gnucash maint: Multiple changes pushed
John Ralls
jralls at code.gnucash.org
Sat Apr 29 20:52:51 EDT 2017
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/582edc1b (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e79d9b5c (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2206f0a5 (commit)
commit 582edc1b31218da1941c8f9efccc857f3750e0e7
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Sat Apr 29 17:51:45 2017 -0700
CMakeLists.txt: Remove Apple architecture settings.
Those should be passed in as part of CFLAGS/CXXFLAGS.
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 5dd52db..1e09b81 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -142,16 +142,6 @@ IF (WIN32)
SET(CMAKE_EXE_LINKER_FLAGS -mwindows)
ENDIF(WIN32)
-IF (APPLE)
- SET (CMAKE_OSX_ARCHITECTURES "i386")
- ADD_DEFINITIONS(-arch i386)
- #SET(CMAKE_OSX_ARCHITECTURES "x86_64")
- # For PPC build, uncomment these lines (untested):
- #SET (CMAKE_OSX_ARCHITECTURES "i386;ppc")
- #ADD_DEFINITIONS(-arch i386 -arch ppc
- #SET (AC_APPLE_UNIVERSAL_BUILD 1)
-ENDIF (APPLE)
-
FIND_PACKAGE(PkgConfig REQUIRED)
# The default FindPkgConfig.make code has a bug in how the setting of PKG_CONFIG_PATH is handled.
commit e79d9b5cba01a8c1ca4ac9f975c47dff57fe015c
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Sun Apr 16 16:55:02 2017 -0700
Updated ar.po from ashalash at msn.com
After removing duplicate translator email addresses and reference to the
Translation Project's Arabic team.
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index c3322f8..1d04661 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,130 +1,134 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Translators:
# Aziz2013 <Abdulaziz_ahmed2001 at hotmail.com>, 2013
-# khadiramd <khadird at yahoo.com>, 2013
# ashalash <ashalash at msn.com>, 2013
+# Aziz2013 <Abdulaziz_ahmed2001 at hotmail.com>, 2013
+# khadiramd <khadird at yahoo.com>, 2013
+# MOHTARIF_TEC <ashalash at msn.com>, 2016.
+# ashalash <ashalash at msn.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-05 12:57-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 10:00+0300\n"
-"Last-Translator: Abdulsalam ALshilash <ashalash at msn.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-25 16:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-30 18:49+0300\n"
+"Last-Translator: عبداÙسÙاÙ
اÙØ´Ùاش <ashalash at msn.com>\n"
+"Language-Team:"
+"<ashalash at msn.com>\n"
"Language: ar\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#. Business options
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:302
-#: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
+#: src/app-utils/app-utils.scm:304
+#: src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
msgid "Business"
-msgstr "اÙأعÙ
ا٠اÙتجارÙØ©"
-
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:303
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:159
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙشرÙØ©"
+
+#: src/app-utils/app-utils.scm:305
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:380
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:388
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:159
msgid "Company Name"
msgstr "اسÙ
اÙشرÙØ©"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:304
+#: src/app-utils/app-utils.scm:306
msgid "Company Address"
msgstr "عÙÙا٠اÙشرÙØ©"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:305
+#: src/app-utils/app-utils.scm:307
msgid "Company ID"
-msgstr "Ù
عر٠اÙشرÙØ©"
+msgstr "رÙ
ز اÙشرÙØ©"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:306
+#: src/app-utils/app-utils.scm:308
msgid "Company Phone Number"
msgstr "رÙÙ
Ùات٠اÙشرÙØ©"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:307
+#: src/app-utils/app-utils.scm:309
msgid "Company Fax Number"
msgstr "رÙÙ
ÙاÙس اÙشرÙØ©"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:308
+#: src/app-utils/app-utils.scm:310
msgid "Company Website URL"
msgstr "رابط Ù
ÙÙع اÙشرÙØ© عÙ٠اÙØ£ÙترÙت"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:309
+#: src/app-utils/app-utils.scm:311
msgid "Company Email Address"
msgstr "عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ ÙÙشرÙØ©"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:310
+#: src/app-utils/app-utils.scm:312
msgid "Company Contact Person"
msgstr "اÙشخص اÙÙ
سؤÙÙ Ù٠اÙشرÙØ©"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:24
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:24
msgid "Counters"
msgstr "عدادات"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:31
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:31
msgid "Customer number format"
msgstr "تÙسÙ٠رÙÙ
اÙعÙ
ÙÙ"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:32
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:32
msgid "Customer number"
msgstr "رÙÙ
اÙعÙ
ÙÙ"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:33
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:33
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "Ùص اÙتÙسÙÙ ÙتÙÙÙد أرÙاÙ
اÙعÙ
Ùاء. ÙÙ Ùص عÙ٠غرار printf."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:34
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:34
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
"رÙÙ
اÙعÙ
Ù٠اÙساب٠اÙÙ
ÙÙد. سÙ٠تتÙ
زÙادة Ùذا اÙرÙÙ
ÙتÙÙÙد رÙÙ
اÙعÙ
Ù٠اÙÙ
ÙبÙ."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:35
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:35
msgid "Employee number format"
msgstr "تÙسÙ٠رÙÙ
اÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:36
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:36
msgid "Employee number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:37
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:37
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "Ùص اÙتÙسÙÙ ÙتÙÙÙد أرÙاÙ
اÙÙ
ÙظÙÙÙ. ÙÙ Ùص عÙ٠غرار printf."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:38
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:38
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
"رÙÙ
اÙÙ
Ùظ٠اÙساب٠اÙÙ
ÙÙد. سÙ٠تتÙ
زÙادة Ùذا اÙرÙÙ
ÙتÙÙÙد رÙÙ
اÙÙ
Ùظ٠اÙÙ
ÙبÙ."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:39
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:39
msgid "Invoice number format"
msgstr "تÙسÙ٠رÙÙ
اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:40
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:40
msgid "Invoice number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:41
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:41
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "Ùص اÙتÙسÙÙ ÙتÙÙÙد أرÙاÙ
اÙÙÙاتÙر. ÙÙ Ùص عÙ٠غرار printf."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:42
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:42
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -132,22 +136,22 @@ msgstr ""
"رÙÙ
اÙÙاتÙرة اÙسابÙØ© اÙÙ
ÙÙد. سÙ٠تتÙ
زÙادة Ùذا اÙرÙÙ
ÙتÙÙÙد رÙÙ
اÙÙاتÙرة "
"اÙÙ
ÙبÙØ©."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:43
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:43
msgid "Bill number format"
msgstr "Ùس٠رÙÙ
اÙÙ
طاÙبة"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:44
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:44
msgid "Bill number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
طاÙبة"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:45
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:45
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
"طرÙÙØ© اÙتÙسÙÙ ÙاستخداÙ
Ùا ÙتÙÙÙد أرÙاÙ
أرÙاÙ
اÙÙ
طاÙبات.ÙÙ Ùص عÙ٠غرار printf."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:46
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:46
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -155,22 +159,22 @@ msgstr ""
"رÙÙ
اÙÙ
طاÙبة اÙسابÙØ© اÙÙ
ÙÙد. سÙ٠تتÙ
زÙادة Ùذا اÙرÙÙ
ÙتÙÙÙد رÙÙ
اÙÙ
طاÙبة "
"اÙÙ
ÙبÙØ©."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:47
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:47
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "تÙسÙ٠رÙÙ
ÙسائÙ
اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:48
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:48
msgid "Expense voucher number"
msgstr "رÙÙ
ÙسÙÙ
Ø© اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:49
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:49
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
"طرÙÙØ© اÙتÙسÙÙ ÙاستخداÙ
Ùا ÙتÙÙÙد أرÙاÙ
ÙسÙÙ
Ø© اÙÙ
صرÙÙات. ÙÙ Ùص عÙ٠غرار printf."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:50
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:50
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -178,23 +182,23 @@ msgstr ""
"رÙÙ
ÙسÙÙ
Ø© اÙÙ
صرÙÙات اÙساب٠تÙ
Ø¥ÙشاءÙ. سÙ٠تÙ
Ù
زÙادة Ùذا اÙرÙÙ
ÙتÙÙÙد رÙÙ
"
"اÙÙسÙÙ
Ø© اÙÙ
ÙبÙ."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:51
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:51
msgid "Job number format"
msgstr "تÙسÙ٠رÙÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:52
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:780
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:52
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:780
msgid "Job number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:53
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:53
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
"طرÙÙØ© اÙتÙسÙÙ ÙاستخداÙ
Ùا ÙتÙÙÙد أرÙاÙ
Ø£Ù
ر اÙتشغÙÙ.ÙÙ Ùص عÙ٠غرار printf."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:54
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:54
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -202,441 +206,438 @@ msgstr ""
"رÙÙ
Ø£Ù
ر اÙتشغÙ٠اÙساب٠اÙÙ
ÙÙد. سÙ٠تتÙ
زÙادة Ùذا اÙرÙÙ
ÙتÙÙÙد رÙÙ
Ø£Ù
ر "
"اÙتشغÙ٠اÙÙ
ÙبÙ."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:55
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:55
msgid "Order number format"
msgstr "تÙسÙ٠رÙÙ
اÙØ·Ùب"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:56
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:56
msgid "Order number"
msgstr "رÙÙ
اÙØ·Ùب"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:57
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:57
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"طرÙÙØ© اÙتÙسÙÙ ÙاستخداÙ
Ùا ÙتÙÙÙد أرÙاÙ
أرÙاÙ
اÙØ·Ùبات.ÙÙ Ùص عÙ٠غرار printf."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:58
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:58
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
"رÙÙ
اÙØ·Ùب اÙساب٠اÙÙ
ÙÙد. سÙ٠تتÙ
زÙادة Ùذا اÙرÙÙ
ÙتÙÙÙد رÙÙ
اÙØ·Ùب اÙÙ
ÙبÙ."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:59
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:59
msgid "Vendor number format"
msgstr "تÙسÙ٠رÙÙ
اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:60
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:60
msgid "Vendor number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:61
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:61
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"طرÙÙØ© اÙتÙسÙÙ ÙاستخداÙ
Ùا ÙتÙÙÙد أرÙاÙ
أرÙاÙ
اÙÙ
ÙردÙÙ .ÙÙ Ùص عÙ٠غرار printf."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:62
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:62
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
"رÙÙ
اÙÙ
Ùرد اÙسابÙØ© اÙÙ
ÙÙد. سÙ٠تتÙ
زÙادة Ùذا اÙرÙÙ
ÙتÙÙÙد رÙÙ
اÙÙ
Ùرد اÙÙ
ÙبÙ."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:72
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:72
msgid "The name of your business."
