gnucash master: Multiple changes pushed
John Ralls
jralls at code.gnucash.org
Tue Jun 28 19:48:27 EDT 2016
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9a8ed932 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/77988a72 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6fe4b8ff (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/74fa5562 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ddf84d07 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9303d7dd (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/53b45262 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/72f630e8 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d3933f7c (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/8291c299 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9c71a6cc (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2d68c815 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1b3f7112 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5ed88771 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/3e37be81 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/71297be8 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2375270e (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a6da796c (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/3ded9f9b (commit)
commit 9a8ed9323ca784a00f5b665136c61a9660b62715
Merge: 3ded9f9 77988a7
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Tue Jun 28 16:22:53 2016 -0700
Merge branch 'maint'
diff --cc src/backend/xml/gnc-backend-xml.cpp
index a78dd1f,e73b323..21980ca
--- a/src/backend/xml/gnc-backend-xml.cpp
+++ b/src/backend/xml/gnc-backend-xml.cpp
@@@ -104,24 -89,14 +104,24 @@@ extern "C
#include "gnc-tax-table-xml-v2.h"
#include "gnc-vendor-xml-v2.h"
-#ifndef HAVE_STRPTIME
-# include "strptime.h"
-#endif
-
static QofLogModule log_module = GNC_MOD_BACKEND;
- static gboolean save_may_clobber_data (QofBackend* bend);
+ static gboolean save_may_clobber_data (FileBackend *bend);
+struct QofXmlBackendProvider : public QofBackendProvider
+{
+ QofXmlBackendProvider (const char* name, const char* type) :
+ QofBackendProvider {name, type} {}
+ QofXmlBackendProvider(QofXmlBackendProvider&) = delete;
+ QofXmlBackendProvider operator=(QofXmlBackendProvider&) = delete;
+ QofXmlBackendProvider(QofXmlBackendProvider&&) = delete;
+ QofXmlBackendProvider operator=(QofXmlBackendProvider&&) = delete;
+ ~QofXmlBackendProvider () = default;
+ QofBackend* create_backend(void);
+ bool type_check(const char* type);
+
+};
+
/* ================================================================= */
static gboolean
@@@ -291,13 -260,13 +291,13 @@@ xml_session_begin (QofBackend* be_start
{
qof_backend_set_error (be_start, ERR_FILEIO_FILE_NOT_FOUND);
qof_backend_set_message (be_start, "No path specified");
- LEAVE("");
+ LEAVE ("");
return;
}
- if (create && !force && save_may_clobber_data (be_start))
+ if (create && !force && save_may_clobber_data (be))
{
qof_backend_set_error (be_start, ERR_BACKEND_STORE_EXISTS);
- LEAVE("Might clobber, no force");
+ LEAVE ("Might clobber, no force");
return;
}
diff --cc src/libqof/CMakeLists.txt
index e1c9744,0928143..90aa60e
--- a/src/libqof/CMakeLists.txt
+++ b/src/libqof/CMakeLists.txt
@@@ -3,48 -3,47 +3,48 @@@
ADD_SUBDIRECTORY(qof/test)
SET (gnc_qof_HEADERS
-
- qof/gnc-date-p.h
- qof/gnc-date.h
- qof/gnc-numeric.h
- qof/guid.h
- qof/kvp-util-p.h
- qof/kvp-util.h
- qof/kvp_frame.h
- qof/qof.h
- qof/qofbackend-p.h
- qof/qofbackend.h
- qof/qofbook.h
- qof/qofbookslots.h
- qof/qofchoice.h
- qof/qofclass.h
- qof/qofevent.h
- qof/qofid-p.h
- qof/qofid.h
- qof/qofinstance-p.h
- qof/qofinstance.h
- qof/qoflog.h
- qof/qofobject.h
- qof/qofquery.h
- qof/qofquerycore.h
- qof/qofreference.h
- qof/qofsession.h
- qof/qof-string-cache.h
- qof/qofutil.h
- qof/qof-gobject.h
-
+ qof/gnc-aqbanking-templates.h
+ qof/gnc-date-p.h
+ qof/gnc-date.h
+ qof/gnc-numeric.h
+ qof/gnc-datetime.hpp
+ qof/gnc-rational.hpp
+ qof/gnc-timezone.hpp
+ qof/guid.h
+ qof/kvp_frame.hpp
+ qof/kvp-value.hpp
+ qof/qof.h
+ qof/qofbackend-p.h
+ qof/qofbackend.h
+ qof/qofbook.h
+ qof/qofbookslots.h
+ qof/qofchoice.h
+ qof/qofclass.h
+ qof/qofevent.h
+ qof/qofid-p.h
+ qof/qofid.h
+ qof/qofinstance-p.h
+ qof/qofinstance.h
+ qof/qoflog.h
+ qof/qofobject.h
+ qof/qofquery.h
+ qof/qofquerycore.h
+ qof/qofsession.h
+ qof/qofutil.h
+ qof/qof-gobject.h
+ qof/qof-string-cache.h
)
SET (gnc_qof_noinst_HEADERS
- qof/md5.h
- qof/qofbook-p.h
- qof/qofclass-p.h
- qof/qofevent-p.h
- qof/qofmath128-p.h
- qof/qofobject-p.h
- qof/qofquery-p.h
- qof/qofquerycore-p.h
- qof/qofsession-p.h
+ qof/gnc-backend-prov.hpp
+ qof/qofbook-p.h
+ qof/qofclass-p.h
+ qof/gnc-date-p.h
+ qof/qofevent-p.h
+ qof/gnc-int128.hpp
+ qof/qofobject-p.h
+ qof/qofquery-p.h
+ qof/qofquerycore-p.h
- qof/qofsession-p.h
++ qof/qofsession.hpp
)
SET (gnc_qof_SOURCES
diff --cc src/libqof/qof/gnc-datetime.cpp
index ebc1bf2,0000000..8e0c513
mode 100644,000000..100644
--- a/src/libqof/qof/gnc-datetime.cpp
+++ b/src/libqof/qof/gnc-datetime.cpp
@@@ -1,317 -1,0 +1,338 @@@
+/********************************************************************\
+ * gnc-datetime.cpp -- Date and Time classes for GnuCash *
+ * *
+ * Copyright 2015 John Ralls <jralls at ceridwen.us> *
+ * *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or *
+ * modify it under the terms of the GNU General Public License as *
+ * published by the Free Software Foundation; either version 2 of *
+ * the License, or (at your option) any later version. *
+ * *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful, *
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of *
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the *
+ * GNU General Public License for more details. *
+ * *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License*
+ * along with this program; if not, contact: *
+ * *
+ * Free Software Foundation Voice: +1-617-542-5942 *
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor Fax: +1-617-542-2652 *
+ * Boston, MA 02110-1301, USA gnu at gnu.org *
+ * *
+\********************************************************************/
+
+extern "C"
+{
+#include "config.h"
+#include "platform.h"
+}
+#include <boost/date_time/gregorian/gregorian.hpp>
+#include <boost/date_time/posix_time/posix_time.hpp>
+#include <memory>
+#include <iostream>
+#include <sstream>
+#include "gnc-timezone.hpp"
+#include "gnc-datetime.hpp"
+
+using Date = boost::gregorian::date;
+using Month = boost::gregorian::greg_month;
+using PTime = boost::posix_time::ptime;
+using LDT = boost::local_time::local_date_time;
+using Duration = boost::posix_time::time_duration;
+using LDTBase = boost::local_time::local_date_time_base<PTime, boost::date_time::time_zone_base<PTime, char>>;
+using boost::date_time::not_a_date_time;
+using time64 = int64_t;
+
+static const TimeZoneProvider tzp;
+// For converting to/from POSIX time.
+static const PTime unix_epoch (Date(1970, boost::gregorian::Jan, 1),
+ boost::posix_time::seconds(0));
+static const TZ_Ptr utc_zone(new boost::local_time::posix_time_zone("UTC-0"));
+
+/* To ensure things aren't overly screwed up by setting the nanosecond clock for boost::date_time. Don't do it, though, it doesn't get us anything and slows down the date/time library. */
+#ifndef BOOST_DATE_TIME_HAS_NANOSECONDS
+static constexpr auto ticks_per_second = INT64_C(1000000);
+#else
+static constexpr auto ticks_per_second = INT64_C(1000000000);
+#endif
+
+/** Private implementation of GncDate. See the documentation for that class.
+ */
+class GncDateImpl
+{
+public:
+ GncDateImpl(): m_greg(unix_epoch.date()) {}
+ GncDateImpl(const int year, const int month, const int day) :
+ m_greg(year, static_cast<Month>(month), day) {}
+ GncDateImpl(Date d) : m_greg(d) {}
+
+ void today() { m_greg = boost::gregorian::day_clock::local_day(); }
+ ymd year_month_day() const;
+ std::string format(const char* format) const;
+private:
+ Date m_greg;
+};
+
+ymd
+GncDateImpl::year_month_day() const
+{
+ auto boost_ymd = m_greg.year_month_day();
+ return {boost_ymd.year, boost_ymd.month.as_number(), boost_ymd.day};
+}
+
+std::string
+GncDateImpl::format(const char* format) const
+{
+ using Facet = boost::gregorian::date_facet;
+ std::stringstream ss;
+ //The stream destructor frees the facet, so it must be heap-allocated.
+ auto output_facet(new Facet(format));
+ ss.imbue(std::locale(std::locale(), output_facet));
+ ss << m_greg;
+ return ss.str();
+}
+
+/** Private implementation of GncDateTime. See the documentation for that class.
+ */
+static LDT
+LDT_from_unix_local(const time64 time)
+{
+ try
+ {
+ PTime temp(unix_epoch.date(),
+ boost::posix_time::hours(time / 3600) +
+ boost::posix_time::seconds(time % 3600));
+ auto tz = tzp.get(temp.date().year());
+ return LDT(temp, tz);
+ }
+ catch(boost::gregorian::bad_year)
+ {
+ throw(std::invalid_argument("Time value is outside the supported year range."));
+ }
+}
+
+static LDT
+LDT_from_struct_tm(const struct tm tm)
+{
+ try
+ {
+ auto tdate = boost::gregorian::date_from_tm(tm);
+ auto tdur = boost::posix_time::time_duration(tm.tm_hour, tm.tm_min,
+ tm.tm_sec, 0);
+ auto tz = tzp.get(tdate.year());
+ return LDT(PTime(tdate, tdur), tz);
+ }
+ catch(boost::gregorian::bad_year)
+ {
+ throw(std::invalid_argument("Time value is outside the supported year range."));
+ }
+}
+
+class GncDateTimeImpl
+{
+public:
+ GncDateTimeImpl() : m_time(unix_epoch, tzp.get(unix_epoch.date().year())) {}
+ GncDateTimeImpl(const time64 time) : m_time(LDT_from_unix_local(time)) {}
+ GncDateTimeImpl(const struct tm tm) : m_time(LDT_from_struct_tm(tm)) {}
+ GncDateTimeImpl(const std::string str);
+ GncDateTimeImpl(PTime&& pt) : m_time(pt, tzp.get(pt.date().year())) {}
+ GncDateTimeImpl(LDT&& ldt) : m_time(ldt) {}
+
+ operator time64() const;
+ operator struct tm() const;
+ void now() { m_time = boost::local_time::local_sec_clock::local_time(tzp.get(boost::gregorian::day_clock::local_day().year())); }
+ long offset() const;
+ struct tm utc_tm() const { return to_tm(m_time.utc_time()); }
+ std::unique_ptr<GncDateImpl> date() const;
+ std::string format(const char* format) const;
+private:
+ LDT m_time;
+};
+
+GncDateTimeImpl::GncDateTimeImpl(const std::string str) :
+ m_time(unix_epoch, utc_zone)
+{
+ if (str.empty()) return;
+
+ using std::string;
+ using PTZ = boost::local_time::posix_time_zone;
+ TZ_Ptr tzptr;
+ auto tzpos = str.find_first_of("+-", str.find(":"));
++ int offset = 0L;
+ if (tzpos != str.npos)
+ {
+ string tzstr = "XXX" + str.substr(tzpos);
+ if (tzstr.length() > 6 && tzstr[6] != ':') //6 for XXXsHH, s is + or -
+ tzstr.insert(6, ":");
+ if (tzstr.length() > 9 && tzstr[9] != ':') //9 for XXXsHH:MM
++ {
+ tzstr.insert(9, ":");
++ /* Bug 767824: A GLib bug in parsing the UTC timezone on
++ * Windows may have created a bogus timezone of a random
++ * number of minutes. Since there are no fractional-hour
++ * timezones around the prime meridian we can safely check for
++ * this in files by looking for minutes-only offsets and
++ * making the appropriate correction.
++ */
++ if (tzstr.compare(7,8, "00") &&
++ (tzstr.length() > 10 ? tzstr[10] != '0' :
++ !tzstr.compare(10, 11, "00")))
++ {
++ offset = stoi(tzstr.substr(10,11));
++ if (offset && tzpos == '-')
++ offset = -offset;
++ tzstr.replace(10, 11, "00");
++ }
++ }
+ tzptr.reset(new PTZ(tzstr));
+ if (str[tzpos - 1] == ' ') --tzpos;
+ }
+ else
+ {
+ tzptr = utc_zone;
+ }
+ try
+ {
+ using Facet = boost::posix_time::time_input_facet;
+ //The stream destructor frees the facet, so it must be heap-allocated.
+ auto input_facet(new Facet());
+ std::istringstream ss(str.substr(0, tzpos));
+ ss.imbue(std::locale(std::locale(), input_facet));
+ input_facet->set_iso_extended_format();
+ PTime pdt(not_a_date_time);
+ ss >> pdt;
+ m_time = LDT(pdt.date(), pdt.time_of_day(), tzptr,
+ LDTBase::NOT_DATE_TIME_ON_ERROR);
+ }
+ catch(boost::gregorian::bad_year)
+ {
+ throw(std::invalid_argument("The date string was outside of the supported year range."));
+ }
++ if (offset)
++ m_time -= boost::posix_time::minutes(offset);
+}
+
+GncDateTimeImpl::operator time64() const
+{
+ auto duration = m_time.utc_time() - unix_epoch;
+ auto secs = duration.ticks();
+ secs /= ticks_per_second;
+ return secs;
+}
+
+GncDateTimeImpl::operator struct tm() const
+{
+ struct tm time = to_tm(m_time);
+#if HAVE_STRUCT_TM_GMTOFF
+ time.tm_gmtoff = offset();
+#endif
+ return time;
+}
+
+long
+GncDateTimeImpl::offset() const
+{
+ auto offset = m_time.local_time() - m_time.utc_time();
+ return offset.total_seconds();
+}
+
+std::unique_ptr<GncDateImpl>
+GncDateTimeImpl::date() const
+{
+ return std::unique_ptr<GncDateImpl>(new GncDateImpl(m_time.local_time().date()));
+}
+
+std::string
+GncDateTimeImpl::format(const char* format) const
+{
+ using Facet = boost::local_time::local_time_facet;
+ std::stringstream ss;
+ //The stream destructor frees the facet, so it must be heap-allocated.
+ auto output_facet(new Facet(format));
+ ss.imbue(std::locale(std::locale(), output_facet));
+ ss << m_time;
+ return ss.str();
+}
+
+/* =================== Presentation-class Implementations ====================*/
+/* GncDate */
+GncDate::GncDate() : m_impl{new GncDateImpl} {}
+GncDate::GncDate(int year, int month, int day) :
+ m_impl(new GncDateImpl(year, month, day)) {}
+GncDate::GncDate(std::unique_ptr<GncDateImpl> impl) :
+ m_impl(std::move(impl)) {}
+GncDate::GncDate(GncDate&&) = default;
+GncDate::~GncDate() = default;
+
+GncDate&
+GncDate::operator=(GncDate&&) = default;
+
+void
+GncDate::today()
+{
+ m_impl->today();
+}
+
+std::string
+GncDate::format(const char* format)
+{
+ return m_impl->format(format);
+}
+
+ymd
+GncDate::year_month_day() const
+{
+ return m_impl->year_month_day();
+}
+
+/* GncDateTime */
+
+GncDateTime::GncDateTime() : m_impl(new GncDateTimeImpl) {}
+GncDateTime::GncDateTime(const time64 time) :
+ m_impl(new GncDateTimeImpl(time)) {}
+GncDateTime::GncDateTime(const struct tm tm) :
+ m_impl(new GncDateTimeImpl(tm)) {}
+GncDateTime::GncDateTime(const std::string str) :
+ m_impl(new GncDateTimeImpl(str)) {}
+GncDateTime::~GncDateTime() = default;
+
+void
+GncDateTime::now()
+{
+ m_impl->now();
+}
+
+GncDateTime::operator time64() const
+{
+ return m_impl->operator time64();
+}
+
+GncDateTime::operator struct tm() const
+{
+ return m_impl->operator struct tm();
+}
+
+long
+GncDateTime::offset() const
+{
+ return m_impl->offset();
+}
+
+struct tm
+GncDateTime::utc_tm() const
+{
+ return m_impl->utc_tm();
+}
+
+GncDate
+GncDateTime::date() const
+{
+ return GncDate(m_impl->date());
+}
+
+std::string
+GncDateTime::format(const char* format) const
+{
+ return m_impl->format(format);
+}
commit 77988a72f52a60e409af15319f8664c86a504d74
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Tue Jun 28 15:27:01 2016 -0700
Fix incomplete function name from 74fa556.
diff --git a/src/bin/gnucash-bin.c b/src/bin/gnucash-bin.c
index 37a1bbc..e50be05 100644
--- a/src/bin/gnucash-bin.c
+++ b/src/bin/gnucash-bin.c
@@ -275,7 +275,7 @@ mac_set_languages(NSArray* languages, NSString *lang_str)
new_languages = [new_languages arrayByAddingObject: this_lang];
/* If it's an English language, add the "C" locale after it so that
* any messages can default to it */
- if (!NSEqualRanges([this_lang String: @"en"], not_found))
+ if (!NSEqualRanges([this_lang rangeOfString: @"en"], not_found))
new_languages = [new_languages arrayByAddingObject: @"C"];
if (![new_languages containsObject: lang_str]) {
NSArray *temp_array = [NSArray arrayWithObject: lang_str];
commit 6fe4b8ff8ea5dac4dc93c6eb2129eed80cc607ff
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Mon Jun 27 21:40:24 2016 -0700
Reset release date to 28 June.
diff --git a/NEWS b/NEWS
index d2e8e21..9144fb8 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,7 +1,7 @@
Version history:
------- -------
-2.6.13 - 26 June 2016
-Announcement: GnuCash 2.6.13 Release 2016-06-26
+2.6.13 - 28 June 2016
+Announcement: GnuCash 2.6.13 Release 2016-06-28
GnuCash 2.6.13 released
The GnuCash development team proudly announces GnuCash 2.6.13, the
commit 74fa5562868c9af0a8ffa98d7fe7d01dc27b8cc3
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Mon Jun 27 21:38:35 2016 -0700
containsString wasn't introduced until OS X 10.10.
diff --git a/src/bin/gnucash-bin.c b/src/bin/gnucash-bin.c
index 4cd4af3..37a1bbc 100644
--- a/src/bin/gnucash-bin.c
+++ b/src/bin/gnucash-bin.c
@@ -267,6 +267,7 @@ mac_set_languages(NSArray* languages, NSString *lang_str)
NSEnumerator *lang_iter = [languages objectEnumerator];
NSArray *new_languages = [NSArray array];
NSString *this_lang = NULL;
+ NSRange not_found = {NSNotFound, 0};
while ((this_lang = [lang_iter nextObject])) {
this_lang = [this_lang stringByTrimmingCharactersInSet:
[NSCharacterSet characterSetWithCharactersInString: @"\""]];
@@ -274,7 +275,7 @@ mac_set_languages(NSArray* languages, NSString *lang_str)
new_languages = [new_languages arrayByAddingObject: this_lang];
/* If it's an English language, add the "C" locale after it so that
* any messages can default to it */
- if ( [this_lang containsString: @"en"])
+ if (!NSEqualRanges([this_lang String: @"en"], not_found))
new_languages = [new_languages arrayByAddingObject: @"C"];
if (![new_languages containsObject: lang_str]) {
NSArray *temp_array = [NSArray arrayWithObject: lang_str];
commit ddf84d072549de5a562d75693c85e6f0845c8602
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Sat Jun 25 12:04:40 2016 -0700
Release 2.6.13
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 889df11..0cb86eb 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -16,7 +16,7 @@ ENABLE_TESTING()
# Version number of gnucash
SET (GNUCASH_MAJOR_VERSION 2)
SET (GNUCASH_MINOR_VERSION 6)
-SET (GNUCASH_MICRO_VERSION 12)
+SET (GNUCASH_MICRO_VERSION 13)
SET (GNUCASH_NANO_VERSION 0)
SET (VERSION "${GNUCASH_MAJOR_VERSION}.${GNUCASH_MINOR_VERSION}.${GNUCASH_MICRO_VERSION}")
SET (GNUCASH_LATEST_STABLE_SERIES 2.6)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 51be721..76fd169 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,6 +1,238 @@
+2016-06-24 John Ralls
+
+ * Update translations from the translation project. (HEAD, origin/maint, maint)
+
+2016-06-23 John Ralls
+
+ * Remove automatch_store_transactions() from import-main-matcher.
+
+2016-06-23 John Ralls
+
+ * Bug 760021 - File "Save As" to an existing file...overwrites without warning.
+
+2016-06-23 John Ralls
+
+ * Bump CMake version to current.
+
+2016-06-22 John Ralls
+
+ * Bug 761672 - Transfer made to placeholder account
+
+2016-06-22 John Ralls
+
+ * Bug 764248 - saved-reports-2.4-backup line endings unconventional
+
+2016-06-22 goodvibes2
+
+ * Update README to refer to wiki Submitting_Patches as per github discussion re this file.
+
+2016-06-22 John Ralls
+
+ * Bug 748983 - Crash after opening money transfer dialog twice
+
+2016-06-20 goodvibes2
+
+ * Bug 637004 Optionally allow customer and vendor address info to display Use an internal option to hold receivable/payable flag, remove trailing spaces.
+
+2016-06-18 goodvibes2
+
+ * Bug 637004 Optionally allow customer and vendor address info to display in the Receivable Aging and Payable Aging reports so can be copied and pasted into a spreadsheet for use in mail merge.
+
+2016-06-20 John Ralls
+
+ * Fix Travis test failure in gnc_iso8601_to_timespec_gmt.
+
+2016-06-20 John Ralls
+
+ * Fix gnc_iso8601_to_timespec_gmt test failure.
+
+2016-06-20 John Ralls
+
+ * Bug 767824 - Some UTC timezones incorrectly recognized on Windows 7
+
+2016-06-06 Alex Aycinena
+
+ * Partially revert commit B555f495 and solve problem more simply by instead resequencing prior statements.
+
+2016-06-04 Alex Aycinena
+
+ * The gnc_gui_refresh_all statement in gnc_book_options_dialog_apply_cb causes the 'apply' and 'OK' buttons to be set to sensitive on the open Book Options dialog in some circumstances; this commit causes them to be reset to insensitive, as they should be.
+
+2016-05-31 Geert Janssens
+
+ * Update README file regarding pull request policy
+
+2016-05-29 John Ralls
+
+ * Bug 766960 - gnucash-make-guids fails to run due to hardcoded paths.
+
+2016-05-21 Geert Janssens
+
+ * Bug 765859 - The budget reports missing in Hungarian edition
+
+2016-05-21 Geert Janssens
+
+ * Fix travis build
+
+2016-05-21 Geert Janssens
+
+ * Bug 736352 - Expense Voucher adds tax automatically
+
+2016-05-21 Geert Janssens
+
+ * Bug 766200 - Three-up printing does not position the third check properly
+
+2016-05-21 Geert Janssens
+
+ * Check printing: make logic easier to follow
+
+2016-05-20 John Ralls
+
+ * Fix adjust_sql_option_string test on Windows.
+
+2016-05-19 John Ralls
+
+ * Move adjust_sql_options_string declaration to gnc-backend-dbi-priv.h.
+
+2016-05-19 John Ralls
+
+ * Remove unnecessary g_strdup_printf.
+
+2016-05-19 John Ralls
+
+ * Fix inconsistent and non-conforming whitespace and comments.
+
+2016-05-20 Mike Evans
+
+ * Bug 766688 - Minimal fraction of BYN should be 1/100
+
+2016-05-19 John Ralls
+
+ * Fix bad library name from c1ad6154.
+
+2016-05-13 John Ralls
+
+ * Bug 764871 - Crash starting gnu cash
+
+2016-05-14 John Ralls
+
+ * Don't try to compile test_adjust_sql_options on windows, it won't link.
+
+2016-05-11 colinl
+
+ * Improved adjust_sql_options_string, added tests
+
+2016-05-10 colinl
+
+ * Tidied up adjust_sql_options
+
+2016-05-10 colinl
+
+ * adjust_sql_options working but needs tidy up and remove diagnostics
+
+2016-05-03 victor811
+
+ * Update Russian translation
+
+2016-05-03 victor811
+
+ * Update Russian translation
+
+2016-05-10 John Ralls
+
+ * Bug 766028 - crash on manual addition of price entry in Price Editor
+
+2016-05-05 Mechtilde
+
+ * correct some more shortcuts
+
+2016-05-05 Mechtilde
+
+ * correct some shortcuts
+
+2016-01-19 Mechtilde
+
+ * correct typos
+
+2016-01-02 Mechtilde
+
+ * remove some fuzzy flags and add some translations
+
+2016-01-20 Mechtilde
+
+ * some corrections
+
+2016-01-02 Mechtilde
+
+ * remove some fuzzy flags
+
+2016-01-02 Mechtilde
+
+ * add some translations
+
+2016-04-24 Per Johansson
+
+ * FIxed remaining names.
+
+2016-04-24 Per Johansson
+
+ * Added Finnish account plan.
+
+2016-04-10 Per Johansson
+
+ * Added new sv_AX and sv_FI account plans.
+
+2016-04-15 Geert Janssens
+
+ * Improve quickfill performance on huge registers
+
+2016-03-24 John Ralls
+
+ * Mac Localization: Prefer the country to the language for fall-back locales.
+
+2016-03-22 John Ralls
+
+ * Extract some functions to make the Mac locale setup a bit more maintainable.
+
+2016-03-25 John Ralls
+
+ * Release 2.6.12 (tag: 2.6.12)
+
+2016-03-25 John Ralls
+
+ * Update translations from the Translation Project.
+
+2016-03-25 Geert Janssens
+
+ * Bug 719904 - Decide payment type only based on the account type involved
+
+2016-03-25 Geert Janssens
+
+ * Factor out a convenience function to retrieve a (business) owner starting from a transaction
+
+2016-03-25 Geert Janssens
+
+ * Provide option to print checks directly from the payment window
+
+2016-03-25 Geert Janssens
+
+ * Check printing: extract address from invoice/bill for payment transactions
+
+2016-03-25 Geert Janssens
+
+ * Move some utility functions from gui code to engine
+
+2016-03-25 Geert Janssens
+
+ * Update POTFILES.in after previous commit
+
+2016-03-24 Geert Janssens
+
+ * Merge reg and reg2 variant of print check dialog back into one file
+
2016-03-24 Geert Janssens
- * Bug 693342 - Print (bottom) prints to middle for 3-check pages (HEAD, origin/maint, maint)
+ * Bug 693342 - Print (bottom) prints to middle for 3-check pages
2016-03-23 Geert Janssens
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 5f96b26..d2e8e21 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,8 +1,70 @@
Version history:
------- -------
+2.6.13 - 26 June 2016
+Announcement: GnuCash 2.6.13 Release 2016-06-26
+GnuCash 2.6.13 released
+
+The GnuCash development team proudly announces GnuCash 2.6.13, the
+thirteenth maintenance release in the 2.6-stable series.
+
+The following bugs are fixed:
+ Bug 637004 - Optionally allow customer and vendor address info to display.
+ Bug 736352 - Expense Voucher adds tax automatically
+ Bug 748983 - Crash after opening money transfer dialog twice.
+ Bug 760021 - File "Save As" to an existing file...overwrites without
+ warning.
+ Bug 761672 - Transfer made to placeholder account.
+ Bug 764248 - saved-reports-2.4-backup line endings unconventional
+ Bug 764871 - Crash starting gnu cash.
+ Bug 765859 - The budget reports missing in Hungarian edition
+ Bug 766028 - crash on manual addition of price entry in Price Editor.
+ Bug 766200 - Three-up printing does not position the third check
+ properly. A few bugs in the calculation of check
+ positions while printing checks have been
+ corrected. If you manually edited the check formats
+ to compensate for these positioning errors in
+ previous versions of gnucash, you may have to undo
+ these changes. Please check this before printing your
+ next check.
+ Bug 766688 - Minimal fraction of BYN should be 1/100
+ Bug 766960 - gnucash-make-guids fails to run due to hardcoded paths.
+ Bug 767824 - Some UTC timezones incorrectly recognized on Windows 7
+
+
+Other repairs that weren't marked as bugs in git:
+
+ The gnc_gui_refresh_all statement in gnc_book_options_dialog_apply_cb
+ causes the 'apply' and 'OK' buttons to be set to
+ sensitive on the open Book Options dialog in some
+ circumstances; this commit causes them to be reset to
+ insensitive, as they should be.
+
+ Check printing: make logic easier to follow.
+ Fix adjust_sql_option_string test on Windows.
+ Don't try to compile test_adjust_sql_options on windows, it won't link.
+ Fix the CMake build by linking gnc-backend-dbi for test-backend-dbi.
+ Improved adjust_sql_options_string, added tests.
+ Improve quickfill performance on huge registers.
+ Mac Localization: Prefer the country to the language for
+ fall-back locales. On the theory that in countries
+ where multiple languages are in use similar date and
+ number formats will apply regardless of language, and
+ especially that the default currency will be the same
+ regardless of language. Also ensure that the specified
+ language is in the list passed to gettext; the net
+ effect of which is that the user will effectively get
+ the requested localization behavior.
+
+ Update README to refer to wiki Submitting_Patches and regarding pull
+ request policy.
+
+Translation Updates: Dutch, Russian, Serbian
+
+Standard Chart-of-Accounts Localizations Updates: Finnish, Sweden_Finnish, and Ã
land Islands Finnish.
+
2.6.12 - 26 March 2016
Announcement: GnuCash 2.6.12 Release 2016-03-26
-GnuCash 2.6.10 released
+GnuCash 2.6.12 released
The GnuCash development team proudly announces GnuCash 2.6.12, the
twelfth maintenance release in the 2.6-stable series.
@@ -56,7 +118,7 @@ Other repairs that weren't marked as bugs in git:
isn't a supported locale: Prefer the country to language when selecting
an alternate locale, but still pass the original language to gettext.
Check printing: extract address from invoice/bill for payment transactions
-
+
Robert Fewell has contributed changes needed to allow the 2.6 series
to read files from future major versions which use GUIDs instead of
names to identify matched accounts with the Bayesian import matcher.
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 90fd694..3f798f6 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -20,7 +20,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
# Autoconf initialization
AC_PREREQ(2.60)
-AC_INIT([GnuCash], [2.6.12], [gnucash-devel at gnucash.org])
+AC_INIT([GnuCash], [2.6.13], [gnucash-devel at gnucash.org])
AC_CONFIG_HEADERS(config.h)
AC_CONFIG_SRCDIR(src/engine/Transaction.h)
AC_CONFIG_MACRO_DIR([macros])
commit 9303d7dd0c8c44c6102ee3888f455f31ad4c56d5
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Fri Jun 24 15:47:42 2016 -0700
Update translations from the translation project.
Updated: Dutch, Serbian
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 34469e5..6b11ebd 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,10 +10,10 @@
# Mark Haanen <i18n at haanen.net>, 2009-2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-2.6.11\n"
+"Project-Id-Version: gnucash-2.6.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 09:28-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 10:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-25 19:51-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 00:19+0100\n"
"Last-Translator: Mark Haanen <i18n at haanen.net>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -24,560 +24,562 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. Business options
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:302
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:303
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
msgid "Business"
msgstr "MKB"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:303
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:159
msgid "Company Name"
msgstr "Bedrijfsnaam"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:305
msgid "Company Address"
msgstr "Bedrijfsadres"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:305
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:306
msgid "Company ID"
msgstr "Bedrijfsnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:307
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Zakelijk telefoonnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:307
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:308
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Zakelijk faxnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:309
msgid "Company Website URL"
msgstr "URL voor website bedrijf"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:310
msgid "Company Email Address"
msgstr "Zakelijk e-mailadres"
-#: ../../po/../src/app-utils/app-utils.scm:310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/app-utils.scm:311
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Contactpersoon"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:24
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:24
msgid "Counters"
msgstr "Tellers"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:31
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:31
msgid "Customer number format"
msgstr "Opmaak klantnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:32
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:32
msgid "Customer number"
msgstr "Klantnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:33
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:33
msgid "The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van klantnummers."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:34
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:34
msgid "The previous customer number generated. This number will be incremented to generate the next customer number."
msgstr "Het laatst gegenereerde klantnummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende klantnummer te genereren."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:35
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:35
msgid "Employee number format"
msgstr "Opmaak werknemernummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:36
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:36
msgid "Employee number"
msgstr "Werknemernummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:37
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:37
msgid "The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van werknemernummers."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:38
msgid "The previous employee number generated. This number will be incremented to generate the next employee number."
msgstr "Het laatst gegenereerde werknemernummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende werknemernummer te genereren."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:39
msgid "Invoice number format"
msgstr "Opmaak verkoopfactuurnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:40
msgid "Invoice number"
msgstr "Verkoopfactuurnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:41
msgid "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van verkoopfactuurnummers."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:42
msgid "The previous invoice number generated. This number will be incremented to generate the next invoice number."
msgstr "Het laatst gegenereerde verkoopfactuurnummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende verkoopfactuurnummer te genereren."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:43
msgid "Bill number format"
msgstr "Opmaak inkoopfactuurnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:44
msgid "Bill number"
msgstr "Inkoopfactuurnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:45
msgid "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van inkoopfactuurnummers."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:46
msgid "The previous bill number generated. This number will be incremented to generate the next bill number."
msgstr "Het laatst gegenereerde inkoopfactuurnummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende inkoopfactuurnummer te genereren."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:47
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Opmaak onkostendeclaratienummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:48
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Onkostendeclaratienummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:49
msgid "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van onkostendeclaratienummers."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:50
msgid "The previous expense voucher number generated. This number will be incremented to generate the next voucher number."
msgstr "Het laatst gegenereerde onkostendeclaratienummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende onkostendeclaratienummer te genereren."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:51
msgid "Job number format"
msgstr "Opmaak opdrachtnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:52
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:780
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:780
msgid "Job number"
msgstr "Opdrachtnummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:53
msgid "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van opdrachtnummers."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:54
msgid "The previous job number generated. This number will be incremented to generate the next job number."
msgstr "Het laatst gegenereerde opdrachtnummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende opdrachtnummer te genereren."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:55
msgid "Order number format"
msgstr "Format ordernummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:56
msgid "Order number"
msgstr "Ordernummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:57
msgid "The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van ordernummers."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:58
msgid "The previous order number generated. This number will be incremented to generate the next order number."
msgstr "Het laatst gegenereerde ordernummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende ordernummer te genereren."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:59
msgid "Vendor number format"
msgstr "Opmaak leveranciernummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:60
msgid "Vendor number"
msgstr "Leveranciernummer"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:61
msgid "The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van leveranciernummers."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:62
msgid "The previous vendor number generated. This number will be incremented to generate the next vendor number."
msgstr "Het laatst gegenereerde leveranciernummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het volgende leveranciernummer te genereren."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:72
msgid "The name of your business."
msgstr "De naam van uw bedrijf."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:77
msgid "The address of your business."
msgstr "Het adres van uw bedrijf."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:82
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "De contactpersoon om op facturen af te drukken."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:87
msgid "The phone number of your business."
msgstr "Het telefoonnummer van uw bedrijf."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:92
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Het faxnummer van uw bedrijf."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:97
msgid "The email address of your business."
msgstr "Het e-mailadres van uw bedrijf."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:102
msgid "The URL address of your website."
msgstr "De URL voor de website van uw bedrijf."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:107
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Het identificatienummer voor uw bedrijf (bijvoorbeeld \"BTW-nummer: NL123456789B01\")."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:112
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Standaard belastingtarief klanten"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:113
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Het standaard belastingtarief dat op klanten van toepassing is."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:118
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Standaard belastingtarief leveranciers"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:119
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Het standaard belastingtarief dat op leveranciers van toepassing is."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:124
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Uitgebreide datumopmaak"
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:125
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "De standaard datumopmaak voor uitgebreid afgedrukte datums."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:133
msgid "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one currency or commodity."
msgstr "Deze instelling selecteren om boekingen die betrekking hebben op meerdere munteenheden of goederen via handelsportefeuilles te laten afwikkelen."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:139
msgid "Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
msgstr "Het aantal dagen kiezen waarna boekingen als âalleen-lezenâ worden aangemerkt. Deze waarde wordt gemarkeerd door een rode lijn in grootboekkaarten-vensters. Voer hier als waarde â0â in om altijd alle boekingen te kunnen bewerken."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:150
msgid "Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of register. Has corresponding effect on business features, reporting and imports/exports."
msgstr "Deze instelling selecteren om op grootboekkaarten de actie weer te geven onder âNrâ (in plaats van het boeknummer); het boeknummer wordt als âBoeknrâ op de tweede regel getoond. Dit werkt door bij de MKB-functionaliteiten, bij rapporten en bij import/export."
