезÑлÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:90
msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑедоÑлед ÑеÑаÑа колоне: ÑаÑÑÑÑе или опадаÑÑÑе."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:449
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:449
msgid "Customer Name"
msgstr "Ðме поÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:450
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:450
msgid "Sort alphabetically by customer name."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе азбÑÑним Ñедом пÑема Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:452
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
msgid "Profit"
msgstr "ÐаÑада"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:453
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:453
msgid "Sort by profit amount."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема изноÑÑ Ð·Ð°Ñаде."
#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:456
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
msgid "Markup"
msgstr "ÐзнаÑаваÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:457
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:457
msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема ознаÑаваÑÑ (а Ñо Ñе Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñаде подеÑен пÑодаÑама)."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:459
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:459
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
msgid "Sales"
msgstr "ÐÑодаÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:460
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:460
msgid "Sort by sales amount."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема изноÑÑ Ð¿ÑодаÑа."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:463
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:463
msgid "Sort by expense amount."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема изноÑÑ ÑаÑÑ
ода."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:472
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:831
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:472
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:831
msgid "Ascending"
msgstr "РаÑÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:473
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:473
msgid "A to Z, smallest to largest."
msgstr "Ðд Рдо Ш (A-Z), од маÑег ка веÑем."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:475
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:834
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:834
msgid "Descending"
msgstr "ÐпадаÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:476
msgid "Z to A, largest to smallest."
msgstr "Ðд Ш до Ð (Z-A), од веÑег ка маÑем."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:517
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:435
msgid "Expense Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:735
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:719
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:735
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:718
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:80
msgid "Report"
msgstr "ÐзвеÑÑаÑ"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:923
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:923
msgid "No Customer"
msgstr "Ðема поÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:998
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:998
msgid "%s %s - %s"
msgstr "%s %s â %s"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:1018
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:647
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:1018
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:647
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr "ÐиÑÑе изабÑали иÑпÑаван â%sâ. ÐÑиÑиÑниÑе дÑгме опÑиÑа и изабеÑиÑе пÑедÑзеÑе."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:1031
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:1031
msgid "Customer Summary"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:114
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:132
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:108
msgid "Charge Type"
msgstr "ÐÑÑÑа опÑеÑеÑеÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:122
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:140
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:116
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:274
msgid "Taxable"
msgstr "ÐпоÑезиво"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:124
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:142
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:118
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:279
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:130
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:219
msgid "Tax Amount"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñеза"
#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:211
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:219
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:206
msgid "T"
msgstr "Т"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:243
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:253
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:238
msgid "Custom Title"
msgstr "ÐÑоизвоÑан наÑлов"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:244
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:254
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:239
msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
msgstr "ÐÑоизвоÑна ниÑка за Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑакÑÑÑе, ÑаÑÑна или ваÑÑеÑа ÑаÑÑ
ода."
#. Elements page options
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:250
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:260
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:245
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:166
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:411
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:250
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:411
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:942
msgid "Display the date?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе даÑÑм?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:255
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:265
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:250
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:426
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:250
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
msgid "Display the description?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе опиÑ?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:260
msgid "Display the charge type?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе вÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеÑеÑеÑа?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:265
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:275
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:260
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе колиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑавки?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:270
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:280
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:265
msgid "Display the price per item?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑавÑи?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:275
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:285
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:270
msgid "Display the entry's discount?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе попÑÑÑ ÑноÑа?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:280
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:290
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:275
msgid "Display the entry's taxable status?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе опоÑезиво ÑÑаÑе ÑноÑа?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:285
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:295
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:280
msgid "Display each entry's total total tax?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе Ð·Ð±Ð¸Ñ ÑкÑпног поÑеза Ñваког ÑноÑа?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:290
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:300
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:300
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:285
msgid "Display the entry's value?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе вÑедноÑÑ ÑноÑа?"
#. (define filespage (N_ "Files"))
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:289
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:294
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:299
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:304
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:309
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:314
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:319
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:324
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:330
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:336
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:73
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:410
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:416
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:420
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:425
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:430
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:435
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:440
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:445
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:450
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:455
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:464
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:469
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:474
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:382
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:385
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:386
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:388
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:390
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:392
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:394
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:404
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:406
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:408
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:410
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:412
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:414
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:420
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1063
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:330
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:430
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:440
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:445
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:450
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:464
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:469
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:382
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:386
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:392
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:406
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:408
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:412
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1063
msgid "Display"
msgstr "ÐÑиказ"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
msgid "My Company"
msgstr "ÐоÑе пÑедÑзеÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:295
msgid "Display my company name and address?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе назив и адÑеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ пÑедÑзеÑа?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
msgid "My Company ID"
msgstr "ÐРмог пÑедÑзеÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:300
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:300
msgid "Display my company ID?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÐРмог пÑедÑзеÑа?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:305
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:305
msgid "Display due date?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе даÑÑм доÑпеÑа?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:289
msgid "Individual Taxes"
msgstr "ÐоÑединаÑни поÑези"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:310
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:305
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:305
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:290
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе Ñве поÑединаÑне поÑезе?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:294
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:118
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:93
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:474
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:960
msgid "Totals"
msgstr "ÐбиÑ"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:315
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:310
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:295
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:475
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:960
msgid "Display the totals?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе збиÑ?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:320
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑадÑжани збиÑ?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:299
msgid "References"
msgstr "УпÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:325
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:315
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:300
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:300
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑпÑÑе ÑакÑÑÑе?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:304
msgid "Billing Terms"
msgstr "ТеÑмини обÑаÑÑна"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:330
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:320
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:305
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:330
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:305
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑеÑмине обÑаÑÑна?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:335
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:325
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:335
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:310
msgid "Display the billing id?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе иб обÑаÑÑна?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:340
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:330
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:340
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:330
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:315
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе белеÑке ÑакÑÑÑе?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:319
msgid "Payments"
msgstr "ÐлаÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:345
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:335
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:335
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:320
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе плаÑаÑа пÑимеÑена на Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑакÑÑÑи?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
msgid "Invoice Width"
msgstr "ШиÑина ÑакÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:350
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:350
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr "ÐаÑмаÑа ÑиÑина ÑакÑÑÑе."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
msgid "Text"
msgstr "ТекÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:356
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:356
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)."
msgstr "ÐодаÑне белеÑке за ÑÑавÑаÑе на ÑакÑÑÑÑ (ÑедноÑÑаван ХТÐÐ Ñе допÑÑÑен)."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:357
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:347
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:332
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:357
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:347
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:243
msgid "Thank you for your patronage!"
msgstr "Хвала вам на покÑовиÑеÑÑÑвÑ!"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:336
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:413
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:620
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:558
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:760
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:620
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:557
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:759
msgid "Today Date Format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð°ÑÑег даÑÑма"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:362
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:337
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:414
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:559
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:362
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:558
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° пÑеÑваÑаÑе даÑÑмâниÑка за данаÑÑи даÑÑм."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:438
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:468
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:416
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:438
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:468
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:254
msgid "Payment, thank you"
msgstr "ÐлаÑиÑе, Ñ
вала вам"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:463
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:501
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:439
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:128
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:463
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:501
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:215
msgid "Net Price"
msgstr "ÐеÑо Ñена"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:481
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:520
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:457
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:131
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:520
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:457
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:221
msgid "Total Price"
msgstr "УкÑпна Ñена"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:498
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:539
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:475
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:133
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:498
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:539
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:225
msgid "Amount Due"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑпеÑа"
#. This string is supposed to be an abbrev. for "Reference"?
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:607
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:657
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:583
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:607
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:657
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:583
msgid "REF"
msgstr "УÐУТÐ"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:726
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:698
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:726
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:698
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:813
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:813
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr "ФÐÐТУРРÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:880
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1005
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:818
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1005
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:818
msgid "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to use."
msgstr "ÐиÑÑе изабÑали иÑпÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ñ ÑакÑÑÑÑ. ÐÑиÑиÑниÑе дÑгме опÑиÑа и изабеÑиÑе ÑакÑÑÑÑ Ð·Ð° коÑиÑÑеÑе."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:270
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:255
msgid "Display the action?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑадÑÑ?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
msgid "Minimum # of entries"
msgstr "ÐаÑмаÑи бÑÐ¾Ñ ÑноÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:340
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:340
msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgstr "ÐаÑмаÑи бÑÐ¾Ñ ÑноÑа ÑакÑÑÑе за пÑиказ."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:346
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:331
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:331
msgid "Extra notes to put on the invoice."
msgstr "ÐодаÑне белеÑке за ÑÑавÑаÑе на ÑакÑÑÑÑ."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
msgid "Payable to"
msgstr "Ðоме Ñе иÑплаÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:352
msgid "Display the Payable to: information."
msgstr "ÐÑикажиÑе подаÑке âÐоме Ñе иÑплаÑÑÑе:â."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
msgid "Payable to string"
msgstr "ÐиÑка за коме Ñе иÑплаÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:359
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
msgstr "РеÑениÑа Ñ ÐºÐ¾ÑÐ¾Ñ Ñе наводи коме ÑÑеба обавиÑи плаÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:360
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:360
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr "УÑини Ñве Ñекове âÐоме Ñе иÑплаÑÑÑеâ"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
msgid "Company contact"
msgstr "ÐонÑÐ°ÐºÑ Ð¿ÑедÑзеÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:365
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:365
msgid "Display the Company contact information."
msgstr "ÐÑикажиÑе подаÑке о конÑакÑÑ Ð¿ÑедÑзеÑа."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
msgid "Company contact string"
msgstr "ÐиÑка конÑакÑа пÑедÑзеÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:372
msgid "The phrase used to introduce the company contact."
msgstr "Уводна ÑÐµÑ Ð¾ конÑакÑÑ Ð¿ÑедÑзеÑа."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:373
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:373
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr "УÑмеÑи Ñве ÑпиÑе на"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:751
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:751
msgid "Phone:"
msgstr "ТелеÑон:"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:754
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:754
msgid "Fax:"
msgstr "ФакÑ:"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:757
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:757
msgid "Web:"
msgstr "Ðеб:"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:891
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:891
msgid "%s #"
msgstr "%s #"
@@ -17919,775 +17949,774 @@ msgstr "%s #"
#. options. This string sucks for i18n, but I don't
#. have a better solution right now without breaking
#. other people's invoices.
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:897
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:897
msgid "%s Date"
msgstr "%s ÐаÑÑм"
#. oli-custom - FIXME: I have a feeling I broke a
#. translation by not using string-expand for
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:903
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:730
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:235
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:730
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:235
msgid "Invoice in progress..."
msgstr "ФакÑÑÑа Ñ ÑокÑ..."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:324
msgid "Job Details"
msgstr "ÐодаÑи о поÑлÑ"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:325
msgid "Display the job name for this invoice?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе назив поÑла за Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:787
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:787
msgid "Job name"
msgstr "Ðазив поÑла"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:332
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:465
msgid "Total Credit"
msgstr "УкÑпни кÑедиÑ"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:333
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:467
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:333
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:466
msgid "Total Due"
msgstr "УкÑпно доÑпеÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:366
msgid "The job for this report."
msgstr "ÐоÑао за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:374
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:504
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:374
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:503
msgid "The account to search for transactions."
msgstr "Ðалог Ñ ÐºÐ¾Ñем Ñе Ñе ÑÑажиÑи ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:384
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:389
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:519
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:524
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:384
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:518
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:523
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе даÑÑм ÑÑанÑакÑиÑе?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:394
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:529
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:528
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑпÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:399
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:534
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:399
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:533
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе вÑÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:404
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:539
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:538
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÑÑанÑакÑиÑе?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:409
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:554
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:553
msgid "Display the transaction amount?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑе?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:577
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:689
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:577
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:689
msgid "Job Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñла"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:77
msgid "No valid customer selected."
msgstr "ÐиÑе изабÑан иÑпÑаван поÑÑоÑаÑ."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:78
msgid "No valid employee selected."
msgstr "ÐиÑе изабÑан иÑпÑаван ÑлÑжбеник."
#. FALL THROUGH
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:80
msgid "No valid company selected."
msgstr "ÐиÑе изабÑано иÑпÑавно пÑедÑзеÑе."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:83
msgid "This report requires a customer to be selected."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ
Ñева изабÑаног поÑÑоÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:84
msgid "This report requires a employee to be selected."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ
Ñева изабÑаног ÑлÑжбеника."
#. FALL THROUGH
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:86
msgid "This report requires a company to be selected."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ
Ñева изабÑано пÑедÑзеÑе."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:102
msgid "No valid account selected"
msgstr "ÐиÑе изабÑан иÑпÑаван налог"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:103
msgid "This report requires a valid account to be selected."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ
Ñева да Ñе изабÑан иÑпÑаван налог."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:432
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:431
msgid "Period Totals"
msgstr "УкÑпноÑÑи ÑаздобÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:496
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:495
msgid "The company for this report."
msgstr "ÐÑедÑзеÑе за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:544
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:543
msgid "Display the period credits column?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ ÑаздобÑа кÑедиÑа?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:549
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:548
msgid "Display a period debits column?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ ÑаздобÑа дÑговаÑа?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:745
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:744
msgid "Report:"
msgstr "ÐзвеÑÑаÑ:"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/payables.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/payables.scm:39
msgid "Payable Account"
msgstr "Ðалог оÑплаÑиваÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/payables.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/payables.scm:50
msgid "The payable account you wish to examine."
msgstr "Ðалог оÑплаÑиваÑа коÑи желиÑе да иÑпиÑаÑе."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/payables.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/payables.scm:69
msgid "Payable Aging"
msgstr "ÐмоÑÑизаÑиÑа оÑплаÑиваÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/receivables.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/receivables.scm:39
msgid "Receivables Account"
msgstr "Ðалог поÑÑаживаÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/receivables.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/receivables.scm:50
msgid "The receivables account you wish to examine."
msgstr "Ðалог поÑÑаживаÑа коÑи желиÑе да иÑпиÑаÑе."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/receivables.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/receivables.scm:70
msgid "Receivable Aging"
msgstr "ÐмоÑÑизаÑиÑа поÑÑаживаÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:197
msgid "Email"
msgstr "Ðл. поÑÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:203
msgid "Website"
msgstr "Ðеб ÑÑÑаниÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:239
msgid "Invoice Date"
msgstr "ÐодаÑи ÑакÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:429
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:429
msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
msgstr "ÐиÑÑе изабÑали ниÑÐµÐ´Ð½Ñ ÑакÑÑÑÑ ââ коÑиÑÑиÑе избоÑник опÑиÑа да изабеÑеÑе ÑеднÑ."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:436
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:436
msgid "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ñе оÑмиÑÑен Ñамо за ÑакÑÑÑе поÑÑоÑаÑа (пÑодаÑе). ÐоÑиÑÑиÑе избоÑник опÑиÑа да изабеÑеÑе <em>ФакÑÑÑÑ</em>, а не ÑаÑÑн или ваÑÑÐµÑ ÑаÑÑ
ода."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:77
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
#.
#. Define all the options
#. option pages
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
msgid "Headings 1"
msgstr "ÐаглавÑе 1"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
msgid "Headings 2"
msgstr "ÐаглавÑе 2"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
msgid "Elements"
msgstr "ÐлеменÑи"
#. option names
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
msgid "column: Date"
msgstr "column: ÐаÑÑм"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
msgid "column: Tax Rate"
msgstr "СÑопа поÑеза"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
msgid "column: Units"
msgstr "ÐединиÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
msgid "row: Address"
msgstr "ÐдÑеÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
msgid "row: Contact"
msgstr "ÐонÑакÑ"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
msgid "row: Invoice Number"
msgstr "Ñед: ÐÑÐ¾Ñ ÑакÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
msgid "row: Company Name"
msgstr "Ðазив пÑедÑзеÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
msgid "Report Currency"
msgstr "ÐалÑÑа извеÑÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
msgid "Invoice number text"
msgstr "ТекÑÑ Ð±ÑоÑа ÑакÑÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
msgid "To text"
msgstr "У ÑекÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
msgid "Ref text"
msgstr "ТекÑÑ ÑпÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
msgid "Job Name text"
msgstr "ТекÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ð° поÑла"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
msgid "Job Number text"
msgstr "ТекÑÑ Ð±ÑоÑа поÑла"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
msgid "Show Job name"
msgstr "ÐÑикажи назив поÑла"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
msgid "Show Job number"
msgstr "ÐÑикажи бÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñла"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
msgid "Invoice number next to title"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑакÑÑÑе поÑед наÑлова"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
msgid "table-border-collapse"
msgstr "Ñабела-ивиÑа-ÑкÑпи"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
msgid "table-header-border-color"
msgstr "Ñабела-заглавÑе-ивиÑа-боÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
msgid "table-cell-border-color"
msgstr "Ñабела-поÑе-ивиÑа-боÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
msgid "Embedded CSS"
msgstr "Угнеждени ЦСС"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
msgid "Report title"
msgstr "ÐаÑлов извеÑÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
msgid "Heading font"
msgstr "Словни лиÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ñа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
msgid "Text font"
msgstr "Слова ÑекÑÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
msgid "Logo filename"
msgstr "Ðазив даÑоÑеке логоÑипа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
msgid "Logo width"
msgstr "ШиÑина логоÑипа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:205
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:246
msgid "Units"
msgstr "ÐединиÑе"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:207
msgid "Qty"
msgstr "Ðол."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:211
msgid "Discount Rate"
msgstr "СÑопа попÑÑÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:127
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:213
msgid "Discount Amount"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:129
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:217
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:217
msgid "Tax Rate"
msgstr "ÐоÑеÑка ÑÑопа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:132
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:223
msgid "Sub-total"
msgstr "ÐеÑÑзбиÑ"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:134
msgid "Payment received text"
msgstr "ТекÑÑ Ð¿ÑимÑеног плаÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:135
msgid "Extra notes"
msgstr "ÐодаÑне белеÑке"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:167
msgid "Display the Tax Rate?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе поÑеÑÐºÑ ÑÑопÑ?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:168
msgid "Display the Units?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑединиÑе?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
msgid "Display the contact?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе конÑакÑ?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:170
msgid "Display the address?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе адÑеÑÑ?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:171
msgid "Display the Invoice Number?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе бÑÐ¾Ñ ÑакÑÑÑе?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:172
msgid "Display the Company Name?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе назив пÑедÑзеÑа?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:173
msgid "Invoice Number next to title?"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑакÑÑÑе поÑед наÑлова?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:174
msgid "Display Job name?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе назив поÑла?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
msgid "Invoice Job number?"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñла ÑакÑÑÑе?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:179
msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr "Ðазив даÑоÑеке âeguileâ Ñаблона дела овог извеÑÑаÑа. Ðва даÑоÑека ÑÑеба биÑи Ñ Ð²Ð°Ñем диÑекÑоÑиÑÑÐ¼Ñ â.gnucashâ, или негде на Ñвом одговаÑаÑÑÑем меÑÑÑ Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑмима инÑÑалаÑиÑе ÐнÑовог новÑиÑа."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr "Ðазив даÑоÑеке ЦСС ÑÑилÑког лиÑÑа за коÑиÑÑеÑе Ñа овим извеÑÑаÑем. Ðва даÑоÑека ÑÑеба биÑи Ñ Ð²Ð°Ñем диÑекÑоÑиÑÑÐ¼Ñ â.gnucashâ, или негде на Ñвом одговаÑаÑÑÑем меÑÑÑ Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑмима инÑÑалаÑиÑе ÐнÑовог новÑиÑа."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:186
msgid "Font to use for the main heading."