msgstr "إسÙ
اÙÙ
ؤسسة/اÙشرÙØ©."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:77
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:77
msgid "The address of your business."
msgstr "عÙÙا٠اÙÙ
ؤسسة/اÙشرÙØ©."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:82
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:82
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "اÙشخص اÙÙ
سؤÙÙ Ùطباعت٠عÙ٠اÙÙÙاتÙر."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:87
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:87
msgid "The phone number of your business."
msgstr "رÙÙ
Ùات٠اÙشرÙØ©"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:92
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:92
msgid "The fax number of your business."
msgstr "رÙÙ
ÙاÙس اÙشرÙØ©"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:97
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:97
msgid "The email address of your business."
msgstr "عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ ÙÙشرÙØ©"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:102
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:102
msgid "The URL address of your website."
msgstr "عÙÙا٠URL ÙÙ
ÙÙع اÙÙÙب اÙخاص بÙ."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:107
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:107
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Ù
عر٠اÙشرÙØ© اÙخاص (عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠' Ù
عر٠اÙضرÙبة: 00-000000)."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:112
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:112
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "اÙجدÙ٠اÙØ¥Ùتراض٠Ùضرائب اÙعÙ
ÙÙ"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:113
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:113
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "جدÙ٠اÙضرائب اÙاÙتراضÙØ© اÙت٠تÙطب٠عÙ٠اÙعÙ
Ùاء."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:118
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:118
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "اÙجدÙ٠اÙØ¥Ùتراض٠Ùضرائب اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:119
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:119
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "جدÙ٠اÙضرÙبة اÙاÙتراض٠اÙØ°Ù ÙÙطب٠عÙ٠اÙÙ
ÙردÙÙ."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:124
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:124
msgid "Fancy Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "تÙسÙ٠اÙتارÙØ®"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:125
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:125
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
-msgstr ""
+msgstr "اÙتÙسÙ٠اÙØ¥Ùتراض٠ÙØ´Ù٠اÙتارÙØ® اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙطباعة"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:133
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:133
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
-msgstr ""
+msgstr "اضغط Ùجع٠اÙØسابات تÙب٠جÙ
Ùع اÙعÙ
ÙÙات اÙت٠تستخدÙ
Ø£Ùثر Ù
٠عÙ
ÙØ© ÙاØدة"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:139
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:139
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
"are read-only."
msgstr ""
+"اختر عدد اÙØ£ÙاÙ
اÙÙ
Ø·ÙÙبة اÙت٠ستجع٠اÙعÙ
ÙÙات غÙر ÙابÙØ© ÙÙتعدÙ٠بعدÙا. Ùذا "
+"اÙØد Ùشار Ø¥ÙÙ٠باÙÙÙ٠اÙØ£ØÙ
ر ÙÙ ÙاÙذة سج٠اÙØسابات. ÙÙ Øا٠استخداÙ
اÙÙÙÙ
Ø© "
+"صÙر Ùإ٠جÙ
Ùع اÙعÙ
ÙÙات Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠تعدÙÙÙا بشÙ٠دائÙ
."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:150
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:150
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
"imports/exports."
msgstr ""
+"عÙد تÙعÙÙ Ùذا اÙØ®Ùار سÙتÙ
استخداÙ
رÙÙ
Ù
رجع اÙعÙ
ÙÙØ© Ù٠اÙتÙارÙر Ø ÙعÙد عدÙ
"
+"تÙعÙÙ٠سÙتÙ
استخداÙ
ÙÙع اÙعÙ
ÙÙØ© ضÙ
٠عÙ
Ùد اÙÙ
رجع. Ùذا اÙØ®Ùار Ù٠تأثÙر عÙÙ "
+"اÙتÙارÙر ÙØ®Ùارات اÙاستÙراد ÙاÙتصدÙر"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:158
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:158
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:122
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:470
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:206
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:460
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:484
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:346
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:474
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:320
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:357
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:390
+"سÙتÙ
استخداÙ
Ù
باÙغ اÙÙ
ÙازÙات اÙتÙدÙرÙØ© ÙÙ Øا٠عدÙ
تØدÙد Ø£ÙØ© Ø®Ùارات أخرÙ"
+
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:122
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:470
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:167
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:460
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:484
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:346
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:474
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:320
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:357
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:390
msgid "%s to %s"
msgstr "%s Ø¥ÙÙ %s"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:832
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:832 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
msgid "Start of this year"
msgstr "بداÙØ© Ù
Ù Ùذا اÙعاÙ
"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:835
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:835
msgid "First day of the current calendar year."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙØ£ÙÙ ÙÙسÙØ© اÙتÙÙÙÙ
ÙØ© اÙجارÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:839
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:839 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
msgid "End of this year"
msgstr "ÙÙاÙØ© Ùذا اÙعاÙ
"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:842
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:842
msgid "Last day of the current calendar year."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙأخÙر Ù
٠اÙسÙØ© اÙتÙÙÙÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:846
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:846 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
msgid "Start of previous year"
msgstr "بداÙØ© اÙسÙØ© اÙسابÙØ©"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:849
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:849
msgid "First day of the previous calendar year."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙØ£ÙÙ ÙÙسÙØ© اÙتÙÙÙÙ
ÙØ© اÙسابÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:853
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:853 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
msgid "End of previous year"
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙسÙØ© اÙسابÙØ©"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:856
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:856
msgid "Last day of the previous calendar year."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙأخÙر Ù
٠اÙسÙØ© اÙتÙÙÙÙ
ÙØ© اÙسابÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:860
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:860
msgid "Start of next year"
msgstr "بداÙØ© Ù
٠اÙعاÙ
اÙÙادÙ
"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:863
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:863
msgid "First day of the next calendar year."
msgstr "Ø£ÙÙ ÙÙÙ
Ù
٠اÙسÙØ© اÙتÙÙÙÙ
ÙØ© اÙتاÙÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:867
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:867
msgid "End of next year"
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙعاÙ
اÙÙ
ÙبÙ"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:870
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:870
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙأخÙر Ù
٠اÙسÙØ© اÙتÙÙÙÙ
ÙØ© اÙتاÙÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:874
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:874
msgid "Start of accounting period"
msgstr "بداÙØ© اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ©"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:877
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:877
msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙØ£ÙÙ Ù
Ù Ùترة اÙÙ
ØاسبÙØ©Ø ÙÙ
ا Øدد Ù٠اÙتÙضÙÙات اÙعاÙÙ
ÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:881
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:881
msgid "End of accounting period"
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ©"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:884
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:884
msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙأخÙر Ù
Ù Ùترة اÙÙ
ØاسبÙØ©Ø ÙÙ
ا Øدد Ù٠اÙتÙضÙÙات اÙعاÙÙ
ÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:888
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:888 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
msgid "Start of this month"
msgstr "بداÙØ© Ùذا اÙØ´Ùر"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:891
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:891
msgid "First day of the current month."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙØ´Ùر اÙØاÙÙ."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:895
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:895 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
msgid "End of this month"
msgstr "ÙÙاÙØ© Ùذا اÙØ´Ùر"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:898
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:898
msgid "Last day of the current month."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙأخÙر Ù
٠اÙØ´Ùر اÙØاÙÙ."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:902
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:902 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
msgid "Start of previous month"
msgstr "بداÙØ© اÙØ´Ùر اÙسابÙ"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:905
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:905
msgid "First day of the previous month."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙØ´Ùر اÙسابÙ."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:909
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:909 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
msgid "End of previous month"
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙØ´Ùر اÙسابÙ"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:912
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:912
msgid "Last day of previous month."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙأخÙر Ù
٠اÙØ´Ùر اÙسابÙ."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:916
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:916
msgid "Start of next month"
msgstr "بداÙØ© Ù
٠اÙØ´Ùر اÙÙادÙ
"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:919
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:919
msgid "First day of the next month."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙØ´Ùر اÙتاÙÙ."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:923
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:923
msgid "End of next month"
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙØ´Ùر اÙÙ
ÙبÙ"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:926
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:926
msgid "Last day of next month."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙأخÙر Ù
٠اÙØ´Ùر اÙتاÙÙ."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:930
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:930
msgid "Start of current quarter"
msgstr "بداÙØ© ربع اÙØاÙÙ"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:933
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:933
msgid "First day of the current quarterly accounting period."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ© اÙÙصÙÙØ© اÙØاÙÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:937
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:937
msgid "End of current quarter"
msgstr "ÙÙاÙØ© ربع اÙسÙØ© اÙØاÙÙ"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:940
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:940
msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙأخÙر ÙÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ© اÙÙصÙÙØ© اÙØاÙÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:944
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:944 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
msgid "Start of previous quarter"
msgstr "بداÙØ© اÙربع اÙسابÙ"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:947
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:947
msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ© اÙÙصÙÙØ© اÙسابÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:951
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:951 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
msgid "End of previous quarter"
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙربع اÙسابÙ"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:954
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:954
msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙأخÙر ÙÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ© اÙÙصÙÙØ© اÙسابÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:958
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:958
msgid "Start of next quarter"
msgstr "بداÙØ© اÙربع اÙÙادÙ
"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:961
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:961
msgid "First day of the next quarterly accounting period."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ© اÙÙصÙÙØ© اÙÙ
ÙبÙØ©."