-#: ../../po/../src/app-utils/business-prefs.scm:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:158
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Te gebruiken budget als er geen budget is gespecificeerd."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:122
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:470
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:167
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:460
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:484
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:346
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:474
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:320
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:357
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:470
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:460
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:357
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:390
msgid "%s to %s"
msgstr "%s tot %s"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:832
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:832
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
msgid "Start of this year"
msgstr "Begin van dit jaar"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:835
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:835
msgid "First day of the current calendar year."
msgstr "Eerste dag van het huidige kalenderjaar."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:839
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
msgid "End of this year"
msgstr "Einde van dit jaar"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:842
msgid "Last day of the current calendar year."
msgstr "Laatste dag van het huidige kalenderjaar."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:846
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:846
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
msgid "Start of previous year"
msgstr "Begin van vorig jaar"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:849
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:849
msgid "First day of the previous calendar year."
msgstr "Eerste dag van het vorige kalenderjaar."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:853
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:853
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
msgid "End of previous year"
msgstr "Einde van vorige jaar"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:856
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:856
msgid "Last day of the previous calendar year."
msgstr "Laatste dag van het vorige kalenderjaar."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:860
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:860
msgid "Start of next year"
msgstr "Begin van volgend jaar"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:863
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:863
msgid "First day of the next calendar year."
msgstr "Eerste dag van het volgende kalenderjaar."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:867
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:867
msgid "End of next year"
msgstr "Einde van volgend jaar"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:870
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:870
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Laatste dag van het volgende kalenderjaar."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:874
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:874
msgid "Start of accounting period"
msgstr "Begin van de verslagperiode"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:877
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:877
msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr "Eerste dag van de in de programmavoorkeuren ingestelde verslagperiode."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:881
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:881
msgid "End of accounting period"
msgstr "Einde van de verslagperiode"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:884
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:884
msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr "Laatste dag van de in de programmavoorkeuren ingestelde verslagperiode."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:888
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
msgid "Start of this month"
msgstr "Begin van deze maand"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:891
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:891
msgid "First day of the current month."
msgstr "Eerste dag van de huidige maand."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:895
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:895
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
msgid "End of this month"
msgstr "Einde van deze maand"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:898
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:898
msgid "Last day of the current month."
msgstr "Laatste dag van de huidige maand."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:902
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:902
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
msgid "Start of previous month"
msgstr "Begin van vorige maand"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:905
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:905
msgid "First day of the previous month."
msgstr "Eerste dag van de vorige maand."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:909
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:909
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
msgid "End of previous month"
msgstr "Einde van vorige maand"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:912
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:912
msgid "Last day of previous month."
msgstr "Laatste dag van de vorige maand."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:916
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:916
msgid "Start of next month"
msgstr "Begin van volgende maand"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:919
msgid "First day of the next month."
msgstr "Eerste dag van de volgende maand."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:923
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:923
msgid "End of next month"
msgstr "Einde van volgende maand"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:926
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:926
msgid "Last day of next month."
msgstr "Laatste dag van de volgende maand."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:930
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:930
msgid "Start of current quarter"
msgstr "Begin van het huidig kwartaal"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:933
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:933
msgid "First day of the current quarterly accounting period."
msgstr "Eerste dag van het huidige boekhoudkundige kwartaal."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:937
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:937
msgid "End of current quarter"
msgstr "Einde van het huidig kwartaal"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:940
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:940
msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
msgstr "Laatste dag van het huidige boekhoudkundige kwartaal."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:944
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
msgid "Start of previous quarter"
msgstr "Begin van vorig kwartaal"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:947
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:947
msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
msgstr "Eerste dag van het vorige boekhoudkundige kwartaal."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:951
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:951
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
msgid "End of previous quarter"
msgstr "Einde van vorig kwartaal"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:954
msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
msgstr "Laatste dag van het vorige boekhoudkundige kwartaal."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:958
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:958
msgid "Start of next quarter"
msgstr "Begin van volgend kwartaal"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:961
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:961
msgid "First day of the next quarterly accounting period."
msgstr "Eerste dag van het volgende boekhoudkundige kwartaal."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:965
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:965
msgid "End of next quarter"
msgstr "Einde van volgend kwartaal"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:968
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:968
msgid "Last day of next quarterly accounting period."
msgstr "Laatste dag van het volgende boekhoudkundige kwartaal."
#. CY Strings
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:972
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:972
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:974
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:974
msgid "The current date."
msgstr "De huidige datum."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:978
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:978
msgid "One Month Ago"
msgstr "Een maand geleden"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:980
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:980
msgid "One Month Ago."
msgstr "Een maand geleden."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:984
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:984
msgid "One Week Ago"
msgstr "Een week geleden"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:986
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:986
msgid "One Week Ago."
msgstr "Een week geleden."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:990
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:990
msgid "Three Months Ago"
msgstr "Drie maanden geleden"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:992
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:992
msgid "Three Months Ago."
msgstr "Drie maanden geleden."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:996
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:996
msgid "Six Months Ago"
msgstr "Zes maanden geleden"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:998
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:998
msgid "Six Months Ago."
msgstr "Zes maanden geleden."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1001
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1001
msgid "One Year Ago"
msgstr "Een jaar geleden"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1003
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1003
msgid "One Year Ago."
msgstr "Een jaar geleden."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1007
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1007
msgid "One Month Ahead"
msgstr "Een maand vooruit"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1009
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1009
msgid "One Month Ahead."
msgstr "Een maand vooruit."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1013
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1013
msgid "One Week Ahead"
msgstr "Een week vooruit"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1015
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1015
msgid "One Week Ahead."
msgstr "Een week vooruit."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1019
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1019
msgid "Three Months Ahead"
msgstr "Drie maanden vooruit"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1021
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1021
msgid "Three Months Ahead."
msgstr "Drie maanden vooruit."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1025
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1025
msgid "Six Months Ahead"
msgstr "Zes maanden vooruit"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1027
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1027
msgid "Six Months Ahead."
msgstr "Zes maanden vooruit."
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1030
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1030
msgid "One Year Ahead"
msgstr "Een jaar vooruit"
-#: ../../po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1032
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1032
msgid "One Year Ahead."
msgstr "Een jaar vooruit."
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
msgid "Illegal variable in expression."
msgstr "Ongeoorloofde variabele in expressie."
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
msgid "Unbalanced parenthesis"
msgstr "Eén (of meer) haakje(s) te weinig"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
msgid "Stack overflow"
msgstr "Stack-overloop"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
msgid "Stack underflow"
msgstr "Stack-onderloop"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
msgid "Undefined character"
msgstr "Ongedefinieerd teken"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
msgid "Not a variable"
msgstr "Is geen variabele"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
msgid "Not a defined function"
msgstr "Geen gedefinieerde functie"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
msgid "Out of memory"
msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
msgid "Numeric error"
msgstr "Numerieke fout"
@@ -590,62 +592,62 @@ msgstr "Numerieke fout"
#. * account generally corresponds to a specific line number
#. * on a paper form and each form has a unique
#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339
msgid "Tax-related but has no tax code"
msgstr "Fiscaal relevant maar zonder belastingcode"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353
msgid "Tax entity type not specified"
msgstr "Belastingsubjectsoort niet gespecificeerd"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430
#, c-format
msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr "Belastingsoort %s: ongeldige code %s voor grootboekrekeningtype"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434
#, c-format
msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr "Fiscaal niet relevant; belastingsoort %s: ongeldige code %s voor grootboekrekeningtype"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447
#, c-format
msgid "Invalid code %s for tax type %s"
msgstr "Ongeldige code %s voor belastingsoort %s"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451
#, c-format
msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
msgstr "Fiscaal niet relevant; ongeldige code %s voor belastingsoort %s"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469
#, c-format
msgid "No form: code %s, tax type %s"
msgstr "Geen formulier: code %s, belastingsoort %s"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473
#, c-format
msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
msgstr "Fiscaal niet relevant; geen formulier: code %s, belastingsoort %s"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
#, c-format
msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr "Geen omschrijving: formulier %s, code %s, belastingsoort %s"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
#, c-format
msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr "Fiscaal niet relevant; geen omschrijving: formulier %s, code %s, belastingsoort %s"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532
#, c-format
msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
msgstr "Fiscaal niet relevant; %s%s %s (code %s, belastingsoort %s)"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579
#, c-format
msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
msgstr "(Fiscaal relevante subrekeningen: %d)"
@@ -654,99 +656,99 @@ msgstr "(Fiscaal relevante subrekeningen: %d)"
#. Translators: For the following strings, the single letters
#. after the colon are abbreviations of the word before the
#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
msgid "not cleared:n"
msgstr "o"
# bevestigd
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
msgid "cleared:c"
msgstr "b"
# afgestemd
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
msgid "reconciled:y"
msgstr "a"
# vastgehouden
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
msgid "frozen:f"
msgstr "v"
# storno
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628
msgid "void:v"
msgstr "s"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
msgid "Opening Balances"
msgstr "Beginsaldi"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:200
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:673
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:673
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Ingehouden winst"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3951
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:75
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2548
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:661
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:812
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3951
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:661
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:812
msgid "Equity"
msgstr "Eigen vermogen"
-#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:955
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:994
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35
msgid "Opening Balance"
msgstr "Beginsaldo"
-#: ../../po/../src/app-utils/guile-util.c:906
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/guile-util.c:906
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2367
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:398
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:461
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:658
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2367
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:461
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:658
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
-#: ../../po/../src/app-utils/guile-util.c:937
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/guile-util.c:937
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2390
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2487
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2506
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:89
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:400
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:463
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:661
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2506
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:400
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:463
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:661
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
-#: ../../po/../src/app-utils/option-util.c:1685
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/option-util.c:1685
#, c-format
msgid ""
"There is a problem with option %s:%s.\n"
@@ -755,331 +757,335 @@ msgstr ""
"Er is een probleem met optie %s:%s.\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:63
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
msgid "Funds In"
msgstr "Inkomende geldstroom"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:64
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:76
msgid "Deposit"
msgstr "Storting"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:65
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
msgid "Receive"
msgstr "Ontvangen"
#. set per book option
#. Mark the transaction as a payment
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:66
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:74
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:92
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
-#: ../../po/../src/engine/gncOwner.c:765 ../../po/../src/engine/gncOwner.c:800
-#: ../../po/../src/engine/gncOwner.c:830 ../../po/../src/engine/gncOwner.c:843
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1831
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2739
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2801
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2814
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2476
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2517
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2522
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2533
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:222
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:223
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:794
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:829
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:859
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:872
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1831
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2739
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2801
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2814
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2522
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2533
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:344
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:67
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:85
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:93
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:94
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2478
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2492
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2528
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2539
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2572
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2492
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2528
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2539
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2572
msgid "Increase"
msgstr "Toename"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:68
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:76
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:77
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:84
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2479
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2493
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2529
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2540
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2573
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2493
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2529
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2540
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2573
msgid "Decrease"
msgstr "Afname"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:69
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:70
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:71
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2494
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2498
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2505
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2513
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2530
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2541
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2546
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2574
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2494
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2498
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2505
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2513
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2530
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2541
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2546
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2574
msgid "Buy"
msgstr "Aankoop"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:72
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:83
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2475
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:851
msgid "Charge"
msgstr "Op rekening"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:73
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3950
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:973
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:462
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:847
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3950
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:973
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:462
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:847
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
msgid "Expense"
msgstr "Kosten"
#. page / name / orderkey / tooltip / default
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:75
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3209
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3240
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:969
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1069
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1069
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2521
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:509
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:692
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:791
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:658
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:423
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:427
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:114
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:203
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:838
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2521
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:692
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:791
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:658
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:423
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:427
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1699
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:838
msgid "Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:80
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
msgid "Funds Out"
msgstr "Uitgaande geldstroom"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:81
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:77
msgid "Withdrawal"
msgstr "Opname"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:82
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
msgid "Spend"
msgstr "Uitgeven"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:86
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:87
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:88
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2495
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2499
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2510
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2514
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2531
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2542
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2547
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2575
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2495
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2499
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2510
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2514
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2531
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2542
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2575
msgid "Sell"
msgstr "Verkoop"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:89
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3949 ../../po/../src/engine/Scrub.c:393
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:385
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:32
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:38
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:47
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:53
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:59
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:65
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2564
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1078
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3949
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Scrub.c:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:32
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2564
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1078
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
msgid "Income"
msgstr "Opbrengsten"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:90
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2534
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2534
msgid "Rebate"
msgstr "Korting"
-#: ../../po/../src/app-utils/prefs.scm:91
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2368
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2543
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2544
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3197
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:971
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
+#: ../../gnucash-git/po/../src/app-utils/prefs.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2546
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:971
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:513
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:710
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:809
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:679
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:513
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:710
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:809
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:431
msgid "Bill"
msgstr "Inkoopfactuur"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:96
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash-versie weergeven"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:101
msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
msgstr "Debug-modus inschakelen: meer uitvoer creëren voor gedetailleerdere informatie."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:106
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Extra/ontwikkeling/debugging-functionaliteiten inschakelen"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:111
msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
msgstr "Log-niveau instellen, in de vorm âcom.po.nent={debug,info,warn,crit,error}â"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:117
msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
msgstr "Bestand voor logmeldingen; standaard is â/tmp/gnucash.traceâ; mag ook âstderrâ of âstdoutâ zijn."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:123
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Het laatst geopende bestand niet laden"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:127
msgid "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful to have a different settings tree while debugging."
msgstr "De prefix voor gsettings-schemas voor gsettings-queries instellen. Dit kan handig zijn om een afwijkende instellingen-boom te hebben bij het debuggen."
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:130
msgid "GSETTINGSPREFIX"
msgstr "GSETTINGSPREFIX"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:134
msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
msgstr "Koersnoteringen aan het opgegeven GnuCash-bestand toevoegen"
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:137
msgid "FILE"
msgstr "BESTAND"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:141
msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
msgstr "Reguliere expressie die bepaalt uit welke naamruimte goederen zullen worden opgehaald"
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:144
msgid "REGEXP"
msgstr "REGEXP"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:147
msgid "[datafile]"
msgstr "[databestand]"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:157
msgid "This is a development version. It may or may not work."
msgstr "Dit is een ontwikkelversie. Er is geen garantie dat het programma werkt."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:158
msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
msgstr "Fouten en andere problemen kunt u aan gnucash-devel at gnucash.org rapporteren."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:159
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgstr "U kunt geconstateerde fouten ook op http://bugzilla.gnome.org melden."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:160
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
msgstr "Ga naar http://www.gnucash.org voor de laatste stabiele versie"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:379
msgid "- GnuCash personal and small business finance management"
msgstr "- GnuCash boekhoudsoftware voor thuis en voor kleine ondernemingen"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:385 ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:766
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:766
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1088,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Typ â%s --helpâ voor een volledige lijst van de beschikbare commandoregel-opties.\n"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:398
#, c-format
msgid "GnuCash %s development version"
msgstr "GnuCash %s ontwikkelversie"
@@ -1102,8 +1108,8 @@ msgstr "GnuCash %s ontwikkelversie"
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:404
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4382
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4382
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1112,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Dit exemplaar is gecompileerd uit %s r%s op %s."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:410
#, c-format
msgid "GnuCash %s"
msgstr "GnuCash %s"
@@ -1120,8 +1126,8 @@ msgstr "GnuCash %s"
#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:415
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4389
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1130,20 +1136,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Dit exemplaar is gecompileerd uit r%s op %s."
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:516
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:516
msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
msgstr "Geen koersen opgehaald. De module Finance::Quote is niet correct geïnstalleerd.\n"
#. Install Price Quote Sources
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:599
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:599
msgid "Checking Finance::Quote..."
msgstr "Controleren van module Finance::Quoteâ¦"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:607
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:607
msgid "Loading data..."
msgstr "Laden van gegevensâ¦"
-#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:767
+#: ../../gnucash-git/po/../src/bin/gnucash-bin.c:767
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes was not set.\n"
" Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
@@ -1151,323 +1157,327 @@ msgstr ""
"Fout: kon geen grafische gebruikersinterface initialiseren en de optie add-price-quotes was niet ingesteld.\n"
" Misschien moet de omgevingsvariabele $DISPLAY worden ingesteld?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1312
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1390
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
msgid "Select..."
msgstr "Selecterenâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerkenâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2373
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2550
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2551
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2553
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2554
msgid "Voucher"
msgstr "Declaratie"
#. This array contains all of the different strings for different column types.
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:478
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:668
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:668
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:64
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:685
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:722
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:777
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:839
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:987
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:997
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:685
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:722
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:777
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:987
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:997
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:863
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:902
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:866
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:905
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
msgid "Use Global"
msgstr "Algemene instelling gebruiken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:218
#, c-format
msgid "Badly formed URL %s"
msgstr "Onjuiste URL: %s"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:91
#, c-format
msgid "Bad URL: %s"
msgstr "Misvormde URL: %s"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
#, c-format
msgid "No such entity: %s"
msgstr "Geen entiteit %s gevonden"
#. =================================================================
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
#, c-format
msgid "No such owner entity: %s"
msgstr "Geen eigenaar-entiteit %s gevonden"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
#, c-format
msgid "Entity type does not match %s: %s"
msgstr "Entiteitsoort komt niet overeen met %s: %s"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
#, c-format
msgid "Bad URL %s"
msgstr "Misvormde URL %s"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
#, c-format
msgid "No such Account entity: %s"
msgstr "Geen rekening-entiteit %s gevonden"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
msgid "Discount days cannot be more than due days."
msgstr "Het aantal kortingsdagen mag niet hoger zijn dan het aantal vervaldagen."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
msgid "You must provide a name for this Billing Term."
msgstr "U moet aan deze betalingsvoorwaarde een naam toekennen."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
#, c-format
msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
msgstr "U dient een unieke naam aan deze betalingsvoorwaarde toe te kennen. Uw keuze â%sâ is al in gebruik."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
msgid "Days"
msgstr "Dagen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
msgid "Proximo"
msgstr "Dag in volgende maand"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:607
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:224
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:255
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:341
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:340
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:345
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
#, c-format
msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "Voorwaarde â%sâ is in gebruik. U kunt deze niet verwijderen."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u â%sâ wilt verwijderen?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
msgstr "Deze boeking moet worden toegekend aan een klant. Kies een klant uit onderstaande lijst."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
msgstr "Deze boeking moet worden toegekend aan een leverancier. Kies een leverancier uit onderstaande lijst."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
msgid ""
"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
"Payment Address - Name."
msgstr "U moet een bedrijfsnaam opgeven. Als deze klant een privé-persoon is (en geen bedrijf), dan kunt u het beste dezelfde naam invullen bij âbedrijfsnaamâ (onder Identificatie) en âcontactpersoonâ (onder Betaaladres)."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
msgid "You must enter a billing address."
msgstr "U moet een factuuradres opgeven."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
msgstr "Het kortingspercentage moet tussen de 0 en 100 liggen; u kunt het ook leeg laten."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
msgstr "Krediet moet een positief bedrag zijn of leeg blijven."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
msgid "<No name>"
msgstr "<geen naam>"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
msgid "Edit Customer"
msgstr "Klant bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1059
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1059
msgid "New Customer"
msgstr "Nieuwe klant"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
msgid "View/Edit Customer"
msgstr "Klant bekijken/bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
msgid "Customer's Jobs"
msgstr "Opdrachten van klant"
#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE},
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
msgid "Customer's Invoices"
msgstr "Verkoopfacturen voor klant"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2963
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2972
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3236
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2994
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3003
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
msgid "Process Payment"
msgstr "Betaling verwerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
msgid "Shipping Contact"
msgstr "Contactpersoon verzending"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
msgid "Billing Contact"
msgstr "Contactpersoon facturering"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
msgid "Customer ID"
msgstr "Klantnummer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
msgid "Contact"
msgstr "Contactpersoon"
#. FALL THROUGH
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3108
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3249
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:464
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:464
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:73
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:377
msgid "ID #"
msgstr "Nummer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
msgid "Find Customer"
msgstr "Klant zoeken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
msgid "No Account selected. Please try again."
msgstr "Geen rekening geselecteerd. Probeert u het nogmaals."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Aggregatie geselecteerd. Probeert u het nogmaals."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
msgid "You must enter a username."
msgstr "U moet een gebruikersnaam opgeven."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
msgid "You must enter the employee's name."
msgstr "U moet de naam van de werknemer opgeven."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
msgid "You must enter an address."
msgstr "U moet een adres opgeven."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
msgid "Edit Employee"
msgstr "Werknemer bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1063
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1063
msgid "New Employee"
msgstr "Nieuwe werknemer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
msgid "View/Edit Employee"
msgstr "Werknemer bekijken/bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
msgid "Expense Vouchers"
msgstr "Onkostendeclaraties"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
msgid "Employee ID"
msgstr "Personeelsnummer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
msgid "Employee Username"
msgstr "Gebruikersnaam werknemer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3088
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:392
msgid "Employee Name"
msgstr "Naam werknemer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1716
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1153
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1792
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:353
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
msgid "Find Employee"
msgstr "Werknemer zoeken"
@@ -1476,1266 +1486,1276 @@ msgstr "Werknemer zoeken"
#. * label in the frame and means
#. * e.g. customer i.e. the company being
#. * invoiced.
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:387
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:387
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
msgid "You need to supply Billing Information."
msgstr "U moet meer factuurgegevens vermelden."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:580
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:580
msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde regel wilt verwijderen?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:582
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:582
msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
msgstr "Deze regel is gekoppeld aan een order en wordt daar ook uit verwijderd!"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3051
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3085
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:393
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:898
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:725
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:44
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:51
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:570
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3048
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3082
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:898
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:725
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:569
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:243
msgid "Due Date"
msgstr "Vervaldatum"
#. Should be using standard label for due date?
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:394
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:571
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:570
msgid "Post Date"
msgstr "Boekdatum"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
msgid "Post to Account"
msgstr "Naar rekening boeken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:695
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:695
msgid "Accumulate Splits?"
msgstr "Boekregels samenvoegen?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:788
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:788
msgid "The Invoice must have at least one Entry."
msgstr "De verkoopfactuur moet tenminste één regel bevatten."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:808
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:808
msgid "Do you really want to post the invoice?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze verkoopfactuur wilt boeken?"
#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:823
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:826
msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
msgstr "Een of meer posten hebben betrekking op grootboekrekeningen met een munteenheid afwijkend van die waarin de factuur is gesteld. Voor elke post zal om een wisselkoers gevraagd worden."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:953
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:956
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
msgstr "De boeking is geannuleerd omdat niet alle wisselkoersen bekend waren."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1142
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1179
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1231
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotaal:"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1232
msgid "Tax:"
msgstr "BTW:"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1236
msgid "Total Cash:"
msgstr "Totaal contant:"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1234
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1237
msgid "Total Charge:"
msgstr "Totaal op rekening:"
#. Set the type label
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1703
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1010
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1706
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1024
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:977
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:717
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:721
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:725
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:816
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:820
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:824
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:686
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:690
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:694
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:977
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:717
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:721
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:725
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:816
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:824
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:686
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:690
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:694
msgid "Credit Note"
msgstr "Creditnota"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1963
msgid "New Credit Note"
msgstr "Nieuwe creditnota"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1923
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1071
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1071
msgid "New Invoice"
msgstr "Nieuwe verkoopfactuur"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1928
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1947
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1966
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1931
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1950
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1969
msgid "Edit Credit Note"
msgstr "Creditnota bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1929
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1932
msgid "Edit Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1932
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1951
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1970
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1973
msgid "View Credit Note"
msgstr "Creditnota bekijken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1933
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1936
msgid "View Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur bekijken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1942
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
msgid "New Bill"
msgstr "Nieuwe inkoopfactuur"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1951
msgid "Edit Bill"
msgstr "Inkoopfactuur bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1952
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1955
msgid "View Bill"
msgstr "Inkoopfactuur bekijken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1961
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1067
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1964
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1067
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Nieuwe onkostendeclaratie"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1967
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1970
msgid "Edit Expense Voucher"
msgstr "Onkostendeclaratie bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1971
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1974
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "Onkostendeclaratie bekijken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2367
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2542
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2370
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2545
msgid "Bill Information"
msgstr "Inkoopfactuurgegevens"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2369
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2545
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3058
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3089
msgid "Bill ID"
msgstr "Inkoopfactuurnummer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2372
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2549
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2375
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2552
msgid "Voucher Information"
msgstr "Declaratiegegevens"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2374
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2552
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3092
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2377
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2555
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3123
msgid "Voucher ID"
msgstr "Declaratienummer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2861
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2868
msgid "Date of duplicated entries"
msgstr "Datum van gedupliceerde regels"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2896
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2923
+msgid ""
+"One or more selected invoices have already been posted.\n"
+"Re-check you selection."
+msgstr ""
+"Een of meer van de geselecteerde facturen zijn al geboekt.\n"
+"Controleer uw selectie."
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927
msgid "Do you really want to post these invoices?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze verkoopfacturen wilt boeken?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2962
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2993
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur bekijken/bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2964
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2973
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2984
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2995
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3004
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3015
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2965
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2974
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2985
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2996
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3005
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3016
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
msgid "Post"
msgstr "Boeken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2966
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2975
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2986
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2997
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3006
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017
msgid "Printable Report"
msgstr "Afdrukbaar rapport"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2971
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3235
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3266
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "Inkoopfactuur bekijken/bewerken"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2982
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3013
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "Onkostendeclaratie bekijken/bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2996
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027
msgid "Invoice Owner"
msgstr "Eigenaar (debiteur)"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:314
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Toelichting op verkoopfactuur"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3036
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3070
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3099
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3067
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:828
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:828
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:309
msgid "Billing ID"
msgstr "Kenmerk"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3005
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3039
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3036
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3104
msgid "Is Paid?"
msgstr "Betaald?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3042
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3039
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3107
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
msgid "Date Posted"
msgstr "Datum geboekt"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3079
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3110
msgid "Is Posted?"
msgstr "Geboekt?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3048
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3082
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3079
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
msgid "Date Opened"
msgstr "Documentdatum"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3020
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3054
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3051
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3085
msgid "Company Name "
msgstr "Bedrijfsnaam "
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3024
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3055
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
msgid "Invoice ID"
msgstr "Factuurnummer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3061
msgid "Bill Owner"
msgstr "Eigenaar (crediteur)"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064
msgid "Bill Notes"
msgstr "Toelichting op inkoopfactuur"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3095
msgid "Voucher Owner"
msgstr "Declarant"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3067
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3098
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Toelichting op onkostendeclaratie"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3132
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1192
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:402
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:69
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:46
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:441
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
msgid "Type"
msgstr "Soort"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3103
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
msgid "Paid"
msgstr "Betaald"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3137
msgid "Posted"
msgstr "Geboekt"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3111
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3251
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:805
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:805
msgid "Due"
msgstr "Verschuldigd"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3113
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
msgid "Opened"
msgstr "Geopend"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3115
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:381
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:385
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:66
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:110
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:146
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:420
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:385
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:442
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:946
msgid "Num"
msgstr "Nr"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3227
msgid "Find Bill"
msgstr "Inkoopfactuur zoeken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3233
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Onkostendeclaratie zoeken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3203
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1065
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:712
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:811
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:681
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3234
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1065
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:712
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:811
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:681
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Onkostendeclaratie"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3239
msgid "Find Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur zoeken"
#. Translators: This abbreviation is the column heading for
#. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3276
msgid "CN?"
msgstr "CF?"
#. note the "Amount" multichoice option here
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3247
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:373
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:373
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:476
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:345
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:385
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3504
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3541
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:71
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:48
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:57
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:244
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:116
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:455
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:851
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:458
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:758
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:813
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:983
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3504
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3541
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:458
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:813
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:983
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#. Translators: %d is the number of bills due. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3332
#, c-format
msgid "The following bill is due:"
msgid_plural "The following %d bills are due:"
msgstr[0] "De volgende inkoopfactuur is verschuldigd:"
msgstr[1] "De volgende %d inkoopfacturen zijn verschuldigd:"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3337
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "Herinnering verschuldigde facturen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
msgid "The Job must be given a name."
msgstr "Aan de opdracht moet een naam worden toegekend."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
msgid "You must choose an owner for this job."
msgstr "U moet aan deze opdracht een eigenaar toekennen."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
msgid "Edit Job"
msgstr "Opdracht bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1075
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1075
msgid "New Job"
msgstr "Nieuwe opdracht"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
msgid "View/Edit Job"
msgstr "Opdracht bekijken/bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
msgid "View Invoices"
msgstr "Verkoopfacturen bekijken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
msgid "Owner's Name"
msgstr "Naam eigenaar"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
msgid "Only Active?"
msgstr "Alleen actieve?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:385
msgid "Job Number"
msgstr "Opdrachtnummer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:384
msgid "Job Name"
msgstr "Opdrachtnaam"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
msgid "Find Job"
msgstr "Opdracht zoeken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
msgid "The Order must be given an ID."
msgstr "Aan de order moet een ordernummer worden toegekend."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
msgid "The Order must have at least one Entry."
msgstr "De order moet tenminste één regel bevatten."
#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
#. * close this order!
#.
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
msgstr "Deze order bevat regels die niet zijn doorberekend. Weet u zeker dat u hem wilt afsluiten voordat u alle regels hebt doorberekend?"
#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
msgid "Do you really want to close the order?"
msgstr "Wilt u de order echt afsluiten?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
msgid "Close Date"
msgstr "Afsluitdatum"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
msgid "View/Edit Order"
msgstr "Order bekijken/bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
msgid "Order Notes"
msgstr "Toelichting op order"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13
msgid "Date Closed"
msgstr "Datum afgesloten"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
msgid "Is Closed?"
msgstr "Afgesloten?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
msgid "Owner Name "
msgstr "Eigenaar (opdrachtgever)"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2
msgid "Order ID"
msgstr "Ordernummer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847
msgid "Closed"
msgstr "Afgesloten"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
msgid "Find Order"
msgstr "Order zoeken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:206
msgid "You must enter a valid account name for posting."
msgstr "U moet een geldige rekeningnaam om op te boeken opgeven."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:214
msgid "You must select a company for payment processing."
msgstr "U moet een bedrijf selecteren om de betaling te verwerken."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:235
msgid "You must select a transfer account from the account tree."
msgstr "U moet een tegenrekening uit het rekeningschema selecteren."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:439
msgid "Pre-Payment"
msgstr "Aanbetaling"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:715
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:728
msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
msgstr "De rekening en/of de tegenrekening heeft een afwijkende munteenheid. Geef de wisselkoers op."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1122
#, c-format
msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
msgstr "U hebt geen geldige rekening om naartoe te boeken. Maak een rekening van het soort â%sâ aan voordat u verder gaat met het verwerken van deze betaling. Mogelijk wilt u eerst een inkoop- of verkoopfactuur aanmaken?"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
msgid ""
"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
"Payment Address - Name."
msgstr "U moet een bedrijfsnaam opgeven. Als deze leverancier een privé-persoon is (en geen bedrijf), dan kunt u het beste dezelfde naam invullen bij âbedrijfsnaamâ (onder Identificatie) en âcontactpersoonâ (onder Betaaladres)."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
msgid "You must enter a payment address."
msgstr "U moet een betaaladres opgeven."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
msgid "Edit Vendor"
msgstr "Leverancier bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1091
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Vendor"
msgstr "Nieuwe leverancier"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
msgid "View/Edit Vendor"
msgstr "Leverancier bekijken/bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
msgid "Vendor's Jobs"
msgstr "Leveranciersopdrachten"
#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE},
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
msgid "Vendor's Bills"
msgstr "Inkoopfacturen leverancier"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
msgid "Pay Bill"
msgstr "Inkoopfactuur betalen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
msgid "Vendor ID"
msgstr "Leveranciersnummer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
msgid "Find Vendor"
msgstr "Leverancier zoeken"
#. Toplevel
#. Extensions Menu
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:76
msgid "_Business"
msgstr "_MKB"
#. Customer submenu
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
msgid "_Customer"
msgstr "_Klant"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
msgid "Customers Overview"
msgstr "Klantenoverzicht"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
msgid "Open a Customer overview page"
msgstr "Een overzichtspagina voor deze klant openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
msgid "_New Customer..."
msgstr "Nieuwe k_lantâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
msgid "Open the New Customer dialog"
msgstr "Het venster âNieuwe klantâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
msgid "_Find Customer..."
msgstr "_Klant zoekenâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
msgid "Open the Find Customer dialog"
msgstr "Het venster âKlant zoekenâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
msgid "New _Invoice..."
msgstr "Nieuwe v_erkoopfactuurâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
msgid "Open the New Invoice dialog"
msgstr "Het venster âNieuwe verkoopfactuurâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
msgid "Find In_voice..."
msgstr "_Verkoopfactuur zoekenâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
msgid "Open the Find Invoice dialog"
msgstr "Het venster âVerkoopfactuur zoekenâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
msgid "New _Job..."
msgstr "Nieuwe o_pdrachtâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
msgid "Open the New Job dialog"
msgstr "Het venster âNieuwe opdrachtâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
msgid "Find Jo_b..."
msgstr "Op_dracht zoeken..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
msgid "Open the Find Job dialog"
msgstr "Het venster âOpdracht zoekenâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
msgid "_Process Payment..."
msgstr "_Betaling verwerkenâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
msgid "Open the Process Payment dialog"
msgstr "Het venster âBetaling verwerkenâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
msgid "Vendors Overview"
msgstr "Leveranciersverzicht"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
msgid "Open a Vendor overview page"
msgstr "Een overzichtspagina voor deze leverancier openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
msgid "_Vendor"
msgstr "_Leverancier"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
msgid "_New Vendor..."
msgstr "Nieuwe l_everancierâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
msgid "Open the New Vendor dialog"
msgstr "Het venster âNieuwe leverancierâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
msgid "_Find Vendor..."
msgstr "_Leverancier zoekenâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
msgid "Open the Find Vendor dialog"
msgstr "Het venster âLeverancier zoekenâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
msgid "New _Bill..."
msgstr "Nieuwe i_nkoopfactuurâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
msgid "Open the New Bill dialog"
msgstr "Het venster âNieuwe inkoopfactuurâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
msgid "Find Bi_ll..."
msgstr "_Inkoopfactuur zoekenâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
msgid "Open the Find Bill dialog"
msgstr "Het venster âInkoopfactuur zoekenâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
msgid "Employees Overview"
msgstr "Werknemersoverzicht"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
msgid "Open a Employee overview page"
msgstr "Een overzichtspagina voor deze werknemer openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
msgid "_Employee"
msgstr "_Werknemer"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
msgid "_New Employee..."
msgstr "Nieuwe w_erknemerâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
msgid "Open the New Employee dialog"
msgstr "Het venster âNieuwe werknemerâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
msgid "_Find Employee..."
msgstr "_Werknemer zoekenâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
msgid "Open the Find Employee dialog"
msgstr "Het venster âWerknemer zoekenâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
msgid "New _Expense Voucher..."
msgstr "Nieuwe o_nkostendeclaratieâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
msgstr "Het venster âNieuwe onkostendeclaratieâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
msgid "Find Expense _Voucher..."
msgstr "_Onkostendeclaratie zoekenâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
msgstr "Het venster âOnkostendeclaratie zoekenâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
msgid "Sales _Tax Table"
msgstr "BTW-_tarieven"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
msgstr "Het overzicht van BTW-tarieven bekijken en bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
msgid "_Billing Terms Editor"
msgstr "_Betalingsvoorwaarden bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
msgid "View and edit the list of Billing Terms"
msgstr "Het overzicht met betalingsvoorwaarden bekijken en bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
msgid "Bills _Due Reminder"
msgstr "Herinnering _verschuldigde facturen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
msgstr "Het venster âHerinnering verschuldigde facturenâ openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
msgid "E_xport"
msgstr "E_xporteren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
msgid "Test Search Dialog"
msgstr "Test het zoekvenster"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
msgid "Initialize Test Data"
msgstr "Testgegevens initialiseren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
msgid "Assign as payment..."
msgstr "Toewijzen als betalingâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "De geselecteerde boeking als betaling toewijzen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
msgid "Sort _Order"
msgstr "Sorteer_volgorde"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
msgid "New _Account..."
msgstr "Nieuwe _rekeningâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
msgid "Create a new account"
msgstr "Een nieuwe rekening aanmaken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
msgid "Print Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur afdrukken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Een afdrukbare verkoopfactuur maken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
msgid "_Cut"
msgstr "K_nippen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
msgid "Copy"
msgstr "_Kopiëren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur _bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Deze verkoopfactuur bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur _dupliceren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Een nieuwe verkoopfactuur aanmaken als duplicaat van de huidige"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
msgid "_Post Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur _boeken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Deze factuur naar de resultaatrekening boeken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "Boeking verkoopfactuur _terugnemen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
msgstr "De boeking van deze verkoopfactuur terugnemen, zodat deze weer bewerkbaar wordt"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
msgid "_Enter"
msgstr "_Vastleggen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
msgid "Record the current entry"
msgstr "Huidige regel vastleggen"
#. Add the Cancel button for the matcher
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2166
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2206
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1473
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1473
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
msgid "Cancel the current entry"
msgstr "De huidige regel annuleren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2208
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2248
msgid "_Delete"
msgstr "Ver_wijderen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
msgid "Delete the current entry"
msgstr "De huidige regel verwijderen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
msgid "_Blank"
msgstr "_Leeg"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
msgstr "Naar de lege regel onderaan de factuur gaan"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
msgid "Dup_licate Entry"
msgstr "Regel dup_liceren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
msgid "Make a copy of the current entry"
msgstr "Een kopie van de huidige regel maken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
msgid "Move Entry _Up"
msgstr "Regel om_hoog verplaatsen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
msgid "Move the current entry one row upwards"
msgstr "De huidige regel een rij omhoog verplaatsen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
msgid "Move Entry Do_wn"
msgstr "Regel om_laag verplaatsen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
msgid "Move the current entry one row downwards"
msgstr "De huidige regel een rij omlaag verplaatsen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
msgid "New _Invoice"
msgstr "Nieuwe v_erkoopfactuur"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Een nieuwe verkoopfactuur aanmaken voor dezelfde klant als de huidige"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "Factuur _betalen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
msgstr "Een betaling invoeren voor de eigenaar van deze factuur"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
msgid "_Company Report"
msgstr "_Bedrijfsrapport"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
msgstr "Een bedrijfsrapport over de eigenaar van deze factuur openen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "_Standard"
msgstr "_Standaard"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "Keep normal invoice order"
msgstr "De normale factuurvolgorde handhaven"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29
msgid "_Date"
msgstr "_Datum"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
msgid "Sort by date"
msgstr "Op datum sorteren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
msgid "Date of _Entry"
msgstr "_Invoerdatum"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
msgid "Sort by the date of entry"
msgstr "Op invoerdatum sorteren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "_Quantity"
msgstr "_Hoeveelheid"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "Sort by quantity"
msgstr "Op hoeveelheid sorteren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1938
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1938
msgid "_Price"
msgstr "_Prijs"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
msgid "Sort by price"
msgstr "Op prijs sorteren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
msgid "Descri_ption"
msgstr "_Omschrijving"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
msgid "Sort by description"
msgstr "Op omschrijving sorteren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
msgid "Enter"
msgstr "Vastleggen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
msgid "Blank"
msgstr "Leeg"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
msgid "Unpost"
msgstr "Boeking terugnemen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
msgid "E_dit Vendor"
msgstr "Leverancier _bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
msgid "Edit the selected vendor"
msgstr "De geselecteerde leverancier bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
msgid "E_dit Customer"
msgstr "Klant _bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
msgid "Edit the selected customer"
msgstr "De geselecteerde klant bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
msgid "E_dit Employee"
msgstr "Werknemer _bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
msgid "Edit the selected employee"
msgstr "De geselecteerde werknemer bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
msgid "Create a new vendor"
msgstr "Een nieuwe leverancier aanmaken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
msgid "Create a new customer"
msgstr "Een nieuwe klant aanmaken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
msgid "Create a new employee"
msgstr "Een nieuwe werknemer aanmaken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
msgid "_Delete Owner..."
msgstr "Eigenaar ver_wijderenâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
msgid "Delete selected owner"
msgstr "De geselecteerde eigenaar verwijderen"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filteren opâ¦"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
msgid "Create a new bill"
msgstr "Een nieuwe inkoopfactuur aanmaken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
msgid "Create a new invoice"
msgstr "Een nieuwe verkoopfactuur aanmaken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
msgid "New _Voucher..."
msgstr "New _Voucher..."