msgstr "Словни лик коÑи Ñе Ñе коÑиÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð° главно наÑловÑаваÑе."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:189
msgid "Font to use for everything else."
msgstr "Словни лик коÑи Ñе Ñе коÑиÑÑиÑи за Ñве оÑÑало."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:192
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
msgstr "Ðазив даÑоÑеке коÑа ÑадÑжи логоÑип коÑи Ñе Ñе коÑиÑÑиÑи Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑима."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:195
msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
msgstr "ШиÑина логоÑипа Ñ Ð¦Ð¡Ð¡ запиÑÑ, нпÑ. 10% или 32 ÑаÑкиÑе. ÐÑÑавиÑе пÑазно да би Ñе логоÑип пÑиказао Ñ ÑвоÑÐ¾Ñ Ð¿ÑиÑÐ¾Ð´Ð½Ð¾Ñ ÑиÑини. ÐиÑина логоÑипа Ñе биÑи ÑмаÑени Ñ ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ñа Ñим."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:196
msgid "Border-collapse?"
msgstr "Ðа ÑкÑпим ивиÑÑ?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:197
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:198
msgid "CSS color."
msgstr "ÐоÑа ЦСС-а."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
msgid "Payment received, thank you"
msgstr "УплаÑа Ñе пÑиÑÑигла, Ñ
вала вам"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:230
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:230
msgid "Invoice number: "
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑакÑÑÑе: "
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
msgid "To: "
msgstr "ÐÑима: "
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:234
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:234
msgid "Your ref: "
msgstr "ÐаÑа ÑпÑÑа: "
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:236
msgid "Job number: "
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñла: "
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:238
msgid "Job name: "
msgstr "Ðазив поÑла: "
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:247
msgid "Embedded CSS."
msgstr "Угнеждени ЦСС."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:337
msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
msgstr "ÐÑикажи ÑакÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑаÑа Ñа колонама поÑеза (коÑиÑÑеÑи егÑиле Ñаблон)"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:81
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñеза / ТХФ извоз"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:154
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:154
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:179
msgid "Alternate Period"
msgstr "ÐаизмениÑно ÑаздобÑе"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:155
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
msgid "Override or modify From: & To:."
msgstr "ÐÑепиÑи или измени âÐд:â и âÐо:â."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
msgid "Use From - To"
msgstr "ÐоÑиÑÑи Ðд â Ðо"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
msgid "Use From - To period."
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе ÑаздобÑе Ðд â Ðо."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "1. иÑÑоÑно поÑеÑко ÑÑомеÑеÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
msgid "Jan 1 - Mar 31."
msgstr "1. ÑанÑÐ°Ñ â 31. маÑÑ."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "2. иÑÑоÑно поÑеÑко ÑÑомеÑеÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
msgid "Apr 1 - May 31."
msgstr "1. апÑил â 31. маÑ."
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "3. иÑÑоÑно поÑеÑко ÑÑомеÑеÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
msgid "Jun 1 - Aug 31."
msgstr "1. ÑÑн â 31. авгÑÑÑ."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "4. иÑÑоÑно поÑеÑко ÑÑомеÑеÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
msgid "Sep 1 - Dec 31."
msgstr "1. ÑепÑÐµÐ¼Ð±Ð°Ñ â 31. деÑембаÑ."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
msgid "Last Year"
msgstr "ÐÑоÑле године"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
msgid "Last Year."
msgstr "ÐÑоÑле године."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:173
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:198
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "ÐоÑледÑе год. 1. иÑÑоÑно поÑеÑко ÑÑмÑÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
msgstr "1. ÑанÑÐ°Ñ â 31. маÑÑ, пÑоÑле године."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:176
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:201
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "ÐоÑледÑе год. 2. иÑÑоÑно поÑеÑко ÑÑмÑÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:202
msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
msgstr "1. апÑил â 31. маÑ, пÑоÑле године."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:179
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:204
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "ÐоÑледÑе год. 3. иÑÑоÑно поÑеÑко ÑÑмÑÑÑ"
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:208
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
msgstr "1. ÑÑн â 31. авгÑÑÑ, пÑоÑле године."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:182
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:210
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "ÐоÑледÑе год. 4. иÑÑоÑно поÑеÑко ÑÑмÑÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:183
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
msgstr "1. ÑепÑÐµÐ¼Ð±Ð°Ñ â 31. деÑембаÑ, пÑоÑле године."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:187
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:215
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "ÐзабеÑи налоге (ниÑÑа = Ñве)"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:188
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
msgid "Select accounts."
msgstr "ÐзабеÑиÑе налоге."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:194
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:222
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "ÐоÑиÑни вÑедноÑÑи $0.00"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:195
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "Ðалози Ñа вÑедноÑÑÑ $0.00 Ñе неÑе иÑпиÑиваÑи."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:199
msgid "Print Full account names"
msgstr "ÐÑпиÑи пÑне називе налога"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:200
msgid "Print all Parent account names."
msgstr "ÐÑпиÑи Ñве називе маÑиÑниÑ
налога."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:278
msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
msgstr "УÐÐÐÐÐ ÐÐÐ: ÐоÑÑоÑе ÑдвоÑÑÑÑÑене ТÐкÑФ ÑиÑÑе додеÑене неким налозима. Само ТÐкÑФ ÑиÑÑе Ñа извоÑима плаÑиÑа Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи поновÑене."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:851
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "РаздобÑе од %s до %s"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:888
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñеза и ÐкÑÐРизвоз"
#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr "ÐпоÑезиви пÑиÑ
од / УмаÑиви ÑаÑÑ
оди / Ðзвези Ñ â.XMLâ даÑоÑекÑ"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "ÐпоÑезиви пÑиÑ
од / УмаÑиви ÑаÑÑ
оди"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:895
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:895
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑиказÑÑе ваÑе опоÑезиве пÑиÑ
оде и ÑмаÑиве ÑаÑÑ
оде."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:900
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:900
msgid "XML"
msgstr "ÐкÑÐÐ"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:904
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "Ðва ÑÑÑаниÑе пÑиказÑÑе ваÑе опоÑезиве пÑиÑ
оде и ÑмаÑиве ÑаÑÑ
оде."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:115
msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð³ поÑеза/ТÐкÑФ извоз"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:223
msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
msgstr "ÐоÑеÑке ÑиÑÑе Ñа вÑедноÑÑÑ $0.00 Ñе неÑе иÑпиÑиваÑи."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:227
msgid "Do not print full account names"
msgstr "Ðе иÑпиÑÑÑ Ð¿Ñне називе налога"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:228
msgid "Do not print all Parent account names."
msgstr "ÐеÑе ÑÑампаÑи Ñве називе маÑиÑног налога."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:232
msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
msgstr "ШÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ñве налоге пÑеноÑа ка/од"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:233
msgid "Print all split details for multi-split transactions."
msgstr "ШÑампаÑÑе поÑединоÑÑи ÑвиÑ
подела за ÑÑанÑакÑиÑе виÑе-подела."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:237
msgid "Print TXF export parameters"
msgstr "ÐÑпиÑи паÑамеÑÑе ТÐкÑФ извоза"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:238
msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
msgstr "ÐÑикажиÑе паÑамеÑÑе ТÐкÑФ извоза за ÑÐ²Ð°ÐºÑ Ð¢ÐкÑФ ÑиÑÑÑ/налог Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑÑ."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:243
msgid "Do not print T-Num:Memo data"
msgstr "Ðе ÑÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñке Т-бÑоÑа:ÐелеÑке"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:244
msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
msgstr "ÐеÑе ÑÑампаÑи подаÑке Т-бÑоÑа:ÐелеÑке за ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:247
msgid "Do not print Action:Memo data"
msgstr "Ðе ÑÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñке РадÑе:ÐелеÑке"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:248
msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
msgstr "ÐеÑе ÑÑампаÑи подаÑке РадÑе:ÐелеÑке за ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:252
msgid "Do not print transaction detail"
msgstr "Ðе иÑпиÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑединоÑÑи ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:253
msgid "Do not print transaction detail for accounts."
msgstr "ÐеÑе ÑÑампаÑи поÑединоÑÑи ÑÑанÑакÑиÑе за налоге."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:257
msgid "Do not use special date processing"
msgstr "Ðе коÑиÑÑи наÑоÑиÑо обÑаÑиваÑе даÑÑма"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:258
msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgstr "ÐеÑе ÑÑампаÑи ÑÑанÑакÑиÑе ван наведениÑ
даÑÑма."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:262
msgid "Currency conversion date"
msgstr "ÐаÑÑм пÑеÑваÑаÑа валÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:263
msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
msgstr "ÐзабеÑиÑе даÑÑм за пÑеÑÑаживаÑе ÐÐ Ñене."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
msgid "Nearest transaction date"
msgstr "ÐаÑближи даÑÑм ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
msgid "Use nearest to transaction date."
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе наÑближи даÑÑм ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
msgid "Nearest report date"
msgstr "ÐаÑближи даÑÑм извеÑÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
msgid "Use nearest to report date."
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе наÑближи даÑÑм извеÑÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:275
msgid "Shade alternate transactions"
msgstr "ÐаÑенÑи наизмениÑне ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:276
msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed."
msgstr "ÐаÑенÑиÑе Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸Ð½Ñ Ñваке дÑÑге ÑÑанÑакÑиÑе, ако Ñе пÑиказано виÑе од Ñедне."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3532
msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð³ поÑеза и ТÐкÑФ извоз"
#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3534
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3534
msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
msgstr "ÐпоÑезиви пÑиÑ
од/ÑмаÑиви ÑаÑÑ
оди Ñа поÑединоÑÑима ÑÑанÑакÑиÑе/извоза Ñ â.TXFâ даÑоÑекÑ"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3538
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3538
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3547
msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
msgstr "ÐпоÑезиви пÑиÑ
од/УмаÑиви ÑаÑÑ
оди"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3539
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3539
msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑиказÑÑе поÑединоÑÑи ÑÑанÑакÑиÑе за ваÑе налоге коÑи Ñе одноÑе на поÑезе пÑиÑ
ода."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3548
msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
msgstr "Ðва ÑÑÑаниÑа пÑиказÑÑе поÑединоÑÑи ÑÑанÑакÑиÑе за биÑне налоге поÑеза пÑиÑ
ода."
#. we must confirm the user wants to delete their precious custom report!
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:315
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:315
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе да избÑиÑеÑе â%sâ?"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421
msgid "You must select a report configuration to load."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи подеÑаваÑе извеÑÑаÑа за ÑÑиÑаваÑе."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
msgid "You must select a report configuration to delete."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи подеÑаваÑе извеÑÑаÑа за бÑиÑаÑе."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° изменим назив подеÑаваÑа извеÑÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453
msgid "A saved report configuration with this name already exists, please choose another name."
msgstr "СаÑÑвано подеÑаваÑе извеÑÑаÑа под овим називом Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑи, изабеÑиÑе неки дÑÑги назив."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477
msgid "Load report configuration"
msgstr "УÑиÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑе извеÑÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "УÑеди назив подеÑаваÑа извеÑÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481
msgid "Delete report configuration"
msgstr "ÐбÑиÑи подеÑаваÑе извеÑÑаÑа"
#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:141
msgid "Saved Report Configurations"
msgstr "ÐодеÑаваÑа ÑаÑÑваниÑ
извеÑÑаÑа"
@@ -18713,15 +18742,15 @@ msgstr ""
"измениÑе опÑиÑе извеÑÑаÑа пÑема ваÑÐ¾Ñ Ð¶ÐµÑи и заÑим изабеÑиÑе âСаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑе извеÑÑаÑаâ из\n"
"избоÑника извеÑÑаÑа или Ñа ÑÑаке алаÑа."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
msgid "Contents"
msgstr "СадÑжаÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
msgid "Rows"
msgstr "Редови"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
msgid "Cols"
msgstr "Ðолоне"
@@ -18797,132 +18826,132 @@ msgstr "_Шаблон:"
msgid "Select HTML Style Sheet"
msgstr "ÐзабеÑиÑе ХТÐÐ ÑÑилÑки лиÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
#, c-format
msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
msgstr "СвоÑÑÑва ХТÐÐ ÑÑилÑког лиÑÑа: %s"
#. If the name is empty, we display an error dialog but
#. * refuse to create the new style sheet.
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
msgid "You must provide a name for the new style sheet."
msgstr "ÐоÑаÑе доÑÑавиÑи назив за нови ÑÑилÑки лиÑÑ."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
msgid "Style Sheet Name"
msgstr "Ðазив ÑÑилÑког лиÑÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:296
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "ÐÑоÑÑани ÐРизвеÑÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1008
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009
msgid "_Print Report..."
msgstr "_ШÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ..."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1010
msgid "Print the current report"
msgstr "ШÑампаÑÑе ÑекÑÑи извеÑÑаÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014
msgid "Export as P_DF..."
msgstr "Ðзвези као _ÐÐФ..."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1015
msgid "Export the current report as a PDF document"
msgstr "ÐзвезиÑе ÑекÑÑи извеÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¾ ÐÐФ докÑменÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ _подеÑаваÑе извеÑÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1040
msgid "Update the current report's saved configuration. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
msgstr "ÐжÑÑиÑаÑÑе ÑекÑÑе ÑаÑÑвано подеÑаваÑе извеÑÑаÑа. ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ñе биÑи ÑаÑÑван Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи â~/.gnucash/saved-reports-2.4â. "
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045
msgid "Save Report Configuration As..."
msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑе извеÑÑаÑа као..."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1046
msgid "Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' menu. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
msgstr "ÐодаÑÑе ÑекÑÑе подеÑаваÑе извеÑÑаÑа Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñник âСаÑÑвана подеÑаваÑа извеÑÑаÑаâ. ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ñе биÑи ÑаÑÑван Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи â~/.gnucash/saved-reports-2.4â. "
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1050
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051
msgid "Export _Report"
msgstr "Ðзвези _извеÑÑаÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1052
msgid "Export HTML-formatted report to file"
msgstr "ÐзвезиÑе ХТÐÐ-обликовани извеÑÑÐ°Ñ Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
msgid "_Report Options"
msgstr "_ÐзбоÑи извеÑÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:813
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1057
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:813
msgid "Edit report options"
msgstr "УÑедиÑе опÑиÑе извеÑÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1061
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062
msgid "Back"
msgstr "Ðазад"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1063
msgid "Move back one step in the history"
msgstr "ÐдиÑе Ñедан коÑак Ñназад Ñ Ð¸ÑÑоÑиÑаÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1066
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067
msgid "Forward"
msgstr "ÐапÑед"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1068
msgid "Move forward one step in the history"
msgstr "ÐдиÑе Ñедан коÑак ÑнапÑед Ñ Ð¸ÑÑоÑиÑаÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1071
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072
msgid "Reload"
msgstr "ÐÑвежи"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1073
msgid "Reload the current page"
msgstr "Ðоново ÑÑиÑаÑÑе ÑÑенÑÑÐ½Ñ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077
msgid "Stop"
msgstr "ÐаÑÑÑави"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1078
msgid "Cancel outstanding HTML requests"
msgstr "ÐÑкажи неиÑпÑÑене ХТÐРзаÑ
Ñеве"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
msgid "Print"
msgstr "ШÑампаÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1367
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1400
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1368
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1401
msgid "HTML"
msgstr "ХТÐÐ"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1370
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371
msgid "Choose export format"
msgstr "ÐзабеÑиÑе Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð·Ð°"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1372
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "ÐзабеÑиÑе Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð·Ð° за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ:"
#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1411
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1412
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ â%sâ Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1437
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1438
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -18933,914 +18962,914 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1447
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1448
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Ðе можеÑе ÑаÑÑваÑи Ñ ÑÑ Ð´Ð°ÑоÑекÑ."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1577
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим даÑоÑÐµÐºÑ â%sâ. ÐÑеÑка Ñе: %s"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1608
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1609
msgid "There are no options for this report."