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:965
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:965
msgid "End of next quarter"
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙربع اÙÙادÙ
"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:968
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:968
msgid "Last day of next quarterly accounting period."
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙأخÙر ÙÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ© اÙÙصÙÙØ© اÙÙادÙ
Ø©."
#. CY Strings
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:972
-#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:972
+#: src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
msgid "Today"
msgstr "اÙÙÙÙ
"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:974
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:974
msgid "The current date."
msgstr "اÙتارÙØ® اÙØاÙÙ"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:978
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:978
msgid "One Month Ago"
msgstr "Ùب٠شÙر ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:980
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:980
msgid "One Month Ago."
msgstr "Ùب٠شÙر ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:984
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:984
msgid "One Week Ago"
msgstr "Ù
ÙØ° أسبÙع ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:986
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:986
msgid "One Week Ago."
msgstr "Ù
ÙØ° أسبÙع ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:990
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:990
msgid "Three Months Ago"
msgstr "Ùب٠ثÙاثة أشÙر"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:992
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:992
msgid "Three Months Ago."
msgstr "Ùب٠ثÙاثة أشÙر"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:996
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:996
msgid "Six Months Ago"
msgstr "Ù
ÙØ° ستة أشÙر"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:998
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:998
msgid "Six Months Ago."
msgstr "Ù
ÙØ° ستة أشÙر"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1001
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1001
msgid "One Year Ago"
msgstr "Ùب٠عاÙ
ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1003
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1003
msgid "One Year Ago."
msgstr "Ùب٠عاÙ
ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1007
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1007
msgid "One Month Ahead"
msgstr "بعد Ø´Ùر ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1009
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1009
msgid "One Month Ahead."
msgstr "بعد Ø´Ùر ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1013
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1013
msgid "One Week Ahead"
msgstr "بعد أسبÙع ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1015
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1015
msgid "One Week Ahead."
msgstr "بعد أسبÙع ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1019
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1019
msgid "Three Months Ahead"
msgstr "بعد Ø«Ùاثة أشÙر"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1021
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1021
msgid "Three Months Ahead."
msgstr "بعد Ø«Ùاثة أشÙر"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1025
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1025
msgid "Six Months Ahead"
msgstr "بعد ستة أشÙر"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1027
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1027
msgid "Six Months Ahead."
msgstr "بعد ستة أشÙر"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1030
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1030
msgid "One Year Ahead"
msgstr "بعد عاÙ
ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1032
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1032
msgid "One Year Ahead."
msgstr "بعد عاÙ
ÙاØد"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
msgid "Illegal variable in expression."
msgstr "تعبÙر Ù
تغÙر غÙر ÙاÙÙÙÙ"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
msgid "Unbalanced parenthesis"
msgstr "Ø£ÙÙاس غÙر Ù
تÙازÙØ©"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
msgid "Stack overflow"
msgstr "ÙÙÙ
Ø© Ùائضة"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
msgid "Stack underflow"
msgstr "ÙÙÙ
ة عاجزة"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
msgid "Undefined character"
msgstr "Øر٠غÙر Ù
عرÙ"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
msgid "Not a variable"
msgstr "ÙÙس Ù
تغÙر"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
msgid "Not a defined function"
msgstr "ÙظÙÙØ© غÙر Ù
Øددة"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
msgid "Out of memory"
msgstr "Ùا تÙجد ذاÙرة ÙاÙÙØ©"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
msgid "Numeric error"
msgstr "خطأ رÙÙ
Ù"
@@ -649,60 +650,60 @@ msgstr "خطأ رÙÙ
Ù"
#. * account generally corresponds to a specific line number
#. * on a paper form and each form has a unique
#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:338
msgid "Tax-related but has no tax code"
msgstr "Ù
رتبط باÙضرÙبة ÙÙÙ Ùا ÙÙجد رÙ
ز اÙضرÙبة"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:352
msgid "Tax entity type not specified"
msgstr "ÙÙع اÙضرÙبة ÙÙÙÙا٠غÙر Ù
Øددة"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:429
#, c-format
msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr "ÙÙع اÙضرÙبة %s: رÙ
ز غÙر صØÙØ %s ÙÙÙع اÙØساب"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:433
#, c-format
msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr "غÙر Ù
رتبط باÙضرÙØ¨Ø©Ø ÙÙع اÙضرÙبة %s: رÙ
ز غÙر صØÙØ %s ÙÙÙع اÙØساب"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:446
#, c-format
msgid "Invalid code %s for tax type %s"
msgstr "رÙ
ز غÙر صØÙØ %s ÙÙÙع اÙضرÙبة %s"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:450
#, c-format
msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
msgstr "Ùا تتعÙ٠باÙضرائب. رÙ
ز%s غÙر صاÙØ ÙÙÙÙع%s اÙضرÙبة "
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:468
#, c-format
msgid "No form: code %s, tax type %s"
msgstr "Ùا Ø´ÙÙ:%s اÙصÙØ±Ø©Ø %s Ù
٠اÙضرÙبة"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:472
#, c-format
msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
msgstr "Ùا تتعÙ٠باÙضرائب. Ø£Ù Ø´ÙÙ: %s Ø : Ø£Ù %s Ù
٠اÙضرÙبة "
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:489 src/app-utils/gnc-ui-util.c:504
#, c-format
msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr "Ùا ÙÙجد ÙصÙ: Ø´ÙÙ %sØ Ø§ÙصÙرة %sØ , Ù %s Ù
٠اÙضرÙبة"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:493 src/app-utils/gnc-ui-util.c:508
#, c-format
msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr "Ùا تتعÙ٠باÙضرائب. Ùا ÙÙجد ÙصÙ: %sÙØ %s اÙصÙØ±Ø©Ø %sÙ
٠اÙضرÙبة"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:531
#, c-format
msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
msgstr "Ùا تتعÙ٠باÙضرائب. Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:578
#, c-format
msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
msgstr "(اÙØسابات اÙÙرعÙØ© اÙÙ
تعÙÙØ© باÙضرائب: %d)"
@@ -710,344 +711,334 @@ msgstr "(اÙØسابات اÙÙرعÙØ© اÙÙ
تعÙÙØ© باÙضرائب: %d)"
#. Translators: For the following strings, the single letters
#. after the colon are abbreviations of the word before the
#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:615
msgid "not cleared:n"
msgstr "غÙر Ù
صدر"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:618
msgid "cleared:c"
msgstr "Ù
Ø³Ø : c"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:621
msgid "reconciled:y"
msgstr "تÙ
ت اÙتسÙÙØ© "
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:624
msgid "frozen:f"
msgstr "Ù
جÙ
د"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:627
msgid "void:v"
msgstr "ÙاغÙ"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:668
msgid "Opening Balances"
msgstr "اÙأرصدة اÙاÙتتاØÙØ©"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:200
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:673
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:671
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:200
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:673
msgid "Retained Earnings"
msgstr "اÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø§ÙÙ
Øتجزة"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744 ../src/engine/Account.c:3951
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:75
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2548
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:661
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:812
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:743 src/engine/Account.c:4009
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:75
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2550
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:661
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:812
msgid "Equity"
msgstr "ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799 ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:955
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:798 src/gnome/assistant-hierarchy.c:994
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:36
msgid "Opening Balance"
msgstr "اÙرصÙد اÙاÙتتاØÙ"
-#: ../src/app-utils/guile-util.c:906
+#: src/app-utils/guile-util.c:906
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2367
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:392
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:461
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:658
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2674
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2369
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:88
+#: src/report/standard-reports/register.scm:398
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:461
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:658
msgid "Debit"
msgstr "Ù
دÙÙ"
-#: ../src/app-utils/guile-util.c:937
+#: src/app-utils/guile-util.c:937
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2390
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2487
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2506
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:89
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:394
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:463
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:661
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2670
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2392
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2489
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2508
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2526
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:89
+#: src/report/standard-reports/register.scm:400
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:463
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:661
msgid "Credit"
msgstr "دائÙ"
-#: ../src/app-utils/option-util.c:1685
+#: src/app-utils/option-util.c:1685
#, c-format
msgid ""
"There is a problem with option %s:%s.\n"
"%s"
msgstr "ÙÙا٠Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ع Ø®Ùار %s%s/n%s"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:63
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
+#: src/app-utils/prefs.scm:63 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
msgid "Funds In"
msgstr "اÙØ£Ù
Ùا٠داخÙØ©"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:64
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:70
+#: src/app-utils/prefs.scm:64 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:76
msgid "Deposit"
msgstr "Ø¥Ùداع"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:65
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
+#: src/app-utils/prefs.scm:65 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
msgid "Receive"
msgstr "تÙÙÙ"
#. set per book option
#. Mark the transaction as a payment
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:66 ../src/app-utils/prefs.scm:74
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:92
+#: src/app-utils/prefs.scm:66 src/app-utils/prefs.scm:74
+#: src/app-utils/prefs.scm:92
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
-#: ../src/engine/gncOwner.c:765 ../src/engine/gncOwner.c:800
-#: ../src/engine/gncOwner.c:830 ../src/engine/gncOwner.c:843
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1831 ../src/gnome/assistant-loan.c:2739
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2801 ../src/gnome/assistant-loan.c:2814
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2476
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2517
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2522
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2533
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:222
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:223
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:345
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
+#: src/engine/gncOwner.c:794 src/engine/gncOwner.c:829
+#: src/engine/gncOwner.c:859 src/engine/gncOwner.c:872
+#: src/gnome/assistant-loan.c:1831 src/gnome/assistant-loan.c:2739
+#: src/gnome/assistant-loan.c:2801 src/gnome/assistant-loan.c:2814
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2478