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
msgid "Create a new voucher"
msgstr "Een nieuwe onkostendeclaratie aanmaken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:899
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Ouderdomsoverzicht leveranciers"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
msgstr "Een overzicht van alle openstaande bedragen bij alle leveranciers, gerangschikt naar ouderdom"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:905
msgid "Customer Listing"
msgstr "Ouderdomsoverzicht klanten"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
msgid "Show customer aging overview for all customers"
msgstr "Een overzicht van alle openstaande bedragen bij alle klanten, gerangschikt naar ouderdom"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:580
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:829
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:580
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:828
msgid "Vendor Report"
msgstr "Leveranciersrapport"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
msgid "Show vendor report"
msgstr "Leveranciersrapport weergeven"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:574
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:574
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:819
msgid "Customer Report"
msgstr "Klantenrapport"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
msgid "Show customer report"
msgstr "Klantenrapport weergeven"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:583
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:838
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:583
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:837
msgid "Employee Report"
msgstr "Werknemersrapport"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
msgid "Show employee report"
msgstr "Werknemersrapport weergeven"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
msgid "New Voucher"
msgstr "Nieuwe onkostendeclaratie"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
msgid "Owners"
msgstr "Eigenaren"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:610
msgid "Customers"
msgstr "Klanten"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:614
msgid "Jobs"
msgstr "Opdrachten"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:618
msgid "Vendors"
msgstr "Leveranciers"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:622
msgid "Employees"
msgstr "Werknemers"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175
msgid "(no name)"
msgstr "(naamloos)"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1069
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -2858,29 +2878,29 @@ msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check
msgstr "Dit veld definieert het aantal dagen vooruit dat GnuCash de vervaldatum van rekeningen controleert. Deze waarde wordt uitsluitend gebruikt als âHerinneren aan vervaldatumâ is ingesteld."
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:826
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:826
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Afdrukbare factuur"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:428
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:435
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:334
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:336
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:428
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Belastingfactuur"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:888
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Eenvoudige factuur"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1013
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1013
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1694
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Elegante factuur"
@@ -3068,9 +3088,9 @@ msgstr "Tabel"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:840
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:947
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:765
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:947
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:765
msgid "Terms"
msgstr "Voorwaarden"
@@ -3099,45 +3119,45 @@ msgid "Choose Owner Dialog"
msgstr "Eigenaar toewijzen"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1355
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:377
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:67
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:477
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:346
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:386
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3495
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3532
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:70
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:112
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:130
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:106
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:249
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:47
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:54
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:280
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:442
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:111
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:148
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:425
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:447
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:388
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:444
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:762
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:817
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:377
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:386
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3495
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:148
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:447
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:444
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:762
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:817
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
@@ -3156,7 +3176,7 @@ msgstr "Bedrijfsnaam: "
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:506
msgid "Active"
msgstr "Actief"
@@ -3208,38 +3228,38 @@ msgstr "Factuuradres"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:152
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:151
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:474
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:68
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:301
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:483
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:488
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:420
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:948
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:978
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:501
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:483
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:488
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:978
msgid "Notes"
msgstr "Toelichting"
#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:728
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:573
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:70
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:728
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:573
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:108
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
@@ -3327,7 +3347,7 @@ msgid "Default Rate: "
msgstr "Standaardtarief: "
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1976
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1959
msgid "Credit Account"
msgstr "Creditrekening"
@@ -3337,12 +3357,12 @@ msgid "Billing"
msgstr "Factureerbaar"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1061
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:732
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:582
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:71
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1061
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:732
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:582
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:109
msgid "Employee"
msgstr "Werknemer"
@@ -3369,10 +3389,10 @@ msgid "(owner)"
msgstr "(eigenaar)"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1073
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:40
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:576
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:576
msgid "Job"
msgstr "Opdracht"
@@ -3445,7 +3465,7 @@ msgid "Job Active"
msgstr "Opdracht actief"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1079
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Order"
msgstr "Nieuwe order"
@@ -3458,12 +3478,12 @@ msgid "Order Information"
msgstr "Ordergegevens"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:68
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:935
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:752
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:45
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:52
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
@@ -3494,67 +3514,67 @@ msgstr "Boeken op"
#. Header string
#. Add the columns
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1825
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1825
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:389
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:65
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:473
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:344
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:384
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3487
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3524
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:67
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:110
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:797
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:128
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:104
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:244
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:724
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:43
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:50
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:278
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:72
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:68
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:593
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:107
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:410
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:459
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:140
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:410
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:812
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:427
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:734
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:789
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:473
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:384
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3524
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:797
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:724
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:593
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:459
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:812
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:427
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:734
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:789
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:942
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:134
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:169
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:133
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:168
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:176
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:894
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:902
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:894
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:902
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:821
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:821
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -3585,36 +3605,41 @@ msgid "Refund"
msgstr "Terugbetaling"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:150
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:149
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:478
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:347
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:387
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:150
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:430
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:408
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:448
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:774
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:825
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:972
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:347
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:387
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:430
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:408
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:448
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:774
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:825
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:972
msgid "Memo"
msgstr "Notitie"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
+msgid "Print Check"
+msgstr "Cheque afdrukken"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
msgid "Transaction Details"
msgstr "Boekingsdetails"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:23
msgid "Transfer Account"
msgstr "Tegenrekening"
@@ -3628,14 +3653,14 @@ msgstr "Het identificatienummer van de leverancier. Als dit wordt leeggelaten, z
#. FALL THROUGH
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1089
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1089
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:730
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:579
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:730
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:579
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:111
msgid "Vendor"
msgstr "Leverancier"
@@ -3648,420 +3673,420 @@ msgid "Tax Table:"
msgstr "Belastingtarief:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:466
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:501
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:501
msgid "Payment Information"
msgstr "Betalingsgegevens"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "U hebt geen eigenaar geselecteerd"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-boolean.c:181
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
msgid "is"
msgstr "is gelijk aan"
-#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-boolean.c:182
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
msgid "is not"
msgstr "is ongelijk aan"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1454
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
#, c-format
msgid "The account %s does not allow transactions."
msgstr "Op rekening %s kan niet geboekt worden."
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1831
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1831
#, c-format
msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Rekening %s bestaat niet. Wilt u deze aanmaken?"
#. XXX: change this based on the ledger type
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
msgid "Hours"
msgstr "Uren"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
msgid "Project"
msgstr "Project"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
msgid "Save the current entry?"
msgstr "Huidige regel opslaan?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
msgstr "De huidige boeking is gewijzigd. Wilt u deze wijziging vóór het dupliceren vastleggen of wilt u uw actie annuleren?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:467
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:467
msgid "_Record"
msgstr "_Vastleggen"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
msgid "Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this position."
msgstr "Ongeldige regel: u moet hier een rekening met de juiste munteenheid opgeven."
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
msgid "This account should usually be of type income."
msgstr "Deze rekening is meestal een opbrengstenrekening."
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
msgid "This account should usually be of type expense or asset."
msgstr "Deze rekening is meestal een kosten- of activarekening."
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755
#, c-format
msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Belastingtarief %s bestaat niet. Wilt u dit aanmaken?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872
msgid "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
msgstr "De huidige boekregel is veranderd. Deze regel maakt echter onderdeel uit van een bestaande order. Wilt u de wijziging vastleggen en daarmee uw order aanpassen?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
msgid "_Don't Record"
msgstr "_Niet vastleggen"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977
msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
msgstr "De huidige boekregel is veranderd. Wilt u deze opslaan?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
msgid "sample:X"
msgstr "sample:X"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
msgid "sample:12/12/2000"
msgstr "sample:31.12.2000"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
msgid "sample:Description of an Entry"
msgstr "sample:Omschrijving van een boekregel"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
msgid "sample:Action"
msgstr "sample:Actie"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
msgid "sample:9,999.00"
msgstr "sample:9.999,00"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
msgid "sample:999,999.00"
msgstr "sample:999.999,00"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
msgid "sample(DT):+%"
msgstr "sample(DT):+%"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
msgid "sample(DH):+%"
msgstr "sample(DH):+%"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
msgstr "sample:Kosten:Auto:Brandstof"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
msgid "sample:T?"
msgstr "sample:B?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
msgid "sample:TI"
msgstr "sample:B+"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
msgid "sample:Tax Table 1"
msgstr "sample:Belastingtarief 1"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
msgid "sample:999.00"
msgstr "sample:999,00"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
msgid "sample:BI"
msgstr "sample:DB"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
msgid "sample:Payment"
msgstr "sample:Betaling"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
msgid "$"
msgstr "â¬"
#. oli-custom - make a string instead of a table
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:14
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:151
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:163
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:146
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
msgid "<"
msgstr "<"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
msgid "="
msgstr "="
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
msgid ">"
msgstr ">"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3942
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:110
msgid "Cash"
msgstr "Contant"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
msgid "Income Account"
msgstr "Opbrengstenrekening"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
msgid "Expense Account"
msgstr "Kostenrekening"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:130
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:167
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:175
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:129
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:166
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:174
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:892
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:900
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:892
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:900
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:254
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:120
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:138
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:114
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:269
msgid "Discount"
msgstr "Korting"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
msgid "Discount Type"
msgstr "Soort korting"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
msgid "Discount How"
msgstr "Berekening korting"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:118
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:136
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:112
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:136
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:209
msgid "Unit Price"
msgstr "Prijs per eenheid"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:116
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:134
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:110
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:259
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
msgid "Tax Table"
msgstr "Belastingtarief"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
msgid "Taxable?"
msgstr "Belastbaar?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
msgid "Tax Included?"
msgstr "Inclusief belasting?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
msgid "Invoiced?"
msgstr "Doorberekend?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:266
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotaal"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:478
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:517
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:454
-#: ../../po/../src/tax/us/de_DE.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:454
+#: ../../gnucash-git/po/../src/tax/us/de_DE.scm:55
msgid "Tax"
msgstr "BTW"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
msgid "Billable?"
msgstr "Declarabel?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
msgstr "De opbrengsten- of kostenrekening voor de boekregel invoeren of selecteren uit de lijst"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
msgid "Enter the type of Entry"
msgstr "De postsoort invoeren"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
msgid "Enter the Entry Description"
msgstr "De omschrijving van de post invoeren"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
msgid "Enter the Discount Amount"
msgstr "Het kortingsbedrag invoeren"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
msgid "Enter the Discount Percent"
msgstr "Het kortingspercentage invoeren"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
msgid "Enter the Discount ... unknown type"
msgstr "De korting invoeren (soort onbekend)"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
msgid "Discount Type: Monetary Value"
msgstr "Soort korting: geldbedrag"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
msgid "Discount Type: Percent"
msgstr "Soort korting: percentage"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
msgid "Select the Discount Type"
msgstr "Het soort korting selecteren"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
msgid "Tax computed after discount is applied"
msgstr "Belasting wordt berekend nadat korting is toegepast"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
msgstr "Korting én belasting worden over nettobedrag berekend"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
msgid "Discount computed after tax is applied"
msgstr "Korting wordt berekend nadat belasting is toegepast"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
msgstr "Kiezen hoe korting en belasting moeten worden berekend"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
msgstr "De prijs per eenheid voor deze post invoeren"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
msgstr "Het aantal eenheden voor deze post invoeren"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
msgstr "Het belastingtarief dat op deze post van toepassing is invoeren"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
msgid "Is this entry taxable?"
msgstr "Is deze post belast?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
msgstr "Is de belasting bij deze post al inbegrepen in de prijs?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
msgid "Is this entry invoiced?"
msgstr "Is deze post doorberekend?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
msgid "Is this entry credited?"
msgstr "Is deze post gecrediteerd?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
msgid "Include this entry on this invoice?"
msgstr "Wordt deze post op deze verkoopfactuur doorberekend?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
msgid "Include this entry on this credit note?"
msgstr "Wordt deze post op deze creditfactuur doorberekend?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
msgid "Unknown EntryLedger Type"
msgstr "Onbekende EntryLedger-soort"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
msgid "The subtotal value of this entry "
msgstr "Het subtotaal van deze post"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
msgid "The total tax of this entry "
msgstr "Het totaalbedrag aan belasting van deze post"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
msgstr "Kan deze post bij een klant of een opdracht in rekening worden gebracht?"
-#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
+#: ../../gnucash-git/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
msgid "How did you pay for this item?"
msgstr "Hoe hebt u deze post betaald?"
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-features.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-features.c:117
msgid "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
msgstr "Deze gegevensverzameling bevat functionaliteiten die niet worden ondersteund door de deze versie van GnuCash. Voor de volgende functionaliteiten dient u een upgrade van GnuCash uit te voeren:"
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:327
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:327
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while creating the directory:\n"
@@ -4074,7 +4099,7 @@ msgstr ""
"Corrigeer het probleem en start GnuCash opnieuw.\n"
"De gemelde fout was â%sâ (foutnr %d).\n"
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:338
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:338
#, c-format
msgid ""
"Note: the directory\n"
@@ -4085,7 +4110,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"bestaat niet. Dit is echter niet fataal.\n"
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:349
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:349
#, c-format
msgid ""
"The directory\n"
@@ -4100,8 +4125,8 @@ msgstr ""
"moet volledige toegang (lezen / schrijven / uitvoeren)\n"
"tot de directory hebben om goed te kunnen functioneren.\n"
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:359
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:381
#, c-format
msgid ""
"The path\n"
@@ -4114,7 +4139,7 @@ msgstr ""
"bestaat wel, maar is geen map. Verwijder\n"
"het bestand en start GnuCash opnieuw.\n"
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368
#, c-format
msgid ""
"An unknown error occurred when validating that the\n"
@@ -4129,7 +4154,7 @@ msgstr ""
"Corrigeer het probleem en start GnuCash opnieuw.\n"
"De gemelde fout was â%sâ (foutnr %d)."
-#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:393
#, c-format
msgid ""
"The permissions are wrong on the directory\n"
@@ -4140,7 +4165,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Deze moeten ten minste ârwxâ zijn.\n"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:168
#, c-format
msgid ""
"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
@@ -4155,120 +4180,121 @@ msgstr ""
"Hieronder treft u de lijst aan met de betreffende rekeningnamen:\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3941
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3941
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:109
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3943
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3943
msgid "Asset"
msgstr "Activa"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3944
msgid "Credit Card"
msgstr "Creditcard"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3945
msgid "Liability"
msgstr "Vreemd vermogen"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3946
msgid "Stock"
msgstr "Aandeel"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3947
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3947
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Beleggingsfonds"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3948
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:413
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:430
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:817
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:440
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:430
msgid "Currency"
msgstr "Munteenheid"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3952
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3952
msgid "A/Receivable"
msgstr "Debiteuren"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3953
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3953
msgid "A/Payable"
msgstr "Crediteuren"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3954
msgid "Root"
msgstr "Hoofdniveau"
-#: ../../po/../src/engine/Account.c:3955 ../../po/../src/engine/Scrub.c:401
-#: ../../po/../src/engine/Scrub.c:466
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:621
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Account.c:3955
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Scrub.c:401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Scrub.c:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:621
msgid "Trading"
msgstr "Handelsportefeuille"
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:236
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Verweesde resultaten"
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:250
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:960
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:965
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:966
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:250
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:965
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:966
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Gerealiseerde winst/verlies"
-#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/cap-gains.c:252
msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
msgstr "Gerealiseerde winsten of verliezen op goederen of portefeuilles die nergens anders worden verantwoord."
-#: ../../po/../src/engine/gnc-budget.c:93
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gnc-budget.c:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Onbenoemd budget"
#. Set memo.
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:1569
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:1570
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Additionele kosten creditcard"
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:1609
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:1610
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Gegenereerd door een verkoopfactuur. Probeer de boeking van deze factuur terug te nemen."
-#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:2042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncInvoice.c:2043
msgid " (posted)"
msgstr " (geboekt)"
-#: ../../po/../src/engine/gnc-lot.c:689
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:158
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:445
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gnc-lot.c:689
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:445
msgid "Lot"
msgstr "Partij"
-#: ../../po/../src/engine/gncOrder.c:552
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOrder.c:552
msgid " (closed)"
msgstr " (gesloten)"
-#: ../../po/../src/engine/gncOwner.c:960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:991
msgid "Offset between documents: "
msgstr "Afstand tussen documenten: "
-#: ../../po/../src/engine/gncOwner.c:1070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/gncOwner.c:1101
msgid "Lot Link"
msgstr "Partij-koppeling"
#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:487
msgid " + "
msgstr " + "
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:598
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:598
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:125
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:132
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:840
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
@@ -4276,141 +4302,146 @@ msgstr "Wekelijks"
#. event should occur every %u'th week.
#. translators: %u is the recurrence multiplier number
#. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:603
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:694
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:725
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:742
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:756
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:768
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:603
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:694
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:725
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:742
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:756
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:768
#, c-format
msgid " (x%u)"
msgstr " (x%u)"
#. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:636
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:636
#, c-format
msgid "last %s"
msgstr "laatste %s van de maand"
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
msgid "1st"
msgstr "1e"
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
msgid "2nd"
msgstr "2e"
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
msgid "3rd"
msgstr "3e"
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
msgid "4th"
msgstr "4e"
#. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
#. * %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:652
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:652
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:689
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:689
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31
msgid "Semi-monthly"
msgstr "Tweemaal per maand"
#. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:704
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:704
#, c-format
msgid "Unknown, %d-size list."
msgstr "Onbekend, lijst heeft omvang %d."
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:716
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:716
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6
msgid "Once"
msgstr "Eenmalig"
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:721
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:721
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:135
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
#. g_warning("nth weekday not handled");
#. g_string_printf(buf, "@fixme: nth weekday not handled");
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:738
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:738
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:752
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:122
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:129
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:841
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:841
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
-#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:764
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Recurrence.c:764
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:119
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:843
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:843
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/ScrubBusiness.c:468
+msgid "Please delete this transaction. Explanation at http://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_Posting"
+msgstr "Gelieve deze boeking te verwijderen. De uitleg staat op http://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_Posting"
+
#. Reason 2: zero Orphan a/c
-#: ../../po/../src/engine/Scrub.c:89
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:511
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Scrub.c:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:511
msgid "Orphan"
msgstr "Verweesd"
#. (> (accrec-depth accrec) 1))
#. Reason 1: zero Imbalance a/c
-#: ../../po/../src/engine/Scrub.c:336
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Scrub.c:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:509
msgid "Imbalance"
msgstr "Niet in balans"
-#: ../../po/../src/engine/Split.c:1410 ../../po/../src/engine/Split.c:1427
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:251
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Split.c:1410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Split.c:1427
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:251
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Meerdere tegenrekeningen --"
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../../po/../src/engine/Split.c:1444
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Split.c:1444
msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
msgstr "Tegenrekening"
-#: ../../po/../src/engine/Transaction.c:2417
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Transaction.c:2506
msgid "Voided transaction"
msgstr "Gestorneerde boeking"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../../po/../src/engine/Transaction.c:2428
+#: ../../gnucash-git/po/../src/engine/Transaction.c:2517
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Boeking gestorneerd"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:190
msgid "The book was closed successfully."
msgstr "De periode is succesvol afgesloten."
#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
#. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
#. * only for the %d part).
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:315
#, c-format
msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d book."
msgid_plural "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books."
msgstr[0] "De vroegste boekdatum binnen deze boekhouding is %s. Gebaseerd op de selectie hierboven zal deze boekhouding worden opgesplitst in %d boekhouding."
msgstr[1] "De vroegste boekdatum binnen deze boekhouding is %s. Gebaseerd op de selectie hierboven zal deze boekhouding worden opgesplitst in %d boekhoudingen."
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:369
#, c-format
msgid ""
"You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
@@ -4423,12 +4454,12 @@ msgstr ""
"Pas de titel en toelichting aan of klik op [Volgende] om verder te gaan.\n"
"Klik op [Terug] om de datums aan te passen of klik op [Annuleren]."
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:386
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:386
#, c-format
msgid "Period %s - %s"
msgstr "Periode %s - %s"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:404
#, c-format
msgid "The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click on 'Back' to adjust, or 'Cancel' to not create any book."
msgstr "De periode wordt afgesloten met titel %s als u op [Toepassen] klikt. Klik op [Terug] om nog aanpassingen te verrichten of [Annuleren] om geen periode af te sluiten."
@@ -4437,7 +4468,7 @@ msgstr "De periode wordt afgesloten met titel %s als u op [Toepassen] klikt. Kli
#. replaced by one single message? Either this closing went
#. successfully ("success", "congratulations") or something else
#. should be displayed anyway.
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:526
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:526
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4447,422 +4478,420 @@ msgstr ""
"Gefeliciteerd! U hebt de periode afgesloten!\n"
#. Change the text so that its more mainingful for this assistant
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:589
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:589
msgid "Period:"
msgstr "Periode:"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:590
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:590
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2
msgid "Closing Date:"
msgstr "Afsluitdatum:"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:440
msgid "Selected"
msgstr "Geselecteerd"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:413
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183
msgid "Account Types"
msgstr "Rekeningsoorten"
#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:504
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:543
#, c-format
msgid "Accounts in '%s'"
msgstr "Rekeningen in â%sâ"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:512
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:551
msgid "No description provided."
msgstr "Geen omschrijving."
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:527
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:566
msgid "Accounts in Category"
msgstr "Rekeningen in categorie"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:739
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:778
msgid "zero"
msgstr "nul"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:791
msgid "existing account"
msgstr "bestaande rekening"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:938
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:977
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
msgid "Placeholder"
msgstr "Aggregatie"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1008
msgid "Use Existing"
msgstr "Bestaande gebruiken"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1128
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1139
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:591
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:591
msgid "New Book Options"
msgstr "Opties voor nieuwe boekhouding"
#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:115
msgid "Taxes"
msgstr "Belastingen"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:115
msgid "Tax Payment"
msgstr "Betalingbelasting"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
msgid "Insurance"
msgstr "Verzekering"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
msgid "Insurance Payment"
msgstr "Betaling verzekering"
#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:118
msgid "PMI"
msgstr "Hypotheekverzekering"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:118
msgid "PMI Payment"
msgstr "Betaling hypotheekverzekering"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
msgid "Other Expense"
msgstr "Andere onkosten"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
msgid "Miscellaneous Payment"
msgstr "Overige betaling"
#. Add payment checkbox.
#. Translators: %s is "Taxes",
#. * "Insurance", or similar.
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:746
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:746
#, c-format
msgid "... pay \"%s\"?"
msgstr "⦠â%sâ betalen?"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:758
msgid "via Escrow account?"
msgstr "via een depotrekening?"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:913
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2515
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:913
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2515
msgid "Loan"
msgstr "Lening"
#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1441
#, c-format
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Aflossingsoptie lening: â%sâ"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1837
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2834
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1837
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2834
msgid "Principal"
msgstr "Hoofdsom"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1843
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2854
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2471
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2508
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2516
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2523
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2532
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2559
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1843
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2854
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2471
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2508
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2516
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2523
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2559
msgid "Interest"
msgstr "Rente"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2740
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2740
msgid "Escrow Payment"
msgstr "Betaling uit depot"
#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
#. * xaccSplitSetAction with these arguments
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:379
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2568
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2568
msgid "Action Column|Split"
msgstr "Splitsing"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:410
msgid "Error adding price."
msgstr "Fout bij het toevoegen van de koers."
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:570
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:38
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:69
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:474
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:343
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:39
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:48
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1042
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:48
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:51
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:243
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:153
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:435
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:450
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:570
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:343
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:450
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:576
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1054
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:576
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1054
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:244
msgid "Symbol"
msgstr "Symbool"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1062
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:156
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:440
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:394
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:454
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:956
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:582
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1062
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:440
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:454
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:956
msgid "Shares"
msgstr "Aandelen"
-#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:773
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:773
msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
msgstr "Geen van uw effectenrekeningen vertoont een saldo!"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-commodities.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:156
msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
msgstr "Dat goed (effect/valuta) wordt door ten minste één van uw rekeningen gebruikt. U kunt het niet verwijderen."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-commodities.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:170
msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
msgstr "Dit goed (effect/valuta) heeft gekoppelde koersnoteringen. Weet u zeker dat u het geselecteerde goed en de bijbehorende koersnoteringen wilt verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-commodities.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:177
msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
msgstr "Weet u zeker dat u het geselecteerde goed (effect/valuta) wilt verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-commodities.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:186
msgid "Delete commodity?"
msgstr "Goed (effect/valuta) verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
msgstr "Dit programma kan slechts één waarde per keer berekenen. U dient bij alle waardes (op één na) een getal in te voeren."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
msgstr "GnuCash kan de waarde van één van de velden niet bepalen. Voer een geldige expressie in."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
msgid "The interest rate cannot be zero."
msgstr "Het rentepercentage mag niet nul zijn."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
msgid "The number of payments cannot be zero."
msgstr "Het aantal betalingen mag niet nul zijn."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
msgid "The number of payments cannot be negative."
msgstr "Het aantal betalingen mag niet negatief zijn."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
msgid "All Accounts"
msgstr "Alle rekeningen"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:348
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:348
msgid "Balanced"
msgstr "In balans"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-acct-table.scm:630
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:170
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:269
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-acct-table.scm:630
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:255
msgid "Closing Entries"
msgstr "Periodeafsluitingen"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1315
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1352
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
msgid "Reconcile"
msgstr "Afstemmen"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
msgid "Share Price"
msgstr "Aandelenkoers"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:988
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1071
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:248
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:168
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:464
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1023
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1071
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:464
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:129
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:168
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:174
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:167
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:173
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3105
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:893
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:899
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:766
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:893
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:899
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:766
msgid "Number/Action"
msgstr "Nummer/actie"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:176
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:169
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:175
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:895
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:901
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:770
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:895
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:901
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:770
msgid "Transaction Number"
msgstr "Boekstuknummer"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:146
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:145
msgid "Description, Notes, or Memo"
msgstr "Omschrijving, toelichting of notitie"
#. FIXME: All this does is leak.
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:224
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:223
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1449
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1449
msgid "Find Transaction"
msgstr "Boeking zoeken"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1740
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1740
msgid "Open"
msgstr "Openen"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:96
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:404
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:458
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:466
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:72
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:184
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:221
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:309
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:727
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:460
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:174
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:465
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:465
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:493
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:727
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:460
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:465
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:465
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869
msgid "Gains"
msgstr "Winsten"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Winst/verlies"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989
#, c-format
msgid "Lots in Account %s"
msgstr "Partijen binnen rekening %s"
#. Translators: %d is the number of prices. This
#. is a ngettext(3) message.
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
msgstr[0] "Weet u zeker dat u de geselecteerde koers wilt verwijderen?"
msgstr[1] "Weet u zeker dat u de %d geselecteerde koersen wilt verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
msgid "Delete prices?"
msgstr "Koersen verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:213
msgid "You must select a Security."
msgstr "U moet een fonds selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:218
msgid "You must select a Currency."
msgstr "U moet een munteenheid selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:229
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1731
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1712
msgid "You must enter a valid amount."
msgstr "U moet een geldig bedrag invoeren."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:821
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:821
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:820
msgid "Cannot save check format file."
msgstr "Kan het chequeopmaak-bestand niet bewaren."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1508
msgid "There is a duplicate check format file."
msgstr "Er is een dubbel chequeopmaak-bestand."
@@ -4871,8 +4900,7 @@ msgstr "Er is een dubbel chequeopmaak-bestand."
#. * is the filename of that format; %3$s the type of
#. * the other check format; and %4$s the filename of
#. * that other format.
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1516
#, c-format
msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
msgstr "De GUID's in het %s-chequeopmaak-bestand â%sâ en het %s-chequeopmaak-bestand â%sâ komen overeen."
@@ -4880,23 +4908,19 @@ msgstr "De GUID's in het %s-chequeopmaak-bestand â%sâ en het %s-chequeopmaak
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by the
#. * gnucash application.
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1558
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1557
msgid "application"
msgstr "applicatie"
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by a
#. * user herself.
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1566
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1565
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1590
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2562
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1589
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2569
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:60
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
@@ -4905,244 +4929,271 @@ msgstr "gebruiker"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2554
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2561
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184
msgid "Top"
msgstr "Boven"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-progress.c:481
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-progress.c:530
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-progress.c:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-progress.c:530
msgid "(paused)"
msgstr "(gepauzeerd)"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-progress.c:765
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-progress.c:768
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-progress.c:765
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-progress.c:768
msgid "Complete"
msgstr "Gereed"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2203
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2243
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2144
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2184
msgid "_Transaction"
msgstr "_Boeking"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
msgid "_View"
msgstr "Bee_ld"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
msgid "_Actions"
msgstr "_Acties"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
msgstr "Deze vaste journaalpost is veranderd; weet u zeker dat u wilt annuleren?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
#, c-format
msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
msgstr "Kon de creditformule voor de boekregel â%sâ niet ontleden."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
#, c-format
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Kon de debetformule voor de boekregel â%sâ niet ontleden."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:800
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:876
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
msgstr "Het programma kan deze boeking niet automatisch in balans brengen. Moet de boeking toch worden aangemaakt?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:493
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:493
msgid "Please name the Scheduled Transaction."
msgstr "U moet aan deze vaste journaalpost een naam toekennen."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:519
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:519
#, c-format
msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
msgstr "Er bestaat al een vaste journaalpost met de naam â%sâ. Weet u zeker dat u aan deze boeking dezelfde naam wilt toekennen?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
msgstr "Vaste journaalposten met variabelen kunnen niet automatisch worden aangemaakt."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:628
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:628
msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
msgstr "Vaste journaalposten zonder boekingssjabloon kunnen niet automatisch worden aangemaakt."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:543
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:543
msgid "Please provide a valid end selection."
msgstr "U dient een geldige einddatum in te voeren."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:558
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:558
msgid "There must be some number of occurrences."
msgstr "Er moet een aantal keer zijn."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:566
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:566
#, c-format
msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
msgstr "Het resterend aantal keren (%d) is groter dan het totaal aantal keren (%d)."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:595
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:595
msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
msgstr "U probeert een vaste journaalpost te maken die nooit zal worden uitgevoerd. Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
msgid "Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke them."
msgstr "Let op: als u reeds wijzigingen in het boekingssjabloon heeft geaccepteerd, zal [Annuleren] deze niet terugdraaien."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1386
msgid "(never)"
msgstr "(nooit)"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1554
msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
msgstr "Het huidige boekingssjabloon is gewijzigd. Wilt u de wijzigingen vastleggen?"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1743
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1819
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Vaste journaalposten"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:617
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:617
msgid "Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity cannot be automatically created."
msgstr "Vaste journaalposten met variabelen of met meer dan een goed (effect/valuta) kunnen niet automatisch worden aangemaakt."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:672
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:674
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Kon de %s voor de boekregel â%sâ niet ontleden."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:740
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an invalid account."
+msgstr "Boekregel met notitie %s heeft een ongeldige rekening."
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:743
+msgid "Invalid Account in Split"
+msgstr "Ongeldige rekening in boekregel"
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:755
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
+msgstr "Boekregel met notitie %s heeft geen geldige credit-formule."
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:774
+msgid "Unparsable Formula in Split"
+msgstr "Ongeldige formule in boekregel"
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:771
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
+msgstr "Boekregel met notitie %s heeft geen geldige debet-formule."
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
msgstr "De vaste journaalpost is niet in balans. U wordt dringend aangeraden deze fout te corrigeren."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
msgstr "Kan geen vaste journaalpost maken van een boeking die nog wordt bewerkt. U moet eerst de boeking invoeren en daarna pas een vaste journaalpost hiervan maken."