msgstr "Ðема опÑиÑа за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1633
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1634
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:73
msgid "This report has no options."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð° опÑиÑе."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:97
msgid "Display the %s report"
msgstr "ÐÑикажиÑе извеÑÑÐ°Ñ â%sâ"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:143
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:143
msgid "Manage and run saved report configurations"
msgstr "УпÑавÑаÑÑе и покÑениÑе ÑаÑÑвана подеÑаваÑа извеÑÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:163
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑимеÑа добÑодоÑлиÑе"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:165
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "ÐкÑан извеÑÑаÑа âÐобÑо доÑли-Ñ-ÐнÑов новÑиÑâ"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:103
msgid "Set the report options you want using this dialog."
msgstr "ÐодеÑиÑе опÑиÑе извеÑÑаÑа коÑиÑÑеÑи ово пÑозоÑÑе."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:220
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:149
msgid "Report error"
msgstr "ÐÑеÑка извеÑÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:221
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:150
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке за вÑеме покÑеÑаÑа извеÑÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:254
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:276
#, c-format
msgid "Badly formed options URL: %s"
msgstr "ÐоÑе обликована адÑеÑа опÑиÑа: %s"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:264
#, c-format
msgid "Badly-formed report id: %s"
msgstr "ÐоÑе обликован иб извеÑÑаÑа: %s"
-#: ../../po/../src/report/report-system/eguile-gnc.scm:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/eguile-gnc.scm:201
msgid "An error occurred when processing the template:"
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке пÑиликом обÑаде Ñаблона:"
-#: ../../po/../src/report/report-system/eguile-gnc.scm:250
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/eguile-gnc.scm:250
msgid "Template file \"%s\" can not be read"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑоÑиÑам даÑоÑÐµÐºÑ Ñаблона â%sâ"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-acct-table.scm:638
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-acct-table.scm:638
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:243
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "УноÑи измиÑеÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:88
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:93
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:98
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:103
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:108
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:113
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:118
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:123
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:128
msgid "Fonts"
msgstr "Словни ликови"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
msgid "Font info for the report title."
msgstr "ÐодаÑи о Ñловном Ð»Ð¸ÐºÑ Ð·Ð° наÑлов извеÑÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:94
msgid "Account link"
msgstr "Ðеза налога"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:94
msgid "Font info for account name."
msgstr "ÐодаÑи о Ñловном Ð»Ð¸ÐºÑ Ð·Ð° назив налога."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:99
msgid "Number cell"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñа"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:99
msgid "Font info for regular number cells."
msgstr "ÐодаÑи о Ñловном Ð»Ð¸ÐºÑ Ð·Ð° поÑа ÑегÑлаÑног бÑоÑа."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:104
msgid "Negative Values in Red"
msgstr "ÐегаÑивне вÑедноÑÑи ÑÑвеном боÑом"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:104
msgid "Display negative values in red."
msgstr "ÐÑикажиÑе негаÑивне вÑедноÑÑи ÑÑвеном боÑом."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:109
msgid "Number header"
msgstr "ÐаглавÑе бÑоÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:109
msgid "Font info for number headers."
msgstr "ÐодаÑи о Ñловном Ð»Ð¸ÐºÑ Ð·Ð° заглавÑа бÑоÑева."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:114
msgid "Text cell"
msgstr "ÐоÑе ÑекÑÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:114
msgid "Font info for regular text cells."
msgstr "ÐодаÑи о Ñловном Ð»Ð¸ÐºÑ Ð·Ð° поÑа ÑегÑлаÑног ÑекÑÑа."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:119
msgid "Total number cell"
msgstr "ÐоÑе бÑоÑа збиÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:119
msgid "Font info for number cells containing a total."
msgstr "ÐодаÑи о Ñловном Ð»Ð¸ÐºÑ Ð·Ð° поÑа бÑоÑева коÑа ÑадÑже збиÑ."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:124
msgid "Total label cell"
msgstr "ÐоÑе наÑпиÑа збиÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:124
msgid "Font info for cells containing total labels."
msgstr "ÐодаÑи о Ñловном Ð»Ð¸ÐºÑ Ð·Ð° поÑа коÑа ÑадÑже наÑпиÑе збиÑа."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:129
msgid "Centered label cell"
msgstr "ÐоÑе ÑÑÑедиÑÑеног наÑпиÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:129
msgid "Font info for centered label cells."
msgstr "ÐодаÑи о Ñловном Ð»Ð¸ÐºÑ Ð·Ð° поÑе ÑÑÑедиÑÑеног наÑпиÑа."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-style-sheet.scm:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-style-sheet.scm:137
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑаÑÑвам ÑÑилÑки лиÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:722
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:722
msgid "Account name"
msgstr "Ðазив налога"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:784
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:784
msgid "Exchange rate"
msgstr "ÐÐ´Ð½Ð¾Ñ Ñазмене"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:785
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:785
msgid "Exchange rates"
msgstr "ÐдноÑи Ñазмене"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:793
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:793
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Ðе поÑÑоÑе бÑÑеÑи. ÐоÑаÑе да напÑавиÑе баÑем Ñедан бÑÑеÑ."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:833
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:833
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ
Ñева да наведеÑе одÑеÑене опÑиÑе извеÑÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:840
msgid "No accounts selected"
msgstr "ÐиÑÑ Ð¸Ð·Ð°Ð±Ñани налози"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:841
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:841
msgid "This report requires accounts to be selected in the report options."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ
Ñева да ÑÑ Ð¸Ð·Ð°Ð±Ñани налози Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑама извеÑÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:848
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:848
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
msgid "No data"
msgstr "Ðема подаÑака"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:849
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:849
msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
msgstr "ÐзабÑани налози не ÑадÑже подаÑке/ÑÑанÑакÑиÑе (или ÑÑ Ñамо нÑле) за изабÑано вÑеменÑко ÑаздобÑе"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:33
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:33
msgid "Select a date to report on."
msgstr "ÐзабеÑиÑе даÑÑм за извеÑÑаваÑе."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:39
msgid "Start of reporting period."
msgstr "ÐоÑеÑак ÑаздобÑа извеÑÑаваÑа."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:40
msgid "End of reporting period."
msgstr "ÐÑÐ°Ñ ÑаздобÑа извеÑÑаваÑа."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:50
msgid "The amount of time between data points."
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð²Ñемена измеÑÑ ÑаÑака подаÑака."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:51
msgid "Day"
msgstr "Ðан"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:51
msgid "One Day."
msgstr "Ðедан дан."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:52
msgid "Week"
msgstr "ÐедеÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:52
msgid "One Week."
msgstr "Ðедна недеÑа."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:53
msgid "2Week"
msgstr "2 недеÑе"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:53
msgid "Two Weeks."
msgstr "Ðве недеÑе."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:54
msgid "Month"
msgstr "ÐеÑеÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:54
msgid "One Month."
msgstr "Ðедан меÑеÑ."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:55
msgid "Quarter"
msgstr "ТÑомеÑеÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:55
msgid "One Quarter."
msgstr "Ðедно ÑÑомеÑеÑÑе."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:56
msgid "Half Year"
msgstr "Ðола године"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:56
msgid "Half Year."
msgstr "Ðола године."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:57
msgid "Year"
msgstr "Ðодина"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:57
msgid "One Year."
msgstr "Ðедна година."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:74
msgid "All"
msgstr "Све"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:74
msgid "All accounts"
msgstr "Сви налози"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:76
msgid "Top-level."
msgstr "ÐаÑвиÑег нивоа."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:78
msgid "Second-level."
msgstr "ÐÑÑгог нивоа."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:80
msgid "Third-level."
msgstr "ТÑеÑег нивоа."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:82
msgid "Fourth-level."
msgstr "ЧеÑвÑÑог нивоа."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:84
msgid "Fifth-level."
msgstr "ÐеÑог нивоа."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:86
msgid "Sixth-level."
msgstr "ШеÑÑог нивоа."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:96
msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
msgstr "ÐÑикажиÑе налоге до ове дÑбине, пÑевазилазеÑи ÑÐ²Ð°ÐºÑ Ð´ÑÑÐ³Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑÑ."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:104
msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr "Ðа зенемаÑим Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° и Ðа ли да пÑиказÑÑе подналоге ÑвиÑ
изабÑаниÑ
налога?"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:66
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:58
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "ÐзвеÑÑиÑе о овим налозима, ако дÑбина пÑиказа Ñо дозвоÑава."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:129
msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
msgstr "Ðа ÑкÑÑÑим Ñалде подналога Ñ ÑÑампаном ÑалдÑ?"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:139
msgid "Group the accounts in main categories?"
msgstr "Ðа гÑÑпиÑем налоге Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð¼ каÑегоÑиÑама?"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:149
msgid "Select the currency to display the values of this report in."
msgstr "ÐзабеÑиÑе валÑÑÑ Ð·Ð° пÑиказиваÑе вÑедноÑÑи овиÑ
извеÑÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:162
msgid "Display the account's foreign currency amount?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ ÑÑÑане валÑÑе налога?"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:174
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
msgid "The source of price information."
msgstr "ÐÐ·Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака Ñене."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:176
msgid "Average Cost"
msgstr "ÐÑоÑеÑно коÑÑаÑе"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:177
msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
msgstr "ÐÑоÑеÑно коÑÑаÑе колиÑинÑки одмеÑениÑ
кÑповина."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:179
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
msgid "Weighted Average"
msgstr "ÐдмеÑени пÑоÑек"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:180
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
msgstr "ÐдмеÑени пÑоÑек ÑвиÑ
ÑÑанÑакÑиÑа Ñ Ð¿ÑоÑлоÑÑи."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:182
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:78
msgid "Most recent"
msgstr "ÐаÑÑкоÑиÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:183
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:79
msgid "The most recent recorded price."
msgstr "ÐаÑÑкоÑиÑа запиÑана Ñена."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:185
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:81
msgid "Nearest in time"
msgstr "ÐаÑближе Ñ Ð²ÑеменÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:186
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
msgstr "ÐаÑближа по вÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñана Ñена даÑÑÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:199
msgid "Width of plot in pixels."
msgstr "ШиÑина гÑаÑика Ñ ÑаÑкиÑама."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:207
msgid "Height of plot in pixels."
msgstr "ÐиÑина гÑаÑика Ñ ÑаÑкиÑама."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:218
msgid "Choose the marker for each data point."
msgstr "ÐзабеÑиÑе ознаÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° ÑÐ²Ð°ÐºÑ ÑаÑÐºÑ Ð´Ð°ÑÑма."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:221
msgid "Diamond"
msgstr "Ромб"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:221
msgid "Hollow diamond"
msgstr "ШÑÐ¿Ð°Ñ Ñомб"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:222
msgid "Circle"
msgstr "ÐÑÑг"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:222
msgid "Hollow circle"
msgstr "ШÑÐ¿Ð°Ñ ÐºÑÑг"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:223
msgid "Square"
msgstr "ÐвадÑаÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:223
msgid "Hollow square"
msgstr "ШÑÐ°Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´ÑаÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:224
msgid "Cross"
msgstr "ÐÑÑÑиÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:225
msgid "Plus"
msgstr "ÐлÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:226
msgid "Dash"
msgstr "ЦÑÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:227
msgid "Filled diamond"
msgstr "ÐÑпÑÑени Ñомб"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:227
msgid "Diamond filled with color"
msgstr "Ромб иÑпÑÑен боÑом"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:228
msgid "Filled circle"
msgstr "ÐÑпÑÑени кÑÑг"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:228
msgid "Circle filled with color"
msgstr "ÐÑÑг иÑпÑÑен боÑом"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:229
msgid "Filled square"
msgstr "ÐÑпÑÑени квадÑаÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:229
msgid "Square filled with color"
msgstr "ÐвадÑÐ°Ñ Ð¸ÑпÑÑен боÑом"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:239
msgid "Choose the method for sorting accounts."
msgstr "ÐзабеÑиÑе наÑин за ÑеÑаÑе налога."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:242
msgid "Alphabetical by account code."
msgstr "ÐзбÑÑним Ñедом пÑема ÑиÑÑи налога."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:243
msgid "Alphabetical"
msgstr "ÐзбÑÑним Ñедом"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:243
msgid "Alphabetical by account name."
msgstr "ÐзбÑÑним Ñедом пÑема Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:244
msgid "By amount, largest to smallest."
msgstr "ÐÑема изноÑÑ, од веÑег ка маÑем."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:260
msgid "How to show the balances of parent accounts."
msgstr "Ðако да пÑикаже биланÑе маÑиÑниÑ
налога."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:263
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:102
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
msgid "Account Balance"
msgstr "ÐÐ¸Ð»Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:264
msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ñамо биланÑе Ñ Ð¼Ð°ÑиÑном налогÑ, иÑкÑÑÑÑÑÑÑи било коÑе ÑадÑжане налоге."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:267
msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance."
msgstr "ÐзÑаÑÑнаÑÑе Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð·Ð° Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑиÑни налог и за Ñве Ñегове подналоге, и пÑикажиÑе ово као Ñалдо маÑиÑног налога."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:269
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:284
msgid "Do not show"
msgstr "Ðе пÑиказÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:270
msgid "Do not show any balances of parent accounts."
msgstr "Ðе пÑиказÑÑÑе биланÑе маÑиÑниÑ
налога."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:278
msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
msgstr "Ðако Ñе пÑиказаÑи подзбиÑове за маÑиÑне налоге."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:281
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:281
msgid "Show subtotals"
msgstr "ÐÑикажи меÑÑзбиÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:282
msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
msgstr "ÐÑикажиÑе подзбиÑове за изабÑане маÑиÑне налоге коÑи имаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ðµ."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:285
msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
msgstr "Ðе пÑиказÑÑÑе ниÑедан Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÑиÑниÑ
налога."
#. (N_ "Subtotals indented text book style")
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:288
msgid "Text book style (experimental)"
msgstr "СÑил ÑекÑÑÑалне кÑиге (пÑобно)"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:289
msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)."
msgstr "ÐÑикажиÑе подзбиÑове маÑиÑног налога, ÑвÑÑене пÑема пÑакÑи ÑекÑÑÑалне кÑиге ÑаÑÑноводÑÑва (пÑобно)."
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:65
msgid "_Assets & Liabilities"
msgstr "_ÐобÑа и обавезе"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:66
msgid "_Income & Expense"
msgstr "_ÐÑиÑ
од и ÑаÑÑ
од"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:68
msgid "_Taxes"
msgstr "_ÐоÑези"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:69
msgid "_Sample & Custom"
msgstr "_УзоÑак и пÑоизвоÑно"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:70
msgid "_Custom"
msgstr "_ÐÑоизвоÑно"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:74
msgid "Report name"
msgstr "Ðазив извеÑÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:75
msgid "Stylesheet"
msgstr "СÑилÑки лиÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:77
msgid "Invoice Number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑакÑÑÑе"
#. FIXME: We should pass the top-level window
#. instead of the '() to gnc-error-dialog, but I
#. have no idea where to get it from.
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:145
msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
msgstr "Ðедан од ваÑиÑ
извеÑÑаÑа има гÑиб извеÑÑаÑа коÑи Ñе дÑпликаÑ. ÐÑовеÑиÑе Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð²ÑеÑÑаÑа, а наÑоÑиÑо Ñ ÑаÑÑваним извеÑÑаÑима, да ли поÑÑоÑи извеÑÑÐ°Ñ Ñа овим гÑиб-ом извеÑÑаÑа: "
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:177
msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team."
msgstr "СиÑÑем извеÑÑÐ°Ñ ÐнÑовог новÑиÑа Ñе надогÑаÑен. ÐаÑи ÑÑаÑи ÑаÑÑвани извеÑÑаÑи ÑÑ Ð¿ÑебаÑени на нови запиÑ. Ðко бÑдеÑе имали пÑоблема Ñа ÑаÑÑваним извеÑÑаÑима, ÑÑÑпиÑе Ñ Ð²ÐµÐ·Ñ Ñа ÑазвоÑним Ñимом ÐнÑовог новÑиÑа."
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:242
msgid "Enter a descriptive name for this report."
msgstr "УнеÑиÑе опиÑни назив за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ."
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:247
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑÑилÑке лиÑÑове за извеÑÑаÑ."
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:255
msgid "stylesheet."
msgstr "ÑÑилÑки лиÑÑ."
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:858
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:858
msgid "Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported anymore so these reports may not have been restored properly."
msgstr "ÐаÑен ÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¸ извеÑÑаÑи ÑаÑÑвани Ñ ÑÑаÑом запиÑÑ. ÐÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ñе ниÑе подÑжан Ñако да ови извеÑÑаÑи ниÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ биÑи пÑавилно повÑаÑени."
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:638
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:753
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:638
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:753
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
msgid "Assets"
msgstr "ÐобÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:439
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:783
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:783
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
msgid "Liabilities"
msgstr "Ðбавезе"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:114
msgid "Stocks"
msgstr "ÐеониÑе"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:115
msgid "Mutual Funds"
msgstr "УзаÑамни Ñондови"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:116
msgid "Currencies"
msgstr "ÐалÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:119
msgid "Equities"
msgstr "ÐкÑиÑе"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:120
msgid "Checking"
msgstr "ÐÑовеÑавам"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:121
msgid "Savings"
msgstr "ЧÑваÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:122
msgid "Money Market"
msgstr "ТÑжиÑÑе новÑа"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:123
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Ðалози за пÑимаÑе"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:124
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Ðалози за плаÑаÑе"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:125
msgid "Credit Lines"
msgstr "ÐÑедиÑне линиÑе"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:687
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:687
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "ÐÑадим извеÑÑÐ°Ñ â%sâ ..."