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2519
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2524
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2535
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:222
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:223
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:344
msgid "Payment"
msgstr "اÙدÙع"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:67 ../src/app-utils/prefs.scm:85
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:93 ../src/app-utils/prefs.scm:94
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2478
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2492
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2528
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2539
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2572
+#: src/app-utils/prefs.scm:67 src/app-utils/prefs.scm:85
+#: src/app-utils/prefs.scm:93 src/app-utils/prefs.scm:94
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2480
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2494
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2530
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2541
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2574
msgid "Increase"
msgstr "زÙادة"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:68 ../src/app-utils/prefs.scm:76
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:77 ../src/app-utils/prefs.scm:84
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2479
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2493
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2529
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2540
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2573
+#: src/app-utils/prefs.scm:68 src/app-utils/prefs.scm:76
+#: src/app-utils/prefs.scm:77 src/app-utils/prefs.scm:84
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2481
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2495
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2531
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2542
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2575
msgid "Decrease"
msgstr "ÙÙصاÙ"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:69 ../src/app-utils/prefs.scm:70
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:71
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2494
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2498
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2505
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2513
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2530
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2541
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2546
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2574
+#: src/app-utils/prefs.scm:69 src/app-utils/prefs.scm:70
+#: src/app-utils/prefs.scm:71 src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2496
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2500
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2507
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2515
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2532
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2543
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2548
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2576
msgid "Buy"
msgstr "شراء"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:72 ../src/app-utils/prefs.scm:83
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2475
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:845
+#: src/app-utils/prefs.scm:72 src/app-utils/prefs.scm:83
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2477
+#: src/report/standard-reports/register.scm:851
msgid "Charge"
msgstr "رسÙÙ
"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:73 ../src/engine/Account.c:3950
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:973
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:462
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:847
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
+#: src/app-utils/prefs.scm:73 src/engine/Account.c:4008
+#: src/engine/gncInvoice.c:973 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:462
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:847
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
msgid "Expense"
msgstr "اÙÙ
صرÙÙات"
#. page / name / orderkey / tooltip / default
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:75
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3177
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
+#: src/app-utils/prefs.scm:75
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3245
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:969 ../src/gnome-search/dialog-search.c:1069
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
+#: src/engine/gncInvoice.c:969 src/gnome-search/dialog-search.c:1069
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2521
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:509
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:692
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:791
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:658
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:423
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:427
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:114
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:203
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:832
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2523
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:509
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:692
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:791
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:658
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:423
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:427
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:114
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:206
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1784
+#: src/report/standard-reports/register.scm:838
msgid "Invoice"
msgstr "اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:80
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
+#: src/app-utils/prefs.scm:80 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
msgid "Funds Out"
msgstr "Ø£Ù
Ùا٠خارجة"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:81
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:71
+#: src/app-utils/prefs.scm:81 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:77
msgid "Withdrawal"
msgstr "سØب"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:82
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
+#: src/app-utils/prefs.scm:82 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
msgid "Spend"
msgstr "Ø¥ÙÙاÙ"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:86 ../src/app-utils/prefs.scm:87
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:88
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2495
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2499
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2510
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2514
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2531
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2542
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2547
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2575
+#: src/app-utils/prefs.scm:86 src/app-utils/prefs.scm:87
+#: src/app-utils/prefs.scm:88 src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2497
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2501
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2512
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2516
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2533
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2544
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2549
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2577
msgid "Sell"
msgstr "بÙع"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:89 ../src/engine/Account.c:3949
-#: ../src/engine/Scrub.c:393 ../src/gnome/gnc-budget-view.c:385
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:32
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:38
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:47
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:53
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:59
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:65
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2564
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:117
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1078
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
+#: src/app-utils/prefs.scm:89 src/engine/Account.c:4007 src/engine/Scrub.c:420
+#: src/gnome/gnc-budget-view.c:388
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:32
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:38
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:47
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:53
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:59
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:65
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2566
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:117
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1078
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
msgid "Income"
msgstr "اÙدخÙ"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:90
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2534
+#: src/app-utils/prefs.scm:90 src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2536
msgid "Rebate"
msgstr "اÙخصÙ
"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:91
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2347
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2523
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2524
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3165
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:971 ../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
+#: src/app-utils/prefs.scm:91
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2371
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2546
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2547
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3233
+#: src/engine/gncInvoice.c:971 src/gnome-search/dialog-search.c:1053
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:513
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:710
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:809
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:679
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:431
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:513
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:710
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:809
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:679
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:431
msgid "Bill"
msgstr "Ù
طاÙبة"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:96
+#: src/bin/gnucash-bin.c:96
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "إظÙار Ùسخة GnuCash"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:101
+#: src/bin/gnucash-bin.c:101
msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ùضع اÙتصØÙØ: زÙادة Ù
ستÙ٠اÙتسجÙÙ ÙتÙÙÙر تÙاصÙ٠أÙثر."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:106
+#: src/bin/gnucash-bin.c:106
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ù
Ùزات إضاÙÙØ© / ÙÙتطÙÙر / اÙتصØÙØ"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:111
+#: src/bin/gnucash-bin.c:111
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,"
"error}\""
@@ -1055,17 +1046,17 @@ msgstr ""
"Ù
ستÙ٠اÙتسجÙ٠اÙدخÙ٠عاÙØ ÙÙÙÙ
Ùذج \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,"
"error}\""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:117
+#: src/bin/gnucash-bin.c:117
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr "Ù
ÙÙ ÙتسجÙÙ \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:123
+#: src/bin/gnucash-bin.c:123
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "ÙاتØÙ
٠اخر Ù
ÙÙ Ù
ÙتÙØ"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:127
+#: src/bin/gnucash-bin.c:127
msgid ""
"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
"useful to have a different settings tree while debugging."
@@ -1075,56 +1066,56 @@ msgstr ""
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:130
+#: src/bin/gnucash-bin.c:130
msgid "GSETTINGSPREFIX"
msgstr "GSETTINGSPREFIX"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:134
+#: src/bin/gnucash-bin.c:134
msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
msgstr "إضاÙØ© عرÙض اÙأسعار ÙÙ
Ù٠اÙبÙاÙات"
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:137
+#: src/bin/gnucash-bin.c:137
msgid "FILE"
msgstr "Ù
ÙÙ"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:141
+#: src/bin/gnucash-bin.c:141
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
msgstr "اÙتعبÙرات اÙعادÙØ© تØدÙد Ù
ساØØ© اسÙ
اÙسÙع اÙÙ
سترجعة"
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:144
+#: src/bin/gnucash-bin.c:144
msgid "REGEXP"
msgstr "Ø£ÙاÙ
ر"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:147
+#: src/bin/gnucash-bin.c:147
msgid "[datafile]"
msgstr " [Ù
Ù٠بÙاÙات]"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157
+#: src/bin/gnucash-bin.c:157
msgid "This is a development version. It may or may not work."