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
msgid "Ignored"
msgstr "Genegeerd"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
msgid "Postponed"
msgstr "Uitgesteld"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
msgid "To-Create"
msgstr "Aan te maken"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
msgid "Reminder"
msgstr "Herinnering"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
msgid "(Need Value)"
msgstr "(waarde vereist)"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:816
+msgid "Invalid Transactions"
+msgstr "Ongeldige boekingen"
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:863
#, c-format
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One transaction automatically created)"
msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
msgstr[0] "Er zijn geen vaste journaalposten die nu moeten worden ingevoerd. (Ãén boeking automatisch aangemaakt)"
msgstr[1] "Er zijn geen vaste journaalposten die nu moeten worden ingevoerd. (%d boekingen automatisch aangemaakt)"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1081
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:987
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1081
msgid "Transaction"
msgstr "Boeking"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:968
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1003
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1049
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1084
msgid "Created Transactions"
msgstr "Aangemaakte boekingen"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
msgid "Last Valid Year: "
msgstr "Laatste geldige jaar: "
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
msgid "Form Line Data: "
msgstr "Formulierregel:"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:440
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:440
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
msgid "now"
msgstr "nu"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1138
msgid "Income Tax Identity"
msgstr "Fiscale identiteit"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1202
msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time"
msgstr "LET OP: Bij een wijziging van de belastingsubjectsoort ná het instellen van TXF-categorieën, moeten deze categorieën individueel opnieuw worden ingesteld"
-#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1351
msgid "Form"
msgstr "Formulier"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:387
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:79
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:84
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:118
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:610
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:610
msgid "Expenses"
msgstr "Kosten"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:392
msgid "Transfers"
msgstr "Overboekingen"
@@ -5150,99 +5201,99 @@ msgstr "Overboekingen"
#. (_ "Total Credit")
#. (_ "Total Due")))
#. Display Grand Total
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:391
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:1154
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:470
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:666
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:310
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:954
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:126
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:144
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:120
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:284
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:306
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-acct-table.scm:899
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:619
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1043
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:170
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:252
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:1186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:470
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:666
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-acct-table.scm:899
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:619
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1043
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:268
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
msgid "New Accounts _Page"
msgstr "Nieuw rekening_overzicht"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
msgid "Open a new Account Tree page"
msgstr "Een nieuw overzicht van het rekeningschema openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
msgid "New _File"
msgstr "Nieuw _bestand"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
msgid "Create a new file"
msgstr "Een nieuw bestand aanmaken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
msgid "_Open..."
msgstr "_Openenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Een bestaand GnuCash-bestand openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
msgid "_Save"
msgstr "Op_slaan"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
msgid "Save the current file"
msgstr "Het huidige GnuCash-bestand opslaan"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
msgid "Save _As..."
msgstr "Opslaan _alsâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
msgid "Save this file with a different name"
msgstr "Dit bestand opslaan onder een andere naam"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
msgid "Re_vert"
msgstr "_Terugdraaien"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
msgstr "De huidige databank opnieuw laden, zodat alle niet opgeslagen wijzigingen worden teruggedraaid."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
msgid "Export _Accounts"
msgstr "Rekeningen e_xporteren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
msgstr "Het rekeningschema naar een nieuw GnuCashbestand exporteren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
msgid "_Find..."
msgstr "_Zoekenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
msgid "Find transactions with a search"
msgstr "Boekingen met een zoekopdracht terugvinden"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
msgid "Ta_x Report Options"
msgstr "_Fiscale instellingen"
@@ -5250,320 +5301,320 @@ msgstr "_Fiscale instellingen"
#. * US: income tax and *
#. * DE: VAT *
#. * So adjust this string
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
msgstr "De benodigde rekeningen voor belastingrapporten instellen"
#. Actions menu
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
msgid "_Scheduled Transactions"
msgstr "_Vaste journaalposten"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
msgid "_Scheduled Transaction Editor"
msgstr "Vaste journaalposten _bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
msgid "The list of Scheduled Transactions"
msgstr "Het overzicht met vaste journaalposten"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
msgid "Since _Last Run..."
msgstr "Vaste journaalposten _uitvoerenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
msgstr "Alle nog ontbrekende vaste journaalposten aanmaken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
msgstr "_Hypotheek- en lening-assistentâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
msgstr "Vaste journaalposten voor de aflossing van een lening instellen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:67
msgid "B_udget"
msgstr "B_udget"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
msgid "Close _Books"
msgstr "_Periodeafsluiting"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
msgid "Archive old data using accounting periods"
msgstr "Oude gegevens archiveren per verslagperiode"
#. Translators: This entry opens the Price Database window
#. * and will be renamed to "_Price Database" in v.2.8
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:188
msgid "_Price Editor"
msgstr "_Koersen bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:189
msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
msgstr "De koersen van aandelen en beleggingsfondsen bekijken en bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:193
msgid "_Security Editor"
msgstr "_Fondsen bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:194
msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
msgstr "De goederen voor aandelen en beleggingsfondsen bekijken en bewerken."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:198
msgid "_Loan Repayment Calculator"
msgstr "_AnnuÃtaire aflossing berekenen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:199
msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
msgstr "De annuïtaire aflossing van een lening of hypotheek berekenen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:203
msgid "_Close Book"
msgstr "_Periodeafsluiting"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:204
msgid "Close the Book at the end of the Period"
msgstr "De boekhouding aan het einde van de periode afsluiten"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:211
msgid "_Tips Of The Day"
msgstr "_Tips van de dag"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212
msgid "View the Tips of the Day"
msgstr "De tips van de dag bekijken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:503
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1571
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:503
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1571
#, c-format
msgid "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to proceed ?"
msgstr "Terugdraaien zal alle niet opgeslagen wijzigingen in %s verwerpen. Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:552
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:552
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
msgstr "Er zijn geen vaste journaalposten die nu kunnen worden uitgevoerd."
#. Translators: %d is the number of transactions. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:583
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:583
#, c-format
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
msgstr[0] "Er zijn geen vaste journaalposten die nu moeten worden ingevoerd. (%d boeking automatisch aangemaakt)"
msgstr[1] "Er zijn geen vaste journaalposten die nu moeten worden ingevoerd. (%d boekingen automatisch aangemaakt)"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
msgid "New Budget"
msgstr "Nieuw _budget"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
msgid "Create a new Budget"
msgstr "Een nieuw budget aanmaken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
msgid "Open Budget"
msgstr "_Budget openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
msgid "Open an existing Budget"
msgstr "Een bestaand budget openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
msgid "Copy Budget"
msgstr "Budget kopiëren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
msgid "Copy an existing Budget"
msgstr "Een bestaand budget kopiëren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
msgid "Select a Budget"
msgstr "Een budget selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
msgid "Create a new Account"
msgstr "Een nieuwe rekening aanmaken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "Nieuw rekening_schemaâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr "Het huidige grootboek uitbreiden door nieuwe rekeningcategorieën toe te voegen."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
msgid "Open _Account"
msgstr "_Rekening openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
msgid "Open the selected account"
msgstr "De geselecteerde rekening openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
msgid "Open _Old Style Register Account"
msgstr "Rekening in _oude indeling openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
msgid "Open the old style register selected account"
msgstr "De geselecteerde rekening openen in een grootboekkaart met de oude indeling"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
msgid "Open _SubAccounts"
msgstr "_Subrekeningen openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "De geselecteerde rekening met al zijn subrekeningen openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
msgstr "Subrekeningen in o_ude indeling openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
msgstr "De geselecteerde rekening met al zijn subrekeningen openen in een grootboekkaart met de oude indeling"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
msgid "Edit _Account"
msgstr "Grootboekrekening _bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
msgid "Edit the selected account"
msgstr "De geselecteerde rekening bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
msgid "_Delete Account..."
msgstr "Rekening ver_wijderenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "Delete selected account"
msgstr "De geselecteerde rekening verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "Subrekeningen _hernummerenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "Subrekeningen van geselecteerde rekening hernummeren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
msgid "_Reconcile..."
msgstr "_Afstemmenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "De geselecteerde rekening afstemmen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
msgid "_Auto-clear..."
msgstr "_Automatisch bevestigenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
msgstr "Automatisch individuele boekregels bevestigen, gegeven een te bevestigen bedrag"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:43
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2224
msgid "_Transfer..."
msgstr "_Boekenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2185
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2225
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Bedragen van één rekening naar een andere overboeken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "Aandelen_splitsingâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "Aandelensplitsing of -fusie verwerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
msgid "View _Lots..."
msgstr "_Partijen bekijkenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr "Het venster voor het bekijken/bewerken van partijen openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "_Rekening controleren en repareren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2190
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2230
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2230
msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
msgstr "Ongebalanceerde boekingen en verweesde boekregels op deze rekening zoeken en repareren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "_Subrekeningen controleren en repareren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
msgstr "Ongebalanceerde boekingen en verweesde boekregels op deze rekening en haar subrekeningen zoeken en repareren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "_Alles controleren en repareren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
msgstr "Ongebalanceerde boekingen en verweesde boekregels op alle rekeningen zoeken en repareren"
#. Extensions Menu
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
msgid "_Register2"
msgstr "_Grootboekkaart2"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341
msgid "Open2"
msgstr "Openen2"
@@ -5576,768 +5627,775 @@ msgstr "Openen2"
#. * The translated string appears as the tab name and as the
#. * text associated with the option selector on the tab
#.
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:72
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:68
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:75
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:158
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:337
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:64
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:49
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:71
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:652
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:77
-#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:652
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
msgid "Accounts"
msgstr "Rekeningen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Rekening %s verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Rekening %s zal worden verwijderd."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Alle transacties op deze rekening zullen worden verplaatst naar rekening %s."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Alle transacties op deze rekening zullen worden verwijderd."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352
#, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "Alle subrekeningen zullen worden verplaatst naar rekening %s."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "Alle subrekeningen zullen worden verwijderd."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Alle transacties op subrekeningen zullen worden verplaatst naar rekening %s."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Alle transacties op subrekeningen zullen worden verwijderd."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "_Subrekeningen openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
msgid "_Delete Budget"
msgstr "Budget _verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
msgid "Delete this budget"
msgstr "Het geselecteerde budget verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11
msgid "Budget Options"
msgstr "Budgetopties"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
msgid "Edit this budget's options"
msgstr "Budgetopties bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
msgid "Estimate Budget"
msgstr "Budget inschatten"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
msgstr "Een budgetwaarde voor de geselecteerde rekeningen inschatten op basis van boekingen in het verleden"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1089
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
msgid "Estimate"
msgstr "Inschatten"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:803
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:72
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:842
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:913
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "U moet ten minste één in te schatten rekening selecteren."
#. **********************************************************
#. Actions
#. **********************************************************
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Boeking k_nippen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "Boeking _kopiëren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Boeking _plakken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Boeking _dupliceren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1335
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1335
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "Boeking _verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Boekregel k_nippen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
msgid "_Copy Split"
msgstr "Boekregel _kopiëren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
msgid "_Paste Split"
msgstr "Boekregel _plakken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Boekregel dup_liceren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1295
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
msgid "_Delete Split"
msgstr "Boekregel _verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "De geselecteerde boeking naar het klembord verplaatsen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "De geselecteerde boeking naar het klembord kopiëren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "De boeking op het klembord hier invoegen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "De huidige boeking kopiëren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "De huidige boeking verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "De geselecteerde boekregel naar het klembord verplaatsen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "De geselecteerde boekregel naar het klembord kopiëren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "De boekregel op het klembord hier invoegen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Een kopie van de huidige regel maken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
msgid "Delete the current split"
msgstr "De huidige regel verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
msgid "_Print Checks..."
msgstr "Cheques _afdrukkenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019
msgid "Cu_t"
msgstr "K_nippen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1020
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "De huidige selectie naar het klembord verplaatsen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1025
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "De huidige selectie naar het klembord kopiëren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1030
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "De inhoud van het klembord op de cursorpositie invoegen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
msgid "Remo_ve All Splits"
msgstr "Alle boekregels _verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Alle boekregels van de geselecteerde boeking verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "Boeking _invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
msgid "Record the current transaction"
msgstr "De huidige boeking vastleggen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Boeking _annuleren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "De huidige boeking annuleren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
msgid "_Void Transaction"
msgstr "Boeking _storneren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
msgid "_Unvoid Transaction"
msgstr "Storno _terugdraaien"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr "Stornoboeking _toevoegen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
msgid "Move Transaction _Up"
msgstr "Boeking om_hoog verplaatsen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
msgid "Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
msgstr "De huidige boeking een rij omhoog verplaatsen. Alleen beschikbaar indien de datum en het nummer van beide rijen identiek zijn en de grootboekkaart op datum is gesorteerd."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
msgid "Move Transaction Do_wn"
msgstr "Boeking om_laag verplaatsen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
msgid "Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
msgstr "De huidige boeking een rij omlaag verplaatsen. Alleen beschikbaar indien de datum en het nummer van beide rijen identiek zijn en de grootboekkaart op datum is gesorteerd."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
msgid "_Refresh"
msgstr "Ve_rnieuwen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1035
msgid "Refresh this window"
msgstr "Dit venster vernieuwen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
msgstr "Automatisch individuele boekregels bevestigen teneinde een bepaald te bevestigen bedrag te bereiken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Lege boeking"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Naar de lege boeking onderaan de grootboekkaart gaan"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "_Wisselkoers bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "De wisselkoers voor de huidige boeking bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:45
msgid "_Jump"
msgstr "_Tegenrekening"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
msgstr "Naar de bijbehorende boeking op de tegenrekening springen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
msgid "Sche_dule..."
msgstr "Inr_oosterenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Een vaste journaalpost aanmaken met de huidige boeking als sjabloon"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
msgid "_All transactions"
msgstr "_Alle boekingen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
msgid "_This transaction"
msgstr "_Deze boeking"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
msgid "Account Report"
msgstr "Rekeningrapport"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
msgid "Open a register report for this Account"
msgstr "De grootboekkaart voor deze rekening als rapport openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
msgid "Account Report - Single Transaction"
msgstr "Rekeningrapport - één boeking"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "De grootboekkaart voor de geselecteerde boeking als rapport openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
msgid "_Double Line"
msgstr "_Tweeregelig"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89
msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr "Alle boekingen op twee regels weergeven"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
msgid "Show _Extra Dates"
msgstr "_Extra datums weergeven"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
msgid "Show entered and reconciled dates"
msgstr "Invoer- en afstemdatum weergeven"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:44
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_Meerdere tegenrekeningen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Alle boekregels van de huidige boeking weergeven"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
msgid "_Basic Ledger"
msgstr "_Eenvoudig dagboek"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
msgid "Show transactions on one or two lines"
msgstr "Alle boekingen op een (of twee) regels weergeven"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
msgid "_Auto-Split Ledger"
msgstr "_Geavanceerd dagboek"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr "Boekingen op een (of twee) regels weergeven, maar de huidige boeking uitklappen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
msgid "Transaction _Journal"
msgstr "_Journaalposten"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Alle boekregels van alle boekingen weergeven"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2489
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:154
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2489
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:154
msgid "Transfer"
msgstr "Overboeken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1085
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1085
msgid "Split"
msgstr "Meer boekregels"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
msgid "Schedule"
msgstr "Inroosteren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
-#: ../../po/../src/gnome/window-autoclear.c:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-autoclear.c:92
msgid "Auto-clear"
msgstr "Automatisch bevestigen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
msgid "You have tried to open an account in the new register while it is open in the old register."
msgstr "U probeert een rekening te openen als nieuwe grootboekkaart terwijl deze al is geopend als oude grootboekkaart."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
msgid "General Ledger2"
msgstr "Grootboek2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Wijzigingen in %s opslaan?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548
msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
msgstr "Deze grootboekkaart is in afwachting van wijzigingen in een boeking. Wilt u de gewijzigde boeking opslaan, de wijzigingen verwerpen of uw bewerking annuleren?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Boeking _verwerpen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Boeking _opslaan"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:40
msgid "General Ledger"
msgstr "Grootboek"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefeuille"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
msgid "General Ledger Report"
msgstr "Grootboekrapport"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portefeuille-rapport"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577
msgid "Search Results Report"
msgstr "Zoekresultaten-rapport"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:38
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:894
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:894
msgid "Register"
msgstr "Grootboekkaart"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:406
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:406
msgid "Register Report"
msgstr "Grootboekkaart als rapport"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599
msgid "and subaccounts"
msgstr "en subrekeningen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2762
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Cheques voor meerdere rekeningen afdrukken?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2634
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2766
msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr "Dit zoekresultaat bevat boekregels vanuit meerdere rekeningen. Wilt u de cheques afdrukken, ondanks dat deze niet allemaal op dezelfde rekening betrekking hebben?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2775
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2644
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2776
msgid "_Print checks"
msgstr "Cheques _afdrukken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2794
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2663
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2795
msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "U kunt uitsluitend vanuit de grootboekkaart van een bankrekening of vanuit zoekresultaten cheques afdrukken."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2855
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2955
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "U kunt boekingen met afgestemde of bevestigde boekregels niet storneren."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2999
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1205
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
msgstr "%s filteren opâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
msgid "_Associate File with Transaction"
msgstr "Bestand met boeking _koppelen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
msgid "_Associate Location with Transaction"
msgstr "Locatie met boeking _koppelen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
msgid "_Open Associated File/Location"
msgstr "Gekoppeld bestand/locatie _openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
msgid "Associate a file with the current transaction"
msgstr "Een bestand koppelen aan de huidige boeking"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
msgid "Associate a location with the current transaction"
msgstr "Een locatie koppelen aan de huidige boeking"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
msgstr "Het bestand of de locatie openen welke aan de huidige boeking gekoppeld is"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Andere boekregels _verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sorteren opâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
msgid "Associate File"
msgstr "Gekoppeld bestand"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
msgid "Associate Location"
msgstr "Gekoppelde locatie"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Open File/Location"
msgstr "Bestand/locatie openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
msgid "You have tried to open an account in the old register while it is open in the new register."
msgstr "U probeert een rekening te openen als oude grootboekkaart terwijl deze al is geopend als nieuwe grootboekkaart."
#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:48
msgid "Transaction Report"
msgstr "Boekingsverslag"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3025
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:880
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2961
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
+#, c-format
+msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
+msgstr "Deze boeking is aangemerkt als alleen-lezen met als reden: â%sâ"
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3032
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Deze boeking is al tegengeboekt."
#. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3083
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "%s sorteren opâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
msgid "_Scheduled"
msgstr "In_geroosterd"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
msgid "_New"
msgstr "_Nieuw"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
msgid "Create a new scheduled transaction"
msgstr "Een nieuwe vaste journaalpost aanmaken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
msgid "_New 2"
msgstr "_Nieuw 2"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
msgid "Create a new scheduled transaction 2"
msgstr "Een nieuwe vaste journaalpost aanmaken 2"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
msgid "Edit the selected scheduled transaction"
msgstr "De geselecteerde vaste journaalpost bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
msgid "_Edit 2"
msgstr "Be_werken 2"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
msgstr "De geselecteerde vaste journaalpost bewerken 2"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "De geselecteerde vaste journaalpost verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:379
#, c-format
msgid "Transactions"
msgstr "Boekingen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
#, c-format
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Toekomstige boekingen"
@@ -6346,177 +6404,171 @@ msgstr "Toekomstige boekingen"
#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
#. dialog-sx-since-last-run.c:807
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:763
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:763
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze vaste journaalpost wilt verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
msgid "_General Ledger"
msgstr "_Grootboek"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
msgid "Open a general ledger window"
msgstr "Een grootboek-venster openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
msgid "Register2 Open GL Account"
msgstr "Grootboekkaart2-grootboek openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
msgid "Old St_yle General Ledger"
msgstr "Grootboek in o_ude indeling"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
msgid "Open an old style general ledger window"
msgstr "Een grootboek-venster openen in de oude indeling"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
msgid "Open general ledger window"
msgstr "Grootboek-venster openen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:634
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:626
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:634
msgid "<No information>"
msgstr "<geen gegevens>"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1622
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:765
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1622
msgid "Balancing entry from reconcilation"
msgstr "Afrondingsverschil uit afstemming"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2070
msgid "Present:"
msgstr "Huidig:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2071
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2071
msgid "Future:"
msgstr "Toekomstig:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2072
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2072
msgid "Cleared:"
msgstr "Bevestigd:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2073
msgid "Reconciled:"
msgstr "Afgestemd:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2074
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:940
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2074
msgid "Projected Minimum:"
msgstr "Geprojecteerd minimum:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2078
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2078
msgid "Shares:"
msgstr "Aandelen:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2079
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2079
msgid "Current Value:"
msgstr "Huidige waarde:"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1020
msgid "Account Payable / Receivable Register"
msgstr "Grootboekkaart crediteuren / debiteuren"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1022
msgid "The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the entries may cause harm, please use the business options to change the entries."
msgstr "De weergegeven grootboekkaart heeft betrekking op crediteuren of debiteuren. Het muteren van de posten kan schade veroorzaken; gebruik de MKB-opties om posten te wijzigen."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2153
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1069
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2153
msgid "This account register is read-only."
msgstr "Deze grootboekkaart is aangemerkt als alleen-lezen."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2196
msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
msgstr "Deze rekening mag niet worden bewerkt. Wanneer u boekingen vanaf deze grootboekkaart wilt bewerken, dient u de rekeningoptie âAggregatieâ uit te vinken."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2203
msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
msgstr "Eén van de geselecteerde subrekeningen mag niet worden bewerkt. Wanneer u boekingen vanaf deze grootboekkaart wilt bewerken, dient u de rekeningoptie âAggregatieâ van die subrekening uit te vinken. U kunt er ook voor kiezen om een individuele rekening te openen in plaats van een groep met rekeningen."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:907
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:907
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
msgid "Cannot modify or delete this transaction."
msgstr "Deze boeking kan niet worden bewerkt of verwijderd."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
-#, c-format
-msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-msgstr "Deze boeking is aangemerkt als alleen-lezen met als reden: â%sâ"
-
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:921
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr "De datum van deze boeking ligt vóór de âalleen-lezenâ-drempel die is ingesteld voor deze boekhouding. Deze instelling kan gewijzigd worden onder menukeuze âBestand ⣠Eigenschappen ⣠Rekeningenâ."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:957
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
msgid "Remove the splits from this transaction?"
msgstr "De boekregels van deze boeking verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:958
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:958
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
msgstr "Deze boeking bevat afgestemde boekregels. Het bewerken hiervan is onverstandig omdat dan het afgestemde saldo niet meer aansluit."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:985
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:985
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
msgid "_Remove Splits"
msgstr "Boekregels _verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1178
msgid "This transaction is not associated with a URI."
msgstr "Deze boeking is niet gekoppeld aan een URI."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1234
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1234
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
#, c-format
msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
msgstr "De boekregel â%sâ van boeking â%sâ verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1235
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1235
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr "U zou een afgestemde boekregel verwijderen! Dit is onverstandig omdat dan het afgestemde saldo niet meer aansluit."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1238
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
msgid "You cannot delete this split."
msgstr "U kunt deze boekregel niet verwijderen."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1239
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
msgstr "Dit is de boekregel die deze boeking aan de rekening koppelt; deze mag niet vanuit hier worden verwijderd. U kunt hier wel de volledige boeking verwijderen. Ook kunt u navigeren naar (een van) de tegenrekening(en) om vanaf daar deze boekregel verwijderen."
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1267
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
msgid "(no memo)"
msgstr "(geen notitie)"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1270
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
msgid "(no description)"
msgstr "(geen omschrijving)"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1311
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
msgid "Delete the current transaction?"
msgstr "De geselecteerde boeking verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1312
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1312
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr "U zou een boeking met een afgestemde boekregel verwijderen! Dit is onverstandig omdat dan het afgestemde saldo niet meer aansluit."
@@ -7709,8 +7761,8 @@ msgstr "Deel van een betaling"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:42
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:404
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:491
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:491
msgid "Other"
msgstr "Overige"
@@ -7748,8 +7800,8 @@ msgid "End Date:"
msgstr "Einddatum:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:51
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:632
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:772
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:632
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:771
msgid "Date Range"
msgstr "Datumbereik"
@@ -7766,14 +7818,14 @@ msgid "Loan Summary"
msgstr "Samenvatting lening"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
msgid "Months"
msgstr "Maanden"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:56
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
msgid "Years"
msgstr "Jaren"
@@ -8055,7 +8107,7 @@ msgstr "Driemaal per jaar"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:842
msgid "Quarterly"
msgstr "Per kwartaal"
@@ -8196,12 +8248,12 @@ msgid "_Namespace:"
msgstr "_Naamruimte"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
msgid "_Security:"
msgstr "_Fonds:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
msgid "Cu_rrency:"
msgstr "_Munteenheid:"
@@ -8214,7 +8266,7 @@ msgid "_Price:"
msgstr "_Koers:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
msgid "Price Database"
msgstr "Koersen-databank"
@@ -8280,10 +8332,6 @@ msgstr "Aangepaste chequeopmaak opslaan"
msgid "Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten."
msgstr "Deze aangepaste opmaak een naam toekennen. Deze naam komt naar voren als cheque-opmaak in het venster âCheque afdrukkenâ. Door de naam van een bestaande aangepaste opmaak te gebruiken zal deze worden overschreven."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
-msgid "Print Check"
-msgstr "Cheque afdrukken"
-
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:4
msgid "Check _format:"
msgstr "Cheque_opmaak:"
@@ -8537,7 +8585,7 @@ msgid "Notify me when created"
msgstr "Melding wanneer aangemaakt"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
@@ -8580,8 +8628,8 @@ msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"
@@ -8897,8 +8945,8 @@ msgid "Keep normal account order."
msgstr "De normale rekeningvolgorde handhaven."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:735
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:790
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:735
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:790
msgid "Sort by date."
msgstr "Op datum sorteren."
@@ -8927,8 +8975,8 @@ msgid "Amo_unt"
msgstr "Be_drag"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:759
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:814
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:759
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:814
msgid "Sort by amount."
msgstr "Op bedrag sorteren."
@@ -8937,14 +8985,14 @@ msgid "_Memo"
msgstr "_Notitie"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:775
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:826
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:775
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:826
msgid "Sort by memo."
msgstr "Op notitie sorteren."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:763
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:818
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:763
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:818
msgid "Sort by description."
msgstr "Op omschrijving sorteren."
@@ -8999,8 +9047,8 @@ msgstr "Afschrift_datum:"
#. starting balance title/value
#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1810
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1850
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1810
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1850
msgid "Starting Balance:"
msgstr "Beginsaldo:"
@@ -9013,47 +9061,47 @@ msgid "Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use th
msgstr "Alle rekeningen met deze rekening als bovenliggende rekening toevoegen aan de afstemming. Deze moeten allemaal in dezelfde eenheid (effect of valuta) worden geadministreerd."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:7
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:762
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:799
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:762
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:799
msgid "Enter _Interest Payment..."
msgstr "De _rentebetaling invoerenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:368
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/reconcile-view.c:368
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
msgid "Reconciled:R"
msgstr "Reconciled:A"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:239
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "U moet een item uit de lijst selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:351
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1077
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1077
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1083
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1083
msgid "New Transaction"
msgstr "Nieuwe boeking"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1087
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1087
msgid "New Split"
msgstr "Nieuwe boekregel"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1096
msgid "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, invoice, transaction, split,...)|New item"
msgstr "Nieuw item"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1145
msgid "all criteria are met"
msgstr "aan alle criteria voldaan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1146
msgid "any criteria are met"
msgstr "aan één of meer criteria voldaan"
@@ -9109,172 +9157,172 @@ msgstr "Selecteren of u alle gegevens of uitsluitend âactieveâ gegevens wilt
msgid "Type of search"
msgstr "Soort zoekactie"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:175
msgid "You have not selected any accounts"
msgstr "U hebt geen rekening geselecteerd"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:196
msgid "matches all accounts"
msgstr "overeenkomend met alle rekeningen"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:201
msgid "matches any account"
msgstr "overeenkomend met één of meerdere rekeningen"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:202
msgid "matches no accounts"
msgstr "overeenkomend met geen enkele rekening"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:219
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:260
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Geselecteerde rekeningen"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:220
msgid "Choose Accounts"
msgstr "Rekeningen selecteren"
#. Create the label
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:254
msgid "Select Accounts to Match"
msgstr "De overeenkomende rekeningen selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-account.c:258
msgid "Select the Accounts to Compare"
msgstr "De rekeningen om te vergelijken selecteren"
#. Build and connect the toggle
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-boolean.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:205
msgid "set true"
msgstr "instellen als âwaarâ"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:195
msgid "is before"
msgstr "eerder dan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:196
msgid "is before or on"
msgstr "eerder dan of gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:197
msgid "is on"
msgstr "gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:198
msgid "is not on"
msgstr "niet gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:199
msgid "is after"
msgstr "later dan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-date.c:200
msgid "is on or after"
msgstr "gelijk aan of later dan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:187
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:189
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
msgid "is less than"
msgstr "kleiner dan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:188
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:190
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:224
msgid "is less than or equal to"
msgstr "kleiner dan of gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:189
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:191
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
msgid "equals"
msgstr "gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:190
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:192
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
msgid "does not equal"
msgstr "niet gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:191
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:193
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
msgid "is greater than"
msgstr "groter dan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:192
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:194
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-double.c:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-int64.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:237
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "groter dan of gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
msgid "less than"
msgstr "minder dan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:223
msgid "less than or equal to"
msgstr "minder dan of gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
msgid "equal to"
msgstr "gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
msgid "not equal to"
msgstr "niet gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
msgid "greater than"
msgstr "groter dan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:236
msgid "greater than or equal to"
msgstr "groter dan of gelijk aan"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:253
msgid "has credits or debits"
msgstr "bevat crediteringen of debiteringen"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:254
msgid "has debits"
msgstr "bevat debiteringen"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:255
msgid "has credits"
msgstr "bevat crediteringen"
#. Build and connect the toggles
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:226
msgid "Not Cleared"
msgstr "Niet bevestigd"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
msgid "Cleared"
msgstr "Bevestigd"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
msgid "Reconciled"
msgstr "Afgestemd"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
msgid "Frozen"
msgstr "Vastgehouden"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
msgid "Voided"
msgstr "Gestorneerd"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:191
msgid "You need to enter some search text."
msgstr "U moet een zoektekst invoeren."
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:220
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:123
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -9283,44 +9331,44 @@ msgstr ""
"Fout in reguliere expressie â%sâ:\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:264
msgid "contains"
msgstr "bevat"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:265
msgid "matches regex"
msgstr "komt overeen met reguliere expressie"
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:267
msgid "does not match regex"
msgstr "komt niet overeen met reguliere expressie"
#. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off
-#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-search/search-string.c:329
msgid "Match case"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:98
#, c-format
msgid "Entity Not Found: %s"
msgstr "Entiteit niet gevonden: %s"
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:158
#, c-format
msgid "Transaction with no Accounts: %s"
msgstr "Boeking zonder rekening: %s"
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:174
#, c-format
msgid "Unsupported entity type: %s"
msgstr "Niet ondersteunde entiteitsoort: %s"
-#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/top-level.c:211
#, c-format
msgid "No such price: %s"
msgstr "Onbekende koers: %s"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:159
msgid ""
"\n"
"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
@@ -9336,11 +9384,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik nu op [Volgende] om de juiste tekenset voor uw bestand te selecteren.\n"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:179
msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr "Geen eenduidige tekenset"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:182
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
"\n"
@@ -9350,97 +9398,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op [Terug] om uw keuzes te herzien."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:205
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:207
msgid "European"
msgstr "Europees"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr "ISO-8859-1 (West-Europees)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr "ISO-8859-2 (Oost-Europees)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr "ISO-8859-3 (Zuid-Europees)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr "ISO-8859-4 (Noord-Europees)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr "ISO-8859-5 (Cyrillisch)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr "ISO-8859-6 (Arabisch)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr "ISO-8859-7 (Grieks)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr "ISO-8859-8 (Hebreeuws)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr "ISO-8859-9 (Turks)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr "ISO-8859-10 (Scandinavisch)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr "ISO-8859-11 (Thais)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr "ISO-8859-13 (Baltisch)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr "ISO-8859-14 (Keltisch)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr "ISO-8859-15 (West-Europees, Euroteken)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr "ISO-8859-16 (Zuidoost-Europees)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillisch"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr "KOI8-R (Russisch)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr "KOI8-U (Oekraïens)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:661
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:661
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "Er zijn %d niet-toegekende en %d niet-decodeerbare woorden. Voeg bij elk de tekenset toe."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:669
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:669
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr "Er zijn %d niet-toegekende woorden. Voeg bij elk de tekenset toe."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "Er zijn %d niet-decodeerbare woorden. Voeg bij elk de tekenset toe."
@@ -9448,122 +9496,122 @@ msgstr "Er zijn %d niet-decodeerbare woorden. Voeg bij elk de tekenset toe."
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:989
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:989
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr "ISO-8859-1 ISO-8859-15"
#. another error, cannot handle this here
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1068
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1088
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1068
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1088
msgid "The file could not be reopened."
msgstr "Het bestand kon niet worden heropend."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1073
msgid "Reading file..."
msgstr "Bestand aan het lezenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1096
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1096
msgid "Parsing file..."
msgstr "Bestand wordt verwerktâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1103
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het bestand."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1128
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1293
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1527
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1527
msgid "Writing file..."
msgstr "Bestand aan het opslaanâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1283
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1283
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr "Deze tekenset is reeds aan de lijst toegevoegd."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1294
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Dit is geen geldige tekenset."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Aanmaken van beginsaldo mislukt."
#. primary label
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Aan subrekeningen dezelfde rekeningsoort toekennen?"
#. secondary label
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
#, c-format
msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
msgstr "De subrekeningen van de bewerkte rekening moeten worden aangepast naar rekeningsoort â%sâ om deze verenigbaar te maken."
#. children
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Subrekeningen weergeven"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Aan de rekening moet een naam worden toegekend."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Er bestaat al een rekening met die naam."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "U dient een geldige hoofdrekening voor deze rekening te selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
msgid "You must select an account type."
msgstr "U moet een rekeningsoort selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
msgstr "De geselecteerde rekeningsoort is niet verenigbaar met de rekeningsoort van de hoofdrekening."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "U moet een goed (effect/valuta) selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "U moet een geldig beginsaldo invoeren of het veld leeg laten."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
msgstr "U moet ofwel een tegenrekening, ofwel de eigen vermogen-rekening âBeginsaldiâ selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
msgid "Edit Account"
msgstr "Grootboekrekening"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Nieuwe rekeningen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9
msgid "New Account"
msgstr "Nieuwe rekening"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
msgstr "Wilt u de onmiddellijke subrekeningen van %s opnieuw nummeren? Hierdoor wordt het rekeningnummer van elke subrekening met een nieuw gegenereerd nummer overschreven."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
msgstr "Een Eigen vermogen-rekening selecteren waar de periodeopbrengsten op geboekt moeten worden."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
msgstr "Een Eigen vermogen-rekening selecteren waar de periodekosten op geboekt moeten worden."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
msgid ""
"\n"
"Please select a commodity to match:"
@@ -9571,7 +9619,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selecteer een overeenkomend goed (effect/valuta):"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
msgid ""
"\n"
"Commodity: "
@@ -9583,7 +9631,7 @@ msgstr ""
#. National Securities Identifying Number
#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
msgid ""
"\n"
"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
@@ -9591,7 +9639,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Beurscode (ISIN of gelijksoortig): "
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
msgid ""
"\n"
"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
@@ -9599,169 +9647,169 @@ msgstr ""
"\n"
"Mnemonic (tickersymbool of gelijksoortig):"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
msgid "Select security/currency"
msgstr "Fonds of munteenheid selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14
msgid "_Security/currency:"
msgstr "_Fonds of munteenheid:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
msgid "Select security"
msgstr "Fonds selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
msgid "Select currency"
msgstr "Munteenheid selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546
msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
msgstr "U moet een goed (effect/valuta) selecteren. Om een nieuw goed aan te maken klikt u op âNieuwâ"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:912
msgid "Use local time"
msgstr "Lokale tijd gebruiken"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1041
msgid "Edit currency"
msgstr "Munteenheid bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042
msgid "Currency Information"
msgstr "Gegevens over munteenheid"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1047
msgid "Edit security"
msgstr "Fonds bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1047
msgid "New security"
msgstr "Nieuw fonds"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
msgid "Security Information"
msgstr "Fondsgegevens"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1324
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "U kunt geen nieuwe nationale munteenheid aanmaken."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1335
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1334
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s is een gereserveerde goederensoort. Gebruik iets anders."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1349
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Dat goed (effect/valuta) bestaat al."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1399
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1398
msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
msgstr "U moet een âVolledige naamâ, âSymbool/afkortingâ en âSoortâ voor dit goed (effect/valuta) opgeven."