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:693
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:693
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "ÐÑÑÑÑавам извеÑÑÐ°Ñ â%sâ ..."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
msgid "Income Piechart"
msgstr "ÐÑÑжни гÑаÑик пÑиÑ
ода"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
msgid "Expense Piechart"
msgstr "ÐÑÑжни гÑаÑик ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:40
msgid "Asset Piechart"
msgstr "ÐÑÑжни гÑаÑик добÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:41
msgid "Liability Piechart"
msgstr "ÐÑÑжни гÑаÑик обавезе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "ÐÑикажиÑе кÑÑжни гÑаÑик Ñа пÑиÑ
одом по даÑом вÑеменÑком ÑаздобÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:48
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "ÐÑикажиÑе кÑÑжни гÑаÑик Ñа ÑаÑÑ
одима по даÑом вÑеменÑком ÑаздобÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "ÐÑикажиÑе кÑÑжни гÑаÑик Ñа Ñалдом добаÑа Ñ Ð´Ð°Ñом вÑеменÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:52
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "ÐÑикажиÑе кÑÑжни гÑаÑик Ñа Ñалдом обавеза Ñ Ð´Ð°Ñом вÑеменÑ"
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
#. Option names
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:63
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:38
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:46
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:56
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:67
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:60
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:47
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:43
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:612
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:612
msgid "Start Date"
msgstr "ÐаÑÑм поÑеÑка"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:39
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:47
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:48
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:44
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:38
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:612
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:612
msgid "End Date"
msgstr "ÐаÑÑм завÑÑеÑка"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "ÐÑикажи налоге до нивоа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:71
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
msgid "Show long account names"
msgstr "ÐÑикажи дÑге називе налога"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
msgid "Show Totals"
msgstr "ÐÑикажи збиÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
msgid "Show Percents"
msgstr "ÐÑикажи пÑоÑенÑе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:74
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:67
msgid "Maximum Slices"
msgstr "ÐаÑвиÑе иÑеÑака"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:466
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:68
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:57
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
msgid "Plot Width"
msgstr "ШиÑина гÑаÑика"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:468
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:69
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:62
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:468
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
msgid "Plot Height"
msgstr "ÐиÑина гÑаÑика"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:89
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:70
msgid "Sort Method"
msgstr "ÐаÑин ÑеÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:79
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:91
msgid "Show Average"
msgstr "ÐÑикажи пÑоÑек"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:92
msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month."
msgstr "ÐзабеÑиÑе да ли Ñе изноÑи биÑи пÑиказивани Ñоком Ñелог пеÑиода или као пÑоÑек нпÑ. меÑеÑно."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:116
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:126
msgid "No Averaging"
msgstr "Ðез пÑоÑека"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:127
msgid "Just show the amounts, without any averaging."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ñамо изноÑе, без икаквог пÑоÑеÑиваÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120
msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
msgstr "ÐÑикажиÑе пÑоÑек годиÑÑег изноÑа за вÑеме пеÑиода извеÑÑаваÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
msgstr "ÐÑикажиÑе пÑоÑек меÑеÑног изноÑа за вÑеме пеÑиода извеÑÑаваÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:133
msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
msgstr "ÐÑикажиÑе пÑоÑек недеÑног изноÑа за вÑеме пеÑиода извеÑÑаваÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:135
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:147
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:101
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:92
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:98
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr "ÐзвеÑÑиÑе о овим налозима, ако изабÑани ниво налога Ñо дозвоÑава."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:149
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:159
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:115
msgid "Show accounts to this depth and not further."
msgstr "ÐÑикажиÑе налоге до ове дÑбине и ниÑÑа виÑе."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:155
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:166
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе пÑни назив налога Ñ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð¸?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:160
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:121
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑкÑпни Ñалдо Ñ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð¸?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166
msgid "Show the percentage in legend?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе пÑоÑÐµÐ½Ð°Ñ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð¸?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:172
msgid "Maximum number of slices in pie."
msgstr "ÐаÑвеÑи бÑÐ¾Ñ ÐºÑиÑки Ñ Ð¿Ð¸Ñи."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:287
msgid "Yearly Average"
msgstr "ÐодиÑÑи пÑоÑек"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:288
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:298
msgid "Monthly Average"
msgstr "ÐеÑеÑни пÑоÑек"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:289
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:299
msgid "Weekly Average"
msgstr "ÐедеÑни пÑоÑек"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:474
msgid "Balance at %s"
msgstr "Салдо за â%sâ"
#. account summary report prints a table of account information,
#. optionally with clickable links to open the corresponding register
#. window.
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:64
msgid "Account Summary"
msgstr "СажеÑак налога до"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:69
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:64
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:57
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:50
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
msgid "Company name"
msgstr "Ðме компаниÑе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:70
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:57
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:65
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:69
msgid "Name of company/individual."
msgstr "Ðме пÑедÑзеÑа/поÑединаÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:81
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
msgid "Depth limit behavior"
msgstr "ÐонаÑаÑе огÑаниÑеÑа дÑбине"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:83
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
msgstr "Ðако Ñе Ñе опÑ
одиÑи Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð¼Ð° коÑи пÑевазилазе наведено огÑаниÑеÑе дÑбине (ако поÑÑоÑи)."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:85
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:74
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:66
msgid "Parent account balances"
msgstr "ÐиланÑи маÑиÑног налога"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:86
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:75
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "ÐодзбиÑови маÑиÑног налога"
@@ -19849,691 +19878,691 @@ msgstr "ÐодзбиÑови маÑиÑног налога"
#.
#. the fix for this really should involve passing thunks to
#. gnc:make-html-acct-table
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:90
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:122
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "УкÑÑÑи налоге Ñа биланÑима нÑлÑог збиÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:90
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:79
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:71
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:124
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
msgstr "УкÑÑÑиÑе налоге Ñа Ñалдима нÑлÑог збиÑа (дÑбинÑки) Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ извеÑÑаÑÑ."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:91
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:93
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr "ÐзоÑÑави ÑигÑÑе нÑлÑог биланÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:93
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:95
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:82
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
msgstr "ÐÑикажиÑе пÑазан пÑоÑÑÐ¾Ñ ÑмеÑÑо било каквиÑ
нÑлÑиÑ
Ñалда коÑи Ñе биÑи пÑиказани."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:95
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:97
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:84
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "ÐÑикажи пÑавила Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑаÑÑноводÑÑва"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:97
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:99
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:86
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:78
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе пÑавила иÑпод колона додаÑиÑ
бÑоÑева као ÑÑо Ñаде ÑаÑÑновоÑе."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:103
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
msgid "Show an account's balance."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ð±Ð¸Ð»Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:105
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
msgid "Show an account's account code."
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑиÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:107
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
msgid "Show an account's account type."
msgstr "ÐÑикажиÑе вÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:108
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
msgid "Account Description"
msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:109
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
msgid "Show an account's description."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:110
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:91
msgid "Account Notes"
msgstr "ÐелеÑке налога"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:111
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
msgid "Show an account's notes."
msgstr "ÐÑикажиÑе белеÑке налога."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:119
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:51
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:84
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:116
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:100
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "ÐÑикажи ÑÑопе Ñазмене"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:120
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:124
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:81
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:101
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:136
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:136
msgid "Show the exchange rates used."
msgstr "ÐÑикажиÑе коÑиÑÑене ÑÑопе Ñазмене."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:173
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:155
msgid "Recursive Balance"
msgstr "ÐÑбинÑки биланÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:174
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit."
msgstr "ÐокажиÑе ÑкÑпно ÑÑаÑе, ÑкÑÑÑÑÑÑÑи Ñалда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð¼Ð°, било ког налога на огÑаниÑеÑÑ Ð´Ñбине."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:176
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:158
msgid "Raise Accounts"
msgstr "Ðздигни налоге"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:177
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
msgstr "ÐÑикажиÑе налоге дÑбÑе од огÑаниÑеÑа дÑбине на огÑаниÑеÑÑ Ð´Ñбине."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:179
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:161
msgid "Omit Accounts"
msgstr "ÐзоÑÑави налоге"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:180
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:162
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
msgstr "ÐанемаÑиÑе Ñ Ð¿Ð¾ÑпÑноÑÑи Ñве налоге дÑбÑе од огÑаниÑеÑа дÑбине."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:443
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:448
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:443
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:448
msgid "Account title"
msgstr "ÐаÑлов налога"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "ÐапÑедни поÑÑÑеÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:38
msgid "Share decimal places"
msgstr "ÐеÑимална меÑÑа акÑиÑе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:39
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "УкÑÑÑи налоге без акÑиÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "ÐÑикажи Ñимболе оÑкÑÑаваÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
msgid "Show listings"
msgstr "ÐÑикажи иÑпиÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
msgid "Show prices"
msgstr "ÐÑикажи Ñене"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
msgid "Show number of shares"
msgstr "ÐÑикажи бÑÐ¾Ñ Ð°ÐºÑиÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
msgid "Basis calculation method"
msgstr "ÐаÑин изÑаÑÑнаваÑа оÑнове"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:49
msgid "Set preference for price list data"
msgstr "ÐодеÑи поÑÑавке за подаÑке ÑпиÑка Ñена"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:50
msgid "How to report brokerage fees"
msgstr "ÐаÑин извеÑÑаваÑа о надокнади бÑокеÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:88
msgid "Basis calculation method."
msgstr "ÐаÑин изÑаÑÑнаваÑа оÑнове."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:90
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Average"
msgstr "ÐÑоÑек"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:91
msgid "Use average cost of all shares for basis."
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе пÑоÑеÑÐ½Ñ ÑÐµÐ½Ñ ÑвиÑ
акÑиÑа за оÑновÑ."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:93
msgid "FIFO"
msgstr "ÐУÐÐ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
msgid "Use first-in first-out method for basis."
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе пÑви-ÑнÑÑÑа пÑви-напоÑе за оÑновÑ."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:96
msgid "LIFO"
msgstr "ÐУÐÐ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
msgid "Use last-in first-out method for basis."
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе задÑи-ÑнÑÑÑа пÑви-напоÑе за оÑновÑ."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:103
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе ÑÑеÑиваÑа Ñене одÑеÑиваÑа Ñене пÑеко ÑÑанÑакÑиÑа, где Ñе Ñо могÑÑе."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:109
msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
msgstr "ÐзабеÑиÑе наÑин извеÑÑаваÑа о пÑовизиÑама и дÑÑгим бÑокеÑÑким надокнадама."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:111
msgid "Include in basis"
msgstr "УкÑÑÑи Ñ Ð¾Ñнови"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:112
msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
msgstr "УкÑÑÑиÑе бÑокеÑÑке надокнаде Ñ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð° добÑо."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:114
msgid "Include in gain"
msgstr "УкÑÑÑи Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÑкÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
msgstr "УкÑÑÑиÑе бÑокеÑÑке надокнаде Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÑÐºÑ Ð¸ гÑбиÑÐºÑ Ð°Ð»Ð¸ не Ñ Ð¾ÑновиÑи."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:117
msgid "Ignore"
msgstr "ÐанемаÑи"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
msgid "Ignore brokerage fees entirely."
msgstr "ÐанемаÑиÑе бÑокеÑÑке надокнаде Ñ Ð¿Ð¾ÑпÑноÑÑи."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:125
msgid "Display the ticker symbols."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ñимболе оÑкÑÑаваÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:132
msgid "Display exchange listings."
msgstr "ÐÑикажиÑе иÑÐ¿Ð¸Ñ Ñазмене."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:139
msgid "Display numbers of shares in accounts."
msgstr "ÐÑикажиÑе бÑоÑеве акÑиÑа Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð¼Ð°."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:145
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:65
msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð´ÐµÑималниÑ
меÑÑа за бÑоÑеве акÑиÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:152
msgid "Display share prices."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ñене акÑиÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:160
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:73
msgid "Stock Accounts to report on."
msgstr "Ðалози деониÑа за извеÑÑаваÑе."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:172
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:85
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "УкÑÑÑиÑе налоге коÑи имаÑÑ Ð½ÑлÑе Ñалде акÑиÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:245
msgid "Listing"
msgstr "ÐÑлÑÑкÑÑем"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1070
msgid "Basis"
msgstr "ÐÑновно"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1072
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1072
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:309
msgid "Money In"
msgstr "ÐоÑÑоÑени новаÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:354
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:354
msgid "Money Out"
msgstr "ÐаÑаÑени новаÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1074
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1074
msgid "Realized Gain"
msgstr "ÐÑÑваÑени добиÑак"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1075
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1075
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "ÐеоÑÑваÑени добиÑак"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1076
msgid "Total Gain"
msgstr "УкÑпан добиÑак"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1077
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1077
msgid "Rate of Gain"
msgstr "СÑопа добиÑка"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1081
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1081
msgid "Brokerage Fees"
msgstr "ÐÑокеÑÑке пÑовизиÑе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1083
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1083
msgid "Total Return"
msgstr "УкÑпни повÑаÑаÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1084
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1084
msgid "Rate of Return"
msgstr "СÑопа повÑаÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1176
msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
msgstr "* ови подаÑи Ñобе ÑÑ Ð¸Ð·Ð³ÑаÑени коÑиÑÑеÑем одÑеÑиваÑа Ñене ÑÑанÑакÑиÑе ÑмеÑÑо ÑпиÑка Ñена."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1178
msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr "Ðко ÑÑе Ñ ÑиÑÑаÑиÑи Ñа виÑе валÑÑа, Ñазмене можда неÑе биÑи ÑаÑне."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1183
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** ова Ñоба нема ÑÐµÐ½Ñ Ñе Ñе коÑиÑÑи Ñена 1."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:36
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:36
msgid "Average Balance"
msgstr "Салдо пÑоÑека"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:40
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:49
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:45
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
msgid "Step Size"
msgstr "ÐелиÑина коÑака"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:43
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "УкÑÑÑи ÑадÑжане налоге"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:44
msgid "Exclude transactions between selected accounts"
msgstr "ÐÑкÑÑÑи ÑÑанÑакÑиÑе измеÑÑ Ð¸Ð·Ð°Ð±ÑаниÑ
налога"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:95
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
msgstr "УкÑÑÑиÑе ÑадÑжане налоге ÑвиÑ
изабÑаниÑ
налога."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:82
msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
msgstr "ÐÑкÑÑÑиÑе ÑÑанÑакÑиÑе коÑе ÑкÑÑÑÑÑÑ Ñамо два налога, од коÑиÑ
ÑÑ Ð¾Ð±Ð° изабÑана иÑпод. Ðво ÑÑиÑе Ñамо на колоне заÑаде и гÑбиÑка Ñ Ñабели."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:89
msgid "Do transaction report on this account."
msgstr "Ðбави извеÑÑÐ°Ñ ÑÑанÑакÑиÑе на овом налогÑ."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:342
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:184
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:253
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:133
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:196
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:139
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:342
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:233
msgid "Show table"
msgstr "ÐÑикажи ÑабелÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:185
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:134
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:140
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑÐ°Ð±ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð°Ð±ÑаниÑ
подаÑака."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:341
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:341
msgid "Show plot"
msgstr "ÐÑикажи гÑаÑик"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:118
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "ÐÑикажиÑе гÑаÑик изабÑаниÑ
подаÑака."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:122
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:340
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:340
msgid "Plot Type"
msgstr "ÐÑÑÑа иÑÑÑÑаваÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:123
msgid "The type of graph to generate."
msgstr "ÐÑÑÑа гÑаÑика за ÑÑваÑаÑе."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
msgid "Average Balance."
msgstr "Салдо пÑоÑека."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
msgid "Profit (Gain minus Loss)."
msgstr "ÐаÑада (добиÑак маÑе гÑбиÑак)."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
msgid "Gain And Loss."
msgstr "ÐобиÑак и гÑбиÑак."
#. Watch out -- these names should be consistent with the display
#. option where you choose them, otherwise users are confused.
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Period start"
msgstr "ÐоÑеÑак ÑаздобÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Period end"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ ÑаздобÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Maximum"
msgstr "ÐаÑвиÑе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Minimum"
msgstr "ÐаÑмаÑе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Gain"
msgstr "ÐобиÑак"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
msgid "Loss"
msgstr "ÐÑбиÑак"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:618
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:618
msgid "Balance Sheet"
msgstr "ÐиÑÑ Ð±Ð¸Ð»Ð°Ð½Ñа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "ÐиÑÑ Ð±Ð¸Ð»Ð°Ð½Ñа Ñа Ñедном колоном"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section."
msgstr "ÐÑпиÑиÑе одеÑак обавеза/акÑиÑа Ñ Ð¸ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸ иÑпод одеÑка добаÑа наÑпÑам дÑÑге колоне деÑно од одеÑка добаÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
msgid "Label the assets section"
msgstr "ÐоÑÑави наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð° одеÑак добаÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° одеÑак добаÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
msgid "Include assets total"
msgstr "УкÑÑÑи ÑкÑпноÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ñа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи Ñед коÑи показÑÑе Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ñа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
msgid "Use standard US layout"
msgstr "ÐоÑиÑÑи ÑобиÑаÑени амеÑиÑки ÑаÑпоÑед"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
msgid "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/liabilities)."
msgstr "ÐоÑедак одеÑка извеÑÑаÑа Ñе добÑа/обавезе/акÑиÑе (ÑмеÑÑо добÑа/акÑиÑе/обавезе)."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
msgid "Label the liabilities section"
msgstr "ÐоÑÑави наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð° одеÑак обавеза"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° одеÑак обавеза."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
msgid "Include liabilities total"
msgstr "УкÑÑÑи ÑкÑпноÑÑ Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐµÐ·Ð°"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи Ñед коÑи показÑÑе Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐµÐ·Ð°."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
msgid "Label the equity section"
msgstr "ÐоÑÑави наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð° одеÑак акÑиÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° одеÑак акÑиÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
msgid "Include equity total"
msgstr "УкÑÑÑи ÑкÑпноÑÑ Ð°ÐºÑиÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи Ñед коÑи показÑÑе Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð°ÐºÑиÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:447
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:805
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:447
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:805
msgid "Total Liabilities"
msgstr "УкÑпно обавеза"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:645
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:774
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:645
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:774
msgid "Total Assets"
msgstr "УкÑпно добаÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:679
msgid "Trading Gains"
msgstr "ÐобиÑи ÑÑговаÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
msgid "Trading Losses"
msgstr "ÐÑбиÑи ÑÑговаÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:847
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:614
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:847
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:614
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:851
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "ÐеоÑÑваÑени добиÑи"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:615
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:852
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:615
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:852
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "ÐеоÑÑваÑени гÑбиÑи"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:690
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:863
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:690
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:863
msgid "Total Equity"
msgstr "УкÑпно акÑиÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:700
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:869
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:700
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:869
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "УкÑпно обавеза и акÑиÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:38
msgid "Budget Balance Sheet"
msgstr "ÐиÑÑ Ð±Ð¸Ð»Ð°Ð½Ñа бÑÑеÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
msgid "Include new/existing totals"
msgstr "УкÑÑÑи нове/поÑÑоÑеÑе збиÑове"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget."
msgstr "Ðа ли да ÑкÑÑÑи линиÑе коÑе ÑказÑÑÑ Ð½Ð° пÑÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñима Ñводене бÑÑеÑом."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:62
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:60
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:85
msgid "Budget to use."