msgstr "ÙØ°Ù ÙÙ Ùسخة اÙتطÙÙر اÙبرÙ
جÙ. Ùد تعÙ
٠أ٠Ùد Ùا تعÙ
Ù"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:158
+#: src/bin/gnucash-bin.c:158
msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
msgstr "أرس٠اÙأخطاء ÙغÙرÙا Ù
٠اÙÙ
شاÙÙ Ùgnucash-devel at gnucash.org"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:159
+#: src/bin/gnucash-bin.c:159
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgstr "ÙÙ
ÙÙ٠أÙضا بØØ« ÙتÙدÙÙ
اÙتÙارÙر اÙأخطاء ÙÙ http://bugzilla.gnome.org"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:160
+#: src/bin/gnucash-bin.c:160
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
msgstr "ÙÙعثÙر عÙ٠أØدث Ùسخة Ù
ستÙØ±Ø©Ø Ùرج٠اÙرجÙع Ø¥ÙÙ http://www.gnucash.org"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:379
+#: src/bin/gnucash-bin.c:427
msgid "- GnuCash personal and small business finance management"
msgstr "- جÙÙÙاش ÙÙإدارة اÙÙ
اÙÙØ© اÙشخصÙØ© ÙاÙتجارÙØ© اÙصغÙرة "
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:385 ../src/bin/gnucash-bin.c:764
+#: src/bin/gnucash-bin.c:433 src/bin/gnucash-bin.c:814
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1133,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"شغ٠'%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:398
+#: src/bin/gnucash-bin.c:446
#, c-format
msgid "GnuCash %s development version"
msgstr "تطÙÙر Ùسخة GnuCash %s"
@@ -1147,7 +1138,7 @@ msgstr "تطÙÙر Ùسخة GnuCash %s"
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:404 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4393
+#: src/bin/gnucash-bin.c:452 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4385
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1156,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"تÙ
بÙاء اÙÙسخة Ù
Ù %s rev %s on %s."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:410
+#: src/bin/gnucash-bin.c:458
#, c-format
msgid "GnuCash %s"
msgstr "GnuCash %s"
@@ -1164,7 +1155,7 @@ msgstr "GnuCash %s"
#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:415 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4400
+#: src/bin/gnucash-bin.c:463 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4392
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1173,20 +1164,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"تÙ
بÙاء اÙÙسخة Ù
Ù rev %s on %s."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:516
+#: src/bin/gnucash-bin.c:564
msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
msgstr "اÙعرÙض ÙÙ
ÙتÙ
استرجاعÙا. ÙÙ
ÙتÙ
تثبÙت اÙÙ
اÙÙØ© :: اÙعرÙض بشÙ٠صØÙØ. \n"
#. Install Price Quote Sources
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:599
+#: src/bin/gnucash-bin.c:647
msgid "Checking Finance::Quote..."
msgstr "ÙØص اÙÙ
اÙÙØ© :: عرض أسعار ..."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:607
+#: src/bin/gnucash-bin.c:655
msgid "Loading data..."
msgstr "تØÙ
Ù٠اÙبÙاÙات..."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:765
+#: src/bin/gnucash-bin.c:815
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -1195,105 +1186,104 @@ msgstr ""
"خطأ: Ùا ÙÙ
Ù٠تÙÙئة ÙاجÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
اÙرسÙÙ
ÙØ© Ù Ù ÙÙ
ÙتÙ
تعÙÙÙ Ø®Ùار إضاÙØ© "
"اÙسعر ربÙ
ا تØتاج Ø¥Ù٠تعÙÙÙ Ù
تغÙر اÙبÙئة $ DISPLAY Ø"
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1311
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1389
-#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1315
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1393
+#: src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
msgid "Select..."
msgstr "Øدد..."
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
-#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
+#: src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
msgid "Edit..."
msgstr "تØرÙر..."
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2352
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2530
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2531
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2376
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2553
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2554
msgid "Voucher"
msgstr " ÙسÙÙ
Ø© اÙشراء"
#. This array contains all of the different strings for different column types.
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
-#: ../src/engine/Recurrence.c:478 ../src/engine/Recurrence.c:668
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
+#: src/engine/Recurrence.c:478 src/engine/Recurrence.c:666
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:64
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:685
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:722
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:777
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:839
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:987
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:997
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:70
+#: src/import-export/import-pending-matches.c:192
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:685
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:722
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:777
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:839
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:987
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:997
msgid "None"
msgstr "Ùا Ø´ÙØ¡"
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:863
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:902
msgid "Yes"
msgstr "ÙعÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:866
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:905
msgid "No"
msgstr "Ùا"
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
msgid "Use Global"
msgstr "اÙاستخداÙ
اÙعاÙÙ
Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
-#: ../src/gnome/top-level.c:218
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:68
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:199 src/gnome/top-level.c:218
#, c-format
msgid "Badly formed URL %s"
msgstr "Ùتابة خاطئة ÙÙعÙÙا٠%s"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
-#: ../src/gnome/top-level.c:91
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:73
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:222
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:228
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:295 src/gnome/top-level.c:91
#, c-format
msgid "Bad URL: %s"
msgstr "عÙÙا٠خاطئ %s"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:82
#, c-format
msgid "No such entity: %s"
msgstr "Ùا ÙÙجد Ù
Ø«Ù Ùذا اÙÙÙاÙ: %s"
#. =================================================================
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:170
#, c-format
msgid "No such owner entity: %s"
msgstr "Ùا ÙÙجد Ù
Ø«Ù Ùذا اÙادخاÙ: %s"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:279
#, c-format
msgid "Entity type does not match %s: %s"
msgstr "Ùا Ùتطاب٠Entity type does not match %s: %s"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:289
#, c-format
msgid "Bad URL %s"
msgstr "عÙÙا٠خاطئ %s"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:302
#, c-format
msgid "No such Account entity: %s"
msgstr "Ùا ÙÙجد Ù
Ø«Ù Ùذا اÙÙÙا٠اÙØساب٠No such Account entity: %s"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
msgid "Discount days cannot be more than due days."
msgstr "Ø£ÙاÙ
اÙخصÙ
Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙ٠أÙثر Ù
٠أÙاÙ
اÙإستØÙاÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
msgid "You must provide a name for this Billing Term."
msgstr "Ùجب تÙÙÙر اسÙ
ا ÙÙذا اÙÙترة ÙÙÙ
طاÙبات."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
#, c-format
msgid ""
"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
@@ -1301,52 +1291,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ùجب تÙÙÙر اسÙ
ÙرÙد ÙÙذا اÙÙترة ÙÙÙ
طاÙبات.اÙاسÙ
اÙÙ
دخ٠\"%s\" Ù
ستخدÙ
Ù
Ù ÙبÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
msgid "Days"
msgstr "Ø£ÙاÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
msgid "Proximo"
msgstr "Proximo"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:224
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:255
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:341
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:346
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:607
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:224
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:255
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:340
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:345
msgid "Unknown"
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
#, c-format
msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "Ù
صطÙØ \"%s\" ÙÙد اÙاستخداÙ
. Ùا ÙÙ
ÙÙ ØØ°ÙÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد ØØ°Ù \"%s\"Ø"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
+#: src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
msgid ""
"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
"Customer below."
msgstr "Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© تØتاج Ø¥Ù٠أ٠تسÙد Ø¥Ù٠عÙ
ÙÙ. اÙرجاء اختÙار اÙعÙ
Ù٠أدÙاÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
+#: src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
msgid ""
"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
"below."
msgstr "Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© تØتاج Ø¥Ù٠أ٠تسÙد Ø¥ÙÙ Ù
Ùرد. اÙرجاء اختÙار اÙÙ
Ùرد أدÙاÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
msgid ""
"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
"company) you should enter the same value for:\n"
@@ -1356,169 +1347,172 @@ msgstr ""
"Ùجب إدخا٠اسÙ
اÙشرÙØ©. إذا Ùا٠Ùذا اÙعÙ
ÙÙ ÙÙ Ùرد (ÙÙÙس شرÙØ©) Ùجب إدخا٠ÙÙس "
"اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙتعرÙÙ- اسÙ
اÙشرÙØ©Ø ÙعÙÙا٠اÙدÙع ٠اÙاسÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
msgid "You must enter a billing address."
msgstr "Ùجب إدخا٠عÙÙا٠اÙÙÙاتÙر."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
msgstr "Ùجب أ٠تÙÙÙ Ùسبة اÙخصÙ
بÙÙ 0-100 Ø£Ù Ùجب ترÙÙا Ùارغة."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
msgstr "Ùجب أ٠تÙÙÙ ÙÙÙ
Ø© اÙائتÙ
ا٠Ù
Ùجبة Ø£Ù Ùجب ترÙÙا Ùارغة."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1454
msgid "<No name>"
msgstr "< Ùا ÙÙجد اسÙ
>"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
msgid "Edit Customer"
msgstr "تØرÙر اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1059
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1059
msgid "New Customer"
msgstr "عÙ
Ù٠جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
msgid "View/Edit Customer"
msgstr "عرض/تØرÙر اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
msgid "Customer's Jobs"
msgstr "Ùظائ٠اÙعÙ
ÙÙ"
#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE},
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
msgid "Customer's Invoices"
msgstr "ÙÙاتÙر اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2931
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2940
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2951
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3204
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3019
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3272
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
msgid "Process Payment"
msgstr "عÙ
ÙÙØ© اÙدÙع"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
msgid "Shipping Contact"
msgstr "جÙØ© اتصا٠اÙØ´ØÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
msgid "Billing Contact"
msgstr " جÙØ© اتصا٠اÙÙÙاتÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
msgid "Customer ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙعÙ
ÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
msgid "Contact"
msgstr "جÙØ© اÙاتصاÙ"
#. FALL THROUGH
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3217
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:464
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:73
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3144
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3285
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
+#: src/report/business-reports/aging.scm:556
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:73
msgid "Company"
msgstr "اÙشرÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:377
msgid "ID #"
msgstr "Ù
عر٠#"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
msgid "Find Customer"
msgstr "اÙبØØ« ع٠عÙ
ÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
+#: src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
msgid "No Account selected. Please try again."
msgstr "ÙÙس تÙÙ
تØدÙدØساب . Ùرج٠اÙÙ
ØاÙÙØ© Ù
رة أخرÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
+#: src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "تÙ
تØدÙد Øساب غÙر صاÙØ . Ùرج٠اÙÙ
ØاÙÙØ© Ù
رة أخرÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
msgid "You must enter a username."
msgstr "Ùجب إدخا٠اسÙ
Ù
ستخدÙ
."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
msgid "You must enter the employee's name."