#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
msgid "Action/Number:"
msgstr "Actie/nummer:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
msgid "Open..."
msgstr "Openenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
msgid "Save As..."
msgstr "Opslaan alsâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:119
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:815
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:815
msgid "Select all accounts."
msgstr "Alle rekeningen selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
msgid "Clear All"
msgstr "Selectie opheffen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:822
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:822
msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
msgstr "De selectie legen en alle rekeningen deselecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
msgid "Select Children"
msgstr "Subrekeningen selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:829
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:829
msgid "Select all descendents of selected account."
msgstr "Alle subrekeningen van de geselecteerde rekening selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
msgid "Select Default"
msgstr "Standaardselectie"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:837
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:837
msgid "Select the default account selection."
msgstr "De standaard rekeningselectie selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
msgid "Show Hidden Accounts"
msgstr "Verborgen rekeningen weergeven"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:853
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:853
msgid "Show accounts that have been marked hidden."
msgstr "Rekeningen die als verborgen zijn aangemerkt weergeven."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:957
msgid "Select all entries."
msgstr "Alle regels selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:964
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:964
msgid "Clear the selection and unselect all entries."
msgstr "De selectie legen en alle regels deselecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:971
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:971
msgid "Select the default selection."
msgstr "De standaardselectie selecteren."
#. The reset button on each option page
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
msgid "Reset defaults"
msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1133
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Alle waarden naar hun standaardwaarde terugzetten."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1457
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1457
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2072
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2072
msgid "Clear"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073
msgid "Clear any selected image file."
msgstr "Alle geselecteerde afbeeldingsbestanden verwijderen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075
msgid "Select image"
msgstr "Afbeelding selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2077
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2077
msgid "Select an image file."
msgstr "Een afbeeldingbestand selecteren."
@@ -9771,128 +9819,128 @@ msgstr "Een afbeeldingbestand selecteren."
#. names with other account names that are more suitable for your
#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
#. translation.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
#, c-format
msgid "Income%sSalary%sTaxable"
msgstr "Kosten%sAuto%sBenzine"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
msgid "You must provide a name for this Tax Table."
msgstr "U moet aan dit belastingtarief een naam toekennen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
#, c-format
msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
msgstr "U moet een unieke naam voor dit belastingtarief opgeven. Uw keuze â%sâ is al in gebruik."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
msgstr "Percentage moet tussen -100 en 100 liggen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
msgid "You must choose a Tax Account."
msgstr "U moet een rekening voor belasting selecteren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
#, c-format
msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "Belastingtarief â%sâ is in gebruik. U kunt dit niet verwijderen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
msgstr "U kunt de laatste regel van een belastingtarief niet verwijderen. In plaats daarvan dient u, als u dit wenst, het tarief zelf te verwijderen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze regel wilt verwijderen?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:606
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:606
msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "De opbrengsten- en kostenrekeningen weergeven"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:710
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:710
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1327
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1328
msgid "Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-created price for today."
msgstr "De huidige koers online opvragen. Dit lukt niet als er voor vandaag al een handmatig ingevoerde koers bestaat."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1331
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1332
msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
msgstr "Finance::Quote moet zijn geïnstalleerd om deze knop te activeren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1433
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1434
msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
msgstr "U moet een rekening opgeven om vanaf en/of naartoe te boeken, anders zal deze boeking niet worden vastgelegd."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1443
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1444
msgid "You can't transfer from and to the same account!"
msgstr "U kunt niet van en naar dezelfde rekening boeken!"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1470
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1471
msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
msgstr "U kunt niet boeken vanaf een niet-monetaire rekening. Probeer de âvanâ- en ânaarâ-rekeningen om te draaien en het âaantalâ negatief te maken."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1488
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1489
msgid "You must enter a valid price."
msgstr "U moet een geldige koers invoeren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1500
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1501
msgid "You must enter a valid `to' amount."
msgstr "U moet een geldige hoeveelheid invoeren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1740
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1721
msgid "You must enter an amount to transfer."
msgstr "U moet een over te boeken bedrag invoeren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1980
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1963
msgid "Debit Account"
msgstr "Debetrekening"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1998
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1981
msgid "Transfer From"
msgstr "Overboeken vanaf"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2002
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1985
msgid "Transfer To"
msgstr "Overboeken naar"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2059
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2042
msgid "Debit Amount:"
msgstr "Debetbedrag:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2064
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2047
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14
msgid "To Amount:"
msgstr "Bedrag ânaarâ:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr "Onthouden en mij niet meer _vragen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:548
msgid "Don't _tell me again."
msgstr "Mij niet meer _waarschuwen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:551
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:551
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr "Onthouden en mij deze _sessie niet meer vragen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:552
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:552
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Mij deze _sessie niet meer waarschuwen."
#. create the button.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
msgid "New..."
msgstr "Nieuwâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
msgid "Save file automatically?"
msgstr "Bestand automatisch opslaan?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
#, c-format
msgid ""
"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
@@ -9919,231 +9967,231 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Wilt u uw bestand automatisch laten opslaan?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
msgid "_Yes, this time"
msgstr "_Ja, deze keer"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
msgid "Yes, _always"
msgstr "Ja, _altijd"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
msgid "No, n_ever"
msgstr "Nee, n_ooit"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
msgid "_No, not this time"
msgstr "_Nee, nu niet"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
msgid "Weeks"
msgstr "Weken"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
msgid "Ago"
msgstr "Geleden"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
msgid "From Now"
msgstr "Vanaf nu"
#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:864
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:864
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
msgid "12 months"
msgstr "12 maanden"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
msgid "6 months"
msgstr "6 maanden"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
msgid "4 months"
msgstr "4 maanden"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
msgid "3 months"
msgstr "3 maanden"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
msgid "2 months"
msgstr "2 maanden"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
msgid "1 month"
msgstr "1 maand"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
msgid "View:"
msgstr "Bekijken:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:439
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:434
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:452
msgid "Date: "
msgstr "Datum: "
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1169
msgid "(unnamed)"
msgstr "(onbenoemd)"
#. File menu
#. Menu Items
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:104
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
msgid "_Import"
msgstr "I_mporteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:106
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1343
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1343
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:116
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
msgid "_Export"
msgstr "E_xporteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:158
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:204
msgid "(null)"
msgstr "(leeg)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Geen geschikte module aangetroffen voor %s."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:223
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "De URL %s wordt niet ondersteund door deze versie van GnuCash."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:228
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Kan de URL %s niet verwerken."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:233
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "Kan geen verbinding maken met %s. De server, de gebruikersnaam of het wachtwoord waren onjuist."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:239
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "Kan geen verbinding maken met %s. Verbinding verbroken; niet in staat om gegevens te verzenden."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
msgstr "Bestand/URL lijkt afkomstig van een nieuwere versie van GnuCash. Om met deze gegevens te kunnen werken dient u een upgrade van GnuCash uit te voeren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:252
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Databank %s lijkt niet te bestaan. Wilt u deze aanmaken?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
msgstr "GnuCash kon geen exclusieve schrijfrechten op %s verkrijgen. Misschien wordt deze databank door een andere gebruiker gebruikt, in welk geval u de databank beter niet kunt openen. Wilt u doorgaan met het openen van de databank?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:274
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
msgstr "GnuCash kon geen exclusieve schrijfrechten op %s verkrijgen. Misschien wordt deze databank door een andere gebruiker gebruikt, in welk geval u de databank beter niet kunt importeren. Wilt u doorgaan met het importeren van de databank?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
msgstr "GnuCash kon geen exclusieve schrijfrechten op %s verkrijgen. Misschien wordt deze databank door een andere gebruiker gebruikt, in welk geval u de databank beter niet kunt opslaan. Wilt u doorgaan met het opslaan van de databank?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:290
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
msgstr "GnuCash kon geen exclusieve schrijfrechten op %s verkrijgen. Misschien wordt deze databank door een andere gebruiker gebruikt, in welk geval u de databank beter niet kunt exporteren. Wilt u doorgaan met het exporteren van de databank?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:315
#, c-format
msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory."
msgstr "GnuCash kon niet schrijven naar %s. Misschien staat die database op een alleen-lezen bestandssysteem of u hebt geen schrijfrechten op de map."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:322
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:322
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "Bestand/URL %s bevat geen GnuCash-gegevens of is beschadigd."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:328
#, c-format
msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "De server op URL %s stuitte op een fout of kwam slechte of onleesbare gegevens tegen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "U hebt geen leesrechten voor de gegevens in %s."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:339
-#: ../../po/../src/register/register-core/formulacell.c:118
-#: ../../po/../src/register/register-core/pricecell.c:181
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/register-core/formulacell.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/register-core/pricecell.c:181
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van %s."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:344
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand. Wilt u doorgaan?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het bestand %s."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:358
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Het bestand %s is leeg."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:369
#, c-format
msgid "The file %s could not be found."
msgstr "Het bestand %s is niet gevonden."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:375
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:375
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Dit is een bestand van een oudere versie van GnuCash. Wilt u doorgaan?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Het bestandstype van bestand %s is onbekend."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:389
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Kon geen backup maken van het bestand %s"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:394
#, c-format
msgid "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
msgstr "Kon niet schrijven naar bestand %s. Controleer of u schrijfrechten heeft op dit bestand en of er voldoende schijfruimte aanwezig is."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "U hebt geen leesrechten op bestand %s."
@@ -10151,7 +10199,7 @@ msgstr "U hebt geen leesrechten op bestand %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:409
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -10166,100 +10214,100 @@ msgstr ""
"\n"
"Probeer het nogmaals in een andere map."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:416
msgid "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the current version, Cancel to mark it read-only."
msgstr "Deze databank is afkomstig van een oudere versie van GnuCash. Kies [OK] om de databank te upgraden naar de huidige versie of [Annuleren] om deze als alleen-lezen te markeren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
msgid "This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr "Deze databank is afkomstig van een nieuwere versie van GnuCash. De huidige versie kan de databank wel lezen, maar er niet veilig in opslaan. De databank wordt gemarkeerd als alleen-lezen tot u de opdracht âBestand ⣠Opslaan alsâ¦â uitvoert, maar mogelijk raken er gegevens verloren tijdens het opslaan naar de oude versie."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr "De SQL databank wordt gebruikt door andere gebruikers; de upgrade kan niet worden uitgevoerd tot deze zijn afgemeld. Als er op dit moment geen andere gebruikers zijn, raadpleeg dan de documentatie om uit te zoeken hoe u problemen met onafgesloten sessies kunt verhelpen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr "De op uw systeem geïnstalleerde bibliotheek âlibdbiâ slaat grote getallen niet juist op. Dit betekent dat GnuCash geen juist gebruik kan maken van SQL-databanken. Gnucash zal geen SQL-databank openen of opslaan tot dit is opgelost door de installatie van een andere versie van âlibdbiâ. Zie https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 voor meer informatie."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
msgid "GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 for more information."
msgstr "GnuCash was niet in staat om vast te stellen of er een significante fout in de bibliotheek âlibdbiâ aanwezig was. Dit kan worden veroorzaakt door een verkeerde configuratie van rechten binnen uw SQL-database. Zie https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 voor meer informatie."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
msgid "This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by this version. You will not be able to read the saved file from the older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr "Dit bestand is afkomstig uit een oudere versie van GnuCash en zal worden geupgraded zodra het wordt opgeslagen door deze versie. Het is daarna niet meer te gebruiken door de oudere versie van Gnucash (foutmelding: \"een fout opgetreden bij het verwerken van het bestand\"). Om de oude versie te bewaren: afsluiten zonder opslaan."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Er is een onbekende I/O fout (%d) opgetreden."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:573
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:573
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Wijzigingen in het bestand opslaan?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:586
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:586
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr[0] "Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen minuut verloren."
msgstr[1] "Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen %d minuten verloren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Doorgaan _zonder opslaan"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:747
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:747
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash kon geen exclusieve schrijfrechten op %s verkrijgen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:749
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:749
msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
msgstr "Misschien wordt deze databank door een andere gebruiker gebruikt, in welk geval u de databank beter niet kunt openen. Wilt u doorgaan met het openen van de databank?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
msgstr "Misschien staat die database op een alleen-lezen bestandssysteem of hebt u geen schrijfrechten op de map. Wanneer u doorgaat, kunt u waarschijnlijk de wijzigingen niet opslaan. Wat wilt u doen?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:778
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:778
msgid "_Open Read-Only"
msgstr "Open _alleen-lezen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:780
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:780
msgid "_Create New File"
msgstr "_Nieuw bestand aanmaken"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:782
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:782
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Toch openen"
#. try to load once again
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:866
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:866
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
msgid "Loading user data..."
msgstr "Laden van gebruikersgegevensâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:902
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:902
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Opnieuw opslaan van gebruikersgegevensâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1207
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1442
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:123
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1457
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Het bestand %s bestaat al. Weet u zeker dat u het wilt overschrijven?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1236
msgid "Exporting file..."
msgstr "Bestand exporterenâ¦"
#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1249
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -10270,356 +10318,356 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1281
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1281
msgid "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?"
msgstr "De databank was geopend voor alleen-lezen. Wilt u deze op een andere plaats opslaan?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1579
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1579
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
msgid "<unknown>"
msgstr "<onbekend>"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
msgid "View..."
msgstr "Bekijkenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
msgstr "GnuCash kon de bestanden met hulp-documentatie niet vinden. Dit komt waarschijnlijk doordat het pakket âgnucash-docsâ niet is geïnstalleerd."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
msgstr "GnuCash kon de bestanden met hulp-documentatie niet vinden. Dit komt waarschijnlijk doordat het pakket âgnucash-docsâ niet is geïnstalleerd."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
msgstr "GnuCash kon de bestanden met hulp-documentatie niet vinden."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
msgid "GnuCash could not find the associated file."
msgstr "GnuCash kon het gekoppelde bestand niet vinden."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:452
msgid "GnuCash could not find the associated file"
msgstr "GnuCash kon het gekoppelde bestand niet vinden"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:478
msgid "GnuCash could not open the associated URI:"
msgstr "GnuCash kon de gekoppelde URI niet openen:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:39
msgid "_Delete Account"
msgstr "Rekening ver_wijderen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:40
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2219
msgid "_Edit Account"
msgstr "Rekening _bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:41
msgid "_New Account"
msgstr "_Nieuwe rekening"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:42
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2214
msgid "_Open Account"
msgstr "Rekening _openen"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Een gebruikersnaam en wachtwoord invoeren om verbinding te maken met: %s"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Wijzigingen worden automatisch opgeslagen over %u secondes"
#. Toplevel
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Boeking"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapporten"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
msgid "_Tools"
msgstr "H_ulpmiddelen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
msgid "E_xtensions"
msgstr "Ui_tbreidingen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
msgid "_Windows"
msgstr "_Vensters"
#. Add the help button for the matcher
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2145
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2185
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2266
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1531
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1531
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
msgid "_Print..."
msgstr "Af_drukkenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "Print the currently active page"
msgstr "De actieve pagina afdrukken"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Pag_ina-instellingenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "De paginagrootte en -oriëntatie voor afdrukken instellen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Eigenschappen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "De eigenschappen van dit bestand bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Close the currently active page"
msgstr "De actieve pagina sluiten"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
msgid "_Quit"
msgstr "A_fsluiten"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
msgid "Quit this application"
msgstr "Dit programma afsluiten"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Voorkeuren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "De algemene voorkeuren van GnuCash bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Sorteercriteria voor deze pagina selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "De rekeningsoorten selecteren die moeten worden weergegeven."
#. Actions menu
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2189
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2229
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Controleren & repareren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "_Waarschuwingen opnieuw instellenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Bij alle waarschuwingsberichten opnieuw instellen dat zij weer worden weergegeven."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Re_name Page"
msgstr "Tabblad _hernoemen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "Rename this page."
msgstr "Dit tabblad hernoemen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
msgid "_New Window"
msgstr "_Nieuw venster"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Een nieuw GnuCash-venster openen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nieuw venster met _pagina"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "De huidige pagina naar een nieuw GnuCash-venster verplaatsen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial en concepten_gids"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "De GnuCash-tutorial openen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhoud"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Help voor GnuCash openen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "_About"
msgstr "_Over"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "About GnuCash"
msgstr "Over GnuCash"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkbalk"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "De werkbalk in dit venster weergeven/verbergen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Sa_menvattingsbalk"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "De samenvattingsbalk van dit venster weergeven/verbergen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_usbalk"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "De statusbalk van dit venster weergeven/verbergen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Window _1"
msgstr "Venster _1"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Window _2"
msgstr "Venster _2"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Window _3"
msgstr "Venster _3"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
msgid "Window _4"
msgstr "Venster _4"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Window _5"
msgstr "Venster _5"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Window _6"
msgstr "Venster _6"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Window _7"
msgstr "Venster _7"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Window _8"
msgstr "Venster _8"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
msgid "Window _9"
msgstr "Venster _9"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
msgid "Window _0"
msgstr "Venster _0"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Voor het afsluiten wijzigingen in bestand %s opslaan?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
msgstr "Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen %d uur en %d minuten verloren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
msgstr "Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen %d dagen en %d uur verloren."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Afsluiten _zonder opslaan"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1482
msgid "(read-only)"
msgstr "(alleen-lezen)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1490
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Niet opgeslagen boekhouding"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1659
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1659
msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
msgstr "Laatst gewijzigd op %a %e %b %Y om %H:%M"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1660
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1660
#, c-format
msgid "Last modified on %x %X"
msgstr "Laatst gewijzigd op %x %X"
#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1666
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1666
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Bestand %s geopend. %s"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2690
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2690
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Niet in staat om databank op te slaan."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2692
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2692
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Niet in staat om databank op te slaan; boekhouding is gemarkeerd als alleen-lezen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3981
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3981
msgid "Book Options"
msgstr "Grootboek-opties"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4367
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4367
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr "GnuCash financieel beheer voor uw huishoudboekje. De vrije manier om uw geldzaken te managen!"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4369
msgid "© 1997-2016 Contributors"
msgstr "© 1997-2016 Bijdragers"
@@ -10627,7 +10675,7 @@ msgstr "© 1997-2016 Bijdragers"
#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. * contributors.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4406
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4406
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Huidige vertaling door\n"
@@ -10645,29 +10693,29 @@ msgstr ""
"⢠Benno Schulenberg <benno at vertaalt.nl>, 2007.\n"
"⢠Erwin Poeze <erwin.poeze at gmail.com>, 2009."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
msgid "Start of this quarter"
msgstr "Begin van dit kwartaal"
#. FY Strings
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
msgid "Start of this accounting period"
msgstr "Begin van deze verslagperiode"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
msgid "Start of previous accounting period"
msgstr "Begin van vorige verslagperiode"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
msgid "End of this quarter"
msgstr "Einde van dit kwartaal"
#. FY Strings
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
msgid "End of this accounting period"
msgstr "Einde van deze verslagperiode"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "Einde van vorige verslagperiode"
@@ -10676,7 +10724,7 @@ msgstr "Einde van vorige verslagperiode"
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:96
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
msgstr "Versie: GnuCash-%s %s (r%s, gecompileerd op %s)"
@@ -10685,796 +10733,800 @@ msgstr "Versie: GnuCash-%s %s (r%s, gecompileerd op %s)"
#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:104
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
msgstr "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:121
msgid "Loading..."
msgstr "Aan het ladenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
msgid "never"
msgstr "nooit"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
msgid "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only."
msgstr "U kunt deze boeking niet aanpassen, de boekhouding of grootboekkaart is ingesteld als alleen-lezen."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
msgid "Save Transaction before proceeding?"
msgstr "Boeking opslaan alvorens verder te gaan?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before proceeding, or cancel?"
msgstr "De huidige boeking is gewijzigd. Wilt u deze wijzigingen opslaan alvorens verder te gaan of wilt u uw actie annuleren?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
msgid "This transaction is being edited in a different register."
msgstr "Deze boeking wordt al vanuit een andere grootboekkaart bewerkt."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
msgid "Rebalance Transaction"
msgstr "Boeking in balans brengen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
msgid "The current transaction is not balanced."
msgstr "De huidige boeking is niet in balans."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
msgid "Balance it _manually"
msgstr "Handmatig in _balans brengen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
msgstr "Het verschil als _nieuwe boekregel toevoegen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
msgid "Adjust current account _split total"
msgstr "Geboekt bedrag _huidige rekening aanpassen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
msgid "Adjust _other account split total"
msgstr "Geboekt bedrag _tegenrekening aanpassen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
msgid "_Rebalance"
msgstr "_Opnieuw in balans brengen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1320
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1333
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1337
msgid "This register does not support editing exchange rates."
msgstr "Vanuit deze grootboekkaart kunnen wisselkoersen niet bewerkt worden."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1374
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1449
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1378
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1453
msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr "U moet de boeking uitklappen om de wisselkoers te bewerken."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1421
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1438
msgid "The two currencies involved equal each other."
msgstr "De beide betrokken munteenheden zijn gelijk aan elkaar."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:508
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:508
msgid "New Split Information"
msgstr "Informatie over nieuwe boekregel"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate it from this register window."
msgstr "Dit is de boekregel die deze boeking aan de rekening koppelt; deze mag niet vanuit hier worden gedupliceerd."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:610
-#: ../../po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:610
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
msgid "Cannot store a transaction at this date"
msgstr "Kan geen boeking op deze datum invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:612
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:612
msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr "De opgegeven datum van deze gedupliceerde boeking ligt vóór de âalleen-lezenâ-drempel die is ingesteld voor deze boekhouding. Deze instelling kan gewijzigd worden onder menukeuze âBestand ⣠Eigenschappen ⣠Rekeningenâ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgstr "Onvoldoende gegevens voor lege boeking"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
msgid "The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
msgstr "De lege boeking bevat onvoldoende gegevens om deze op te slaan. Wilt u terugkeren naar de boeking om deze aan te vullen of wilt u het opslaan annuleren?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738
msgid "_Return"
msgstr "_Terugkeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1831
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1835
msgid "Mark split as unreconciled?"
msgstr "Boekregel als niet-afgestemd aanmerken?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1833
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1837
msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr "U staat op het punt een afgestemde boekregel als niet-afgestemd aan te merken. Dit kan toekomstige afstemming bemoeilijken! Doorgaan met deze wijziging?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1850
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1854
msgid "_Unreconcile"
msgstr "Afstemming ter_ugdraaien"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Afgestemde boekregel veranderen?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010
msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr "U staat op het punt een afgestemde boekregel te veranderen. Dit kan toekomstige afstemming bemoeilijken! Doorgaan met deze wijziging?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015
msgid "Change split linked to a reconciled split?"
msgstr "Aan afgestemde boekregel gekoppelde boekregel veranderen?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017
msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr "U staat op het punt een boekregel te veranderen die is gekoppeld aan een afgestemde boekregel. Dit kan toekomstige afstemming bemoeilijken! Doorgaan met deze wijziging?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Boekregel _wijzigen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123
msgid "You can not paste from the general ledger to a register."
msgstr "U kunt niet plakken vanuit het grootboek naar een grootboekkaart."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
msgid "New top level account"
msgstr "Nieuwe rekening op hoofdniveau"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2468
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2468
msgid "Action Column|Deposit"
msgstr "Storting"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2469
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2469
msgid "Withdraw"
msgstr "Opname"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
msgid "Check"
msgstr "Cheque"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2472
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2503
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2472
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2503
msgid "ATM Deposit"
msgstr "Storting bij automaat"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
msgid "ATM Draw"
msgstr "Opname bij automaat"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2474
msgid "Teller"
msgstr "Baliehandeling"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2477
msgid "Receipt"
msgstr "Ontvangst"
#. Action: Point Of Sale
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2481
msgid "POS"
msgstr "Betaalautomaat"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:443
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2482
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:470
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:185
msgid "Phone"
msgstr "Telefonisch"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2483
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2483
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2509
msgid "Online"
msgstr "Online"
#. Action: Automatic Deposit
#. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2485
msgid "AutoDep"
msgstr "APO"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2486
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2486
msgid "Wire"
msgstr "Spoedoverboeking"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2488
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2488
msgid "Direct Debit"
msgstr "Eenmalige machtiging"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2500
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2507
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2556
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2500
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2507
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2556
msgid "Fee"
msgstr "Transactiekosten"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
msgid "ATM Withdraw"
msgstr "Contante opname"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2535
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2535
msgid "Paycheck"
msgstr "Salarisontvangst"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2555
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:264
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1066
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:114
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:247
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:160
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:450
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:456
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2555
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1066
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:450
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:957
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
#. Action: Dividend
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2558
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2558
msgid "Dividend"
msgstr "Dividend"
#. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2561
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2561
msgid "LTCG"
msgstr "Vermogensgroei (lange termijn)"
#. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2563
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2563
msgid "STCG"
msgstr "Vermogensgroei (korte termijn)"
#. Action: Distribution
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2566
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2566
msgid "Dist"
msgstr "Verdeling"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
msgid "-- Stock Split --"
msgstr "-- Aandelensplitsing --"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
-#: ../../po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
msgid "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr "De opgegeven datum van deze nieuwe boeking ligt vóór de âalleen-lezenâ-drempel die is ingesteld voor deze boekhouding. Deze instelling kan gewijzigd worden onder menukeuze âBestand ⣠Eigenschappen ⣠Rekeningenâ."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
msgid "Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new transaction."
msgstr "Wisselkoers geannuleerd, er wordt teruggevallen op de bestaande koers (of op de standaard 1-op-1 koers bij een nieuwe boeking)."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1921
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1921
msgid "Recalculate Transaction"
msgstr "Boeking herrekenen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1922
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1922
msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
msgstr "De ingevoerde waarden voor deze boeking zijn niet consistent. Welke waarde wilt u laten herrekenen?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1931
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1931
msgid "_Shares"
msgstr "_Aandelen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1929
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1936
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1943
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1929
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1936
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1943
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1945
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1945
msgid "_Value"
msgstr "_Waarde"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1954
msgid "_Recalculate"
msgstr "_Herrekenen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:303
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:390
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:726
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:781
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:949
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:664
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:303
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:726
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:781
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:949
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:664
msgid "Account Name"
msgstr "Rekeningnaam"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
msgid "Commodity"
msgstr "Goed (effect/valuta)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:242
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:104
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:410
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:730
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:785
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:951
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:730
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:785
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:951
msgid "Account Code"
msgstr "Rekeningnummer"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
msgid "Last Num"
msgstr "Laatste nummer"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
msgid "Present"
msgstr "Huidig"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
msgid "Present (Report)"
msgstr "Huidig (rapport)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
msgid "Balance (Report)"
msgstr "Balans (rapport)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
msgid "Balance (Period)"
msgstr "Saldo (periode)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
msgid "Cleared (Report)"
msgstr "Bevestigd (als rapport)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
msgid "Reconciled (Report)"
msgstr "Afgestemd (rapport)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
msgid "Last Reconcile Date"
msgstr "Laatste datum van afstemming"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
msgid "Future Minimum"
msgstr "Toekomstig minimum"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
msgid "Future Minimum (Report)"
msgstr "Toekomstig minimum (rapport)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
msgid "Total (Report)"
msgstr "Totaal (rapport)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
msgid "Total (Period)"
msgstr "Totaal (periode)"
# brontekst: een-letter afkorting voor kleur
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867
msgid "C"
msgstr "K"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
msgid "Account Color"
msgstr "Rekeningkleur"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891
msgid "Tax Info"
msgstr "Fiscale informatie"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
msgstr "T"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701
#, c-format
msgid "Present (%s)"
msgstr "Huidig (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:927
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:954
#, c-format
msgid "Balance (%s)"
msgstr "Saldo (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707
#, c-format
msgid "Cleared (%s)"
msgstr "Bevestigd (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710
#, c-format
msgid "Reconciled (%s)"
msgstr "Afgestemd (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713
#, c-format
msgid "Future Minimum (%s)"
msgstr "Toekomstig minimum (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
#, c-format
msgid "Total (%s)"
msgstr "Totaal (%s)"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
msgid "Namespace"
msgstr "Naamruimte"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
msgid "Print Name"
msgstr "Naam afdrukken"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
msgid "Display symbol"
msgstr "Weergavesymbool"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
msgid "Unique Name"
msgstr "Unieke naam"
#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
#. National Securities Identifying Number.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
msgid "ISIN/CUSIP"
msgstr "ISIN"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
msgid "Fraction"
msgstr "Coupure"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
msgid "Get Quotes"
msgstr "Koersen ophalen"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
msgstr "K"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442
msgid "Source"
msgstr "Bron"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:397
-msgid "Owner Name"
-msgstr "Naam eigenaar"
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:381
+msgid "Customer Number"
+msgstr "Klantnummer"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:408
-msgid "Owner ID"
-msgstr "ID eigenaar"
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:389
+msgid "Vendor Number"
+msgstr "Leveranciernummer"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:393
+msgid "Employee Number"
+msgstr "Werknemernummer"
+
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:445
msgid "Address Name"
msgstr "Naam in adres"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:423
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:450
msgid "Address 1"
msgstr "Adres 1"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:428
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:455
msgid "Address 2"
msgstr "Adres 2"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:433
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:460
msgid "Address 3"
msgstr "Adres 3"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:438
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
msgid "Address 4"
msgstr "Adres 4"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:448
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:191
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:453
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
# Actief
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:509
msgid "Column letter for 'Active'|A"
msgstr "A"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:424
msgid "Security"
msgstr "Fonds"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
msgid "Status Bar"
msgstr "Statusbalk"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
msgid " Scheduled "
msgstr " Ingeroosterd "
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1534
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1538
msgid "Save the changed transaction?"
msgstr "De gewijzigde boeking opslaan?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
msgid "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or discard the changes?"
msgstr "Het huidige boeking is gewijzigd. Wilt u de wijzigingen vastleggen of de wijzigingen negeren?"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1549
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1553
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Wijzigingen _negeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1551
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1555
msgid "_Record Changes"
msgstr "Wijzigingen _vastleggen"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
msgid "Date Entered"
msgstr "Datum van invoer"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
msgid "Date Reconciled"
msgstr "Afstemdatum"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
msgstr "Datum geboekt / ingevoerd / afgestemd"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
msgid "Reference / Action"
msgstr "Referentie / Actie"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
msgid "T-Number"
msgstr "Boekingsnummer"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
msgid "Number / Action"
msgstr "Nummer / Actie"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
msgid "Customer / Memo"
msgstr "Klant / Notitie"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
msgid "Vendor / Memo"
msgstr "Leverancier / Notitie"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
msgid "Description / Notes / Memo"
msgstr "Omschrijving / Toelichting / Notitie"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
msgid "Void Reason"
msgstr "Reden voor storno"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
msgid "Accounts / Void Reason"
msgstr "Rekeningen / Reden voor storno"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:484
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:484
msgid "R"
msgstr "A"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
msgid "Amount / Value"
msgstr "Bedrag / Waarde"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
msgid "Rate"
msgstr "Tarief"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Credit Formula"
msgstr "Creditformule"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
msgid "Debit Formula"
msgstr "Debetformule"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
msgid "Enter Due Date"
msgstr "Vervaldatum invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
msgstr "De boekingsverwijzing, zoals het factuur- of chequenummer, invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
msgstr "Het soort boeking invoeren of kiezen uit de lijst"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
msgstr "Geef het boekstuknummer op, bijvoorbeeld het chequenummer"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "De naam van de klant invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Toelichting op deze boeking invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Een notitie bij de boekregel invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "De naam van de leverancier invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Een omschrijving van de boeking invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "De tegenrekening invoeren of uit de lijst selecteren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Reden voor het storneren van de boeking"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
msgid "Enter the reconcile type"
msgstr "Het afstemtype invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
msgid "Enter the type of transaction"
msgstr "Het type boeking invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgstr "De waarde van gekochte of verkochte aandelen invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Het aantal gekochte of verkochte aandelen invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
msgid "* Indicates the transaction Commodity."
msgstr "* Geeft het goed (effect/valuta) van de transactie aan."
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
msgid "Enter the rate"
msgstr "Het tarief invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "De effectieve aandelenkoers invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "De formule voor de uiteindelijke boeking aan creditzijde invoeren"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "De formule voor de uiteindelijke boeking aan debetzijde invoeren"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
msgstr "A"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
msgid "Last Occur"
msgstr "Vorige keer"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
msgid "Next Occur"
msgstr "Volgende keer"
@@ -11740,9 +11792,9 @@ msgstr "Rekening_kleur:"
#. instantiate a default style sheet
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-style-sheet.scm:291
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:248
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:316
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-style-sheet.scm:291
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:316
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
@@ -11788,43 +11840,43 @@ msgstr "<b>_Hoofdrekening</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:71
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:109
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:404
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:147
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:151
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
-#: ../../po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:58
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:84
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@@ -11902,7 +11954,7 @@ msgstr "Ten minste één van de subrekeningen bevat alleen-lezen boekingen, welk
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:665
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:665
msgid "Filter By..."
msgstr "Filteren opâ¦"
@@ -11911,8 +11963,8 @@ msgid "_Default"
msgstr "_Standaard"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:106
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
msgid "Account Type"
msgstr "Rekeningsoort"
@@ -12729,7 +12781,7 @@ msgstr "2013-07-31"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:64
msgid "Locale"
msgstr "Landinstelling systeem"
@@ -12848,9 +12900,9 @@ msgstr "Munteenheid:"
#. (optname-accounts (N_ "Accounts"))
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:55
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:51
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Opbrengsten/kosten weergeven"
@@ -12974,22 +13026,22 @@ msgid "weeks."
msgstr "weken."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
@@ -13000,17 +13052,17 @@ msgstr "Donderdag"
#. the normal translations, which show up in the glade
#. file src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade anyway.
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
@@ -13370,266 +13422,266 @@ msgstr "Uitsluitend _actieve eigenaars weergeven"
msgid "Show _zero balance owners"
msgstr "Eigenaars met _nulsaldo weergeven"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
#, c-format
msgid "%s, Total:"
msgstr "%s, Totaal:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
#, c-format
msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
msgstr "%s, Totaal niet-monetaire goederen:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
#, c-format
msgid "%s, Grand Total:"
msgstr "%s, Eindtotaal:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
msgid "Net Assets:"
msgstr "Netto-activa:"
-#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
msgid "Profits:"
msgstr "Winsten:"
-#: ../../po/../src/gnome/window-autoclear.c:138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-autoclear.c:138
msgid "Searching for splits to clear ..."
msgstr "Zoeken naar boekregels om te bevestigenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/window-autoclear.c:240
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-autoclear.c:240
msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
msgstr "Kan de boekregels niet eenduidig bevestigen. Meerdere mogelijkheden gevonden."
-#: ../../po/../src/gnome/window-autoclear.c:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-autoclear.c:247
msgid "The selected amount cannot be cleared."
msgstr "Het geselecteerde bedrag kan niet worden bevestigd."
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:455
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:490
msgid "Interest Payment"
msgstr "Rentebetaling"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:458
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:493
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:458
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:493
msgid "Interest Charge"
msgstr "Rentekosten"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:476
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:511
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:511
msgid "Payment From"
msgstr "Herkomst betaling"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:482
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:492
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:517
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:527
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:482
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:492
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:527
msgid "Reconcile Account"
msgstr "Rekening afstemmen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:497
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:497
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:532
msgid "Payment To"
msgstr "Bestemming betaling"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:510
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:545
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:510
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:545
msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
msgstr "Geen automatische rentebetalingen voor deze rekening"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:511
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:546
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:511
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:546
msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
msgstr "Geen automatische rentekosten voor deze rekening"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:764
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:801
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:764
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:801
msgid "Enter _Interest Charge..."
msgstr "_Rentekosten invoerenâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1068
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1105
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1068
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:56
msgid "Debits"
msgstr "Debiteringen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1078
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1115
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:55
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1078
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:111
msgid "Credits"
msgstr "Crediteringen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1270
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1307
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1307
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde boeking wilt verwijderen?"
#. statement date title/value
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1800
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1800
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1840
msgid "Statement Date:"
msgstr "Afschriftdatum:"
#. ending balance title/value
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1820
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1860
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1860
msgid "Ending Balance:"
msgstr "Eindsaldo:"
#. reconciled balance title/value
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1830
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1870
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1870
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "Afgestemd saldo:"
#. difference title/value
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1840
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1880
msgid "Difference:"
msgstr "Verschil:"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1929
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1929
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1969
msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
msgstr "U hebt wijzigingen in dit afstemmingsvenster aangebracht. Weet u zeker dat u deze afstemming wilt annuleren?"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2047
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2087
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2047
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2087
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "De rekening is niet in balans. Weet u zeker dat u wilt stoppen?"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2104
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2144
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Wilt u deze afstemming uitstellen en later afronden?"
#. Toplevel
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2142
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2182
msgid "_Reconcile"
msgstr "_Afstemmen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2143
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2143
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2183
msgid "_Account"
msgstr "_Rekening"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2150
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2190
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "_Afstemmingsgegevensâ¦"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2151
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2191
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2191
msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr "De afstemmingsgegevens, waaronder de afschriftdatum en het eindsaldo, wijzigen."