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð·Ð° коÑиÑÑеÑе."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:765
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:765
msgid "Existing Assets"
msgstr "ÐоÑÑоÑеÑа добÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:767
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:767
msgid "Allocated Assets"
msgstr "ÐодеÑена добÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:771
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:771
msgid "Unallocated Assets"
msgstr "ÐедодеÑена добÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:797
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:797
msgid "Existing Liabilities"
msgstr "ÐоÑÑоÑеÑе обавезе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:802
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:802
msgid "New Liabilities"
msgstr "Ðове обавезе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:828
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:828
msgid "Existing Retained Earnings"
msgstr "ÐоÑÑоÑеÑе задÑжане заÑаде"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
msgid "Existing Retained Losses"
msgstr "ÐоÑÑоÑеÑи задÑжани гÑбиÑи"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:834
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:834
msgid "New Retained Earnings"
msgstr "Ðове задÑжане заÑаде"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
msgid "New Retained Losses"
msgstr "Ðови задÑжани гÑбиÑи"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:840
msgid "Total Retained Earnings"
msgstr "УкÑпне задÑжане заÑаде"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
msgid "Total Retained Losses"
msgstr "УкÑпни задÑжани гÑбиÑи"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:857
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:857
msgid "Existing Equity"
msgstr "ÐоÑÑоÑеÑе акÑиÑе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:860
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:860
msgid "New Equity"
msgstr "Ðова акÑиÑа"
#. included since Bug726449
#. for regexp-substitute/global, used by jpqplot
#. for jqplot-escape-string
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:42
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:222
msgid "Budget Barchart"
msgstr "ТÑакаÑÑи гÑаÑик бÑÑеÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:47
msgid "Running Sum"
msgstr "ÐокÑеÑни збиÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:70
msgid "Calculate as running sum?"
msgstr "Ðа изÑаÑÑнам покÑеÑни збиÑ?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:89
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:653
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:653
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:79
msgid "Report on these accounts."
msgstr "ÐоднеÑиÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ овим налозима."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
msgid "Actual"
msgstr "ТÑенÑÑно"
#. for gnc-build-url
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:38
msgid "Budget Flow"
msgstr "ÐÑоÑок бÑÑеÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
msgid "Period"
msgstr "РаздобÑе"
@@ -20544,158 +20573,158 @@ msgstr "РаздобÑе"
#. FIXME: It would be even nicer if the max number of budget
#. periods was determined by the number of periods in the
#. currently selected budget
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:72
msgid "Period number."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑаздобÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:320
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s â %s"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:63
msgid "Report for range of budget periods"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð·Ð° опÑег ÑаздобÑа бÑÑеÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:65
msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
msgstr "ÐапÑавиÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð·Ð° опÑег ÑаздобÑа бÑÑеÑа ÑмеÑÑо за Ñео бÑÑеÑ."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:67
msgid "Range start"
msgstr "ÐоÑеÑак опÑега"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:69
msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑаздобÑе бÑÑеÑа коÑим поÑиÑе опÑег извеÑÑаваÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:71
msgid "Range end"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ñега"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:73
msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑаздобÑе бÑÑеÑа коÑим Ñе завÑÑава опÑег извеÑÑаваÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:104
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:91
msgid "Label the revenue section"
msgstr "ÐоÑÑави наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð° одеÑак пÑиÑ
ода"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:93
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° одеÑак пÑиÑ
ода."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:107
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:94
msgid "Include revenue total"
msgstr "УкÑÑÑи ÑкÑпноÑÑ Ð¿ÑиÑ
ода"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:96
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи Ñед коÑи показÑÑе Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð¿ÑиÑ
ода."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:110
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:103
msgid "Label the expense section"
msgstr "ÐоÑÑави наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð° одеÑак ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:105
msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° одеÑак ÑаÑÑ
ода."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:106
msgid "Include expense total"
msgstr "УкÑÑÑи ÑкÑпноÑÑ ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:115
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:108
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи Ñед коÑи показÑÑе Ð·Ð±Ð¸Ñ ÑаÑÑ
ода."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:126
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:87
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:119
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
msgid "Entries"
msgstr "УноÑи"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:128
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:132
msgid "Display as a two column report"
msgstr "ÐÑикажи као извеÑÑÐ°Ñ Ñа две колоне"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:130
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:134
msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
msgstr "ÐоделиÑе извеÑÑÐ°Ñ ÑÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð¿ÑиÑ
ода и ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ ÑаÑÑ
ода."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:132
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:136
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:136
msgid "Display in standard, income first, order"
msgstr "ÐÑикажи ÑобиÑаÑени поÑедак, пÑво пÑиÑ
од"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:134
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:138
msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses."
msgstr "ÐÑикажиÑе извеÑÑÐ°Ñ ÑобиÑаÑеним поÑеÑком, поÑÑавÑаÑÑÑи пÑиÑ
од пÑе ÑаÑÑ
ода."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
msgstr "ÐÑаÑÑе ÑаздобÑе опÑега извеÑÑаваÑа не може биÑи маÑе од поÑеÑног ÑаздобÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:507
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:507
msgid "for Budget %s Period %u"
msgstr "за â%sâ Ñ ÑаздобÑÑ %u"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
msgstr "за â%sâ Ñ ÑаздобÑÑ %u â %u"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:518
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:518
msgid "for Budget %s"
msgstr "за â%sâ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:597
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:597
msgid "Revenues"
msgstr "ÐÑиÑ
оди"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:605
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:605
msgid "Total Revenue"
msgstr "УкÑпни пÑиÑ
од"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:618
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:618
msgid "Total Expenses"
msgstr "УкÑпни ÑÑоÑкови"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:592
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:635
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:592
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:635
msgid "Net income"
msgstr "ÐеÑо пÑиÑ
од"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:593
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:636
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:593
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:636
msgid "Net loss"
msgstr "ÐеÑо гÑбиÑак"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
msgid "Budget Income Statement"
msgstr "СÑаÑе пÑиÑ
ода бÑÑеÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
msgid "Budget Profit & Loss"
msgstr "ÐиÑак и маÑак бÑÑеÑа"
#. for gnc-build-url
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:39
msgid "Budget Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¾ бÑÑеÑÑ"
@@ -20703,131 +20732,131 @@ msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¾ бÑÑеÑÑ"
#. in *one* place.
#. (define optname-from-date (N_ "Start Date"))
#. (define optname-to-date (N_ "End Date"))
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:46
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
msgid "Account Display Depth"
msgstr "ÐÑбина пÑиказа налога"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:47
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Увек пÑикажи ÑадÑжане налоге"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:52
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:56
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "ÐÑикажи пÑне називе налога"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:53
msgid "Select Columns"
msgstr "ÐзабеÑи колоне"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:54
msgid "Show Budget"
msgstr "ÐÑикажи бÑÑеÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:55
msgid "Display a column for the budget values."
msgstr "ÐÑикажиÑе ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð·Ð° вÑедноÑÑи бÑÑеÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:56
msgid "Show Actual"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑÑенÑÑно"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:57
msgid "Display a column for the actual values."
msgstr "ÐÑикажиÑе ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð·Ð° ÑÑенÑÑне вÑедноÑÑи."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:58
msgid "Show Difference"
msgstr "ÐÑикажи Ñазлике"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:59
msgid "Display the difference as budget - actual."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ñазлике као бÑÑÐµÑ â ÑÑенÑÑно."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:60
msgid "Show Column with Totals"
msgstr "ÐÑикажи ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ Ñа збиÑовима"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:61
msgid "Display a column with the row totals."
msgstr "ÐÑикажиÑе ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ Ñа збиÑовима Ñеда."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:62
msgid "Roll up budget amounts to parent"
msgstr "ÐÑебаÑи изноÑе бÑÑеÑа на маÑиÑни"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:63
msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values."
msgstr "Ðко маÑиÑни налог нема ÑопÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð²ÑедноÑÑ Ð±ÑÑеÑа, коÑиÑÑиÑе Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð²ÑедноÑÑи бÑÑеÑа подналога."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:64
msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
msgstr "УкÑÑÑи налоге Ñа нÑлÑим вÑедноÑÑима збиÑа Ñалда и бÑÑеÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:65
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report."
msgstr "УкÑÑÑиÑе налоге Ñа Ñалдима нÑлÑог збиÑа (дÑбинÑки) и вÑедноÑÑима бÑÑеÑа Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ извеÑÑаÑÑ."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:66
msgid "Compress prior/later periods"
msgstr "Сажми пÑе/поÑле ÑаздобÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:67
msgid "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow focus on the current period."
msgstr "ÐагомилаÑÑе колоне за ÑаздобÑа пÑе и поÑле ÑекÑÑег ÑаздобÑа да омогÑÑиÑе ÑÑÑедÑÑеÑиваÑе на ÑекÑÑе ÑаздобÑе."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:105
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:87
msgid "Show full account names (including parent accounts)."
msgstr "ÐÑикажи пÑне називе налога (ÑкÑÑÑÑÑÑÑи маÑиÑне налоге)."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:448
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:448
msgid "Bgt"
msgstr "ÐÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:456
msgid "Act"
msgstr "ÐкÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:464
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:464
msgid "Diff"
msgstr "Разлике"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:621
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:621
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:42
msgid "Cash Flow"
msgstr "Ток гоÑовине"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:57
msgid "Include Trading Accounts in report"
msgstr "УкÑÑÑи налоге ÑÑговаÑа Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:106
msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
msgstr "УкÑÑÑиÑе Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑеноÑе Ñ Ð¸ из налога ÑÑговаÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:241
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:241
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s и подналози"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:242
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "%s и изабÑани подналози"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:274
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¸Ð·Ð°Ð±Ñаним налозима долази из"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:319
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· изабÑаниÑ
налога иде Ñ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:364
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:364
msgid "Difference"
msgstr "Разлика"
@@ -20838,1689 +20867,1689 @@ msgstr "Разлика"
#. spelling errors. The *reportnames* are defined here (and not only
#. once at the very end) because I need them to define the "other"
#. report, thus needing them twice.
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:47
msgid "Income Barchart"
msgstr "ТÑакаÑÑи гÑаÑик пÑиÑ
ода"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:48
msgid "Expense Barchart"
msgstr "ТÑакаÑÑи гÑаÑик ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:49
msgid "Asset Barchart"
msgstr "ТÑакаÑÑи гÑаÑик добÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:50
msgid "Liability Barchart"
msgstr "ТÑакаÑÑи гÑаÑик обавезе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:55
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑÑакаÑÑи гÑаÑик Ñа ÑазвоÑем пÑиÑ
ода Ñоком вÑемена"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:58
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑÑакаÑÑи гÑаÑик Ñа ÑазвоÑем ÑаÑÑ
ода Ñоком вÑемена"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:61
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑÑакаÑÑи гÑаÑик Ñа ÑазвоÑем добаÑа Ñоком вÑемена"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:63
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑÑакаÑÑи гÑаÑик Ñа ÑазвоÑем обавеза Ñоком вÑемена"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:69
msgid "Income Over Time"
msgstr "ÐÑиÑ
од Ñоком вÑемена"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:70
msgid "Expense Over Time"
msgstr "РаÑÑ
од Ñоком вÑемена"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:71
msgid "Assets Over Time"
msgstr "ÐобÑа Ñоком вÑемена"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "Ðбавезе Ñоком вÑемена"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:85
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "ÐоÑиÑÑи наÑлагане ÑÑаке"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
msgid "Maximum Bars"
msgstr "ÐаÑвиÑе ÑÑака"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:136
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:136
msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
msgstr "ÐÑикажиÑе пÑоÑек дневног изноÑа за вÑеме пеÑиода извеÑÑаваÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:172
msgid "Show barchart as stacked barchart?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе гÑаÑик ÑÑака као наÑлагани гÑаÑик ÑÑака?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:178
msgid "Maximum number of bars in the chart."
msgstr "ÐаÑвеÑи бÑÐ¾Ñ ÑÑака Ñ Ð³ÑаÑикÑ."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:300
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:300
msgid "Daily Average"
msgstr "Ðневни пÑоÑек"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:461
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:461
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Салда од %s до %s"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:602
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:301
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1031
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:602
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1031
msgid "Grand Total"
msgstr "Ðелики збиÑ"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:41
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:53
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "ÐÑиÑ
од наÑпÑам дана Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÑи"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:42
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:54
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "РаÑÑ
оди наÑпÑам дана Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÑи"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:46
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr "ÐÑикажиÑе кÑÑжни гÑаÑик Ñа ÑкÑпним пÑиÑ
одом за Ñваки дан Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÑи"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:48
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr "ÐÑикажиÑе кÑÑжни гÑаÑик Ñа ÑкÑпним ÑаÑÑ
одом за Ñваки дан Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÑи"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:57
msgid "Equity Statement"
msgstr "СÑаÑе акÑиÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
msgid "Report only on these accounts."
msgstr "ÐоднеÑиÑе извеÑÑÐ°Ñ Ñамо о овим налозима."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:120
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:105
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr "Шаблон завÑÑниÑ
ÑноÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:90
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:122
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:107
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
msgstr "Ðило коÑи ÑекÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸ опиÑа коÑи одÑеÑÑÑе завÑÑне ÑноÑе."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:92
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:124
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:109
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "Шаблон завÑÑниÑ
ÑноÑа ÑазликÑÑе велиÑÐ¸Ð½Ñ Ñлова"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:94
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:126
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:111
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr "УпоÑеÑиваÑе Ñаблона завÑÑниÑ
ÑноÑа ÑазликоваÑе велиÑÐ¸Ð½Ñ Ñлова."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:128
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:113
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Шаблон завÑÑниÑ
ÑноÑа Ñе ÑегÑлаÑни изÑаз"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:98
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:130
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:115
msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr "Шаблон завÑÑниÑ
ÑноÑа биÑе ÑмаÑÑан ÑегÑлаÑним изÑазом."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:281
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:434
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:315
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:402
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:281
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:402
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr "за ÑаздобÑе од %s до %s"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:345
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:473
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:473
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:389
msgid "for Period"
msgstr "за ÑаздобÑе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:585
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:629
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:585
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:629
msgid "Capital"
msgstr "ÐапиÑал"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:599
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:599
msgid "Investments"
msgstr "УлагаÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:606
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:606
msgid "Withdrawals"
msgstr "ÐодизаÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:622
msgid "Increase in capital"
msgstr "ÐовеÑÐ°Ñ Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸ÑалÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
msgid "Decrease in capital"
msgstr "СмаÑи Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸ÑалÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:37
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:37
msgid "General Journal"
msgstr "ÐпÑÑи жÑÑнал"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:109
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:145
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:416
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:386
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:386
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:945
msgid "Num/Action"
msgstr "ÐÑоÑ/ÑадÑа"
#. note the "Amount" multichoice option in between here
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:92
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:469
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:404
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:959
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:469
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:959
msgid "Running Balance"
msgstr "Радни Ñалдо"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:49
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:416
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:418
msgid "Sorting"
msgstr "РеÑаÑе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:65
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:681
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:681
msgid "Filter Type"
msgstr "ÐÑÑÑа ÑилÑеÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:67
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:56
msgid "Void Transactions"
msgstr "ÐониÑÑене ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:98
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:382
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:429
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:742
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:797
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:943
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:382
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:429
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:742
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:797
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:943
msgid "Reconciled Date"
msgstr "ÐаÑÑм измиÑеÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:435
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:439
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:523
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:525
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:965
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:523
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:525
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:965
msgid "Trans Number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:83
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:406
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:950
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:406
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:950
msgid "Use Full Account Name"
msgstr "ÐоÑиÑÑи пÑн назив налога"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:85
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:105
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:392
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:750
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:805
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:952
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:392
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:750
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:805
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:952
msgid "Other Account Name"
msgstr "Ðазив дÑÑгог налога"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:86
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:106
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:414
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:954
msgid "Use Full Other Account Name"
msgstr "ÐоÑиÑÑи пÑни назив дÑÑгог налога"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:87
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:107
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:412
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:754
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:809
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:955
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:412
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:754
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:809
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:955
msgid "Other Account Code"
msgstr "ШиÑÑа дÑÑгог налога"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:114
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:993
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1064
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:993
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1064
msgid "Sign Reverses"
msgstr "ÐÑомена знака"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:121
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:617
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:617
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1070
msgid "Style"
msgstr "СÑил"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:132
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:50
msgid "Primary Key"
msgstr "Ðлавни кÑÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:133
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:418
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:862
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:862
msgid "Show Full Account Name"
msgstr "ÐÑикажи пÑни назив налога"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:416
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:869
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:869
msgid "Show Account Code"
msgstr "ÐÑикажи ÑиÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:51
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "Ðлавни подзбиÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:52
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "Ðлавни Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð·Ð° кÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑма"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:890
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:890
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Ðлавни поÑедак ÑеÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:53
msgid "Secondary Key"
msgstr "СпоÑедни кÑÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:54
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "СпоÑедни подзбиÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:140
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:55
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "СпоÑедни Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð·Ð° кÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑма"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:141
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:927
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:927
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "СпоÑедни поÑедак ÑеÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:97
msgid "Label the trading accounts section"
msgstr "ÐоÑÑави наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð° одеÑак налога ÑÑговаÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:99
msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° одеÑак налога ÑÑговаÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:100
msgid "Include trading accounts total"
msgstr "УкÑÑÑи Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° ÑÑговаÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:102
msgid "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи Ñед коÑи показÑÑе Ð·Ð±Ð¸Ñ Ñалда налога ÑÑговаÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:629
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:629
msgid "Total Trading"
msgstr "УкÑпно ÑÑговаÑе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:718
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:617
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:718
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:617
msgid "Income Statement"
msgstr "СÑаÑе пÑиÑ
ода"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:719
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:719
msgid "Profit & Loss"
msgstr "ÐаÑада и гÑбиÑак"
#. included since Bug726449
#. for regexp-substitute/global, used by jpqplot
#. for jqplot-escape-string
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:45
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:41
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "ÐÑаÑик пÑиÑ
ода/ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:56
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:52
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
msgid "Show Net Profit"
msgstr "ÐÑикажи неÑо заÑадÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:52
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "ÐÑикажи ÑÑаке добÑа и обавезе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:59
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:53
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr "ÐÑикажи ÑÑаке неÑо вÑедноÑÑи"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:116
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:122
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе пÑиÑ
од и ÑаÑÑ
од?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:123
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑÑаке добÑа и обавезе?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:126
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:132
msgid "Show the net profit?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе неÑо заÑадÑ?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:127
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:133
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑÑаке неÑо вÑедноÑÑи?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:356
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:418
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:394
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:467
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:356
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:467
msgid "Net Profit"
msgstr "ÐеÑо заÑада"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:357
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:419
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:395
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:468
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:357
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:395
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:468
msgid "Net Worth"
msgstr "ÐеÑо вÑедноÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:381
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:425
msgid "Income Chart"
msgstr "ÐÑаÑик пÑиÑ
ода"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:382
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:382
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:426
msgid "Asset Chart"
msgstr "ÐÑаÑик добÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:394
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:438
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:438
msgid "Expense Chart"
msgstr "ÐÑаÑик ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:395
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:395
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:439
msgid "Liability Chart"
msgstr "ÐÑаÑик обавезе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:467
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:467
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "ТÑакаÑÑи гÑаÑик неÑо вÑедноÑÑи"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:477
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "ÐÑаÑик пÑиÑ
ода и ÑаÑÑ
ода"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:54
msgid "Show Asset & Liability"
msgstr "ÐÑикажи добÑо и обавезÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:55
msgid "Show Net Worth"
msgstr "ÐÑикажи неÑо вÑедноÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:60
msgid "Line Width"
msgstr "ШиÑина линиÑе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:61
msgid "Set line width in pixels."