msgstr "Ùجب إدخا٠اسÙ
اÙÙ
ÙظÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
msgid "You must enter an address."
msgstr "Ùجب أ٠تÙÙÙ
بإدخا٠اÙعÙÙاÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
msgid "Edit Employee"
msgstr "تØرÙر اÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1063
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1063
msgid "New Employee"
msgstr "Ù
Ùظ٠جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
msgid "View/Edit Employee"
msgstr "عرض/تØرÙر اÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
msgid "Expense Vouchers"
msgstr "ÙسائÙ
اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
msgid "Employee ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
msgid "Employee Username"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3056
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3124
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:392
msgid "Employee Name"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6
msgid "Username"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1787
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150 ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1762 src/gnome/dialog-sx-editor.c:1798
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:1153 src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:376
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:353
+#: src/report/business-reports/aging.scm:366
msgid "Name"
msgstr "اÙاسÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
msgid "Find Employee"
msgstr "اÙعثÙر عÙ٠اÙÙ
ÙظÙ"
@@ -1527,62 +1521,62 @@ msgstr "اÙعثÙر عÙ٠اÙÙ
ÙظÙ"
#. * label in the frame and means
#. * e.g. customer i.e. the company being
#. * invoiced.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:386
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:387
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
msgid "You need to supply Billing Information."
msgstr "تØتاج Ø¥Ù٠إدخا٠Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙÙترة."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:580
msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
msgstr "Ù٠اÙت Ù
تأÙد Ù
٠اÙ٠ترÙد ØØ°Ù Ùذا اÙÙ
ÙدخÙØ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:581
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:582
msgid ""
"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
msgstr "Ùذا اÙÙ
دخ٠Ù
رتبط بطÙØ¨Ø ÙسÙتÙ
ØØ°ÙÙ Ù
Ù Ø°Ù٠أÙضا!"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2985
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3019
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3053
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:393
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:898
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:725
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:44
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:51
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:570
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:243
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3053
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3087
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3121
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
+#: src/report/business-reports/aging.scm:406
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:898
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:725
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:44
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:51
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:569
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:243
msgid "Due Date"
msgstr "تارÙØ® اÙاستØÙاÙ"
#. Should be using standard label for due date?
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:394
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:571
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
+#: src/report/business-reports/aging.scm:407
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:570
msgid "Post Date"
msgstr "تارÙØ® اÙترØÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
msgid "Post to Account"
msgstr "اÙترØÙ٠اÙÙ Øساب"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:695
msgid "Accumulate Splits?"
msgstr "Ù٠ترÙد تراÙÙ
اÙØ¥ÙØ´ÙاÙاتØ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:787
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:788
msgid "The Invoice must have at least one Entry."
msgstr "Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ Ùد٠اÙÙاتÙرة إدخا٠ÙاØد عÙ٠اÙØ£ÙÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:807
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:808
msgid "Do you really want to post the invoice?"
msgstr "Ù٠ترÙد ØÙا٠أ٠ترØ٠اÙÙاتÙرةØ"
#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:822
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:826
msgid ""
"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
"currency. You will be asked a conversion rate for each."
@@ -1590,374 +1584,381 @@ msgstr ""
"ÙاØد أ٠أÙثر Ù
٠اÙإدخاÙات ÙÙ ÙØسابات Ù
ختÙÙØ© ع٠عÙ
ÙØ© اÙÙاتÙرة. سÙÙ ÙØ·Ùب Ù
ÙÙ "
"Ù
عد٠تØÙÙ٠اÙعÙ
ÙØ© ÙÙÙ Ù
ÙÙا."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:952
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:956
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
msgstr "تÙ
Ø¥Ùغاء اÙإجراء ÙØ£ÙÙ ÙÙ
تعط٠جÙ
Ùع أسعار اÙصرÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1221
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1142 ../src/gnome/window-reconcile.c:1142
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1225
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1143 src/gnome/window-reconcile.c:1180
msgid "Total:"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1227
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1231
msgid "Subtotal:"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙÙرعÙ:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1232
msgid "Tax:"
msgstr "اÙضرائب:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1232
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1236
msgid "Total Cash:"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙÙÙدÙØ©:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1233
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1237
msgid "Total Charge:"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙرسÙÙ
:"
#. Set the type label
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1702
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1010
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1706
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1024
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:977
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:717
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:721
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:725
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:816
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:820
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:824
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:686
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:690
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:694
+#: src/engine/gncInvoice.c:977
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:717
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:721
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:725
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:816
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:820
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:824
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:686
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:690
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:694
msgid "Credit Note"
msgstr "إشعار إضاÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1901
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1920
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1939
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1963
msgid "New Credit Note"
msgstr "إشعار إضاÙØ© جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1071
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1071
msgid "New Invoice"
msgstr "ÙاتÙرة جدÙدة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1907
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1931
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1950
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1969
msgid "Edit Credit Note"
msgstr "تØرÙر إشعار إضاÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1908
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1932
msgid "Edit Invoice"
msgstr "تØرÙر اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1911
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1930
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1949
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1954
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1973
msgid "View Credit Note"
msgstr "عرض إشعار إضاÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1912
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1936
msgid "View Invoice"
msgstr "عرض اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1055
msgid "New Bill"
msgstr "ÙاتÙرة جدÙدة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1927
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1951
msgid "Edit Bill"
msgstr "تعدÙ٠اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1931
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1955
msgid "View Bill"
msgstr "عرض اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1067
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1964
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1067
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Ø¥Ùصا٠Ù
صرÙÙات جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1946
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1970
msgid "Edit Expense Voucher"
msgstr "تØرÙر Ø¥Ùصا٠اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1950
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1974
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "عرض Ø¥Ùصا٠اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2346
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2522
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2370
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2545
msgid "Bill Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2348
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2525
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3026
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2372
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2548
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3094
msgid "Bill ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2351
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2529
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2375
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2552
msgid "Voucher Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙسÙÙ
Ø©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2353
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2532
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3060
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2377
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2555
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3128
msgid "Voucher ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙÙسÙÙ
Ø©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2829
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2873
msgid "Date of duplicated entries"
msgstr "تارÙØ® اÙإدخاÙات اÙÙ
Ùررة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2864
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
+msgid ""
+"One or more selected invoices have already been posted.\n"
+"Re-check your selection."
+msgstr ""
+"ÙÙجد ÙاتÙرة ÙاØدة أ٠أÙثر Ùد تÙ
ترØÙÙÙا Ø¥Ù٠اÙأستاذ اÙعاÙ
\n"
+"أعد تØدÙد Ø®ÙاراتÙ"
+
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2932
msgid "Do you really want to post these invoices?"
msgstr "Ù٠ترÙد ØÙا٠أ٠ترØÙ Ùذ٠اÙÙÙاتÙرØ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2930
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2998
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "عرض/تØرÙر اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2932
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2941
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2952
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3000
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3009
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3020
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
msgid "Duplicate"
msgstr "Ù
Ùررة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2933
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2942
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2953
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3001
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3010
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
msgid "Post"
msgstr "ÙظÙÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2934
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2943
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2954
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3022
msgid "Printable Report"
msgstr "تÙرÙرÙاب٠ÙÙطباعة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2939
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3203
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3007
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3271
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "عرض/تعدÙ٠اÙÙاتÙرة"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2950
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3018
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "عرض/تØرÙر اÙÙسÙÙ
Ø©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2964
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3032
msgid "Invoice Owner"
msgstr "Ù
اÙ٠اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2967
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:314
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3035
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:314
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Ù
ÙاØظات اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2970
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3004
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3038
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3067
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3038
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3072
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3106
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3135
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:828
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:309
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:828
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:309
msgid "Billing ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙÙÙاتÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2973
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3007
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3075
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3109
msgid "Is Paid?"
msgstr "تÙ
اÙدÙع Ø"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2976
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3010
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3044
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3044
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3078
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3112
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
msgid "Date Posted"
msgstr "تارÙØ® اÙترØÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2979
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3013
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3047
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3047
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3081
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3115
msgid "Is Posted?"
msgstr "تÙ
اÙترØÙÙ Ø"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2982
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3016
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3050
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3050
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3084
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3118
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
msgid "Date Opened"
msgstr "تارÙØ® اÙاÙتتاØ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2988
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3022
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3056
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3090
msgid "Company Name "
msgstr "اسÙ
اÙشرÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2992
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3060
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
msgid "Invoice ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2998
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
msgid "Bill Owner"
msgstr "ÙاتÙرة اÙÙ
اÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3001
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069
msgid "Bill Notes"
msgstr "Ù
ÙاØظات اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3032
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3100
msgid "Voucher Owner"
msgstr "Ù
اÙ٠اÙÙسÙÙ
Ø©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3035
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3103
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Ù
ÙاØظات اÙÙسÙÙ
Ø©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3137
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:402
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:69
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:46
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:53
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:441
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:836 src/gnome/dialog-tax-info.c:1192
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:725
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:353
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:69
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:46
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:53
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:441
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
msgid "Type"
msgstr "ÙÙع"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3071
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3139
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
msgid "Paid"
msgstr "Ù
دÙÙع"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3074
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3142
msgid "Posted"
msgstr "تÙ
اÙترØÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3079
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3219
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:805
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3147
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3287
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:805
msgid "Due"
msgstr "اÙاستØÙاÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3081
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3149
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:842
msgid "Opened"
msgstr "تÙ
ÙتØÙا"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3083
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3151
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914 ../src/gnome/reconcile-view.c:381
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:385
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:66
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:110
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:146
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:414
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:385
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:442
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:946
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:919 src/gnome/reconcile-view.c:381
+#: src/gnome/reconcile-view.c:385 src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:72
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:110
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
+#: src/report/standard-reports/register.scm:146
+#: src/report/standard-reports/register.scm:420
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:384
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:385
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:442
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:946
msgid "Num"
msgstr "رÙÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3164
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3232
msgid "Find Bill"
msgstr "اÙبØØ« ع٠Ù
طاÙبة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3170
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3238
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "اÙبØØ« ع٠إÙصا٠ÙÙÙات"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3171
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1065
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:712
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:811
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:681
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3239
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1065
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:712
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:811
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:681
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Ø¥Ùصا٠اÙÙ
صارÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3176
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3244
msgid "Find Invoice"
msgstr "اÙبØØ« ع٠اÙÙاتÙرة"
#. Translators: This abbreviation is the column heading for
#. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3213
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3281
msgid "CN?"
msgstr "CN?"