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2156
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2196
msgid "_Finish"
msgstr "_Afronden"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2157
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2197
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "De afstemming voor deze rekening afronden"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2161
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2201
msgid "_Postpone"
msgstr "_Uitstellen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2162
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2202
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "De afstemming van deze rekening uitstellen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2167
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2207
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "De afstemming van deze rekening annuleren"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2175
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2215
msgid "Open the account"
msgstr "De rekening openen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2180
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2220
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "De hoofdrekening van deze grootboekkaart bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2198
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2238
msgid "_Balance"
msgstr "In _balans brengen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2199
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2239
msgid "Add a new balancing entry to the account"
msgstr "Een nieuwe boeking aan de rekening toevoegen om deze in balans te brengen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2204
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2244
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "De huidige boeking bewerken"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2209
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2249
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "De geselecteerde boeking verwijderen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2213
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2253
msgid "_Reconcile Selection"
msgstr "Selectie _afstemmen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2214
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2254
msgid "Reconcile the selected transactions"
msgstr "De geselecteerde boekingen afstemmen"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2218
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2258
msgid "_Unreconcile Selection"
msgstr "Afstemming selectie ter_ugdraaien"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2219
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2259
msgid "Unreconcile the selected transactions"
msgstr "De afstemming van de geselecteerde boekingen terugdraaien"
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2227
-#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2267
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "Het GnuCash-Help-venster openen"
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:80
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:81
msgid "The specified URL could not be loaded."
msgstr "De gespecificeerde URL kon niet worden geladen."
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:509
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:907
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:509
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:907
msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
msgstr "Beveiligde HTTP-toegang is uitgeschakeld. Deze kunt u inschakelen bij het onderdeel Netwerk van het Voorkeuren-venster."
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:519
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:919
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:519
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:919
msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
msgstr "HTTP-toegang is uitgeschakeld. Deze kunt u inschakelen bij het onderdeel Netwerk van het Voorkeuren-venster."
#. %s is a URL (some location somewhere).
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:840
#, c-format
msgid "There was an error accessing %s."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van %s."
@@ -13637,11 +13689,11 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van %s."
#. Before we save the PDF file, we always as the user for the export
#. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings
#. as well.
-#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:1140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:1140
msgid "Export to PDF File"
msgstr "Export naar PDF-bestand"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:372
#, c-format
msgid ""
"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13652,7 +13704,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Het pakket â%sâ zou het programma âqt3-wizardâ moeten bevatten. Controleer of dit programma op uw computer aanwezig is. Bij sommige distributies dient u hiervoor aanvullende pakketten te installeren."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:529
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:529
msgid ""
"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
"\n"
@@ -13666,28 +13718,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Online bankieren kan niet worden ingesteld zonder Qt. Klik nu op [Sluiten] en vervolgens op [Annuleren] om het configureren van Online bankieren af te breken."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:550
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:550
msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
msgstr "Het externe programma âAqBanking configuratie-assistentâ is niet succesvol doorlopen, terwijl dit wel een noodzakelijke voorwaarde is om Online bankieren te configureren. Probeer opnieuw de âAqBanking configuratie-assistentâ te doorlopen."
#. Translators: Strings are 1. Bank code, 2. Bank name,
#. * 3. Account Number, 4. Subaccount ID
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
#, c-format
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Bankcode %s (%s), rekening %s (%s)"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:875
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:875
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Online bankieren-rekeningnaam"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash-rekeningnaam"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:886
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:886
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
msgid "New?"
msgstr "Nieuw?"
@@ -13969,10 +14021,10 @@ msgid "Execute Now"
msgstr "Nu uitvoeren"
#. Conversion was erroneous, so don't use the string
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
msgid "(unknown)"
msgstr "(onbekend)"
@@ -13986,112 +14038,112 @@ msgstr "(onbekend)"
#. * country, you may safely ignore strings
#. * from the import-export/hbci
#. * subdirectory.
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
msgstr "Een online SEPA-transactie invoeren"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN (internationaal rekeningnummer) ontvanger"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
msgstr "BIC (bankcode) ontvanger"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN (internationaal rekeningnummer) verzender"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
msgid "Originator BIC (Bank Code)"
msgstr "BIC (bankcode) verzender"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
msgstr "Een online eenmalige machtiging invoeren"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
msgid "Debited Account Owner"
msgstr "Eigenaar gedebiteerde rekening"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
msgid "Debited Account Number"
msgstr "Gedebiteerd rekeningnummer"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
msgid "Debited Account Bank Code"
msgstr "Bankcode voor gedebiteerde rekening"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
msgid "Credited Account Owner"
msgstr "Eigenaar gecrediteerde rekening"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
msgid "Credited Account Number"
msgstr "Gecrediteerd rekeningnummer"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
msgid "Credited Account Bank Code"
msgstr "Bankcode gecrediteerde rekening"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
msgstr "Een online eenmalige SEPA-machtiging invoeren"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
msgstr "Gedebiteerd IBAN (internationaal rekeningnummer)"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
msgid "Debited BIC (Bank Code)"
msgstr "Gedebiteerde BIC (bankcode)"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
msgstr "Gecrediteerd IBAN (internationaal rekeningnummer)"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
msgid "Credited BIC (Bank Code)"
msgstr "Gecrediteerde BIC (bankcode)"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
#, c-format
msgid "The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the account number might contain an error."
msgstr "De interne controle van het doel-IBAN â%sâ is mislukt. Dit betekent dat het rekeningnummer misschien een fout bevat."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
#, c-format
msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error."
msgstr "De interne controle van het doelrekeningnummer â%sâ bij de aangegeven bank met bankcode â%sâ is mislukt. Dit betekent dat het rekeningnummer misschien een fout bevat."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
#, c-format
msgid "Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We are sorry, but in this development version one additional step is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
msgstr "Voor uw eigen bankrekening zijn nog geen SEPA-gegevens opgeslagen. Helaas is het in deze versie van GnuCash niet mogelijk om de benodigde extra stap vanuit het programma uit te voeren. Gebruik hiervoor het programma âaqhbci-toolâ voor uw rekening vanaf de commandoregel: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
msgid "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online transfer.\n"
msgstr "U hebt de naam van de ontvanger niet ingevoerd. Dit is wel vereist bij een online overboeking.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
msgid "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an online transfer.\n"
msgstr "U hebt het rekeningnummer van de ontvanger niet ingevoerd. Dit is wel vereist bij een online overboeking.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
msgid "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online transfer.\n"
msgstr "U hebt de bank van de ontvanger niet ingevoerd. Dit is wel vereist bij een online overboeking.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
msgid "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job."
msgstr "Het bedrag is nul, of het bedragveld kon niet goed worden ingelezen. Misschien komt het gebruik van punt en komma niet overeen met uw landinstelling. Dit resulteert niet in een geldige online overboekingsopdracht."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
msgid "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
msgstr "U hebt bij de opdracht geen doel ingevoerd. Dit is wel vereist bij een online overboeking.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
msgid ""
"The text you entered contained at least one character that is invalid for a SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following characters are allowed: a...z, A...Z, 0...9, and the following punctuations: ' : ? , - ( + . ) / \n"
"\n"
@@ -14101,27 +14153,27 @@ msgstr ""
"Binnen SEPA zijn helaas alleen de volgende karakters toegestaan: aâ¦z, Aâ¦Z, 0â¦9 en de lettertekens ':?,-(+.)/.\n"
"In het bijzonder zijn tremaâs ( Ì ) en ampersands (&) niet toegestaan in de naam van verzender of ontvanger, noch in een regel voor een ander doel."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
msgstr "Er bestaat al een sjabloon met deze naam. Voer een andere naam in."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u het sjabloon met de naam â%sâ wilt verwijderen?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
msgid "No valid online banking account assigned."
msgstr "Er is geen geldige Online bankieren-rekening toegewezen."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
msgstr "Online actie âSaldo opvragenâ niet beschikbaar voor deze rekening."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
#, c-format
msgid ""
"Error on executing job.\n"
@@ -14132,19 +14184,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Status: %s - %s"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
msgstr "Online actie âBoekingen ophalenâ niet beschikbaar voor deze rekening."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
msgstr "Er zijn voor de geselecteerde tijdspanne geen transacties via Online bankieren beschikbaar."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
msgstr "U hebt de lijst met online overboek-sjablonen aangepast, maar het overboeken afgebroken. Wilt u de wijzigingen toch opslaan?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
"\n"
@@ -14158,27 +14210,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u de opdracht opnieuw invoeren?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
msgid "Online Banking Direct Debit Note"
msgstr "Online bankieren - eenmalige machtiging"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
msgstr "Online bankieren - intrabank overboeking"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
msgstr "Online bankieren - SEPA overboeking"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
msgstr "Online bankieren - SEPA eenmalige machtiging"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
msgid "Online Banking Transaction"
msgstr "Online bankieren - transactie"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
msgid ""
"An error occurred while executing the job. Please check the log window for the exact error message.\n"
"\n"
@@ -14188,12 +14240,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u de opdracht opnieuw invoeren?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:89
msgid "Unspecified"
msgstr "Niet gespecificeerd"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
"\n"
@@ -14207,7 +14259,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u de opdracht opnieuw invoeren?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754
msgid ""
"The bank has sent transaction information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
@@ -14215,11 +14267,11 @@ msgstr ""
"De bank heeft in haar antwoord transactie-informatie meegestuurd.\n"
"Wenst u deze te importeren?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
msgstr "Er is geen Online bankieren-rekening gekoppeld aan deze GnuCash-rekening. Deze transacties zullen niet door Online bankieren worden verwerkt."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
msgid ""
"The bank has sent balance information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
@@ -14234,7 +14286,7 @@ msgstr ""
#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
#. * in your country, you may safely ignore strings from the
#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946
msgid ""
"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
"\n"
@@ -14244,7 +14296,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ofwel dit is het correcte saldo, ofwel uw bank ondersteunt geen saldo-informatie voor deze versie van Online bankieren. In het laatste geval dient u via âOnline bankieren configurerenâ een ander versienummer in te stellen. Daarna kunt u opnieuw proberen het saldo te downloaden."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
#, c-format
msgid ""
"Result of Online Banking job: \n"
@@ -14253,38 +14305,38 @@ msgstr ""
"Resultaat van Online bankieren-opdracht: \n"
"Het geboekte saldo op de rekening bedraagt %s"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969
#, c-format
msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
msgstr "Ter informatie: de rekening heeft boekingen voor verwerking klaarstaan met een saldo van %s\n"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
msgstr "Het geboekte saldo is identiek aan het actuele afgestemde saldo op de rekening."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
msgid "Reconcile account now?"
msgstr "Rekening nu afstemmen?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
msgid "Select a file to import"
msgstr "Een te importeren bestand selecteren"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
msgid "Import module for DTAUS import not found."
msgstr "Importmodule voor DTAUS niet gevonden."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
#, c-format
msgid "Job %d status %d - %s: %s \n"
msgstr "Opdracht %d status %d - %s: %s \n"
#. indicate that additional failures exist
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
msgid "...\n"
msgstr "â¦\n"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
@@ -14295,18 +14347,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
msgid "No jobs to be send."
msgstr "Geen te versturen opdrachten."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
#, c-format
msgid "The job was executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
msgid_plural "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
msgstr[0] "De opdracht is succesvol verwerkt, maar controleer uit voorzorg ook het voortgangsvenster voor potentiële fouten."
msgstr[1] "Alle %d opdrachten zijn succesvol verwerkt, maar controleer uit voorzorg ook het voortgangsvenster voor potentiële fouten."
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
#, c-format
msgid ""
"The PIN needs to be at least %d characters \n"
@@ -14315,122 +14367,122 @@ msgstr ""
"Het PIN moet uit tenminste %d tekens bestaan.\n"
"Wilt u het nogmaals proberen?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
msgstr "De Online bankieren-opdracht is nog in bewerking. Weet u zeker dat u deze wilt afbreken?"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
-#: ../../po/../src/import-export/gncmod-generic-import.c:79
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/gncmod-generic-import.c:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
msgid "Online Banking"
msgstr "Online bankieren"
#. Menus
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
msgid "_Online Actions"
msgstr "_Online acties"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
msgid "_Online Banking Setup..."
msgstr "_Online bankieren configurerenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
msgstr "De eerste keer Online bankieren (AqBanking via HBCI of OFX DirectConnect) configureren"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
msgid "Get _Balance"
msgstr "_Saldo opvragen"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
msgid "Get the account balance online through Online Banking"
msgstr "Het saldo van de rekening via Online bankieren opvragen"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
msgid "Get _Transactions..."
msgstr "_Boekingen opvragenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
msgid "Get the transactions online through Online Banking"
msgstr "De boekingen op de rekening via Online bankieren opvragen"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
msgid "_Issue Transaction..."
msgstr "Transactie _doorgevenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
msgstr "Een nieuwe transactie-opdracht via Online bankieren doorgeven"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
msgid "_Issue SEPA Transaction..."
msgstr "SEPA-transactie _doorgevenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
msgid "Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online Banking"
msgstr "Een nieuwe SEPA-transactieopdracht via Online bankieren doorgeven"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
msgid "I_nternal Transaction..."
msgstr "I_ntrabank-transactieâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
msgstr "Een nieuwe intrabank-transactieopdracht via Online bankieren doorgeven"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
msgid "_Direct Debit..."
msgstr "_Eenmalige machtigingâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
msgstr "Een nieuwe eenmalige machtiging via Online bankieren afgeven"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
msgid "_Issue SEPA Direct Debit..."
msgstr "_Eenmalige SEPA-machtigingâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
msgid "Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through Online Banking"
msgstr "Een nieuwe eenmalige SEPA-machtiging via Online bankieren afgeven"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
msgid "Import _MT940"
msgstr "_MT940 importeren"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
msgstr "Een MT940-bestand importeren in GnuCash"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
msgid "Import MT94_2"
msgstr "MT94_2 importeren"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
msgstr "Een MT942-bestand importeren in GnuCash"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
msgid "Import _DTAUS"
msgstr "_DTAUS importeren"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
msgstr "Een DTAUS-bestand importeren in GnuCash"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
msgid "Import DTAUS and _send..."
msgstr "DTAUS importeren en _verzendenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
msgstr "Een DTAUS-bestand importeren in GnuCash en de transacties versturen via Online bankieren"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
msgid "Show _log window"
msgstr "_Voortgangsvenster weergeven"
-#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
msgid "Show the online banking log window."
msgstr "Het voortgangsvenster van online bankieren weergeven"
@@ -14491,7 +14543,7 @@ msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files.
msgstr "Deze instelling specificeert het bestandsindeling bij de import van SWIFT MT942-bestanden. De AqBanking-bibliotheek kent verschillende import-indelingen (\"profielen\") waaruit u hier kunt kiezen."
#. Translators: %s is the file name string.
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:79
#, c-format
msgid ""
"The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -14503,7 +14555,7 @@ msgstr ""
"Klik op [Terug] om uw keuzes te herzien of op [Annuleren] om de export af te breken.\n"
#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:85
#, c-format
msgid ""
"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' and the number of accounts exported is %u.\n"
@@ -14514,7 +14566,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op [Terug] om uw keuzes te herzien of op [Annuleren] om de export af te breken.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:91
msgid ""
"This assistant will help you export the Account Tree to a file.\n"
"\n"
@@ -14524,7 +14576,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies de instellingen die u nodig hebt voor het bestand en klik op [Volgende] om verder te gaan of op [Annuleren] om de export af te breken.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:96
msgid ""
"This assistant will help you export the Transactions to a file.\n"
"\n"
@@ -14534,7 +14586,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies de instellingen die u nodig hebt voor het bestand en klik op [Volgende] om verder te gaan of op [Annuleren] om de export af te breken.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:737
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:737
msgid ""
"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, permissions or unable to access folder. Check the trace file for further logging!\n"
"You may need to enable debugging.\n"
@@ -14542,7 +14594,7 @@ msgstr ""
"Er was een probleem met de export. Dit kan komen door ruimtegebrek, onjuiste rechten of toegangsproblemen. Bekijk de logbestanden voor meer informatie!\n"
"Mogelijk moet eerst de debug-modus worden ingeschakeld.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Bestand succesvol geëxporteerd!\n"
@@ -14636,96 +14688,96 @@ msgstr "Samenvatting"
msgid "Export Summary"
msgstr "Samenvatting export"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
msgid "To With Sym"
msgstr "Tot met sym"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
msgid "From With Sym"
msgstr "Van met sym"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
msgid "To Num."
msgstr "Tot num."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
msgid "From Num."
msgstr "Van num."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
msgid "To Rate/Price"
msgstr "Tot koers/prijs"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
msgid "From Rate/Price"
msgstr "Van koers/prijs"
#. Header string, 'eol = end of line marker'
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "type"
msgstr "type"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "full_name"
msgstr "volledige_naam"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "name"
msgstr "naam"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "code"
msgstr "goed-code"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "description"
msgstr "omschrijving"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "color"
msgstr "kleur"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "notes"
msgstr "toelichting"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "commoditym"
msgstr "goed-symbool"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "commodityn"
msgstr "goed-naamruimte"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "hidden"
msgstr "verborgen"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "tax"
msgstr "BTW"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "place_holder"
msgstr "aggre_gatie"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Rekeningschema als _CSV exporterenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
msgstr "Het rekeningschema naar een CSV-bestand exporteren"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
msgid "Export _Transactions to CSV..."
msgstr "_Boekingen naar CSV exporterenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
msgid "Export the Transactions to a CSV file"
msgstr "De boekingen naar een CSV-bestand exporteren"
@@ -14737,7 +14789,7 @@ msgstr "Vensterafmetingen"
msgid "The position of paned window when it was last closed."
msgstr "De positie van het venster toen dit voor het laatst werd afgesloten."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:70
#, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -14748,7 +14800,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op [Terug] om uw keuzes te herzien of op [Annuleren] om de import af te breken.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
#, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -14763,25 +14815,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Als dit uw eerste import naar een nieuw bestand is, wordt eerst een dialoogvenster getoond om de opties voor een nieuwe boekhouding in te stellen, omdat dit van invloed kan zijn op de manier waarop de geïmporteerde gegevens in GnuCash-boekingen worden omgezet. Als dit een bestaand bestand is, wordt het dialoogvenster niet weergegeven.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:172
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
msgid "The input file can not be opened."
msgstr "Het invoerbestand kon niet worden geopend."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
msgid "Adjust regular expression used for import"
msgstr "Reguliere expressie voor importeren aanpassen"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
msgid "This regular expression is used to parse the import file. Modify according to your needs.\n"
msgstr "Deze reguliere expressie wordt gebruikt om het import-bestand te ontleden en is naar behoefte aan te passen.\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:466
#, c-format
msgid ""
"Import completed but with errors!\n"
@@ -14796,7 +14848,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zie hieronder voor foutenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:474
#, c-format
msgid ""
"Import completed successfully!\n"
@@ -14890,40 +14942,40 @@ msgid "Import Summary"
msgstr "Samenvatting import"
#. If it fails, change back to the old encoding.
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:542
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:542
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ongeldige tekenset geselecteerd"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:617
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:617
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Samenvoegen met kolom _links"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:621
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:621
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Samenvoegen met kolom _rechts"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:626
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:626
msgid "_Split this column"
msgstr "Deze kolom _splitsen"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:631
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:631
msgid "_Widen this column"
msgstr "Deze kolom ver_breden"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:635
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:635
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Deze kolom ver_smallen"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1379
msgid "The rows displayed below had errors which are in the last column. You can attempt to correct them by changing the configuration."
msgstr "Bij hieronder weergegeven regels traden de fouten op die in de laatste kolom staan weergegeven. U kunt proberen deze op te heffen door het wijzigen van de instellingen."
#. Set check button label
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1390
msgid "Skip Errors"
msgstr "Fouten overslaan"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1426
#, c-format
msgid ""
"There are problems with the import settings!\n"
@@ -14932,17 +14984,17 @@ msgstr ""
"Er zijn fouten met de instellingen voor importeren!\n"
"Misschien is de datumopmaak fout of zijn er niet voldoende kolommen ingesteldâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1437
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1437
#, c-format
msgid "To Change the account, double click on the required account, click Forward to proceed."
msgstr "Dubbelklik op de vereiste rekening als u de rekening wilt wijzigen en klik [Volgende] om verder te gaan."
#. A list of the transactions we create
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1520
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1520
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "Dubbelklik op rijen om deze te wijzigen en klik op [Toepassen] om te importeren"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1568
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1568
#, c-format
msgid "The transactions were imported from the file '%s'."
msgstr "De boekingen zijn geïmporteerd vanuit het bestand â%sâ."
@@ -15075,86 +15127,86 @@ msgstr "<b>Gegevens boeking</b>"
msgid "Match Transactions"
msgstr "Boekingen koppelen"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "Rij %u, rekening %s niet gevonden, toegevoegd op hoofdniveau\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "Rij %u, goed %s / %s niet gevonden\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Rij %u, rekening %s niet in %s\n"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:56
msgid "y-m-d"
msgstr "j-m-d"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:57
msgid "d-m-y"
msgstr "d-m-j"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:58
msgid "m-d-y"
msgstr "m-d-j"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:59
msgid "d-m"
msgstr "d-m"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:60
msgid "m-d"
msgstr "m-d"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:59
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:62
msgid "Period: 123,456.78"
msgstr "Punt: 123,456.78"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:60
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:70
msgid "Comma: 123.456,78"
msgstr "Komma: 123.456,78"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:490
msgid "File opening failed."
msgstr "Openen bestand mislukt."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:491
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:499
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:505
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:513
msgid "Unknown encoding."
msgstr "Onbekende tekenset."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:830
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:844
msgid "No date column."
msgstr "Geen datumkolom."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:831
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:845
msgid "No balance, deposit, or withdrawal column."
msgstr "Geen saldo-, storting- of opnamekolom."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1139
#, c-format
msgid "%s column could not be understood."
msgstr "Kolom %s kon niet worden verwerkt."
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
msgid "Import _Accounts from CSV..."
msgstr "_Rekeningen uit een CSV-bestand importeren"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
msgid "Import Accounts from a CSV file"
msgstr "Rekeningen uit een CSV-bestand importeren"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
msgid "Import _Transactions from CSV..."
msgstr "_Boekingen uit een CSV-bestand importeren"
-#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
msgid "Import Transactions from a CSV file"
msgstr "Boekingen uit een CSV-bestand importeren"
@@ -15383,116 +15435,116 @@ msgstr "Maximumtarief voor GEA-opnames in uw regio"
msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
msgstr "De aanvullende transactiekosten waarmee bij het koppelen van geïmporteerde boekingen rekening wordt gehouden. Op sommige plaatsen staan commerciële âin-storeâ geldautomaten die hun transactiekosten optellen op bij het opgenomen bedrag (in plaats van deze als losse transactie c.q. via de afrekening van uw bankkosten te verantwoorden). Een voorbeeld: wanneer u ⬠100 opneemt en de kosten zijn ⬠1,50, wordt een bedrag van ⬠101,50 van uw rekening afgeschreven. Als u vervolgens handmatig heeft ingevoerd dat u ⬠100 heeft opgenomen, komen de bedragen niet overeen. U moet deze waarde instellen op het maximum van dergelijke kosten in uw regio (in eenheden van uw lokale munteenheid), zodat de koppeling herkend kan worden."
-#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:118
msgid "Account ID"
msgstr "Rekeningnummer"
-#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:190
-#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:358
#, c-format
msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
msgstr "De rekening %s is een aggregatie en staat geen rechtstreekse boekingen toe. U dient een andere rekening te kiezen."
-#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:326
-#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:491
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:326
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:491
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Volledig rekeningnummer: "
-#: ../../po/../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115
msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
msgstr "Selecteer een goed (effect/valuta) dat overeenkomt met de volgende ISIN. Let erop dat de ISIN van het goed dat u selecteert zal worden overschreven."
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:78
msgid "m/d/y"
msgstr "m/d/j"
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:86
msgid "d/m/y"
msgstr "d/m/j"
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:94
msgid "y/m/d"
msgstr "j/m/d"
-#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:102
msgid "y/d/m"
msgstr "j/d/m"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:255
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Tegenrekening voor het automatisch in balans brengen."
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:479
msgid "A"
msgstr "T"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:481
msgid "U+R"
msgstr "B+A"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:490
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:490
msgid "Info"
msgstr "Informatie"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:726
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:726
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nieuw, reeds in balans"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:752
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:752
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nieuw, (handmatig) %s naar â%sâ overboeken"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:760
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:760
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nieuw, (automatisch) %s naar â%sâ overboeken"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:771
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:771
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nieuw, NIET IN BALANS (nog %s ongeboekt)"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:783
msgid "Reconcile (manual) match"
msgstr "Afstemmen (handmatige) overeenkomst"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:787
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:787
msgid "Reconcile (auto) match"
msgstr "Afstemmen (automatische) overeenkomst"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:793
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:812
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:793
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:812
msgid "Match missing!"
msgstr "Geen overeenkomst!"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:802
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:802
msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgstr "Bijwerken en afstemmen (handmatige) overeenkomst"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:806
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:806
msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgstr "Bijwerken en afstemmen (automatische) overeenkomst"
-#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:817
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:817
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Niet importeren (geen actie geselecteerd)"
-#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:374
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/import-match-picker.c:374
msgid "Confidence"
msgstr "Betrouwbaarheid"
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
msgid "Select a .log file to replay"
msgstr "Een logbestand selecteren om opnieuw uit te voeren"
#. Translators: %s is the file name.
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
#, c-format
msgid "Cannot open the current log file: %s"
msgstr "Kan het huidige logbestand niet openen: %s"
@@ -15501,24 +15553,24 @@ msgstr "Kan het huidige logbestand niet openen: %s"
#. * First argument is the filename,
#. * second argument is the error.
#.
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
#, c-format
msgid "Failed to open log file: %s: %s"
msgstr "Fout bij openen van logbestand: %s: %s"
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
msgid "The log file you selected was empty."
msgstr "Het door u geselecteerde logbestand was leeg."
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
msgstr "Het door u geselecteerde logbestand kon niet worden gelezen. De bestandsindeling werd niet herkend."
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
msgid "_Replay GnuCash .log file..."
msgstr "GnuCash logbestand _opnieuw uitvoerenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
msgstr "De inhoud van een GnuCash logbestand na een crash opnieuw uitvoeren. Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden."
@@ -15527,7 +15579,7 @@ msgstr "De inhoud van een GnuCash logbestand na een crash opnieuw uitvoeren. Dez
#. name. It MUST NOT contain the
#. character ':' anywhere in it or
#. in any translations.
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563
#, c-format
msgid "Stock account for security \"%s\""
msgstr "Effectenrekening voor fonds â%sâ"
@@ -15536,139 +15588,139 @@ msgstr "Effectenrekening voor fonds â%sâ"
#. name. It MUST NOT contain the
#. character ':' anywhere in it or
#. in any translations.
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729
#, c-format
msgid "Income account for security \"%s\""
msgstr "Opbrengstenrekening voor fonds â%sâ"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842
msgid "Unknown OFX account"
msgstr "Onbekende OFX rekening"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865
msgid "Unknown OFX checking account"
msgstr "Onbekende OFX betaalrekening"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869
msgid "Unknown OFX savings account"
msgstr "Onbekende OFX spaarrekening"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873
msgid "Unknown OFX money market account"
msgstr "Onbekende OFX geldmarktrekening"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877
msgid "Unknown OFX credit line account"
msgstr "Onbekende OFX kredietrekening"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881
msgid "Unknown OFX CMA account"
msgstr "Onbekende OFX cash management-rekening"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885
msgid "Unknown OFX credit card account"
msgstr "Onbekende OFX creditcard-rekening"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889
msgid "Unknown OFX investment account"
msgstr "Onbekend OFX beleggingsrekening"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972
msgid "Select an OFX/QFX file to process"
msgstr "Een te verwerken OFX/QFX-bestand selecteren"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
msgid "Import _OFX/QFX..."
msgstr "_OFX/QFX importerenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
msgid "Process an OFX/QFX response file"
msgstr "Een OFX/QFX antwoordbestand verwerken"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532
msgid "GnuCash account name"
msgstr "GnuCash-rekeningnaam"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2672
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2672
msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
msgstr "Een naam of korte beschrijving invoeren, zoals âAandelen KPNâ."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2679
msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own."
msgstr "Het tickersymbool of een andere bekende afkorting (bijvoorbeeld: KPN) invoeren. Als deze niet bestaat of u niet bekend is, mag u deze zelf bedenken."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2687
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2687
msgid "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, you can enter a new one."
msgstr "Selecteer de beurs waarop het symbool wordt verhandeld, of selecteer het typeinvestering (zoals FONDS voor beleggingsfondsen). Indien de juiste beurs of het juiste type investering ontbreekt, kunt u zelf een nieuwe waarde toevoegen."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
msgid "Enter information about"
msgstr "Gegevens invoeren over"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
msgid "_Name or description:"
msgstr "_Naam of omschrijving:"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900
msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
msgstr "_Tickersymbool of andere afkorting:"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
msgid "_Exchange or abbreviation type:"
msgstr "_Beurs of afkortingsoort:"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
msgid "(split)"
msgstr "(meer boekregels)"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1519
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1519
msgid "Please select a file to load."
msgstr "Een bestand om te laden selecteren."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1522
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1522
msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
msgstr "Bestand niet gevonden of leesrechten op bestand ontbreken. Selecteer een ander bestand."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1533
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1533
msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
msgstr "Dat QIF-bestand is reeds geladen. Selecteer een ander bestand."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1601
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1601
msgid "Select QIF File"
msgstr "QIF-bestand selecteren"
#. Swap the button label between pause and resume.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1664
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1668
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2780
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2784
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1664
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1668
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2780
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2784
msgid "_Resume"
msgstr "_Hervatten"
#. Inform the user.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1753
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1824
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1753
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1824
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1771
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1771
msgid "An error occurred while loading the QIF file."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van het QIF-bestand."
#. Inform the user.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1768
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1843
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1899
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2886
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2907
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2954
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1768
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1843
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1899
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2886
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2907
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2954
msgid "Failed"
msgstr "Fout"
@@ -15676,94 +15728,94 @@ msgstr "Fout"
#. Remove any converted data.
#. An error occurred during duplicate checking.
#. Remove any converted data.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1820
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1837
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2862
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2880
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2903
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2948
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1820
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1837
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2862
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2948
msgid "Cleaning up"
msgstr "Opruimen"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1842
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1842
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het QIF-bestand."
#. The file was loaded successfully.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1918
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1918
msgid "Loading completed"
msgstr "Laden voltooid"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1949
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1949
msgid "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
msgstr "Na het klikken op de knop [Start] zal GnuCash uw QIF-bestand laden. Indien hierbij geen fouten of waarschuwingen ontstaan, wordt u automatisch doorgeleid naar de volgende stap. Anders zullen hieronder de details ter beoordeling worden weergegeven."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2518
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2518
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60
msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
msgstr "De munteenheid van het QIF-bestand invoeren en Grootboek-opties selecteren"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2525
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2525
msgid "Choose the QIF file currency"
msgstr "De munteenheid van het QIF-bestand invoeren"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2707
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2707
msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
msgstr "U moet ofwel een bestaande (nationale) munteenheid, ofwel een andere soort invoeren."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2885
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2889
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2885
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2889
msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij de conversie van de QIF-gegevens."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2939
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2939
msgid "Canceling"
msgstr "Aan het afbreken"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2953
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2957
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2953
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2957
msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herkennen van duplicaten."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2976
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2976
msgid "Conversion completed"
msgstr "Conversie afgerond"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3008
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3008
msgid "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
msgstr "Na het klikken op de knop [Start] zal GnuCash uw QIF-gegevens importeren. Indien hierbij geen fouten of waarschuwingen ontstaan, wordt u automatisch doorgeleid naar de volgende stap. Anders zullen hieronder de details ter beoordeling worden weergegeven."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3204
msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
msgstr "GnuCash was niet in staat uw toewijzingsvoorkeuren op te slaan."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3237
#, c-format
msgid "There was a problem with the import."
msgstr "Er was een probleem met de import."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3239
#, c-format
msgid "QIF Import Completed."
msgstr "QIF-import afgerond."
#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3462
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3462
msgid "QIF account name"
msgstr "QIF-rekeningnaam"
#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3468
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3468
msgid "QIF category name"
msgstr "QIF-categorienaam"
#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3474
msgid "QIF payee/memo"
msgstr "QIF-begunstigde/notitie"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3549
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3549
msgid "Match?"
msgstr "Overeenkomst?"
@@ -16048,7 +16100,7 @@ msgstr "Samenvatting Qif-import"
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
msgid "Enter a name for the account"
msgstr "U moet een naam aan de rekening toekennen"
@@ -16094,11 +16146,11 @@ msgstr "Standaard boekingstatus (tenzij anders gespecificeerd in het QIF-bestand
msgid "_Select or add a GnuCash account:"
msgstr "Een GnuCash-rekening _selecteren of toevoegen:"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
msgid "Import _QIF..."
msgstr "_QIF importerenâ¦"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
msgid "Import a Quicken QIF file"
msgstr "Een Quicken QIF bestand importeren"
@@ -16114,273 +16166,273 @@ msgstr "De standaard status voor een QIF-boeking indien deze niet is gespecifice
msgid "Show documentation"
msgstr "Documentatie weergeven"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
msgid "Dividends"
msgstr "Dividenden"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
msgid "Cap Return"
msgstr "Rentevergoeding kapitaal"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "Vermogensgroei (lange termijn)"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "Vermogensgroei (middelange termijn)"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "Vermogensgroei (korte termijn)"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
msgid "Commissions"
msgstr "Commissies"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
msgid "Margin Interest"
msgstr "Rentevergoeding marge"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
msgid "Line"
msgstr "Regel"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:96
msgid "Read aborted."
msgstr "Laden afgebroken."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:111
msgid "Reading"
msgstr "Laden"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:140
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Enkele tekens zijn verworpen."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:141
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:145
msgid "Converted to: "
msgstr "Omgezet naar: "
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:144
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "Enkele tekens zijn omgezet op basis van uw landinstelling."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:203
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "Onbekende optie wordt genegeerd"
#. The date is missing! Warn the user.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:337
msgid "Date required."
msgstr "Datum is vereist."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:338
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:338
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Deze boeking wordt verworpen."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:370
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:370
msgid "Ignoring class line"
msgstr "Kostenplaats-regel wordt genegeerd"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:438
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:438
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Categorie-regel wordt genegeerd"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:469
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:469
msgid "Ignoring security line"
msgstr "Fonds-regel wordt genegeerd"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "Het bestand lijkt geen QIF-indeling te hebben."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:653
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:653
msgid "Transaction date"
msgstr "Boekdatum"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:654
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:654
msgid "Transaction amount"
msgstr "Boekwaarde"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:655
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:655
msgid "Share price"
msgstr "Aandelenkoers"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:656
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:656
msgid "Share quantity"
msgstr "Aantal aandelen"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:657
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:657
msgid "Investment action"
msgstr "Investering"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:658
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:658
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Afstemmingsstatus"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:659
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:659
msgid "Commission"
msgstr "Commissie"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:660
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:660
msgid "Account type"
msgstr "Rekeningsoort"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:661
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:661
msgid "Tax class"
msgstr "Belastingtarief"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:662
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:662
msgid "Category budget amount"
msgstr "Budget voor categorie"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:663
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:663
msgid "Account budget amount"
msgstr "Budget voor rekening"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:664
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:664
msgid "Credit limit"
msgstr "Kredietlimiet "
#.
#. Fields of categories.
#.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:677
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:677
msgid "Parsing categories"
msgstr "Categorieën aan het verwerken"
#.
#. Fields of accounts
#.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Rekeningen aan het verwerken"
#.
#. fields of transactions
#.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:750
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:750
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Boekingen aan het verwerken"
#. Data was not in any of the supplied formats.
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:926
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:926
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Onherkenbare of inconsistente opmaak."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:968
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:968
msgid "Parsing failed."
msgstr "Het verwerken is mislukt."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1009
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1009
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "Niet-eenduidige opmaak verwerken"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1011
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1011
msgid "Value '%s' could be %s or %s."
msgstr "Waarde â%sâ kan zowel %s als %s zijn."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:113
msgid "Finding duplicate transactions"
msgstr "Aan het zoeken naar dubbele transacties"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:194
msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
msgstr "Niet-herkende rekeningsoort â%sâ. In plaats daarvan âBankâ gebruikt."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:301
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:301
msgid "Unrecognized action '%s'."
msgstr "Niet-herkende actie â%sâ."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:326
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:326
msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
msgstr "Niet-herkende status â%sâ. In plaats daarvan âniet goedgekeurdâ gebruikt."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:190
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "QIF-import: Naamconflict met een andere rekening"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:275
msgid "Preparing to convert your QIF data"
msgstr "Conversie van QIF-gegevens wordt voorbereid"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:326
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:326
msgid "Creating accounts"
msgstr "Rekeningen worden aangemaakt"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:375
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:375
msgid "Matching transfers between accounts"
msgstr "Overeenkomende boekingen tussen rekeningen"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:393
msgid "Converting"
msgstr "Aan het omzetten"
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:478
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:478
msgid "Missing transaction date."
msgstr "Onbrekende boekdatum."