msgstr "ÐодеÑиÑе ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñе Ñ ÑаÑкиÑама."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:63
msgid "Data markers?"
msgstr "ÐзнаÑаваÑи подаÑака?"
#. (define optname-x-grid (N_ "X grid"))
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:66
msgid "Grid"
msgstr "ÐÑежа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:158
msgid "Add grid lines."
msgstr "ÐодаÑÑе линиÑе мÑеже."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:170
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "ÐÑикажиÑе белег за ÑÐ²Ð°ÐºÑ ÑаÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:513
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:513
msgid "Net Worth Linechart"
msgstr "ÐиниÑÑки гÑаÑик неÑо вÑедноÑÑи"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:35
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:35
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "ÐоÑÑÑÐµÑ ÑлагаÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:43
msgid "Price of Commodity"
msgstr "Цена Ñобе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:45
msgid "Invert prices"
msgstr "Размени Ñене"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:55
msgid "Marker"
msgstr "ÐбилеживаÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:56
msgid "Marker Color"
msgstr "ÐоÑа обележиваÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:81
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr "ÐзÑаÑÑнаÑÑе ÑÐµÐ½Ñ Ð¾Ð²Ðµ Ñобе."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:93
msgid "Actual Transactions"
msgstr "ТÑенÑÑне ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:94
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
msgstr "ТÑенÑÑна Ñена ÑÑваÑниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа валÑÑе Ñ Ð¿ÑоÑлоÑÑи."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:97
msgid "The recorded prices."
msgstr "ÐапиÑане Ñене."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:104
msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
msgstr "ÐÑÑÑÑаÑÑе ÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ валÑÑи ÑмеÑÑо валÑÑÑ Ð¿Ð¾ Ñоби."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:120
msgid "Color of the marker."
msgstr "ÐоÑа белега."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:230
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:230
msgid "Double-Weeks"
msgstr "ÐвоÑÑÑÑке недеÑе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:311
msgid "All Prices equal"
msgstr "Све Ñене ÑÑ Ð¸ÑÑе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
msgstr "Све пÑонаÑене Ñене ÑÑ Ñеднаке. То би ÑезÑлÑиÑало гÑаÑиком Ñа Ñедном пÑавом линиÑом. ÐажалоÑÑ, ÑÑÑаÑки Ð°Ð»Ð°Ñ Ð½Ðµ може Ñо да одÑади."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "Све Ñене ÑÑ Ð¸ÑÑог даÑÑма"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
msgstr "Све пÑонаÑене Ñене ÑÑ Ð¸Ð· иÑÑог даÑÑма. То би ÑезÑлÑиÑало гÑаÑиком Ñа Ñедном пÑавом линиÑом. ÐажалоÑÑ, ÑÑÑаÑки Ð°Ð»Ð°Ñ Ð½Ðµ може Ñо да одÑади."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
msgid "Only one price"
msgstr "Само Ñедна Ñена"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
msgstr "ÐоÑÑоÑи Ñамо Ñедна Ñедина пÑонаÑена Ñена за изабÑане Ñобе Ñ Ð¸Ð·Ð°Ð±Ñаном вÑеменÑком ÑаздобÑÑ. То неÑе даÑи ÑпоÑÑебÑив гÑаÑик."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:331
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:331
msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
msgstr "Ðема доÑÑÑпниÑ
подаÑака о Ñени за изабÑане Ñобе Ñ Ð¸Ð·Ð°Ð±Ñаном вÑеменÑком ÑаздобÑÑ."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
msgid "Identical commodities"
msgstr "ÐÑÑе Ñобе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
msgstr "ÐаÑа изабÑана Ñоба и валÑÑа извеÑÑаÑа ÑÑ Ð¸ÑÑе. Ðема ÑмиÑла пÑиказиваÑи Ñене за иÑÑÑ ÑобÑ."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
msgid "Price Scatterplot"
msgstr "РаÑпÑÑни гÑаÑикон Ñене"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:170
msgid "Debit Value"
msgstr "ÐÑедноÑÑ Ð´Ñга"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:172
msgid "Credit Value"
msgstr "ÐÑедноÑÑ ÐºÑедиÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:405
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:405
msgid "The title of the report."
msgstr "ÐаÑлов извеÑÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:417
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:417
msgid "Display the check number/action?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе бÑÐ¾Ñ Ñека/ÑадÑÑ?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:421
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:945
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:946
msgid "Display the check number?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе бÑÐ¾Ñ Ñека?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:431
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:973
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:973
msgid "Display the memo?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе белеÑкÑ?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:436
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:436
msgid "Display the account?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе налог?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:441
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:956
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:956
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе бÑÐ¾Ñ Ð°ÐºÑиÑа?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:446
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:446
msgid "Display the name of lot the shares are in?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе назив аÑÑикла Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ðµ ÑÑ Ð°ÐºÑиÑе?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:451
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:451
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:957
msgid "Display the shares price?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑÐµÐ½Ñ Ð°ÐºÑиÑа?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:456
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:984
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:984
msgid "Display the amount?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе изноÑ?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:459
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:624
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:988
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:459
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:624
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:988
msgid "Single"
msgstr "Ðедан"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:459
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:988
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:459
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:988
msgid "Single Column Display."
msgstr "ÐÑиказиваÑе Ñ ÑÐµÐ´Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:460
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:989
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:460
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:989
msgid "Double"
msgstr "Ðве"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:460
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:989
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:460
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:989
msgid "Two Column Display."
msgstr "ÐÑиказиваÑе Ñ Ð´Ð²Ðµ колоне."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:465
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:465
msgid "Display the value in transaction currency?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе вÑедноÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑи ÑÑанÑакÑиÑе?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:470
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:959
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:470
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:959
msgid "Display a running balance?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе покÑенÑÑи Ñалдо?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:623
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:623
msgid "Total Debits"
msgstr "УкÑпна дÑговаÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:625
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:625
msgid "Total Credits"
msgstr "УкÑпно кÑедиÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:627
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:627
msgid "Total Value Debits"
msgstr "УкÑпна вÑедноÑÑ Ð´ÑговаÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:629
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:629
msgid "Total Value Credits"
msgstr "УкÑпна вÑедноÑÑ ÐºÑедиÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:632
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:632
msgid "Net Change"
msgstr "ÐеÑо пÑомена"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:635
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:635
msgid "Value Change"
msgstr "ÐÑедноÑна пÑомена"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:794
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:794
msgid "Client"
msgstr "ÐлиÑенÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:45
msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
msgstr "СажеÑак бÑдÑÑиÑ
заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:57
msgid "Table for Exporting"
msgstr "Табела за извоз"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:58
msgid "Common Currency"
msgstr "ÐпÑÑа валÑÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:142
msgid "Split Transaction"
msgstr "Ðодели ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:243
msgid "Total For "
msgstr "УкÑпно за "
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:441
msgid "Num/T-Num"
msgstr "ÐÑ./У-бÑ."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:452
msgid "Transfer from/to"
msgstr "ÐÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¾Ð´/ка"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:618
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:618
msgid "Report style."
msgstr "ÐаÑÑм извеÑÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:621
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:621
msgid "Multi-Line"
msgstr "Ðеколико"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:622
msgid "Display N lines."
msgstr "ÐÑикажиÑе N Ñедова."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:625
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:625
msgid "Display 1 line."
msgstr "ÐÑикажиÑе 1 Ñед."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:630
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:630
msgid "Convert all transactions into a common currency."
msgstr "ÐÑеÑвоÑиÑе Ñве ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:645
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:645
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
msgstr "ÐбликÑÑÑе ÑÐ°Ð±ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð° извоз иÑеÑаÑем и ÑбаÑиваÑем Ñа додаÑним поÑима."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:666
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:666
msgid "Filter on these accounts."
msgstr "ÐздвоÑÑе из овиÑ
налога."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:682
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:682
msgid "Filter account."
msgstr "ÐздвоÑÑе налог."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:686
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:686
msgid "Do not do any filtering."
msgstr "ÐеÑе одÑадиÑи никакво издваÑаÑе."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:688
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:688
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "УкÑÑÑи налоге ÑилÑеÑа ÑÑанÑакÑиÑа на/из"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:689
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:689
msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
msgstr "УкÑÑÑиÑе налоге ÑилÑеÑа ÑÑанÑакÑиÑа на/из."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:691
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:691
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "ÐÑкÑÑÑи налоге ÑилÑеÑа ÑÑанÑакÑиÑа на/из"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:692
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:692
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
msgstr "ÐÑкÑÑÑиÑе налоге ÑилÑеÑа ÑÑанÑакÑиÑа на/из."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:700
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:700
msgid "How to handle void transactions."
msgstr "Ðако да ÑÑкÑÑе пониÑÑеним ÑÑанÑакÑиÑама."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:704
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:704
msgid "Non-void only"
msgstr "Само непониÑÑене"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:705
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:705
msgid "Show only non-voided transactions."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ñамо непониÑÑене ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:708
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:708
msgid "Void only"
msgstr "Само пониÑÑене"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:709
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:709
msgid "Show only voided transactions."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ñамо пониÑÑене ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:712
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:712
msgid "Both"
msgstr "Ðба"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:713
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:713
msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
msgstr "ÐÑикажиÑе обе (и ÑкÑÑÑиÑе пониÑÑене ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ð·Ð±Ð¸Ñовима)."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:723
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:778
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:723
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:778
msgid "Do not sort."
msgstr "Ðе ÑеÑаÑ."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:727
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:782
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:727
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:782
msgid "Sort & subtotal by account name."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе и изÑаÑÑнаÑÑе Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð¿Ñема Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:731
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:786
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:731
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:786
msgid "Sort & subtotal by account code."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе и изÑаÑÑнаÑÑе Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð¿Ñема ÑиÑÑи налога."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:738
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:793
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:738
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:793
msgid "Exact Time"
msgstr "ТаÑно вÑеме"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:739
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:794
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:739
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:794
msgid "Sort by exact time."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема ÑаÑном вÑеменÑ."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:743
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:798
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:743
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:798
msgid "Sort by the Reconciled Date."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема даÑÑÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸ÑеÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:746
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:801
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:746
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:801
msgid "Register Order"
msgstr "ÐоÑедак ÑегиÑÑÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:747
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:802
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:747
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:802
msgid "Sort as with the register."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе као Ñа ÑегиÑÑÑом."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:751
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:806
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:751
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:806
msgid "Sort by account transferred from/to's name."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° пÑебаÑеног из/Ñ."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:755
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:810
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:755
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:810
msgid "Sort by account transferred from/to's code."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема ÑиÑÑи налога пÑебаÑеног из/Ñ."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:767
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:767
msgid "Sort by check number/action."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема бÑоÑÑ/ÑадÑи Ñека."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:771
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:771
msgid "Sort by transaction number."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема бÑоÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:822
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:822
msgid "Sort by check/transaction number."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема бÑоÑÑ Ñека/ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:832
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:832
msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
msgstr "Ðд маÑег ка веÑем, од ÑÑаÑиÑег ка новиÑем."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:835
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:835
msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
msgstr "Ðд веÑег ка маÑем, од новиÑег ка ÑÑаÑиÑем."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:839
msgid "None."
msgstr "ÐиÑÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:840
msgid "Weekly."
msgstr "ÐедеÑно."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:841
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:841
msgid "Monthly."
msgstr "ÐеÑеÑно."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:842
msgid "Quarterly."
msgstr "ТÑомеÑеÑно."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:843
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:843
msgid "Yearly."
msgstr "ÐодиÑÑе."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:849
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:849
msgid "Sort by this criterion first."
msgstr "ÐÑво поÑеÑаÑÑе пÑема овом ÑÑловÑ."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:864
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:864
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе пÑни назив налога за подзбиÑове и поднаÑлове?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:871
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:871
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑиÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° за подзбиÑове и поднаÑлове?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:878
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:878
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "Ðа изÑаÑÑнам Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð±Ð¸Ñ Ñ ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ñа главним кÑÑÑем?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:884
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:884
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:921
msgid "Do a date subtotal."
msgstr "ÐзÑаÑÑнаÑÑе Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑÑма."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:891
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:891
msgid "Order of primary sorting."
msgstr "РедоÑлед главног ÑеÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:900
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:900
msgid "Sort by this criterion second."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема овом ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ°Ð¾ дÑÑгом."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:915
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:915
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "Ðа изÑаÑÑнам Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð±Ð¸Ñ Ñ ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ñа ÑпоÑедним кÑÑÑем?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:928
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:928
msgid "Order of Secondary sorting."
msgstr "РедоÑлед ÑпоÑедног ÑеÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:943
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:943
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе измиÑени даÑÑм?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:948
msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе напомене ако белеÑке ниÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпне?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:949
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:949
msgid "Display the account name?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе назив налога?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:950
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:950
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:954
msgid "Display the full account name?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе пÑни назив налога?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:951
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:951
msgid "Display the account code?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑиÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:952
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:952
msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе назив дÑÑгог налога? (ако Ñе ово ÑÑанÑакÑиÑа поделе, Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÐ°Ñ Ñе погаÑа.)"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:955
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:955
msgid "Display the other account code?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑиÑÑÑ Ð´ÑÑгог налога?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:966
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:966
msgid "Display the trans number?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе бÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑе?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:987
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:987
msgid "No amount display."
msgstr "ÐеÑе пÑиказиваÑи изноÑ."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:994
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:994
msgid "Reverse amount display for certain account types."
msgstr "ÐбÑнÑÑе знак пÑиказаниÑ
изноÑа за одÑеÑене вÑÑÑе налога."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:997
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:997
msgid "Don't change any displayed amounts."
msgstr "ÐеÑе пÑомениÑи знак пÑиказаниÑ
изноÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:998
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:998
msgid "Income and Expense"
msgstr "ÐÑиÑ
од и ÑаÑÑ
од"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:999
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:999
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
msgstr "ÐбÑнÑÑе знак пÑиказаниÑ
изноÑа за налоге пÑиÑ
ода и ÑаÑÑ
ода."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1000
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1000
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Ðалози кÑедиÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1001
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1001
msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts."
msgstr "ÐбÑнÑÑе знак пÑиказаниÑ
изноÑа за налоге обавеза, оÑплаÑиваÑа, акÑиÑа, кÑедиÑниÑ
каÑÑиÑа и пÑиÑ
ода."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1014
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1014
msgid "From %s To %s"
msgstr "Ðд %s до %s"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1018
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1024
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1030
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1036
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1042
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:102
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:109
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:116
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:123
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:130
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:138
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:146
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:154
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:199
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:202
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:205
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:207
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:96
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:103
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:110
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:117
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:124
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:132
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:140
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:148
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:193
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:196
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:199
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:201
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:115
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:122
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:129
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:136
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:143
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:151
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:159
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:167
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:213
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:216
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:219
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:221
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1018
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1024
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1030
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1036
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:154
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:148
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:136
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:143
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:63
msgid "Colors"
msgstr "ÐоÑе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1019
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1019
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "Ðлавни подзбиÑови/заглавÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1025
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1025
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "СпоÑедни подзбиÑови/заглавÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1037
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1037
msgid "Split Odd"
msgstr "Ðодели непаÑне"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1043
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1043
msgid "Split Even"
msgstr "Ðодели паÑне"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1539
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1539
msgid "No matching transactions found"
msgstr "ÐиÑам пÑонаÑао одговаÑаÑÑÑе ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1541
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1541
msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
msgstr "ÐиÑам пÑонаÑао ÑÑанÑакÑиÑе коÑе одговаÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ð¾ÑÑ Ð²ÑеменÑког инÑеÑвала и налога наведеног Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:614
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:614
msgid "Trial Balance"
msgstr "ÐÑобни Ñалдо"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:71
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr "ÐоÑеÑак измиÑеÑа/заÑваÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:72
msgid "Date of Report"
msgstr "ÐаÑÑм извеÑÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:73
msgid "Report variation"
msgstr "ÐаÑиÑаÑиÑа извеÑÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:74
msgid "Kind of trial balance to generate."