#. note the "Amount" multichoice option here
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3215
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926 ../src/gnome/reconcile-view.c:373
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3283
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:931 src/gnome/reconcile-view.c:373
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:484
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:345
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:385
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3498
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3535
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:71
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:48
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:57
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:244
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:116
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:449
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:845
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:458
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:758
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:813
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:983
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:467
+#: src/import-export/import-match-picker.c:394
+#: src/import-export/import-match-picker.c:434
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3508
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3545
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:71
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:48
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:57
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:244
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:116
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
+#: src/report/standard-reports/register.scm:455
+#: src/report/standard-reports/register.scm:851
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:398
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:458
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:758
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:813
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:983
msgid "Amount"
msgstr "اÙÙ
بÙغ"
#. Translators: %d is the number of bills due. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3269
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3337
#, c-format
msgid "The following bill is due:"
msgid_plural "The following %d bills are due:"
@@ -1968,70 +1969,72 @@ msgstr[3] "اÙÙ
طاÙبات اÙاتÙØ© ØÙت: %d"
msgstr[4] "اÙÙ
طاÙبات اÙاتÙØ© ØÙت: %d"
msgstr[5] "اÙÙ
طاÙبات اÙاتÙØ© ØÙت: %d"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3274
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3342
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "Ù
طاÙبات اÙÙاجب تذÙرÙا"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
msgid "The Job must be given a name."
msgstr "Ùذ٠اÙÙظÙÙØ© Ùجب أ٠تعط٠اسÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
msgid "You must choose an owner for this job."
msgstr "Ùجب عÙÙ٠إختÙار صاØب Ùذ٠اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
msgid "Edit Job"
msgstr "تØرÙر اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1075
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1075
msgid "New Job"
msgstr "ÙظÙÙØ© جدÙدة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
msgid "View/Edit Job"
msgstr "عرض/تعدÙ٠اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
msgid "View Invoices"
msgstr "عرض اÙÙÙاتÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
msgid "Owner's Name"
msgstr "إسÙ
اÙÙ
اÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
msgid "Only Active?"
msgstr "اÙÙشطة ÙÙØ·Ø"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:385
msgid "Job Number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:384
msgid "Job Name"
msgstr "اسÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
msgid "Find Job"
msgstr "اÙبØØ« ع٠اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
msgid "The Order must be given an ID."
msgstr "Ùجب ا٠Ùعط٠اÙØ·Ùب Ù
عر٠ÙÙØ·Ùب"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
msgid "The Order must have at least one Entry."
msgstr "ÙÙ Ùذا اÙØ·Ùب تØتاج ادخا٠ÙاØد عÙ٠اÙØ£ÙÙ"
#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
#. * close this order!
#.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
msgid ""
"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
"want to close it out before you invoice all the entries?"
@@ -2040,73 +2043,73 @@ msgstr ""
"Ùب٠ÙÙترة ÙاÙØ© اÙÙ
دخاÙاتØ"
#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
msgid "Do you really want to close the order?"
msgstr "Ù٠ترÙد ØÙا٠إغÙا٠اÙÙظاÙ
Ø"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
msgid "Close Date"
msgstr "إغÙا٠اÙتارÙØ®"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
msgid "View/Edit Order"
msgstr "عرض/تØرÙر اÙÙظاÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
msgid "Order Notes"
msgstr "ترتÙب اÙÙ
ÙاØظات"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13
msgid "Date Closed"
msgstr "تارÙØ® اÙإغÙاÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
msgid "Is Closed?"
msgstr "Ù
غÙÙØ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
msgid "Owner Name "
msgstr "اسÙ
اÙÙ
اÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2
msgid "Order ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙØ·Ùب"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:852
msgid "Closed"
msgstr "Ù
غÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
msgid "Find Order"
msgstr "اÙعثÙر عÙ٠اÙØ·Ùب"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:203
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:206
msgid "You must enter a valid account name for posting."
msgstr "Ùجب إدخا٠اسÙ
Øساب صاÙØ Ùب٠اÙترØÙÙ."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:211
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:214
msgid "You must select a company for payment processing."
msgstr "Ùجب عÙÙ٠اختÙار شرÙØ© ÙعÙ
ÙÙات اÙدÙع."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:232
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:235
msgid "You must select a transfer account from the account tree."
msgstr "Ùجب تØدÙد Øساب اÙتØÙÙÙ Ù
٠شجرة اÙØسابات."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:426
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:439
msgid "Pre-Payment"
msgstr "دÙع Ù
سبÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:715
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:728
msgid ""
"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
"Please specify the conversion rate."
msgstr ""
"ترتبط Øسابات اÙتØÙÙ٠٠اÙترØÙÙ Ù
ع عÙ
Ùات Ù
ختÙÙØ©. Ùرج٠تØدÙد سعر صر٠اÙعÙ
Ùات."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1108
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1122
#, c-format
msgid ""
"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
@@ -2116,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"Ùا ÙÙجد ÙدÙÙ Øساب صاÙØ Ø§Ùرجاء Ø¥Ùشاء Øساب Ù
Ù ÙÙع%s Ùب٠اÙÙ
تابعة ÙÙ
عاÙجة Ùذا "
"اÙدÙع. ربÙ
ا ÙÙت ترغب Ù٠إÙشاء اÙÙاتÙرة أ٠اÙÙ
طاÙبة Ø£ÙÙاØ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
msgid ""
"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
"company) you should enter the same value for:\n"
@@ -2126,687 +2129,687 @@ msgstr ""
"Ùجب إدخا٠اسÙ
اÙشرÙØ©. إذا Ùا٠Ùذا اÙبائع ÙÙ Ùرد (ÙÙÙس شرÙØ©) Ùجب إدخا٠ÙÙس "
"اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙتعرÙÙ - اسÙ
اÙشرÙØ©Ø Ù Ø¹ÙÙا٠اÙدÙع-اÙاسÙ
."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
msgid "You must enter a payment address."
msgstr "Ùجب أ٠تÙÙÙ
بإدخا٠عÙÙا٠اÙدÙع."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
msgid "Edit Vendor"
msgstr "تØرÙر اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1091
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Vendor"
msgstr "Ù
Ùرد جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
msgid "View/Edit Vendor"
msgstr "عرض/تØرÙر اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
msgid "Vendor's Jobs"
msgstr "اÙÙظائ٠اÙخاصة باÙÙ
Ùرد"
#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE},
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
msgid "Vendor's Bills"
msgstr "ÙÙاتÙر اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
msgid "Pay Bill"
msgstr "دÙع اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
msgid "Vendor ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
msgid "Find Vendor"
msgstr "اÙعثÙر عÙ٠اÙÙ
Ùرد"
#. Toplevel
#. Extensions Menu
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
-#: ../src/report/report-system/report.scm:76
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
+#: src/report/report-system/report.scm:76
msgid "_Business"
msgstr "_اÙأعÙ
اÙ"
#. Customer submenu
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
msgid "_Customer"
msgstr "_اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
msgid "Customers Overview"
msgstr " Ùظرة عاÙ
Ø© عÙ٠اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
msgid "Open a Customer overview page"
msgstr "ÙØªØ ØµÙØØ© Ùظرة عاÙ
ةعÙ٠اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
msgid "_New Customer..."
msgstr "_عÙ
Ù٠جدÙد..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
msgid "Open the New Customer dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع اÙØÙار \"عÙ
Ù٠جدÙد\""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
msgid "_Find Customer..."
msgstr "_اÙبØØ« ع٠اÙعÙ
Ùاء..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
msgid "Open the Find Customer dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع اÙØÙار \"اÙعثÙر عÙ٠اÙعÙ
ÙÙ\""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
msgid "New _Invoice..."
msgstr "ÙاتÙرة جدÙدة..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
msgid "Open the New Invoice dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع اÙØÙار \"ÙاتÙرة جدÙدة\""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
msgid "Find In_voice..."
msgstr "اÙعثÙر عÙ٠اÙÙاتÙرة..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
msgid "Open the Find Invoice dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع اÙØÙار \"اÙعثÙر عÙ٠اÙÙاتÙرة\""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
msgid "New _Job..."