-#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:487
+#: ../../gnucash-git/po/../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:487
msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
msgstr "Datums vóór 1970 worden niet ondersteund."
#. The default date format for use with strftime in Win32.
-#: ../../po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
msgid "%B %#d, %Y"
msgstr "%#d %B %Y"
#. The default date format for use with strftime in other OS.
#. Translators: call "man strftime" for possible values.
-#: ../../po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:83
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e %B %Y"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:287
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "RIJ %d VERWIJDERD, PRIJS_NIET_INGESTELD: id=%s\n"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:297
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:297
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "RIJ %d VERWIJDERD, HOEVEELHEID_NIET_INGESTELD: id=%s\n"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:311
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:311
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
msgstr "RIJ %d VERWIJDERD, ID_NIET_INGESTELD\n"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:412
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:412
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "RIJ %d VERWIJDERD, EIGENAAR_NIET_INGESTELD: id=%s\n"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:437
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:437
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
msgstr "RIJ %d VERWIJDERD, LEVERANCIER_BESTAAT_NIET: id=%s\n"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:451
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:451
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
msgstr "RIJ %d VERWIJDERD, LEVERANCIER_BESTAAT_NIET: id=%s\n"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:495
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:495
msgid "These rows were deleted:"
msgstr "Deze rijen zijn verwijderd:"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:664
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:665
msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
msgstr "Weet u zeker dat u bij te werken facturen heeft?"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
msgid "Import Bills or Invoices from csv"
msgstr "Facturen uit een CSV-bestand importeren"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
#, c-format
msgid ""
"Import results:\n"
@@ -16401,16 +16453,16 @@ msgstr ""
" %u aangemaakt\n"
" %u bijgewerkt (op basis van id)"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
msgid "These lines were ignored during import"
msgstr "Deze regels zijn bij het importeren genegeerd"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
msgid "Import Bills & Invoices..."
msgstr "Facturen importerenâ¦"
-#: ../../po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
msgstr "Facturen uit een CSV-tekstbestand importeren"
@@ -16483,20 +16535,20 @@ msgstr "Nog niet geïmporteerde doucmenten als tabbladeren openen"
msgid "5. Afterwards"
msgstr "5. Naderhand"
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
msgid "Import Customers from csv"
msgstr "Klanten uit CSV importeren"
#. import
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
msgid "customers"
msgstr "klanten"
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
msgid "vendors"
msgstr "leveranciers"
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
#, c-format
msgid ""
"Import results:\n"
@@ -16518,15 +16570,15 @@ msgstr ""
" %u %s bijgewerkt (op basis van id)"
#. Menu Items
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
msgid "I_mport"
msgstr "I_mporteren"
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
msgid "Import Customers and Vendors"
msgstr "Klanten en leveranciers importeren"
-#: ../../po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
msgid "customer_import tooltip"
msgstr "klant_import hulptekst"
@@ -16559,47 +16611,47 @@ msgid "<b>3. Preview</b>"
msgstr "<b>3. De resultaten vooraf beoordelen</b>"
#. Menu Items
-#: ../../po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
msgid "example description..."
msgstr "voorbeeld omschrijvingâ¦"
-#: ../../po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
msgid "example tooltip"
msgstr "voorbeeld hulptekst"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:185
msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
msgstr "Deze boeking wordt al vanuit een andere grootboekkaart bewerkt. Rond die bewerking eerst af."
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:452
msgid "Save transaction before duplicating?"
msgstr "Boeking vóór het dupliceren opslaan?"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:454
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:454
msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
msgstr "De huidige boeking is gewijzigd. Wilt u deze wijzigingen vóór het dupliceren vastleggen of wilt u uw actie annuleren?"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:913
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:913
msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
msgstr "U staat op het punt een bestaande boekregel te overschrijven. Weet u zeker dat u dat wilt doen?"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:946
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:946
msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
msgstr "U staat op het punt een bestaande boeking te overschrijven. Weet u zeker dat u dat wilt doen?"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1363
msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
msgstr "U moet een boeking selecteren om de wisselkoers te bewerken."
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1386
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1390
msgid "The entered account could not be found."
msgstr "De ingevoerde rekening is niet gevonden."
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1489
msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
msgstr "Het bedrag van de boekregel is nul; er is dus geen wisselkoers nodig."
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1536
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1540
msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
msgstr "De huidige boeking is gewijzigd. Wilt u deze wijzigingen opslaan voordat u naar een nieuwe boeking gaat, de wijzigingen verwerpen of terugkeren naar de gewijzigde boeking?"
@@ -16608,139 +16660,139 @@ msgstr "De huidige boeking is gewijzigd. Wilt u deze wijzigingen opslaan voordat
#. used to estimate widths. Please only
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647
msgid "sample:99999"
msgstr "sample:99999"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655
msgid "sample:Description of a transaction"
msgstr "sample:Omschrijving van een boeking"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
msgid "sample:999,999.000"
msgstr "sample:999.999,000"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
msgid "sample:Memo field sample text string"
msgstr "sample:Voorbeeldtekst voor notitie-veld"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
msgid "Type:T"
msgstr "Soort:T"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
msgid "sample:Notes field sample text string"
msgstr "sample:Voorbeeldtekst voor toelichting-veld"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
msgid "sample:No Particular Reason"
msgstr "sample:Geen specifieke reden"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
msgstr "sample:(x + 0,33 * y + (x+y) )"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-load.c:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-load.c:259
msgid "Could not determine the account currency. Using the default currency provided by your system."
msgstr "De munteenheid van de rekening kon niet worden vastgesteld, dus wordt de standaard munteenheid uit de systeeminstellingen gebruikt."
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
msgid "T-Ref"
msgstr "Boekref"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:144
msgid "T-Num"
msgstr "Boeknr"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Wiss.koers"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
msgid "Oth. Curr."
msgstr "And. munteenh."
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Totaal %s"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421
msgid "Tot Credit"
msgstr "Totaal credit"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445
msgid "Tot Debit"
msgstr "Totaal debet"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454
msgid "Tot Shares"
msgstr "Totaal aantal aandelen"
#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
#. is set to, and subsequently displayed.
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902
msgid "Scheduled"
msgstr "Ingeroosterd"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951
msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "Een verwijzing (zoals factuur- of chequenummer) die betrekking heeft op alle boekregels invoeren"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953
msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "Een verwijzing (zoals factuur- of chequenummer) die betrekking heeft op de individuele boekregel invoeren"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
msgid "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "Een verwijzing (zoals boekstuknummer) die betrekking heeft op de individuele boekregel invoeren"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960
msgid "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "Een verwijzing (zoals boekstuknummer) die betrekking heeft op de individuele boekregel invoeren"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981
msgid "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "Een boekingsverwijzing (zoals factuur- of chequenummer) die betrekking heeft op alle boekregels invoeren"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985
msgid "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "Een boekingsverwijzing die betrekking heeft op alle boekregels invoeren"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Het soort boeking invoeren of kiezen uit de lijst"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189
msgid "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action type from the list"
msgstr "Een verwijzingsnummer invoeren (zoals het volgende boekstuknummer) of het soort boeking kiezen uit de lijst"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452
msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "Deze transactie bevat meerdere boekregels; klik op [Meer boekregels] om ze allemaal te zien"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455
msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "Deze boeking betreft een aandelensplitsing, klik op [Meer boekregels] om alle details te bekijken"
-#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
@@ -16751,495 +16803,495 @@ msgstr ""
"\n"
"â%sâ"
-#: ../../po/../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
+#: ../../gnucash-git/po/../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
msgid "List"
msgstr "Overzicht"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:39
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:43
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:379
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:565
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:40
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:565
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
msgid "To"
msgstr "Tot"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:40
msgid "Sort By"
msgstr "Sorteren op"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:41
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:89
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteervolgorde"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:42
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:291
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:114
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:71
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:41
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:47
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:78
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:111
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:50
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:46
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:56
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:95
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:59
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:291
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
msgid "Report's currency"
msgstr "Munteenheid rapport"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:43
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:292
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:115
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:42
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:50
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:51
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:47
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:37
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:44
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:96
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:292
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:37
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
msgid "Price Source"
msgstr "Noteringsbron"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:44
msgid "Show Multi-currency Totals"
msgstr "Totalen in meerdere valuta weergeven"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:45
msgid "Show zero balance items"
msgstr "Nulsaldi weergeven"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:46
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:41
msgid "Due or Post Date"
msgstr "Verval- of boekdatum"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:214
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:214
msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is not designed to cope with this possibility."
msgstr "Boekingen die betrekking hebben op â%sâ bevatten meerdere valuta. Dit rapport is niet op die mogelijkheid toegerust."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:350
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:350
msgid "Sort companies by."
msgstr "Bedrijven sorteren op."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:353
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:353
msgid "Name of the company."
msgstr "Naam van het bedrijf."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:354
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:354
msgid "Total Owed"
msgstr "Totaal verschuldigd"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:354
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:354
msgid "Total amount owed to/from Company."
msgstr "Totaalbedrag verschuldigd aan/door bedrijf."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:355
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr "Totaal verschuldigd binnen interval"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:355
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
msgstr "Bedrag verschuldigd in oudste interval; indien gelijk wordt naastoudste weergegven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:362
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:362
msgid "Sort order."
msgstr "Sorteervolgorde."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:365
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:365
msgid "Increasing"
msgstr "Stijgend"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:365
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:365
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
msgstr "0,00â9.999,99; AâZ"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:366
msgid "Decreasing"
msgstr "Dalend"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:366
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
msgstr "9.999,99â0,00; ZâA"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:373
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:373
msgid "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency."
msgstr "Totalen in meerdere munteenheden weergeven. Zonder deze optie worden alle totalen naar de munteenheid van het rapport omgerekend."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:382
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:382
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr "Alle leveranciers/klanten weergeven, zelfs als er geen saldo openstaat."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:390
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:567
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:566
msgid "Leading date."
msgstr "Bepalende datum."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:393
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:570
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:569
msgid "Due date is leading."
msgstr "Vervaldatum is bepalend."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:394
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:571
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:570
msgid "Post date is leading."
msgstr "Boekdatum is bepalend."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:465
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:465
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:253
msgid "Current"
msgstr "Lopend"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:466
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:173
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:254
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 dagen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:467
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:174
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:256
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:467
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:255
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 dagen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:468
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:175
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:468
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:256
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 dagen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:469
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:176
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:469
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:257
msgid "91+ days"
msgstr "91 dagen of meer"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/aging.scm:676
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:616
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/aging.scm:676
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:616
msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
msgstr "Er is geen geldige rekening geselecteerd. Klik op [Opties] en selecteer de te gebruiken rekening."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:178
msgid "Assets Accounts"
msgstr "Activarekeningen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:184
msgid "Liability Accounts"
msgstr "Vreemd vermogen-rekeningen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:190
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:190
msgid "Equity Accounts"
msgstr "Eigen vermogen-rekeningen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:193
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:193
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:126
msgid "Trading Accounts"
msgstr "Handelsportefeuilles"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:199
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
msgid "Retained Losses"
msgstr "Ingehouden verlies"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:260
msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
msgstr "Totaal passiva"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:269
msgid "Imbalance Amount"
msgstr "Bedrag niet in balans"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:286
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:286
msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
msgstr "<strong>Wisselkoersen</strong> gebruikt voor dit rapport"
#.
#. All the options stuff starts here
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:249
msgid "Balance Sheet (eguile)"
msgstr "Balans (eguile)"
#. define all option's names and help text so that they are properly
#. defined in *one* place.
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:253
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:66
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:54
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:47
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
msgid "Report Title"
msgstr "Rapporttitel"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:254
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:67
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:54
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:55
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:66
msgid "Title for this report."
msgstr "De titel voor dit rapport."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:256
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:256
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "Balansdatum"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:257
msgid "1- or 2-column report"
msgstr "1- of 2-kolomsrapport"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:259
msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
msgstr "De balans kan worden weergegeven in 1 of 2 kolommen. âautoâ betekent dat de opmaak wordt aangepast aan de breedte van de pagina."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:261
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:78
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:67
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:261
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:80
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Aantal subrekening-niveaus"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:262
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:69
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:82
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
msgstr "Maximum aantal in het rekeningschema weergegeven niveaus."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:263
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:83
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:68
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:70
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "Afvlakken tot weergaveniveau"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:265
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:85
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:70
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:72
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
msgstr "Rekeningen beneden het weergaveniveau op dit weergaveniveau weergeven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:267
msgid "Exclude accounts with zero total balances"
msgstr "Rekeningen met een nulsaldo weglaten"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts."
msgstr "Rekeningen buiten hoofdniveau met nulsaldo zonder subrekeningen met niet-nulsaldo uitsluiten."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:271
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:99
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:271
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "Rekeningen als koppeling weergeven"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:100
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:102
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:89
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:127
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
msgstr "Elke rekening in de tabel als een koppeling naar de betreffende grootboekkaart weergeven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:274
msgid "Negative amount format"
msgstr "Opmaak negatieve bedragen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
msgid "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing brackets."
msgstr "De opmaak die bij negatieve bedragen wordt gebruikt: met een minteken ervoor of tussen haakjes."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:278
msgid "Font family"
msgstr "Lettertypefamilie"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:279
msgid "Font definition in CSS font-family format."
msgstr "Lettertype-definitie in CSS âfont-familyâ opmaak."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:280
msgid "Font size"
msgstr "Tekengrootte"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:281
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:281
msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
msgstr "Tekengrootte in CSS âfont-sizeâ opmaak (bijv. âmediumâ of â10ptâ)."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
msgid "Template file"
msgstr "Sjabloonbestand"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr "De bestandsnaam van het eguile-sjabloon voor dit rapport. Het bestand dient in uw eigen .gnucash-map of in de daartoe bestemde GnuCash-systeemmap te staan."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:285
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
msgid "CSS stylesheet file"
msgstr "CSS opmaaksjabloon-bestand"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:287
msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr "De bestandsnaam van het CSS-opmaaksjabloon om in dit rapport te gebruiken. Een eventueel opgegeven bestand dient in uw eigen .gnucash-map of in de daartoe bestemde GnuCash-systeemmap te staan."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:288
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:330
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:330
msgid "Extra Notes"
msgstr "Extra toelichting"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:289
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:242
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
msgstr "Toelichting die onderaan de factuur wordt toegevoegd -- kan HTML-opmaak bevatten."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:293
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:116
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:120
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:97
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:293
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:132
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Vreemde valuta weergeven"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:295
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:118
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:115
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
msgid "Display any foreign currency amount in an account."
msgstr "Bedragen in vreemde valuta op een rekening weergeven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:298
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:110
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:94
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
msgid "Commodities"
msgstr "Goederen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:332
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:333
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:333
msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
msgstr "De opmaak aanpassen aan de breedte van het scherm of de pagina."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:335
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:335
msgid "One"
msgstr "Een"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:336
msgid "Display liabilities and equity below assets."
msgstr "De passiva onder de activa weergeven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:338
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:338
msgid "Two"
msgstr "Twee"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:339
msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
msgstr "De activa links en de passiva rechts weergeven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:344
msgid "Sign"
msgstr "Teken"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:345
msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
msgstr "Negatieve bedragen met een minteken ervoor weergeven, bijvoorbeeld -â¬10,00."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:347
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:347
msgid "Brackets"
msgstr "Haakjes"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:348
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:348
msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
msgstr "Negatieve bedragen tussen haakjes presenteren, bijvoorbeeld (â¬100,00)."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:366
msgid "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
msgstr "(Ontwikkelversie -- vertrouw de cijfers uit dit rapport niet zonder extra controle.<br>Via de optie âExtra toelichtingâ kunt u deze waarschuwing verwijderen)"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:692
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:692
msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
msgstr "Balans met behulp van eguile-gnc"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:693
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:693
msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
msgstr "Een balans weergeven (met behulp van eguile-sjabloon)"
#. Option names
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:42
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:379
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:562
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:39
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:379
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:562
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
msgid "From"
msgstr "Van"
@@ -17247,86 +17299,86 @@ msgstr "Van"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:50
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:51
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
msgid "Income Accounts"
msgstr "Opbrengstenrekeningen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:53
msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
msgstr "De opbrengstenrekeningen waar de verkoopomzet is vastgelegd."
#. (define optname-account-ar (N_ "A/R Account"))
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:56
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:57
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Kostenrekeningen"
#. (define optname-account-ap (N_ "A/P Account"))
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:59
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:59
msgid "The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from the sales to give the profit."
msgstr "De kostenrekeningen waar de kostprijs van de verkopen is vastgelegd."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:61
msgid "Show Expense Column"
msgstr "Kolom âKostenâ weergeven"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:62
msgid "Show the column with the expenses per customer."
msgstr "De kolom met de kosten per klant weergeven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:63
msgid "Show Company Address"
msgstr "Bedrijfsadres weergeven"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:64
msgid "Show your own company's address and the date of printing."
msgstr "Het eigen bedrijfsadres en de afdrukdatum weergeven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:66
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:244
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:249
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:254
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:259
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:264
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:269
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:274
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:279
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:284
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:383
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:388
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:393
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:398
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:403
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:408
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:518
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:523
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:528
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:533
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:538
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:543
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:548
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:553
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:249
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:383
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:393
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:403
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:408
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:522
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:527
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:537
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:542
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:552
msgid "Display Columns"
msgstr "Kolommen weergeven"
@@ -17336,568 +17388,568 @@ msgstr "Kolommen weergeven"
#. (define opthelp-paymentlines (N_ "Show Payment Transactions and include them in the balance."))
#. (define optname-show-txn-table (N_ "(Experimental) Show Transaction Table"))
#. (define opthelp-show-txn-table (N_ "Show the table with all transactions. If false, only show the total amount per customer."))
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:82
msgid "Show Lines with All Zeros"
msgstr "Regels met alleen nullen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:83
msgid "Show the table lines with customers which did not have any transactions in the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
msgstr "Ook regels weergeven van klanten die tijdens de rapportageperiode geen enkele boeking hadden (en dus in elke kolom de waarde nul tonen)."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:84
msgid "Show Inactive Customers"
msgstr "Inactieve klanten weergeven"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:85
msgid "Include customers that have been marked inactive."
msgstr "Klanten die als inactief zijn aangemerkt weergeven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:87
msgid "Sort Column"
msgstr "Sorteerkolom"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:88
msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
msgstr "De kolom waarop het overzicht moet wordt gesorteerd selecteren."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:90
msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
msgstr "De sorteervolgorde van de sorteerkolom selecteren: oplopend of aflopend."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:449
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:449
msgid "Customer Name"
msgstr "Klantnaam"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:450
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:450
msgid "Sort alphabetically by customer name."
msgstr "Alfabetisch op klantnaam sorteren."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:452
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:452
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
msgid "Profit"
msgstr "Winst"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:453
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:453
msgid "Sort by profit amount."
msgstr "Op winstbedrag sorteren."
#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:456
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:456
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
msgid "Markup"
msgstr "Winstopslag"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:457
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:457
msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
msgstr "Op winstopslag (winst gedeeld door omzet) sorteren."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:459
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:459
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
msgid "Sales"
msgstr "Omzet"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:460
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:460
msgid "Sort by sales amount."
msgstr "Op omzetbedrag sorteren."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:463
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:463
msgid "Sort by expense amount."
msgstr "Op kostenbedrag sorteren."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:472
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:831
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:472
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:831
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:473
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:473
msgid "A to Z, smallest to largest."
msgstr "A tot Z, van klein naar groot."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:475
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:834
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:834
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:476
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:476
msgid "Z to A, largest to smallest."
msgstr "Z tot A, van groot naar klein."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:517
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:517
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:435
msgid "Expense Report"
msgstr "Kostenrapport"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:735
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:719
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:735
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:718
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:80
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:923
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:923
msgid "No Customer"
msgstr "Geen klant"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:998
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:998
msgid "%s %s - %s"
msgstr "%s %s - %s"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:1018
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:647
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:1018
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:647
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr "Er is geen geldig(e) %s geselecteerd. Klik op [Opties] om een bedrijf te selecteren."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:1031
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:1031
msgid "Customer Summary"
msgstr "Samenvatting klant"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:114
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:132
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:108
msgid "Charge Type"
msgstr "Declaratiesoort"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:122
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:140
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:116
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:274
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:274
msgid "Taxable"
msgstr "Belastbaar"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:124
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:142
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:118
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:279
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:130
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:142
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:279
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:219
msgid "Tax Amount"
msgstr "Belastingbedrag"
#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:211
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:219
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:206
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:219
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:206
msgid "T"
msgstr "Bel"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:243
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:253
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:238
msgid "Custom Title"
msgstr "Aangepaste titel"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:244
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:254
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:239
msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
msgstr "Een aangepaste tekst om het begrip Verkoopfactuur, Inkoopfactuur of Onkostendeclaratie te vervangen."
#. Elements page options
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:250
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:260
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:245
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:166
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:411
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:942
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:250
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:411
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:942
msgid "Display the date?"
msgstr "De datum weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:255
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:265
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:250
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:426
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:250
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:426
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
msgid "Display the description?"
msgstr "De omschrijving weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:260
msgid "Display the charge type?"
msgstr "De declaratiesoort weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:265
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:275
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:260
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "Het aantal eenheden weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:270
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:280
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:265
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:265
msgid "Display the price per item?"
msgstr "De prijs per eenheid weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:275
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:285
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:270
msgid "Display the entry's discount?"
msgstr "De korting voor deze post weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:280
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:290
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:275
msgid "Display the entry's taxable status?"
msgstr "De belastbaarheid voor deze post weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:285
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:295
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:280
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:280
msgid "Display each entry's total total tax?"
msgstr "De cumulatieve belasting voor elke post weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:290
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:300
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:300
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:285
msgid "Display the entry's value?"
msgstr "De waarde van de post weergeven?"
#. (define filespage (N_ "Files"))
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:289
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:294
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:299
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:304
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:309
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:314
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:319
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:324
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:330
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:336
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:73
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:410
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:416
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:420
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:425
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:430
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:435
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:440
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:445
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:450
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:455
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:464
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:469
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:474
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:382
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:385
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:386
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:388
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:390
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:392
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:394
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:404
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:406
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:408
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:410
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:412
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:414
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:420
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1063
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:330
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:425
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:430
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:435
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:440
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:445
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:450
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:455
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:464
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:469
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:382
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:385
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:386
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:388
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:392
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:406
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:408
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:410
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:412
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:420
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:1063
msgid "Display"
msgstr "Weergave"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
msgid "My Company"
msgstr "Mijn bedrijf"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:295
msgid "Display my company name and address?"
msgstr "Mijn bedrijfsnaam en -adres weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
msgid "My Company ID"
msgstr "Mijn bedrijfsnummer"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:300
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:300
msgid "Display my company ID?"
msgstr "Mijn bedrijfsnummer weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:305
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:305
msgid "Display due date?"
msgstr "Vervaldatum weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:289
msgid "Individual Taxes"
msgstr "Individuele belastingen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:310
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:305
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:290
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:305
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:290
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "Alle individuele belastingen weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:294
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:118
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:93
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:474
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:294
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:960
msgid "Totals"
msgstr "Totalen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:315
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:310
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:295
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/register.scm:475
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:960
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/register.scm:475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:960
msgid "Display the totals?"
msgstr "De totalen weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:320
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "Subtotalen weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:299
msgid "References"
msgstr "Verwijzingen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:325
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:315
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:300
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:300
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "De factuurverwijzingen weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:304
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:304
msgid "Billing Terms"
msgstr "Betalingsvoorwaarden"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:330
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:320
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:305
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:330
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:305
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "De betalingsvoorwaarden weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:335
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:325
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:310
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:335
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:310
msgid "Display the billing id?"
msgstr "Het kenmerk weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:340
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:330
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:340
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:330
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:315
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "De toelichting op de factuur weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:319
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:319
msgid "Payments"
msgstr "Betalingen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:345
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:335
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:320
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:345
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:335
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:320
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "De betalingen op deze factuur weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
msgid "Invoice Width"
msgstr "Factuurbreedte"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:350
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:350
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr "De minimumbreedte van de factuur."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:356
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:356
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)."
msgstr "Extra toelichting om op de factuur te plaatsen (eenvoudige HTML wordt geaccepteerd)."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:357
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:347
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:332
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:357
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:347
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:243
msgid "Thank you for your patronage!"
msgstr "Bedankt voor uw aankoop!"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:336
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:413
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:620
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:558
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:760
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:336
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:413
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:620
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:557
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:759
msgid "Today Date Format"
msgstr "Datumopmaak vandaag"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:362
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:337
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:414
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:559
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:362
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:558
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "De opmaak voor het weergeven van de huidige datum."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:438
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:468
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:416
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:438
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:468
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:416
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:254
msgid "Payment, thank you"
msgstr "Betaling, waarvoor dank"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:463
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:501
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:439
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:128
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:463
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:501
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:215
msgid "Net Price"
msgstr "Bedrag excl. BTW"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:481
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:520
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:457
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:131
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:520
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:457
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:131
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:221
msgid "Total Price"
msgstr "Totaalbedrag"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:498
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:539
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:475
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:133
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:498
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:539
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:475
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:225
msgid "Amount Due"
msgstr "Verschuldigd bedrag"
#. This string is supposed to be an abbrev. for "Reference"?
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:607
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:657
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:583
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:607
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:657
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:583
msgid "REF"
msgstr "Referentie"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:726
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:698
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:726
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:698
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:813
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:813
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr "VERKOOPFACTUUR NIET GEBOEKT"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:880
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1005
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:818
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:880
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1005
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:818
msgid "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to use."
msgstr "Er is geen geldige factuur geselecteerd. Klik op [Opties] en selecteer de te gebruiken factuur."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:270
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:255
msgid "Display the action?"
msgstr "De actie weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
msgid "Minimum # of entries"
msgstr "Minimum # regels"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:340
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:340
msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgstr "Het minimum aantal weer te geven factuurregels."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:346
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:331
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:346
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:331
msgid "Extra notes to put on the invoice."
msgstr "Extra toelichting om op de factuur te plaatsen."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
msgid "Payable to"
msgstr "Begunstigde"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:352
msgid "Display the Payable to: information."
msgstr "Begunstigderegel weergeven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
msgid "Payable to string"
msgstr "Begunstigderegel"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:359
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:359
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
msgstr "Het tekstfragment dat aangeeft aan wie betalingen moeten worden gedaan."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:360
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:360
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr "Gelieve het bedrag over te maken op rekening xxxx.xxx.xxx ten name van"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
msgid "Company contact"
msgstr "Contactpersoon"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:365
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:365
msgid "Display the Company contact information."
msgstr "Gegevens contactpersoon weergeven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
msgid "Company contact string"
msgstr "Tekstfragment contactpersoon"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:372
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:372
msgid "The phrase used to introduce the company contact."
msgstr "Het tekstfragment dat gebruikt wordt om de contactpersoon te introduceren."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:373
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:373
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr "Neem voor meer informatie contact op met"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:751
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:751
msgid "Phone:"
msgstr "Telefoon:"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:754
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:754
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:757
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:757
msgid "Web:"
msgstr "Web:"
# Used in 'fancy-invoice.scm' as a row header (instead of #%d)
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:891
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:891
msgid "%s #"
msgstr "%snummer: "
@@ -17906,774 +17958,774 @@ msgstr "%snummer: "
#. options. This string sucks for i18n, but I don't
#. have a better solution right now without breaking
#. other people's invoices.
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:897
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:897
msgid "%s Date"
msgstr "%sdatum"
#. oli-custom - FIXME: I have a feeling I broke a
#. translation by not using string-expand for
-#: ../../po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:903
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:730
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:235
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:730
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:235
msgid "Invoice in progress..."
msgstr "Document in behandelingâ¦"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:324
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:324
msgid "Job Details"
msgstr "Opdrachtdetails"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:325
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:325
msgid "Display the job name for this invoice?"
msgstr "De opdrachtnaam op deze factuur weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/invoice.scm:787
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:787
msgid "Job name"
msgstr "Opdrachtnaam"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:332
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:332
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:465
msgid "Total Credit"
msgstr "Totaal credit"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:333
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:467
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:333
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:466
msgid "Total Due"
msgstr "Totaal vervallen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:366
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:366
msgid "The job for this report."
msgstr "De opdracht voor dit rapport."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:374
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:504
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:374
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:503
msgid "The account to search for transactions."
msgstr "De rekening waarin naar boekingen moet worden gezocht."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:384
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:389
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:519
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:524
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:384
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:389
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:518
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:523
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "De boekdatum weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:394
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:529
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:394
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:528
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "De boekingsverwijzing weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:399
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:534
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:399
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:533
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Het soort boeking weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:404
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:539
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:404
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:538
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "De omschrijving van de boeking weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:409
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:554
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:409
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:553
msgid "Display the transaction amount?"
msgstr "Het geboekte bedrag weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:577
-#: ../../po/../src/report/business-reports/job-report.scm:689
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:577
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:689
msgid "Job Report"
msgstr "Opdrachtrapportage"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:77
msgid "No valid customer selected."
msgstr "Geen geldige klant geselecteerd."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:78
msgid "No valid employee selected."
msgstr "Geen geldige werknemer geselecteerd."
#. FALL THROUGH
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:80
msgid "No valid company selected."
msgstr "Geen geldige onderneming geselecteerd."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:83
msgid "This report requires a customer to be selected."
msgstr "Voor dit rapport moet er een klant geselecteerd zijn."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:84
msgid "This report requires a employee to be selected."
msgstr "Voor dit rapport moet er een werknemer geselecteerd zijn."
#. FALL THROUGH
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:86
msgid "This report requires a company to be selected."
msgstr "Voor dit rapport moet er een onderneming geselecteerd zijn."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:102
msgid "No valid account selected"
msgstr "Geen geldige rekening geselecteerd"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:103
msgid "This report requires a valid account to be selected."
msgstr "Voor dit rapport moet een geldige rekening geselecteerd zijn."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:432
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:431
msgid "Period Totals"
msgstr "Periodetotalen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:496
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:495
msgid "The company for this report."
msgstr "Het bedrijf voor dit rapport."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:544
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:543
msgid "Display the period credits column?"
msgstr "De credit-kolom voor deze periode weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:549
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:548
msgid "Display a period debits column?"
msgstr "De debet-kolom voor deze periode weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:745
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:744
msgid "Report:"
msgstr "Rapport:"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/payables.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/payables.scm:39
msgid "Payable Account"
msgstr "Crediteur"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/payables.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/payables.scm:50
msgid "The payable account you wish to examine."
msgstr "De crediteur die u wilt bekijken."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/payables.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/payables.scm:69
msgid "Payable Aging"
msgstr "Ouderdom crediteuren"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/receivables.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/receivables.scm:39
msgid "Receivables Account"
msgstr "Debiteur"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/receivables.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/receivables.scm:50
msgid "The receivables account you wish to examine."
msgstr "De debiteur die u wilt bekijken."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/receivables.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/receivables.scm:70
msgid "Receivable Aging"
msgstr "Ouderdom debiteuren"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:197
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:203
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:203
msgid "Website"
msgstr "Website"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:239
msgid "Invoice Date"
msgstr "Factuurdatum"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:429
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:429
msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
msgstr "Er is geen factuur geselecteerd -- gebruik menukeuze Opties om er een te selecteren."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:436
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:436
msgid "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
msgstr "Dit rapport is uitsluitend ontwikkeld voor facturen aan klanten. Gebruik menukeuze Opties om een <em>Verkoopfactuur</em> te selecteren in plaats van een Inkoopfactuur of een Onkostendeclaratie."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:77
msgid "n/a"
msgstr "n/b"
#.
#. Define all the options
#. option pages
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
msgid "Headings 1"
msgstr "Koptekst 1"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
msgid "Headings 2"
msgstr "Koptekst 2"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
msgid "Elements"
msgstr "Elementen"
#. option names
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
msgid "column: Date"
msgstr "kolom: Datum"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
msgid "column: Tax Rate"
msgstr "kolom: Belastingtarief"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
msgid "column: Units"
msgstr "kolom: Eenheden"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
msgid "row: Address"
msgstr "rij: Adres"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
msgid "row: Contact"
msgstr "rij: Contactpersoon"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
msgid "row: Invoice Number"
msgstr "rij: Factuurnummer"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
msgid "row: Company Name"
msgstr "rij: Bedrijfsnaam"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
msgid "Report Currency"
msgstr "Munteenheid rapport"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
msgid "Invoice number text"
msgstr "Tekst factuurnummer"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
msgid "To text"
msgstr "Aan-tekst"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
msgid "Ref text"
msgstr "Kenmerk-tekst"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
msgid "Job Name text"
msgstr "Tekst opdrachtnaam"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
msgid "Job Number text"
msgstr "Tekst opdrachtnummer"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
msgid "Show Job name"
msgstr "Opdrachtnaam weergeven"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
msgid "Show Job number"
msgstr "Opdrachtnummer weergeven"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
msgid "Invoice number next to title"
msgstr "Factuurnummer naast titel"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
msgid "table-border-collapse"
msgstr "table-border-collapse"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
msgid "table-header-border-color"
msgstr "table-header-border-color"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
msgid "table-cell-border-color"
msgstr "table-cell-border-color"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
msgid "Embedded CSS"
msgstr "Ingebedde CSS"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
msgid "Report title"
msgstr "Rapporttitel"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
msgid "Heading font"
msgstr "Lettertype koptekst"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
msgid "Text font"
msgstr "Lettertype tekst"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
msgid "Logo filename"
msgstr "Bestandsnaam logo"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
msgid "Logo width"
msgstr "Breedte logo"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:205
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:246
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:205
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:246
msgid "Units"
msgstr "Eenheden"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:207
msgid "Qty"
msgstr "Aant"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:211
msgid "Discount Rate"
msgstr "Kortingspercentage"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:127
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:213
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:213
msgid "Discount Amount"
msgstr "Kortingsbedrag"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:129
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:217
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:217
msgid "Tax Rate"
msgstr "Belastingtarief"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:132
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:223
msgid "Sub-total"
msgstr "Subtotaal"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:134
msgid "Payment received text"
msgstr "Tekst indien betaling ontvangen"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:135
msgid "Extra notes"
msgstr "Extra toelichting"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:167
msgid "Display the Tax Rate?"
msgstr "Het belastingtarief weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:168
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:168
msgid "Display the Units?"
msgstr "De eenheden weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
msgid "Display the contact?"
msgstr "De contactpersoon weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:170
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:170
msgid "Display the address?"
msgstr "Het adres weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:171
msgid "Display the Invoice Number?"
msgstr "Het factuurnummer weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:172
msgid "Display the Company Name?"
msgstr "De bedrijfsnaam weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:173
msgid "Invoice Number next to title?"
msgstr "Factuurnummer naast titel?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:174
msgid "Display Job name?"
msgstr "De opdrachtnaam weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
msgid "Invoice Job number?"
msgstr "Opdrachtnummer factuur?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:179
msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr "De bestandsnaam van het eguile-sjabloon om in dit rapport te gebruiken. Het bestand dient in uw eigen .gnucash-map of in de daartoe bestemde GnuCash-systeemmap te staan."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr "De bestandsnaam van het CSS opmaaksjabloon om in dit rapport te gebruiken. Het bestand dient in uw eigen .gnucash-map of in de daartoe bestemde GnuCash-systeemmap te staan."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:186
msgid "Font to use for the main heading."
msgstr "Het te gebruiken lettertype voor het letterhoofd."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:189
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:189
msgid "Font to use for everything else."
msgstr "Het te gebruiken lettertype voor alle overige tekst."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:192
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
msgstr "De bestandsnaam van het logo om op het rapport weer te geven."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:195
msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
msgstr "De breedte van het logo (in CSS-opmaak, bijv. 10% of 32px). Deze waarde leeg laten om het logo in zijn natuurlijke breedte weer te geven. De hoogte van het logo wordt evenredig aangepast."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:196
msgid "Border-collapse?"
msgstr "Tabelranden samenvoegen?"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:197
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:197
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:198
msgid "CSS color."
msgstr "CSS kleur."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
msgid "Payment received, thank you"
msgstr "Bedankt voor uw betaling"
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:230
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:230
msgid "Invoice number: "
msgstr "Verkoopfactuurnummer: "
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
msgid "To: "
msgstr "Aan: "
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:234
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:234
msgid "Your ref: "
msgstr "Uw ref: "
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:236
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:236
msgid "Job number: "
msgstr "Opdrachtnummer: "
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:238
msgid "Job name: "
msgstr "Opdrachtnaam: "
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:247
msgid "Embedded CSS."
msgstr "Ingebedde CSS."