msgstr "ÐÑÑÑа пÑобног биланÑа за ÑÑваÑаÑе."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:84
msgid "Merchandising"
msgstr "ТÑговаÑе"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:85
msgid "Gross adjustment accounts."
msgstr "Ðалози бÑÑÑо измиÑеÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:87
msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
msgstr "Ðе налази неÑо, Ð²ÐµÑ Ð¿ÑиказÑÑе бÑÑÑо измиÑеÑа дÑга/кÑедиÑа на овим налозима. ТÑговаÑка пÑедÑзеÑа Ñе овде ноÑмално изабÑаÑи ÑвоÑе налоге инвенÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:88
msgid "Income summary accounts"
msgstr "Ðалози ÑажеÑка пÑиÑ
ода"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:90
msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
msgstr "ÐзмиÑеÑа ÑÑиÑена на овим ÑаÑÑнима ÑÑ Ð±ÑÑÑо обÑаÑÑнаÑа (видиÑе гоÑе) Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð° измиÑеÑа, измиÑеног пÑобног Ñалда и ÑÑаÑа пÑиÑ
ода. Углавном коÑиÑно ÑÑговаÑким пÑедÑзеÑима."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:93
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr "Шаблон ÑноÑа измиÑеÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:95
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
msgstr "Ðило коÑи ÑекÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸ опиÑа коÑи одÑеÑÑÑе ÑноÑе измиÑеÑа."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:97
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "Шаблон ÑноÑа измиÑеÑа ÑазликÑÑе велиÑÐ¸Ð½Ñ Ñлова"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:99
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr "УпоÑеÑиваÑе Ñаблона ÑноÑа измиÑеÑа ÑазликоваÑе велиÑÐ¸Ð½Ñ Ñлова."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:101
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Шаблон ÑноÑа измиÑеÑа Ñе ÑегÑлаÑни изÑаз"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:103
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr "Шаблон ÑноÑа измиÑеÑа биÑе ÑмаÑÑан ÑегÑлаÑним изÑазом."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:166
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "ТекÑÑи пÑобни Ñалдо"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:167
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr "ÐоÑиÑÑи ÑаÑне биланÑе Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÐ¾Ñ ÐºÑизи"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:169
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "ÐÑобни Ñалдо пÑедизмиÑеÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:170
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr "ÐанемаÑи ÑноÑе измиÑеÑа/заÑваÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:172
msgid "Work Sheet"
msgstr "Радна ÑвеÑка"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:173
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr "ÐапÑавиÑе поÑпÑни Ñадни лиÑÑ ÐºÑаÑа ÑаздобÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:615
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:615
msgid "Adjustments"
msgstr "ÐзмиÑеÑа"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:616
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "ÐзмиÑени пÑобни Ñалдо"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
msgid "Net Income"
msgstr "ÐеÑо пÑиÑ
од"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
msgid "Net Loss"
msgstr "ÐеÑо гÑбиÑак"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
msgid "St_yle Sheets"
msgstr "СÑилÑки _лиÑÑови"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
msgid "Edit report style sheets"
msgstr "УÑедиÑе ÑÑилÑке лиÑÑове извеÑÑаÑа"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:47
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:41
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:52
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
msgid "Preparer"
msgstr "ÐÑипÑемио"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:48
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:42
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:53
msgid "Name of person preparing the report."
msgstr "Ðме оÑобе коÑа пÑипÑема извеÑÑаÑ."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:53
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:47
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:58
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
msgid "Prepared for"
msgstr "ÐÑима"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:54
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:48
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:59
msgid "Name of organization or company prepared for."
msgstr "Ðазив оÑганизаÑиÑе или пÑедÑзеÑа за коÑÑ Ñе пÑипÑемÑен."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:59
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:53
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:64
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
msgid "Show preparer info"
msgstr "ÐÑикажи подаÑке о пÑипÑемаÑÑ"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:60
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:54
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:65
msgid "Name of organization or company."
msgstr "Ðазив оÑганизаÑиÑе или пÑедÑзеÑа."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:65
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:59
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:70
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
msgid "Enable Links"
msgstr "УкÑÑÑи везе"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:66
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:60
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:71
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
msgid "Enable hyperlinks in reports."
msgstr "УкÑÑÑиÑе Ñ
ипеÑвезе Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑима."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:71
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:76
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:81
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:96
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:65
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:70
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:75
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:90
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:83
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:88
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:94
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:109
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
msgid "Images"
msgstr "Слике"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
msgid "Background Tile"
msgstr "ÐлоÑиÑа позадине"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
msgid "Background tile for reports."
msgstr "ÐлоÑиÑа позадине за извеÑÑаÑе."
#. Translators: Banner is an image like Logo.
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
msgid "Heading Banner"
msgstr "ÐÑпÑа заглавÑа"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
msgid "Banner for top of report."
msgstr "ÐÑпÑа за вÑÑ
извеÑÑаÑа."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
msgid "Heading Alignment"
msgstr "ÐоÑавнаÑе заглавÑа"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:85
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:79
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:98
msgid "Left"
msgstr "Ðево"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:86
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:80
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:99
msgid "Align the banner to the left."
msgstr "ÐоÑÑавиÑе вÑпÑÑ Ð½Ð° Ð»ÐµÐ²Ñ ÑÑÑанÑ."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:88
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:82
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:101
msgid "Center"
msgstr "Ðо ÑÑедини"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:89
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:83
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:102
msgid "Align the banner in the center."
msgstr "ÐоÑÑавиÑе вÑпÑÑ Ð½Ð° ÑÑединÑ."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:91
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:85
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:104
msgid "Right"
msgstr "ÐеÑно"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:92
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:86
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:105
msgid "Align the banner to the right."
msgstr "ÐоÑÑавиÑе вÑпÑÑ Ð½Ð° деÑÐ½Ñ ÑÑÑанÑ."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
msgid "Logo"
msgstr "ÐогоÑип"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
msgid "Company logo image."
msgstr "Слика логоÑипа пÑедÑзеÑа."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
msgid "Background Color"
msgstr "ÐоÑа позадине"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
msgid "General background color for report."
msgstr "ÐпÑÑа боÑа позадине за извеÑÑаÑ."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
msgid "Text Color"
msgstr "ÐоÑа ÑекÑÑа"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
msgid "Normal body text color."
msgstr "ÐÑновна боÑа ÑекÑÑа."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
msgid "Link Color"
msgstr "ÐоÑа везе"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
msgid "Link text color."
msgstr "ÐоÑа ÑекÑÑа везе."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
msgid "Table Cell Color"
msgstr "ÐоÑа поÑа Ñабеле"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
msgid "Default background for table cells."
msgstr "ÐÑновна позадина за поÑа Ñабеле."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:131
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:200
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:125
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:194
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:144
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:214
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
msgid "Alternate Table Cell Color"
msgstr "ÐоÑа наизмениÑниÑ
поÑа Ñабеле"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:132
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:126
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:145
msgid "Default alternate background for table cells."
msgstr "ÐÑновна наизмениÑна позадина за поÑа Ñабеле."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:139
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:203
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:133
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:197
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:152
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:217
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:217
msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
msgstr "ÐоÑа поÑа подзаглавÑа/подзбиÑа"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:140
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:134
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:153
msgid "Default color for subtotal rows."
msgstr "ÐÑновна боÑа за Ñедове подзбиÑа."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:147
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:206
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:141
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:200
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:160
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:220
msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
msgstr "ÐоÑа поÑа подподзаглавÑа/збиÑа"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:148
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:142
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:148
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:161
msgid "Color for subsubtotals."
msgstr "ÐоÑа за меÑÑмеÑÑзбиÑ."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:155
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:208
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:149
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:202
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:168
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:222
msgid "Grand Total Cell Color"
msgstr "ÐоÑа поÑа великог збиÑа"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:156
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:150
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:169
msgid "Color for grand totals."
msgstr "ÐоÑа за велике збиÑове."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:162
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:168
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:174
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:156
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:162
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:168
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:175
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:181
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:187
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:69
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:74
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:79
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
msgid "Table cell spacing"
msgstr "Размак поÑа Ñабеле"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
msgid "Space between table cells."
msgstr "Размак измеÑи поÑа Ñабеле."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
msgid "Table cell padding"
msgstr "ÐопÑÑаваÑе поÑа Ñабеле"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
msgid "Space between table cell edge and content."
msgstr "Размак измеÑÑ Ð¸Ð²Ð¸Ñе и ÑадÑжаÑа поÑа Ñабеле."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
msgid "Table border width"
msgstr "ШиÑина ивиÑе Ñабеле"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
msgid "Bevel depth on tables."
msgstr "ÐÑбина нагиба Ñ Ñабелама."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:433
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:428
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:446
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:433
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:428
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:446
msgid "Prepared by: "
msgstr "ÐÑипÑемио: "
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:436
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:431
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:449
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:436
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:449
msgid "Prepared for: "
msgstr "ÐÑипÑемÑен за: "
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:480
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:480
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:484
msgid "Easy"
msgstr "Ðако"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:481
msgid "Fancy"
msgstr "ÐиÑаÑÑо"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:485
msgid "Technicolor"
msgstr "ТеÑ
николоÑ"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:77
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:498
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:502
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:498
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:502
msgid "Footer"
msgstr "ÐодножÑе"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:78
msgid "String to be placed as a footer."
msgstr "ÐиÑке коÑе Ñе биÑи поÑÑавÑене као подножÑе."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
msgid "Background color for reports."
msgstr "ÐоÑа позадине за извеÑÑаÑе."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
msgid "Background Pixmap"
msgstr "ÐозадинÑка Ñлика"
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
msgid "Background color for alternate lines."
msgstr "ÐоÑа позадине за наизмениÑне Ñедове."
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:311
msgid "Plain"
msgstr "ÐбиÑно"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
msgid "Hello, World!"
msgstr "ÐоздÑав Ñвима!"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
msgid "Boolean Option"
msgstr "ÐогиÑке опÑиÑе"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:62
msgid "This is a boolean option."
msgstr "Ðво Ñе логиÑка опÑиÑа."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "ÐпÑиÑа виÑе избоÑа"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:72
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа виÑе избоÑа."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:75
msgid "First Option"
msgstr "ÐÑва опÑиÑа"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:76
msgid "Help for first option."
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð° пÑÐ²Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑÑ."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:79
msgid "Second Option"
msgstr "ÐÑÑга опÑиÑа"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:80
msgid "Help for second option."
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð° дÑÑÐ³Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑÑ."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:83
msgid "Third Option"
msgstr "ТÑеÑа опÑиÑа"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:84
msgid "Help for third option."
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð° ÑÑеÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑÑ."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:87
msgid "Fourth Options"
msgstr "ЧеÑвÑÑа опÑиÑа"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:88
msgid "The fourth option rules!"
msgstr "ЧеÑвÑÑа опÑиÑа гоÑподаÑи!"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
msgid "String Option"
msgstr "ÐпÑиÑа ниÑке"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
msgid "This is a string option."
msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа ниÑке."
@@ -22535,268 +22564,268 @@ msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа ниÑке."
#. The name of this report. This will be used, among other things,
#. for making its menu item in the main menu. You need to use the
#. untranslated value here!
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:332
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:497
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:497
msgid "Hello, World"
msgstr "ÐоздÑав Ñвима"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
msgid "Just a Date Option"
msgstr "Само опÑиÑа даÑÑма"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:109
msgid "This is a date option."
msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа даÑÑма."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
msgid "Time and Date Option"
msgstr "ÐпÑиÑа вÑемена и даÑÑма"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:118
msgid "This is a date option with time."
msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа даÑÑма Ñа вÑеменом."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
msgid "Combo Date Option"
msgstr "ÐпÑиÑа комбинованог даÑÑма"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:125
msgid "This is a combination date option."
msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа комбинованог даÑÑма."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
msgid "Relative Date Option"
msgstr "ÐпÑиÑа ÑелаÑивног даÑÑма"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:132
msgid "This is a relative date option."
msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа ÑелаÑивног даÑÑма."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
msgid "Number Option"
msgstr "ÐпÑиÑа бÑоÑа"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:143
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:143
msgid "This is a number option."
msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа бÑоÑа."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:161
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:168
msgid "This is a color option."
msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа боÑе."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
msgid "Hello Again"
msgstr "ÐдÑаво опеÑ"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
msgid "An account list option"
msgstr "ÐпÑиÑа ÑпиÑка налога"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:190
msgid "This is an account list option."
msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа ÑпиÑка налога."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
msgid "A list option"
msgstr "ÐпÑиÑа ÑпиÑка"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:203
msgid "This is a list option."
msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа ÑпиÑка."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:207
msgid "The Good"
msgstr "ÐобÑо"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:208
msgid "Good option."
msgstr "ÐобÑа опÑиÑа."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:211
msgid "The Bad"
msgstr "ÐоÑе"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:212
msgid "Bad option."
msgstr "ÐоÑа опÑиÑа."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:215
msgid "The Ugly"
msgstr "Ð Ñжно"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:216
msgid "Ugly option."
msgstr "Ð Ñжна опÑиÑа."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
msgid "Testing"
msgstr "ÐÑпÑобаваÑе"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
msgid "Crash the report"
msgstr "УÑÑÑава извеÑÑаÑ"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:224
msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
msgstr "Ðво Ñе за иÑпÑобаваÑе. ÐаÑи извеÑÑаÑи веÑоваÑно не ÑÑеба да имаÑÑ Ð¾Ð²Ð°ÐºÐ²Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑÑ."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:347
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:347
msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
msgstr "Ðво Ñе пÑимеÑак извеÑÑаÑа ÐнÑовог новÑиÑа. ÐогледаÑÑе извоÑни гÑиле код (ÑемÑ) Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑÐ¼Ñ âscm/reportâ о Ñоме како да напиÑеÑе Ð²Ð°Ñ ÑопÑÑвени извеÑÑаÑ, или како да пÑоÑиÑиÑе поÑÑоÑеÑе извеÑÑаÑе."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:353
msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s."
msgstr "Ðа иÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñи пиÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑа, или да допÑинеÑеÑе ваÑим поÑпÑно новим, Ñвежим извеÑÑаÑем, погледаÑÑе допиÑÐ½Ñ Ð»Ð¸ÑÑÑ â%sâ. "
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:358
msgid "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
msgstr "Ðа поÑединоÑÑи о пÑиÑавÑиваÑÑ Ð½Ð° ÑÑ Ð»Ð¸ÑÑÑ, видиÑе âhttp://www.gnucash.org/â. "
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:359
msgid "You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/>."
msgstr "ÐожеÑе да наÑÑиÑе виÑе о пиÑаÑÑ Ñеме на âhttp://www.scheme.com/tspl2d/â."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:363
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:363
msgid "The current time is %s."
msgstr "ТÑенÑÑно вÑеме Ñе %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:368
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:368
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "ÐогиÑка опÑиÑа Ñе %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
msgid "true"
msgstr "изабÑана"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
msgid "false"
msgstr "пониÑÑена"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:373
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:373
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "ÐиÑеизбоÑна опÑиÑа Ñе %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:378
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:378
msgid "The string option is %s."
msgstr "ÐпÑиÑа ниÑке Ñе %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:383
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:383
msgid "The date option is %s."
msgstr "ÐпÑиÑа даÑÑма Ñе %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:388
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "ÐпÑиÑа даÑÑма и вÑемена Ñе %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:393
msgid "The relative date option is %s."
msgstr "ÐпÑиÑа ÑелаÑивног даÑÑма Ñе %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:398
msgid "The combination date option is %s."
msgstr "ÐпÑиÑа комбиноваÑа даÑÑма Ñе %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:403
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:403
msgid "The number option is %s."
msgstr "ÐпÑиÑа бÑоÑа Ñе %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:414
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr "ÐпÑиÑа бÑоÑа обликованог као валÑÑа Ñе %s."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:426
msgid "Items you selected:"
msgstr "СÑавке коÑе ÑÑе изабÑали:"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:433
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:433
msgid "List items selected"
msgstr "ÐапÑавиÑе ÑпиÑак изабÑаниÑ
ÑÑавки"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:438
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:438
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "(ÐиÑÑе изабÑали ÑÑавке Ñа ÑпиÑка)"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:474
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "ÐиÑÑе изабÑали налоге."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:479
msgid "Display help"
msgstr "ÐÑикажиÑе помоÑ"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:484
msgid "Have a nice day!"
msgstr "ÐÑиÑаÑан вам дан!"
#. The name in the menu
#. (only necessary if it differs from the name)
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:508
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:508
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "УзоÑак извеÑÑаÑа Ñа пÑимеÑима"
#. A tip that is used to provide additional information about the
#. report to the user.
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:512
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/hello-world.scm:512
msgid "A sample report with examples."
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑзоÑак извеÑÑаÑа Ñа пÑимеÑима."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:58
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:84
msgid "Number of columns"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:59
msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð° пÑе пÑеламаÑа Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸ Ñед."
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:179
msgid "Edit Options"
msgstr "УÑеди поÑÑавке"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:187
msgid "Single Report"
msgstr "Ðедан извеÑÑаÑ"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:247
msgid "Multicolumn View"
msgstr "ÐÑеглед Ñа виÑе колона"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:249
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "ÐÑоизвоÑни извеÑÑÐ°Ñ Ñа виÑе колона"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:61
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:103
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "ÐобÑо доÑли Ñ ÐнÑов новÑиÑ"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:97
#, scheme-format
msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
msgstr "ÐобÑо доÑли Ñ ÐнÑов новÑÐ¸Ñ ~a !"
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:99
#, scheme-format
msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
msgstr "ÐнÑов новÑÐ¸Ñ ~a има доÑÑа добÑиÑ
ÑÑнкÑиÑа. Ðво неколико."
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:486
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:486
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:487
msgid "No commodities marked for quote retrieval."
msgstr "ÐиÑÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñене Ñобе за довлаÑеÑе кÑÑÑева."
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:491
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:492
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:515
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:518
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:491
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:492
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:515
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:518
msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° добавим кÑÑÑеве или да ÑÑвÑдим пÑоблем."
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:497
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:499
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:497
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:499
msgid ""
"You are missing some needed Perl libraries.\n"
"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -22804,52 +22833,52 @@ msgstr ""
"ÐедоÑÑаÑÑ Ð²Ð°Ð¼ неке поÑÑебне библиоÑеке ÐеÑла.\n"
"ÐокÑениÑе âgnc-fq-updateâ као админиÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð´Ð° иÑ
инÑÑалиÑаÑе."
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:505
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:506
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:505
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:506
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
msgstr "ÐоÑло Ñе до ÑиÑÑемÑке гÑеÑке пÑиликом довлаÑеÑа кÑÑÑева Ñена."
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:511
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:512
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:511
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:512
msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
msgstr "ÐоÑло Ñе до непознаÑе гÑеÑке пÑиликом довлаÑеÑа кÑÑÑева Ñена."
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:528
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:539
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:528
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:539
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:547
msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° довÑÑем кÑÑÑеве за ове ÑÑавке:"
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:533
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:533
msgid "Continue using only the good quotes?"
msgstr "Ðа наÑÑавим коÑиÑÑеÑи Ñамо добÑе кÑÑÑеве?"
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:552
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:552
msgid "Continuing with good quotes."
msgstr "ÐаÑÑавÑам Ñа добÑим кÑÑÑевима."
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:567
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:576
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:567
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:576
msgid "Unable to create prices for these items:"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим Ñене за ове ÑÑавке:"
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:572
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:572
msgid "Add remaining good quotes?"
msgstr "Ðа додам пÑеоÑÑале добÑе кÑÑÑеве?"
-#: ../../po/../src/scm/price-quotes.scm:581
+#: ../../gnucash-git/po/../src/scm/price-quotes.scm:581
msgid "Adding remaining good quotes."
msgstr "ÐодаÑем пÑеоÑÑале добÑе кÑÑÑеве."
-#: ../../po/../src/tax/us/de_DE.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/tax/us/de_DE.scm:56
msgid "Tax Number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñеза"
-#: ../../po/../src/tax/us/txf-de_DE.scm:349
+#: ../../gnucash-git/po/../src/tax/us/txf-de_DE.scm:349
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑонÑког поÑеза ваÑег поÑловаÑа"
-#: ../../po/../src/tax/us/txf.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/tax/us/txf.scm:106
msgid "No help available."
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñе доÑÑÑпна."
@@ -22905,23 +22934,23 @@ msgstr "УпÑавÑаÑе ÑинанÑиÑама"
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
msgstr "УпÑавÑаÑÑе ваÑим ÑинанÑиÑама, налозима, и ÑлагаÑима"
-#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
msgid "Use Trading Accounts"
msgstr "ÐоÑиÑÑи ÑÑговаÑке налоге"
-#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
msgstr "ÐоÑле колико дана ÑÑанÑакÑиÑа поÑÑаÑе Ñамо за ÑиÑаÑе (ÑÑвени Ñед)"
-#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
msgid "Use Split Action Field for Number"
msgstr "ÐоÑиÑÑи ÑадÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ðµ поÑа за бÑоÑ"
-#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
msgid "Budgeting"
msgstr "ÐÑÑеÑи"
-#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
msgid "Default Budget"
msgstr "ÐÑновни бÑÑеÑ"
@@ -22935,75 +22964,75 @@ msgstr "ÐÑновни бÑÑеÑ"
#. * OPTION-SECTION-BUDGETING
#. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET
#.
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:1
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:1
msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access the manual under the Help menu."
msgstr "УпÑÑÑÑво на мÑежи има много коÑиÑниÑ
подаÑака. ÐожеÑе да пÑиÑÑÑпиÑе ÑпÑÑÑÑÐ²Ñ Ð¿Ð¾Ð´ избоÑником помоÑи."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:4
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:4
msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
msgstr "ÐожеÑе лако да ÑвезеÑе поÑÑоÑеÑе ÑинанÑиÑÑке подаÑке из Ðвикена, ÐС новÑа или дÑÑгиÑ
пÑогÑама коÑи извозе ÐÑÐФ или ÐФÐÐºÑ Ð´Ð°ÑоÑеке. У избоÑÐ½Ð¸ÐºÑ âÐаÑоÑекаâ, пÑиÑиÑниÑе на под-избоÑник âУвезиâ и пÑиÑиÑниÑе на ÐÑÐФ или ÐФÐÐºÑ Ð´Ð°ÑоÑекÑ. ÐаÑим, пÑаÑиÑе ÑпÑÑÑÑва."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:9
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:9
msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
msgstr "Ðко ÑÑе ÑпознаÑи Ñа дÑÑгим ÑинанÑиÑÑким пÑогÑамима као ÑÑо ÑÑ Ðвикен, обÑаÑиÑе пажÑÑ Ð´Ð° ÐнÑов новÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑи налоге ÑмеÑÑо каÑегоÑиÑа за пÑаÑеÑе пÑиÑ
ода и ÑаÑÑ
ода. Ðа виÑе инÑоÑмаÑиÑа о налозима пÑиÑ
ода и ÑаÑÑ
ода, погледаÑÑе ÑпÑÑÑÑво на инÑеÑнеÑÑ."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:14
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:14
msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
msgstr "ÐапÑавиÑе нове налоге пÑиÑиÑком на дÑгме âÐовоâ Ñ ÑÑаÑи алаÑа главног пÑозоÑа. Ðво Ñе пÑиказаÑи Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñ Ð¿ÑозоÑÑеÑа Ñ ÐºÐ¾Ñи можеÑе да ÑнеÑеÑе поÑединоÑÑи о налогÑ. Ðа виÑе инÑоÑмаÑиÑа о избоÑÑ Ð²ÑÑÑе налога или о подеÑаваÑÑ Ð³ÑаÑика налога, погледаÑÑе ÑпÑÑÑÑво на инÑеÑнеÑÑ."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:20
-msgid "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
-msgstr "ÐÑиÑиÑниÑе деÑним ÑаÑÑеÑом миÑа Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼ пÑозоÑÑ Ð·Ð° опÑиÑе избоÑника налога. У оквиÑÑ Ñваког ÑегиÑÑÑа, пÑиÑиÑак на деÑно дÑгме миÑа пÑиказÑÑе опÑиÑе избоÑника ÑÑанÑакÑиÑа."
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:20
+msgid "Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab of the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
+msgstr "ÐÑиÑиÑниÑе деÑним ÑаÑÑеÑом миÑа (конÑÑол-клик Ñ Ðек ÐС ÐкÑÑ) Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼ пÑозоÑÑ Ð·Ð° опÑиÑе избоÑника налога. У оквиÑÑ Ñваког ÑегиÑÑÑа, пÑиÑиÑак на деÑно дÑгме миÑа пÑиказÑÑе опÑиÑе избоÑника ÑÑанÑакÑиÑа."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:24
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:25
msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
msgstr "Ðа ÑнеÑеÑе виÑеÑÑÑÑко-подеÑене ÑÑанÑакÑиÑе попÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñе Ñа виÑеÑÑÑÑким ÑмаÑеÑима, пÑиÑиÑниÑе на дÑгме âÐоделиâ на ÑÑаÑи алаÑа. ÐÑÑгаÑиÑе, Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾ÑÐ½Ð¸ÐºÑ âÐÑегледâ, можеÑе изабÑаÑи ÑÑил ÑегиÑÑÑа âСам подели кÑигÑâ или âÐÑÑнал ÑÑанÑакÑиÑеâ."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:29
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:30
msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
msgstr "Чим ÑнеÑеÑе изноÑе Ñ ÑегиÑÑаÑ, можеÑе коÑиÑÑиÑи калкÑлаÑÐ¾Ñ ÐнÑовог новÑиÑа да ÑабеÑеÑе, одÑзмеÑе, помножиÑе и поделиÑе. ÐедноÑÑавно ÑкÑÑаÑÑе пÑÐ²Ñ Ð²ÑедноÑÑ, а заÑим изабеÑиÑе +, -, *, или /. УкÑÑаÑÑе дÑÑÐ³Ñ Ð²ÑедноÑÑ Ð¸ пÑиÑиÑниÑе âУнеÑиâ да забележиÑе изÑаÑÑнаÑи изноÑ."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:34
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:35
msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
msgstr "ÐÑзо-попÑÑаваÑе олакÑава ÑноÑеÑе опÑÑиÑ
ÑÑанÑакÑиÑа. Ðада ÑкÑÑаÑе пÑво Ñлово опиÑа опÑÑе ÑÑанÑакÑиÑе, заÑим пÑиÑиÑнеÑе ÑаÑÑÐµÑ âТабâ, ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ñе Ñам довÑÑиÑи поÑÑеÑник ÑÑанÑакÑиÑе као ÑÑо Ñе поÑледÑи пÑÑ ÑнеÑ."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:39
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:40
msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
msgstr "УкÑÑаÑÑе пÑво Ñлово(а) назива поÑÑоÑеÑег налога Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸ ÑегиÑÑÑа пÑеноÑа, а ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ñе довÑÑиÑи назв Ñа ÑпиÑка ваÑиÑ
налога. Ðа подналоге, ÑкÑÑаÑÑе пÑво Ñлово(а) маÑиÑног налога, заÑим : и пÑво Ñлово(а) подналога (нпÑ. Ð:Рза добÑа:гоÑовинÑ.)"
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:45
-msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts from the menu."
-msgstr "ÐелиÑе да видиÑе Ñве ваÑе ÑÑанÑакÑиÑе подналога Ñ Ñедном ÑегиÑÑÑÑ? У главном избоÑникÑ, ознаÑиÑе маÑиÑни налог и изабеÑиÑе âÐалози â ÐÑвоÑи подналогеâ из избоÑника."
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:46
+msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select View -> Open Subaccounts from the menu."
+msgstr "ÐелиÑе да видиÑе Ñве ваÑе ÑÑанÑакÑиÑе подналога Ñ Ñедном ÑегиÑÑÑÑ? У ÑезиÑÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼ избоÑникÑ, ознаÑиÑе маÑиÑни налог и изабеÑиÑе âÐÑеглед â ÐÑвоÑи подналогеâ из избоÑника."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:49
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:50
msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
msgstr "ÐÑиликом ÑноÑеÑа даÑÑма, можеÑе ÑкÑÑаÑи + или - да повеÑаÑе или ÑмаÑиÑе изабÑани даÑÑм. ÐÑÑо Ñако можеÑе коÑиÑÑиÑи + и - да повеÑаÑе и ÑмаÑиÑе бÑоÑеве Ñека."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:53
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:54
msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/Down."
msgstr "Ðа пÑебаÑиваÑе измеÑÑ Ð²Ð¸Ñе ÑезиÑака Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼ пÑозоÑÑ, пÑиÑиÑниÑе âÐÑÑл+СÑÑаниÑа гоÑе/долеâ."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:56
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:57
msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
msgstr "У пÑозоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸ÑеÑа, можеÑе да пÑиÑиÑнеÑе ÑаÑÑÐµÑ Ñазмака да обележиÑе да ÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе измиÑене. ТакоÑе можеÑе да пÑиÑиÑнеÑе Таб и Ðомак-Таб за кÑеÑаÑе измеÑÑ ÑплаÑа и иÑплаÑа."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:61
msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available."
msgstr "Ðа пÑÐµÐ½Ð¾Ñ ÑÑедÑÑава измеÑÑ ÑаÑÑна Ñа ÑазлиÑиÑим валÑÑама, кликниÑе на дÑгме âÐÑенеÑиâ на ÑÑаÑи алаÑа ÑегиÑÑÑа, изабеÑиÑе ÑаÑÑне, а опÑиÑе пÑеноÑа валÑÑе за ÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑопе Ñазмене или за Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð´ÑÑге валÑÑе биÑе доÑÑÑпне."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:65
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:66
msgid "You can pack multiple reports into a single window, providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr "ÐожеÑе ÑпаковаÑи виÑе извеÑÑаÑа Ñ Ñедном пÑозоÑÑ, и да на пÑви поглед обезбедиÑе Ñве ÑинанÑиÑÑке подаÑке коÑе желиÑе. Ðа Ñо ÑÑадиÑе, коÑиÑÑиÑе извеÑÑÐ°Ñ âУзоÑак и пÑоизвоÑно â ÐÑоизвоÑни виÑеколони извеÑÑаÑâ."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:70
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:71
msgid "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
msgstr "СÑилÑки лиÑÑ ÑÑиÑе на наÑин пÑиказиваÑа извеÑÑаÑа. ÐзабеÑиÑе ÑÑилÑки лиÑÑ Ð·Ð° Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¾ опÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑа, и коÑиÑÑиÑе избоÑник âУÑеди â СÑилÑки лиÑÑовиâ да пÑилагодиÑе ÑÑилÑке лиÑÑове."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:75
msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
msgstr "Ðа издигнеÑе избоÑник ÑаÑÑна Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ Ð¿ÑеноÑа ÑÑÑаниÑе ÑегиÑÑÑа, пÑиÑиÑниÑе ÑаÑÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñника или âÐÑÑл-Ðолеâ."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:78
msgid ""
"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some examples:\n"
"\n"
@@ -23017,15 +23046,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðа закажеÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñваке године можеÑе изабÑаÑи меÑеÑÐ½Ñ ÑÑеÑÑалоÑÑ Ð¸ онда поÑÑавиÑи âСвакиÑ
12 меÑеÑиâ."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:86
-msgid "If you work overnight, you should close and reopen your working register after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary to restart GnuCash therefore."
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:87
+msgid "If you work overnight, you should close and reopen your working registers after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary to restart GnuCash."
msgstr "Ðко ÑадиÑе пÑеко ноÑи, ÑÑеба да заÑвоÑиÑе и поново да оÑвоÑиÑе Ð²Ð°Ñ Ñадни ÑегиÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñле поноÑи, да добиÑеÑе нови даÑÑм као оÑновни за нове ÑÑанÑакÑиÑе. ÐиÑе неопÑ
одно да поново покÑеÑеÑе ÐнÑов новÑиÑ."
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:90
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:91
msgid "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
msgstr "Са пÑогÑамеÑима ÐнÑовог новÑиÑа можеÑе лако ÑÑÑпиÑи Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑ. Ðао на неколико допиÑниÑ
лиÑÑи, можеÑе ÑазговаÑаÑи Ñа Ñима Ñживо на ÐРЦ-Ñ! ÐÑидÑÑжиÑе им Ñе на â#gnucash at irc.gnome.orgâ"
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:94
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:95
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable.\n"
"There is another theory that this has already happened.\n"
@@ -23037,10 +23066,14 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑаÑан ÐÐ´Ð°Ð¼Ñ âРеÑÑоÑан на кÑаÑÑ Ð£Ð½Ð¸Ð²ÐµÑзмаâ"
-#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:101
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:102
msgid "To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, start the search from that account's register."
msgstr "Ðа пÑеÑÑажÑÑеÑе Ñве ваÑе ÑÑанÑакÑиÑе, запоÑниÑе пÑеÑÑÐ°Ð³Ñ (УÑеди â ÐаÑи...) из главне ÑÑÑаниÑе Ñ
иÑеÑаÑÑ
иÑе ÑаÑÑна. Ðа огÑаниÑиÑе ваÑÑ Ð¿ÑеÑÑÐ°Ð³Ñ Ð½Ð° Ñедан ÑаÑÑн, поÑниÑе пÑеÑÑÐ°Ð³Ñ Ð¾Ð´ ÑегиÑÑÑа Ñог ÑаÑÑна."
+#: ../../gnucash-git/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:106
+msgid "To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a new window."
+msgstr "Ðа на екÑÐ°Ð½Ñ ÑпоÑедиÑе ÑадÑÐ¶Ð°Ñ 2 ÑезиÑка, Ñ Ñедном ÑезиÑкÑ, изабеÑиÑе âÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ â Ðови пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ñа ÑÑÑаниÑомâ из избоÑника да ÑдвоÑÑÑÑÑиÑе ÑÐ°Ñ ÑезиÑак Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ пÑозоÑÑ."
+
#~ msgid "Dummy message"
#~ msgstr "Ðажна поÑÑка"
@@ -23059,6 +23092,12 @@ msgstr "Ðа пÑеÑÑажÑÑеÑе Ñве ваÑе ÑÑанÑакÑиÑе, з
#~ msgid "(USD)"
#~ msgstr "(USD)"
+#~ msgid "Owner Name"
+#~ msgstr "Ðме влаÑника"
+
+#~ msgid "Owner ID"
+#~ msgstr "ÐРвлаÑника"
+
#~ msgid "Auto pay on post_ing"
#~ msgstr "Сам плаÑи пÑи _обÑави"
Summary of changes:
po/nl.po | 11932 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
po/sr.po | 11991 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
2 files changed, 12012 insertions(+), 11911 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list