-#: ../../po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:337
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:337
msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
msgstr "Een verkoopfactuur met belastingkolommen weergeven (via een eguile-sjabloon)"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:81
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "Belastingrapport / TXF-export"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:154
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:154
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:179
msgid "Alternate Period"
msgstr "Afwisselende periode"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:155
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
msgid "Override or modify From: & To:."
msgstr "Van: & Tot: overschrijven of wijzigen."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
msgid "Use From - To"
msgstr "Van: & Tot: gebruiken"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
msgid "Use From - To period."
msgstr "Het tijdvak Van - Tot gebruiken."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "Geschatte belasting 1e kwartaal"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
msgid "Jan 1 - Mar 31."
msgstr "1 jan - 31 mrt"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "Geschatte belasting 2e kwartaal"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
msgid "Apr 1 - May 31."
msgstr "1 apr - 31 mei"
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "Geschatte belasting 3e kwartaal"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
msgid "Jun 1 - Aug 31."
msgstr "1 jun - 31 aug"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "Geschatte belasting 4e kwartaal"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
msgid "Sep 1 - Dec 31."
msgstr "1 sep - 31 dec"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
msgid "Last Year"
msgstr "Afgelopen jaar"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
msgid "Last Year."
msgstr "Afgelopen jaar."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:173
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:198
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:198
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "Geschatte belasting 1e kwartaal vorig jaar"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
msgstr "1 jan - 31 mrt vorig jaar."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:176
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:201
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "Geschatte belasting 2e kwartaal vorig jaar"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:202
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:202
msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
msgstr "1 apr - 31 mei vorig jaar."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:179
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:204
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:204
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "Geschatte belasting 3e kwartaal vorig jaar"
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:208
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:208
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
msgstr "1 jun - 31 aug vorig jaar."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:182
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:210
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:210
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "Geschatte belasting 4e kwartaal vorig jaar"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:183
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
msgstr "1 sep - 31 dec vorig jaar."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:187
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:215
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:187
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:215
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Rekeningen selecteren (geen selectie=alles)"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:188
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:188
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
msgid "Select accounts."
msgstr "Rekeningen selecteren."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:194
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:194
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:222
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "Saldi van ⬠0,00 onderdrukken"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:195
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:195
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "Rekeningen met saldo ⬠0,00 worden niet afgedrukt."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:199
msgid "Print Full account names"
msgstr "Volledige rekeningnamen afdrukken"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:200
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:200
msgid "Print all Parent account names."
msgstr "De namen van alle bovenliggende rekeningen afdrukken."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:278
msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
msgstr "WAARSCHUWING: aan sommige rekeningen zijn meerdere TXF-codes toegewezen. Dit mag uitsluitend indien deze TXF-codes informatie over de betaler bevatten."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:851
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:851
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "Periode van %s tot %s"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:888
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:888
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "Belastingrapport & XML-export"
#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr "Belastbaar inkomen en aftrekbare uitgaven naar XML-bestand exporteren"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Belastbaar inkomen en aftrekbare uitgaven"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:895
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:895
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "Dit rapport geeft inzicht in uw belastbaar inkomen en aftrekbare uitgaven."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:900
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:900
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:904
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:904
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "Deze pagina geeft inzicht in uw belastbaar inkomen en aftrekbare uitgaven."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:115
msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
msgstr "Belastingrapport / TXF-export"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:223
msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
msgstr "Belastingcodes met saldo ⬠0,00 worden niet afgedrukt."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:227
msgid "Do not print full account names"
msgstr "Geen volledige rekeningnamen afdrukken"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:228
msgid "Do not print all Parent account names."
msgstr "Niet de namen van alle bovenliggende rekeningen afdrukken."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:232
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:232
msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
msgstr "Alle herkomst- en bestemmingsrekeningen afdrukken"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:233
msgid "Print all split details for multi-split transactions."
msgstr "Alle boekregels voor een boeking met meerdere tegenrekeningen afdrukken."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:237
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:237
msgid "Print TXF export parameters"
msgstr "TXF-export-parameters afdrukken"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:238
msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
msgstr "De export-parameters voor elke TXF-code/rekening in het rapport weergeven."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:243
msgid "Do not print T-Num:Memo data"
msgstr "Boeknr:Notitie-gegevens niet afdrukken"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:244
msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
msgstr "De Boeknr:Notitie-gegevens voor boekingen niet afdrukken."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:247
msgid "Do not print Action:Memo data"
msgstr "Declaratietype:Notitie-gegevens niet afdrukken"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:248
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:248
msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
msgstr "De Declaratietype:Notitie-gegevens voor boekingen niet afdrukken."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:252
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:252
msgid "Do not print transaction detail"
msgstr "Geen boekingen afdrukken"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:253
msgid "Do not print transaction detail for accounts."
msgstr "De boekingen op de rekeningen niet afdrukken."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:257
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:257
msgid "Do not use special date processing"
msgstr "Geen verwerking van bijzondere datums"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:258
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:258
msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgstr "Geen boekingen buiten de opgegeven datums afdrukken."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:262
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:262
msgid "Currency conversion date"
msgstr "Datum voor koersomrekening valuta"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:263
msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
msgstr "De datum die gebruikt wordt voor het zoeken in de koersen-databank selecteren."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
msgid "Nearest transaction date"
msgstr "Dichtst bij boekdatum"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
msgid "Use nearest to transaction date."
msgstr "De koers het dichtst in de buurt van de boekdatum gebruiken."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
msgid "Nearest report date"
msgstr "Dichtst bij rapportdatum"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
msgid "Use nearest to report date."
msgstr "De koers het dichtst in de buurt van de rapportdatum gebruiken."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:275
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:275
msgid "Shade alternate transactions"
msgstr "Achtergrondkleur per boeking"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:276
msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed."
msgstr "De achtergrondkleur van elke tweede boeking afwijkend weergeven."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3532
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3532
msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
msgstr "Belastingrapport & TXF-export"
#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3534
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3534
msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
msgstr "Belastbaar inkomen en aftrekbare uitgaven (inclusief boekingen) naar TXF-bestand exporteren"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3538
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3547
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3538
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3547
msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
msgstr "Belastbaar inkomen en aftrekbare uitgaven"
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3539
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3539
msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
msgstr "Dit rapport geeft informatie over de boekingen op uw fiscaal relevante rekeningen."
-#: ../../po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3548
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3548
msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
msgstr "Deze pagina geeft informatie over de boekingen op uw fiscaal relevante rekeningen."
#. we must confirm the user wants to delete their precious custom report!
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:315
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:315
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u %s wilt verwijderen?"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421
msgid "You must select a report configuration to load."
msgstr "U moet de te laden rapportconfiguratie eerst selecteren."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
msgid "You must select a report configuration to delete."
msgstr "U moet de te verwijderen rapportconfiguratie eerst selecteren."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Niet in staat om de naam van de rapportconfiguratie te wijzigen."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453
msgid "A saved report configuration with this name already exists, please choose another name."
msgstr "Er bestaat al een rapportconfiguratie met deze naam. Voer een andere naam in."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477
msgid "Load report configuration"
msgstr "Rapportconfiguratie laden"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Rapportconfiguratie-naam bijwerken"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481
msgid "Delete report configuration"
msgstr "De geselecteerde rapportconfiguratie verwijderen"
#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:141
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:141
msgid "Saved Report Configurations"
msgstr "Opgeslagen rapportconfiguraties"
@@ -18699,15 +18751,15 @@ msgstr ""
"de rapportageopties naar believen aan te passen en daarna âRapportconfiguratie opslaanâ te kiezen vanuit\n"
"het menu âRapportenâ of de werkbalk."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
msgid "Rows"
msgstr "Rijen"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
msgid "Cols"
msgstr "Kolommen"
@@ -18783,132 +18835,132 @@ msgstr "_Sjabloon:"
msgid "Select HTML Style Sheet"
msgstr "HTML opmaaksjabloon selecteren"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
#, c-format
msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
msgstr "Eigenschappen HTML opmaaksjabloon: %s"
#. If the name is empty, we display an error dialog but
#. * refuse to create the new style sheet.
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
msgid "You must provide a name for the new style sheet."
msgstr "U moet aan dit nieuwe opmaaksjabloon een naam toekennen"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
msgid "Style Sheet Name"
msgstr "Naam opmaaksjabloon"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:296
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "De identificatienummer van het rapport."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1008
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009
msgid "_Print Report..."
msgstr "Rapport _afdrukkenâ¦"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1010
msgid "Print the current report"
msgstr "Het huidige rapport afdrukken"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014
msgid "Export as P_DF..."
msgstr "Als P_DF exporteren..."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1015
msgid "Export the current report as a PDF document"
msgstr "Het huidige rapport als PDF-document exporteren"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "_Rapportconfiguratie opslaan"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1040
msgid "Update the current report's saved configuration. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
msgstr "De opgeslagen configuratie van het huidige rapport bijwerken. Het rapport zal worden opgeslagen in het bestand ~/.gnucash/saved-reports-2.4."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045
msgid "Save Report Configuration As..."
msgstr "Rapportconfiguratie opslaan als..."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1046
msgid "Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' menu. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
msgstr "Het rapport aan het menu âRapporten ⣠Aangepaste rapportconfiguratiesâ toevoegen voor later gebruik. Het rapport zal worden opgeslagen in het bestand ~/.gnucash/saved-reports-2.4."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1050
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051
msgid "Export _Report"
msgstr "Rapport _exporteren"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1052
msgid "Export HTML-formatted report to file"
msgstr "HTML-geformatteerd rapport naar bestand exporteren"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
msgid "_Report Options"
msgstr "_Rapportopties"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:813
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1057
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:813
msgid "Edit report options"
msgstr "Rapportopties bewerken"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1061
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1063
msgid "Move back one step in the history"
msgstr "Een stap terug"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1066
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1068
msgid "Move forward one step in the history"
msgstr "Een stap vooruit"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1071
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072
msgid "Reload"
msgstr "Vernieuwen"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1073
msgid "Reload the current page"
msgstr "De huidige pagina opnieuw laden"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1078
msgid "Cancel outstanding HTML requests"
msgstr "Openstaande HTML-aanvragen annuleren"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1367
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1400
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1368
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1401
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1370
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371
msgid "Choose export format"
msgstr "Exportopmaak selecteren"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1372
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Een exportopmaak voor dit rapport selecteren:"
#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1411
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1412
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "%s als bestand opslaan"
#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1437
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1438
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -18919,914 +18971,914 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1447
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1448
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "U kunt niet als dat bestand opslaan."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1577
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Kon het bestand â%sâ niet openen. De foutmelding luidt: %s"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1608
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1609
msgid "There are no options for this report."
msgstr "Er zijn geen opties voor dit rapport."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1633
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1634
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-rapport"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:73
msgid "This report has no options."
msgstr "Dit rapport kent geen opties."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:97
msgid "Display the %s report"
msgstr "Het rapport %s weergeven"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:143
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:143
msgid "Manage and run saved report configurations"
msgstr "Aangepaste rapportconfiguraties beheren en genereren"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:163
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:163
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "Welkom bij het voorbeeldrapport"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:165
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:165
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "Het Welkom-bij-GnuCash rapportagescherm"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:103
msgid "Set the report options you want using this dialog."
msgstr "In dit venster kunt u de rapportopties instellen."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:220
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:220
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:149
msgid "Report error"
msgstr "Fout in rapport"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:221
-#: ../../po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:150
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:150
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het genereren van het rapport."
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:254
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:276
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:254
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:276
#, c-format
msgid "Badly formed options URL: %s"
msgstr "Onjuiste opties-URL: %s"
-#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:264
#, c-format
msgid "Badly-formed report id: %s"
msgstr "Onjuist rapportagenummer: %s"
-#: ../../po/../src/report/report-system/eguile-gnc.scm:201
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/eguile-gnc.scm:201
msgid "An error occurred when processing the template:"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van het sjabloon:"
-#: ../../po/../src/report/report-system/eguile-gnc.scm:250
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/eguile-gnc.scm:250
msgid "Template file \"%s\" can not be read"
msgstr "Sjabloonbestand â%sâ kan niet worden gelezen"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-acct-table.scm:638
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-acct-table.scm:638
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:243
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Correctieposten"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:88
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:93
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:98
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:103
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:108
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:113
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:118
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:123
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:128
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:128
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypes"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
msgid "Font info for the report title."
msgstr "Lettertype voor de rapporttitel."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:94
msgid "Account link"
msgstr "Koppeling naar rekening"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:94
msgid "Font info for account name."
msgstr "Lettertype voor de rekeningnaam."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:99
msgid "Number cell"
msgstr "Numeriek veld"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:99
msgid "Font info for regular number cells."
msgstr "Lettertype voor platte numerieke velden."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:104
msgid "Negative Values in Red"
msgstr "Negatieve bedragen in rood"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:104
msgid "Display negative values in red."
msgstr "Negatieve bedragen in rood weergeven."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:109
msgid "Number header"
msgstr "Numerieke kop"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:109
msgid "Font info for number headers."
msgstr "Lettertype voor numerieke koppen."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:114
msgid "Text cell"
msgstr "Tekstveld"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:114
msgid "Font info for regular text cells."
msgstr "Lettertype voor platte tekstvelden."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:119
msgid "Total number cell"
msgstr "Veld met berekend totaal"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:119
msgid "Font info for number cells containing a total."
msgstr "Lettertype voor numerieke velden met berekende totalen."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:124
msgid "Total label cell"
msgstr "Veld met omschrijving totaal"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:124
msgid "Font info for cells containing total labels."
msgstr "Lettertype voor tekstvelden met de omschrijving van een totaalwaarde."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:129
msgid "Centered label cell"
msgstr "Gecentreerd tekstveld"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:129
msgid "Font info for centered label cells."
msgstr "Lettertype voor gecentreerde tekstvelden."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-style-sheet.scm:137
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-style-sheet.scm:137
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Kan opmaaksjabloon niet opslaan"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:722
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:722
msgid "Account name"
msgstr "Rekeningnaam"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:784
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:784
msgid "Exchange rate"
msgstr "Wisselkoers"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:785
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:785
msgid "Exchange rates"
msgstr "Wisselkoersen"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:793
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:793
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Er bestaan nog geen budgetten. U dient ten minste één budget aan te maken."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:833
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:833
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Voor dit rapport moeten bepaalde rapportopties ingesteld worden."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:840
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:840
msgid "No accounts selected"
msgstr "Geen rekeningen geselecteerd"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:841
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:841
msgid "This report requires accounts to be selected in the report options."
msgstr "Voor dit rapport moeten er rekeningen geselecteerd zijn in de rapportopties."
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:848
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:848
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
msgid "No data"
msgstr "Geen gegevens"
-#: ../../po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:849
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:849
msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
msgstr "De geselecteerde rekeningen bevatten geen gegevens/boekingen (of uitsluitend nullen) voor de geselecteerde tijdspanne"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:33
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:33
msgid "Select a date to report on."
msgstr "Een rapportagedatum selecteren."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:39
msgid "Start of reporting period."
msgstr "Begin van de rapportageperiode."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:40
msgid "End of reporting period."
msgstr "Einde van de rapportageperiode."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:50
msgid "The amount of time between data points."
msgstr "De tijdspanne tussen de gegevenspunten."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:51
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:51
msgid "One Day."
msgstr "Een dag."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:52
msgid "Week"
msgstr "Week"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:52
msgid "One Week."
msgstr "Een week."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:53
msgid "2Week"
msgstr "2 Weken"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:53
msgid "Two Weeks."
msgstr "Twee weken."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:54
msgid "Month"
msgstr "Maand"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:54
msgid "One Month."
msgstr "Een maand."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:55
msgid "Quarter"
msgstr "Kwartaal"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:55
msgid "One Quarter."
msgstr "Een kwartaal."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:56
msgid "Half Year"
msgstr "Half jaar"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:56
msgid "Half Year."
msgstr "Een half jaar."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:57
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:57
msgid "One Year."
msgstr "Een jaar."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:74
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:74
msgid "All accounts"
msgstr "Alle rekeningen"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:76
msgid "Top-level."
msgstr "Hoofdniveau."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:78
msgid "Second-level."
msgstr "Tweede niveau."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:80
msgid "Third-level."
msgstr "Derde niveau."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:82
msgid "Fourth-level."
msgstr "Vierde niveau."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:84
msgid "Fifth-level."
msgstr "Vijfde niveau."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:86
msgid "Sixth-level."
msgstr "Zesde niveau."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:96
msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
msgstr "Rekeningen tot aan dit niveau weergeven, ongeacht andere instellingen."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:104
msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr "De rekeningselectie negeren en alle subrekeningen van alle geselecteerde rekeningen weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:66
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:58
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "Over deze rekeningen rapporteren, mits het weergaveniveau dit toestaat."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:129
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:129
msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
msgstr "Het saldo van subrekeningen bij het weergegeven saldo optellen?"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:139
msgid "Group the accounts in main categories?"
msgstr "De rekeningen in categorieën groeperen?"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:149
msgid "Select the currency to display the values of this report in."
msgstr "De munteenheid waarin dit rapport wordt weergegeven selecteren."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:162
msgid "Display the account's foreign currency amount?"
msgstr "Het rekeningsaldo tevens in vreemde valuta weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:174
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
msgid "The source of price information."
msgstr "De bron van de koersgegevens."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:176
msgid "Average Cost"
msgstr "Gemiddelde kostprijs"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:177
msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
msgstr "De volume-gewogen gemiddelde kostprijs van aankopen."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:179
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
msgid "Weighted Average"
msgstr "Gewogen gemiddelde"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:180
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
msgstr "Het gewogen gemiddelde van alle valutatransacties in het verleden."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:182
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:182
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:78
msgid "Most recent"
msgstr "Allerlaatste"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:183
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:79
msgid "The most recent recorded price."
msgstr "De laatst bekende koers."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:185
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:81
msgid "Nearest in time"
msgstr "Dichtst bij rapportdatum"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:186
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:186
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
msgstr "De koers die het dichtst in de buurt van de rapportdatum ligt."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:199
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:199
msgid "Width of plot in pixels."
msgstr "Breedte van de grafiek in pixels."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:207
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:207
msgid "Height of plot in pixels."
msgstr "Hoogte van de grafiek in pixels"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:218
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:218
msgid "Choose the marker for each data point."
msgstr "De markering voor ieder gegevenspunt selecteren"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:221
msgid "Diamond"
msgstr "Ruitje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:221
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:221
msgid "Hollow diamond"
msgstr "Leeg ruitje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:222
msgid "Circle"
msgstr "Rondje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:222
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:222
msgid "Hollow circle"
msgstr "Leeg rondje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:223
msgid "Square"
msgstr "Vierkantje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:223
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:223
msgid "Hollow square"
msgstr "Leeg vierkantje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:224
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:224
msgid "Cross"
msgstr "Kruisje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:225
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:225
msgid "Plus"
msgstr "Plusteken"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:226
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:226
msgid "Dash"
msgstr "Streepje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:227
msgid "Filled diamond"
msgstr "Gevuld ruitje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:227
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:227
msgid "Diamond filled with color"
msgstr "Ingekleurd ruitje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:228
msgid "Filled circle"
msgstr "Gevuld rondje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:228
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:228
msgid "Circle filled with color"
msgstr "Ingekleurd rondje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:229
msgid "Filled square"
msgstr "Gevuld vierkantje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:229
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:229
msgid "Square filled with color"
msgstr "Ingekleurd vierkantje"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:239
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:239
msgid "Choose the method for sorting accounts."
msgstr "De sorteerwijze voor de rekeningen selecteren."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:242
msgid "Alphabetical by account code."
msgstr "Alfabetisch op rekeningnummer."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:243
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetisch"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:243
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:243
msgid "Alphabetical by account name."
msgstr "Alfabetisch op rekeningnaam."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:244
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:244
msgid "By amount, largest to smallest."
msgstr "Op bedrag, van groot naar klein."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:260
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:260
msgid "How to show the balances of parent accounts."
msgstr "Weergave van saldi op rekeningen met subrekeningen."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:263
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:102
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:263
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:102
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
msgid "Account Balance"
msgstr "Rekeningsaldo"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:264
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:264
msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
msgstr "Uitsluitend het saldo op de rekening zelf weergeven, subrekeningen negeren."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:267
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:267
msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance."
msgstr "Het saldo op deze rekening optellen bij de saldi op alle subrekeningen en dit bedrag als het saldo van deze rekening weergeven."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:269
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:284
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:269
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:284
msgid "Do not show"
msgstr "Niet weergeven"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:270
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:270
msgid "Do not show any balances of parent accounts."
msgstr "De saldi van rekeningen met subrekeningen niet weergeven."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:278
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:278
msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
msgstr "Weergave van subtotalen voor rekeningen met subrekeningen."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:281
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:281
msgid "Show subtotals"
msgstr "Subtotalen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:282
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:282
msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
msgstr "De subtotalen van rekeningen met subrekeningen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:285
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:285
msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
msgstr "De subtotalen van rekeningen met subrekeningen niet weergeven."
#. (N_ "Subtotals indented text book style")
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:288
msgid "Text book style (experimental)"
msgstr "Schoolboekstijl (experimenteel)"
-#: ../../po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:289
msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)."
msgstr "De subtotalen van rekeningen met subrekeningen ingesprongen weergeven, zoals in schoolboeken (experimenteel)."
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:65
msgid "_Assets & Liabilities"
msgstr "_Bezittingen en schulden"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:66
msgid "_Income & Expense"
msgstr "_Opbrengsten en kosten"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:68
msgid "_Taxes"
msgstr "Belas_tingen"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:69
msgid "_Sample & Custom"
msgstr "Voorbeeld & Aangepa_st"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:70
msgid "_Custom"
msgstr "_Aangepast"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:74
msgid "Report name"
msgstr "Rapportnaam"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:75
msgid "Stylesheet"
msgstr "Opmaaksjabloon"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:77
msgid "Invoice Number"
msgstr "Verkoopfactuurnummer"
#. FIXME: We should pass the top-level window
#. instead of the '() to gnc-error-dialog, but I
#. have no idea where to get it from.
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:145
msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
msgstr "Er is een uniek rapport-identificatienummer (GUID) dat meerdere keren voorkomt. Controleer uw opgeslagen rapporten of daar zich ten onrechte meerdere rapporten bevinden met het volgende rapport-GUID: "
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:177
msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team."
msgstr "De GnuCash rapportgenerator is geüpgraded. Uw oude opgeslagen rapporten zijn naar de nieuwe opmaak omgezet. Als u problemen ondervindt met opgeslagen rapporten kunt u het beste contact opnemen met het GnuCash ontwikkelteam."
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:242
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:242
msgid "Enter a descriptive name for this report."
msgstr "Een beschrijvende naam voor dit rapport invoeren."
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:247
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:247
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "Een opmaaksjabloon voor dit rapport selecteren"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:255
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:255
msgid "stylesheet."
msgstr "opmaaksjabloon."
-#: ../../po/../src/report/report-system/report.scm:858
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report.scm:858
msgid "Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported anymore so these reports may not have been restored properly."
msgstr "Er zijn rapporten aangetroffen die zijn opgeslagen in een verouderde bestandsindeling. Omdat die indeling niet meer ondersteund wordt, is het mogelijk dat de rapporten niet juist hersteld zijn."
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:638
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:753
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:638
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:753
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
msgid "Assets"
msgstr "Activa"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:439
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:783
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:439
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:783
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
msgid "Liabilities"
msgstr "Vreemd vermogen"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:114
msgid "Stocks"
msgstr "Aandelen"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:115
msgid "Mutual Funds"
msgstr "Belegingsfondsen"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:116
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:119
msgid "Equities"
msgstr "Eigen vermogen"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:120
msgid "Checking"
msgstr "Betaalrekening"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:121
msgid "Savings"
msgstr "Spaarrekening"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:122
msgid "Money Market"
msgstr "Geldmarkt"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:123
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Debiteuren"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:124
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Crediteuren"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:125
msgid "Credit Lines"
msgstr "Kredieten"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:687
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:687
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "Samenstellen van rapport â%sââ¦"
-#: ../../po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:693
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:693
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "Weergeven van rapport â%sââ¦"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
msgid "Income Piechart"
msgstr "Cirkeldiagram opbrengsten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
msgid "Expense Piechart"
msgstr "Cirkeldiagram kosten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:40
msgid "Asset Piechart"
msgstr "Cirkeldiagram activa"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:41
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:41
msgid "Liability Piechart"
msgstr "Cirkeldiagram vreemd vermogen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "Een cirkeldiagram met de opbrengsten binnen een bepaalde tijdspanne weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:48
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "Een cirkeldiagram met de kosten binnen een bepaalde tijdspanne weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "Een cirkeldiagram met de saldi van alle activa op een bepaald moment weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:52
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:52
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "Een cirkeldiagram met de saldi van het vreemd vermogen op een bepaald moment weergeven"
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
#. Option names
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:63
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:38
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:46
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:56
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:67
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:60
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:47
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:43
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:53
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:612
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:60
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:53
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:612
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:39
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:47
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:48
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:44
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:38
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:612
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:612
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "Maximale weergavediepte rekeningen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:71
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
msgid "Show long account names"
msgstr "Lange rekeningnamen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
msgid "Show Totals"
msgstr "Totalen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
msgid "Show Percents"
msgstr "Percentages tonen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:74
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:67
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Maximale aantal segmenten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:466
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:68
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:61
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:57
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:466
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:61
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
msgid "Plot Width"
msgstr "Grafiekbreedte"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:468
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:69
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:62
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:468
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
msgid "Plot Height"
msgstr "Grafiekhoogte"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:89
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:70
msgid "Sort Method"
msgstr "Sorteerwijze"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:79
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:91
msgid "Show Average"
msgstr "Gemiddelde weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:92
msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month."
msgstr "Selecteren of bedragen moeten worden weergegeven als totaal over de tijdspanne of als gemiddelde, bijvoorbeeld per maand."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:116
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:126
msgid "No Averaging"
msgstr "Geen gemiddelde"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:127
msgid "Just show the amounts, without any averaging."
msgstr "Uitsluitend de bedragen weergeven, geen gemiddelde berekenen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120
msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
msgstr "Het gemiddeld bedrag per jaar tijdens de verslagperiode weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
msgstr "Het gemiddeld bedrag per maand tijdens de verslagperiode weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:133
msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
msgstr "Het gemiddeld bedrag per week tijdens de verslagperiode weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:135
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:147
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:101
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:92
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:98
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr "Over deze rekeningen rapporteren, als het gekozen rekeningenniveau dat toestaat."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:149
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:159
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:149
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:115
msgid "Show accounts to this depth and not further."
msgstr "Geen rekeningen beneden dit niveau weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:155
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:166
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "Volledige rekeningnamen in de legenda weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:160
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:121
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:121
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "Totaalsaldi in de legenda weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166
msgid "Show the percentage in legend?"
msgstr "Percentages in de legenda weergeven?"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:172
msgid "Maximum number of slices in pie."
msgstr "Het maximale aantal segmenten (\"taartpunten\") in het diagram."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:287
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:287
msgid "Yearly Average"
msgstr "Jaargemiddelde"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:288
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:298
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:288
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:298
msgid "Monthly Average"
msgstr "Maandgemiddelde"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:289
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:299
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:289
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:299
msgid "Weekly Average"
msgstr "Weekgemiddelde"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:474
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:474
msgid "Balance at %s"
msgstr "Saldo op %s"
#. account summary report prints a table of account information,
#. optionally with clickable links to open the corresponding register
#. window.
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:64
msgid "Account Summary"
msgstr "Rekeningoverzicht"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:69
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:64
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:57
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:50
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
msgid "Company name"
msgstr "Bedrijfsnaam"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:70
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:57
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:65
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:58
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:70
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:57
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:58
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:69
msgid "Name of company/individual."
msgstr "Naam van het bedrijf of de persoon."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:81
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
msgid "Depth limit behavior"
msgstr "Gedrag bij weergaveniveau"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:83
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:83
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
msgstr "Hoe om te gaan met rekeningen beneden het gekozen weergaveniveau (indien van toepassing)."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:85
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:74
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:66
msgid "Parent account balances"
msgstr "Saldi hoofdrekeningen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:86
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:75
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "Subtotalen hoofdrekening"
@@ -19835,691 +19887,691 @@ msgstr "Subtotalen hoofdrekening"
#.
#. the fix for this really should involve passing thunks to
#. gnc:make-html-acct-table
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:88
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:90
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:122
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "Rekeningen met een nulsaldo weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:90
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:79
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:71
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:79
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:124
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
msgstr "Rekeningen met een (recursief) totaal nulsaldo in dit rapport weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:91
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:93
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:80
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:80
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr "Nulsaldi weglaten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:93
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:95
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:82
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
msgstr "Alle plekken waar anders nulsaldi zouden worden weergegeven leeg laten."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:95
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:97
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:84
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "Regels in boekhoudstijl weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:97
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:99
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:86
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:78
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:99
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:78
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
msgstr "Strepen gebruiken om op te tellen bedragen en berekende totalen te scheiden (net als accountants)."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:103
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
msgid "Show an account's balance."
msgstr "Het rekeningsaldo weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:105
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:105
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
msgid "Show an account's account code."
msgstr "Het rekeningnummer weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:107
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:107
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
msgid "Show an account's account type."
msgstr "De rekeningsoort weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:108
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
msgid "Account Description"
msgstr "Rekeningomschrijving"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:109
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
msgid "Show an account's description."
msgstr "De omschrijving van een rekening weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:110
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:110
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:91
msgid "Account Notes"
msgstr "Toelichting op rekening"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:111
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
msgid "Show an account's notes."
msgstr "De toelichting op de rekening weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:119
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget.scm:51
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:84
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:116
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:100
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:119
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:51
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:84
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:116
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:100
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "Wisselkoersen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:120
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:124
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:81
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:101
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:136
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:120
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:124
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:81
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:101
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:136
msgid "Show the exchange rates used."
msgstr "De gehanteerde wisselkoersen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:173
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:155
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:173
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:155
msgid "Recursive Balance"
msgstr "Recursief saldo"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:174
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:174
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit."
msgstr "Het totale saldo, inclusief saldi van subrekeningen, van alle rekeningen tot aan het weergaveniveau weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:176
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:158
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:158
msgid "Raise Accounts"
msgstr "Rekeningen optillen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:177
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:177
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
msgstr "Rekeningen beneden het weergaveniveau op dit weergaveniveau weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:179
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:161
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:179
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:161
msgid "Omit Accounts"
msgstr "Rekeningen weglaten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:180
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:162
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:180
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:162
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
msgstr "Alle rekeningen beneden het weergaveniveau volledig negeren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:443
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:448
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:443
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:448
msgid "Account title"
msgstr "Rekeningnaam"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "Uitgebreide portfolio"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:38
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:38
msgid "Share decimal places"
msgstr "Decimalen voor aandelen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:39
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "Rekeningen zonder aandelen meenemen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "Tickersymbolen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
msgid "Show listings"
msgstr "Noteringen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
msgid "Show prices"
msgstr "Koersen tonen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
msgid "Show number of shares"
msgstr "Aantal aandelen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
msgid "Basis calculation method"
msgstr "Calculatiemethode kostprijs"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:49
msgid "Set preference for price list data"
msgstr "Voorkeur voor koersinformatie-gegevens instellen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:50
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:50
msgid "How to report brokerage fees"
msgstr "Hoe worden transactiekosten gerapporteerd"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:88
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:88
msgid "Basis calculation method."
msgstr "Calculatiemethode kostprijs."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:90
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:90
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Average"
msgstr "Gemiddelde"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:91
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:91
msgid "Use average cost of all shares for basis."
msgstr "De gemiddelde kostprijs van alle aandelen hanteren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:93
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:93
msgid "FIFO"
msgstr "FIFO"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
msgid "Use first-in first-out method for basis."
msgstr "Het âfirst in - first outâ-principe hanteren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:96
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:96
msgid "LIFO"
msgstr "LIFO"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
msgid "Use last-in first-out method for basis."
msgstr "Het âlast in - first outâ-principe hanteren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:103
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:103
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr "Waar nodig met âKoersen bewerkenâ aangepaste koersen laten prevaleren boven koersen uit boekingen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:109
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:109
msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
msgstr "Hoe worden provisies en andere transactiekosten gerapporteerd."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:111
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:111
msgid "Include in basis"
msgstr "In kostprijs opnemen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:112
msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
msgstr "Transactiekosten maken onderdeel uit van de kostprijs van het goed."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:114
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:114
msgid "Include in gain"
msgstr "In resultaat meenemen"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
msgstr "Transactiekosten worden meegenomen in het gerealiseerde resultaat, maar vormen geen onderdeel van de kostprijs."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:117
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
msgid "Ignore brokerage fees entirely."
msgstr "Transactiekosten blijven helemaal buiten beschouwing."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:125
msgid "Display the ticker symbols."
msgstr "Tickersymbolen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:132
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:132
msgid "Display exchange listings."
msgstr "Beursnoteringen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:139
msgid "Display numbers of shares in accounts."
msgstr "Het aantal aandelen bij rekeningen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:145
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:65
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:65
msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
msgstr "Het aantal decimale posities voor aandelenhoeveelheden."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:152
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:152
msgid "Display share prices."
msgstr "Aandelenkoersen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:160
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:73
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:160
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:73
msgid "Stock Accounts to report on."
msgstr "Effectenrekeningen om over te rapporteren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:172
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:85
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:172
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:85
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "Rekeningen met een aandelensaldo van nul meenemen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:245
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:245
msgid "Listing"
msgstr "Notering"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1070
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1070
msgid "Basis"
msgstr "Kostprijs"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1072
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:309
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1072
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:309
msgid "Money In"
msgstr "Inkomende geldstroom"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:354
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:354
msgid "Money Out"
msgstr "Uitgaande geldstroom"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1074
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1074
msgid "Realized Gain"
msgstr "Gerealiseerde winst"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1075
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1075
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "Niet-gerealiseerde winst"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1076
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1076
msgid "Total Gain"
msgstr "Totale winst"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1077
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1077
msgid "Rate of Gain"
msgstr "Winstpercentage"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1081
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1081
msgid "Brokerage Fees"
msgstr "Transactiekosten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1083
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1083
msgid "Total Return"
msgstr "Totale opbrengsten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1084
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1084
msgid "Rate of Return"
msgstr "Rentabiliteit"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1176
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1176
msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
msgstr "* Deze gegevens zijn opgebouwd uit de geboekte koersen in plaats van uit onafhankelijk verkregen koersinformatie."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1178
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1178
msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr "Indien er sprake is van veel verschillende munteenheden kan de omrekening onjuist zijn."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1183
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1183
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** van dit goed is geen koers bekend, daarom is gerekend met koers 1."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:36
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:36
msgid "Average Balance"
msgstr "Gemiddeld saldo"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:40
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:49
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:45
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:40
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:49
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:45
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
msgid "Step Size"
msgstr "Stapgrootte"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:43
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:43
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "Subrekeningen weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:44
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:44
msgid "Exclude transactions between selected accounts"
msgstr "Boekingen tussen geselecteerde rekeningen uitsluiten"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:76
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:95
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:76
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:95
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
msgstr "Subrekeningen van alle geselecteerde rekeningen weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:82
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:82
msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
msgstr "Boekingen die uitsluitend betrekking hebben op twee hieronder geselecteerde rekeningen uitsluiten. Heeft uitsluitend effect op de kolommen winst en verlies van de tabel."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:89
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:89
msgid "Do transaction report on this account."
msgstr "Boekingsverslag voor deze rekening opstellen."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:112
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:342
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:184
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:253
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:133
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:196
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:139
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:233
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:112
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:342
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:184
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:253
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:133
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:196
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:139
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:233
msgid "Show table"
msgstr "Tabel weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:113
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:185
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:134
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:140
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:113
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:185
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:134
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:140
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "Een tabel met de geselecteerde gegevens weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:117
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:341
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:117
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:341
msgid "Show plot"
msgstr "Grafiek weergeven"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:118
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:118
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "Een grafiek met de geselecteerde gegevens weergeven."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:122
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:340
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:122
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:340
msgid "Plot Type"
msgstr "Grafieksoort"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:123
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:123
msgid "The type of graph to generate."
msgstr "Het soort grafiek om te genereren."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
msgid "Average Balance."
msgstr "Gemiddeld saldo."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
msgid "Profit (Gain minus Loss)."
msgstr "Resultaat (opbrengsten minus kosten)."
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
msgid "Gain And Loss."
msgstr "Winst en verlies."
#. Watch out -- these names should be consistent with the display
#. option where you choose them, otherwise users are confused.
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Period start"
msgstr "Begin periode"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Period end"
msgstr "Einde periode"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Gain"
msgstr "Winst"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
msgid "Loss"
msgstr "Verlies"
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
-#: ../../po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:618
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
+#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:618
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Balans"
-#