msgstr "اÙÙظÙÙØ© اÙجدÙدة..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
msgid "Open the New Job dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع ØÙار ÙظÙÙØ© جدÙدة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
msgid "Find Jo_b..."
msgstr "اÙبØØ« ع٠اÙÙظÙÙØ©..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
msgid "Open the Find Job dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع ØÙار بØØ« ع٠ÙظÙÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
msgid "_Process Payment..."
msgstr "_عÙ
ÙÙØ© اÙدÙع..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
msgid "Open the Process Payment dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع اÙØÙار \"عÙ
ÙÙØ© اÙدÙع\""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
msgid "Vendors Overview"
msgstr "Ùظرة عاÙ
Ø© ع٠اÙÙ
ÙردÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
msgid "Open a Vendor overview page"
msgstr "ÙØªØ ØµÙØØ© Ùظرة عاÙ
Ø© ع٠اÙÙ
ÙردÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
msgid "_Vendor"
msgstr "_Ù
Ùرد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
msgid "_New Vendor..."
msgstr "Ù
Ùرد جدÙد ..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
msgid "Open the New Vendor dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع ØÙار Ù
Ùرد جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
msgid "_Find Vendor..."
msgstr "اÙعثÙر عÙ٠اÙÙ
Ùرد..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
msgid "Open the Find Vendor dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع ØÙار بØØ« ع٠Ù
Ùرد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
msgid "New _Bill..."
msgstr "ÙاتÙرة جدÙدة..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
msgid "Open the New Bill dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع ØÙار Ù
طاÙبة جدÙدة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
msgid "Find Bi_ll..."
msgstr "بØØ« ع٠Ù
طاÙبة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
msgid "Open the Find Bill dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع ØÙار بØØ« ع٠Ù
طاÙبة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
msgid "Employees Overview"
msgstr "Ùظرة عاÙ
Ø© ع٠Ù
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
msgid "Open a Employee overview page"
msgstr "Ø£ÙØªØ ØµÙØØ© Ùظرة عاÙ
Ø© ع٠Ù
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
msgid "_Employee"
msgstr "_اÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
msgid "_New Employee..."
msgstr "_Ù
Ùظ٠جدÙد..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
msgid "Open the New Employee dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع اÙØÙار \"Ù
Ùظ٠اÙجدÙد\""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
msgid "_Find Employee..."
msgstr "_اÙبØØ« ع٠اÙÙ
ÙظÙ..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
msgid "Open the Find Employee dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع اÙØÙار \"اÙعثÙر عÙ٠اÙÙ
ÙظÙ\""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
msgid "New _Expense Voucher..."
msgstr "Ø¥Ùصا٠Ù
صرÙÙات جدÙد..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
msgstr "Ø£ÙØªØ ØµÙØØ© Ùظرة عاÙ
Ø© ع٠Ù
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
msgid "Find Expense _Voucher..."
msgstr "اÙعثÙر عÙ٠إÙصا٠اÙÙ
صارÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة بØØ« ÙسائÙ
اÙÙÙÙات"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
msgid "Sales _Tax Table"
msgstr "جدÙ٠ضرÙبة اÙÙ
بÙعات"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
msgstr ""
"عرض ÙتØرÙر ÙائÙ
Ø© \"جداÙ٠ضرÙبة اÙÙ
بÙعات\" (ضرÙبة اÙÙ
بÙعات/ضرÙبة اÙÙÙÙ
Ø© "
"اÙÙ
ضاÙØ©)"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
msgid "_Billing Terms Editor"
msgstr "_Ù
Øرر شرÙØ· اÙدÙع"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
msgid "View and edit the list of Billing Terms"
msgstr "عرض ÙتØرÙر ÙائÙ
Ø© شرÙØ· اÙدÙع"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
msgid "Bills _Due Reminder"
msgstr "اÙتذÙÙر بÙ
طاÙبات _ØÙت"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
msgstr "ÙØªØ Ù
ربع اÙØÙار \"تذÙÙر ÙÙاتÙر Ù
ستØÙØ©\""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
msgid "E_xport"
msgstr "تصدÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
msgid "Test Search Dialog"
msgstr "اÙبØØ« ع٠Ùص"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
msgid "Initialize Test Data"
msgstr "تÙÙئة بÙاÙات اÙاختبار "
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
msgid "Assign as payment..."
msgstr "تعÙÙÙ ÙÙ
دÙÙعات ..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "تعÙÙ٠اÙØرÙØ© اÙÙ
Øددة ÙÙ
دÙÙعات"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
msgid "Sort _Order"
msgstr "ترتÙب اÙÙرز"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
msgid "New _Account..."
msgstr "Øساب _ جدÙد..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
msgid "Create a new account"
msgstr "Ø¥Ùشاء Øساب جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
msgid "Print Invoice"
msgstr "طباعة اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "تÙدÙÙ
ÙاتÙرة ÙÙطباعة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
msgid "_Cut"
msgstr "_Ùص"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
msgid "Copy"
msgstr "Ùسخ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1106
msgid "_Paste"
msgstr "_ÙصÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_تØرÙر اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
msgid "Edit this invoice"
msgstr "تØرÙر Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "ÙاتÙرة _Ù
Ùررة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Ø¥Ùشاء ÙاتÙرة جدÙدة Ù
ÙسÙخة Ù
٠اÙÙاÙÙرة اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_ترØÙÙ ÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "ترØÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرة Ø¥Ù٠شجرة اÙØسابات"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr " _Ø¥Ùغ ترØÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
msgstr " رد ÙÙد Ùذ٠اÙÙاتÙرة ÙجعÙÙا ÙابÙØ© ÙÙتØرÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
msgid "_Enter"
msgstr "_أدخÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
msgid "Record the current entry"
msgstr "سج٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
#. Add the Cancel button for the matcher
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2166 ../src/gnome/window-reconcile.c:2166
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1473
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2167 src/gnome/window-reconcile.c:2207
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1473
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ø¥Ùغاء"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
msgid "Cancel the current entry"
msgstr "Ø¥Ùغاء اÙإدخا٠اÙØاÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2208 ../src/gnome/window-reconcile.c:2208
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158 src/gnome/window-reconcile2.c:2209
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2249
msgid "_Delete"
msgstr "_ØØ°Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
msgid "Delete the current entry"
msgstr "Øذ٠اÙإدخا٠اÙØاÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
msgid "_Blank"
msgstr "_Ùارغ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
msgstr "اÙاÙتÙا٠إÙ٠اÙادخا٠اÙÙارغ Ù٠اÙجزء اÙسÙÙÙ Ù
٠اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
msgid "Dup_licate Entry"
msgstr "_تÙرار اÙÙ
دخÙات"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
msgid "Make a copy of the current entry"
msgstr "ÙÙ
بإÙشاء Ùسخة Ù
٠اÙإدخا٠اÙØاÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
msgid "Move Entry _Up"
msgstr "ÙÙ٠اÙإدخا٠ÙأعÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
msgid "Move the current entry one row upwards"
msgstr "ÙÙ٠اÙإدخا٠اÙØاÙ٠سطرا ÙاØدا ÙأعÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
msgid "Move Entry Do_wn"
msgstr "ÙÙ٠اÙإدخا٠ÙأسÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
msgid "Move the current entry one row downwards"
msgstr "ÙÙ٠اÙإدخا٠اÙØاÙ٠سطرا ÙاØدا ÙأسÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
msgid "New _Invoice"
msgstr "_ ÙاتÙرة جدÙدة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Ø¥Ùشاء ÙاتÙرة جدÙدة ÙÙÙس اÙÙ
اÙ٠اÙØاÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_ دÙع اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
msgstr "أدخ٠Ù
دÙعÙعات ÙصاØب Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
msgid "_Company Report"
msgstr "_تÙرÙر اÙشرÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة تÙرÙر شرÙØ© ÙÙ
اÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "_Standard"
msgstr "_Ù
عÙار"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "Keep normal invoice order"
msgstr "اÙØÙاظ عÙ٠ترتÙب اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29
msgid "_Date"
msgstr "_تارÙØ®"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
msgid "Sort by date"
msgstr "Ùرز Øسب اÙتارÙØ®"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
msgid "Date of _Entry"
msgstr "تارÙØ® _اÙدخÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
msgid "Sort by the date of entry"
msgstr "Ùرز Øسب تارÙØ® اÙدخÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "_Quantity"
msgstr "_اÙÙÙ
ÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "Sort by quantity"
msgstr "Ùرز Øسب اÙÙÙ
ÙØ©"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1938
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1937
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1940
msgid "_Price"
msgstr "_اÙسعر"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
msgid "Sort by price"
msgstr "Ùرز Øسب اÙسعر"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
msgid "Descri_ption"
msgstr "_ÙصÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
msgid "Sort by description"
msgstr "Ùرز Øسب اÙÙصÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
msgid "Enter"
msgstr "أدخÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
-#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
+#: src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
msgid "Cancel"
msgstr "Ø¥Ùغاء"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:346
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
msgid "Delete"
msgstr "ØØ°Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
msgid "Up"
msgstr "ØتÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
msgid "Down"
msgstr "Ø¥Ù٠أسÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
msgid "Blank"
msgstr "Ùارغة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
msgid "Unpost"
msgstr "عÙس اÙترØÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
msgid "E_dit Vendor"
msgstr "تØرÙر اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
msgid "Edit the selected vendor"
msgstr "تØرÙر اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
msgid "E_dit Customer"
msgstr "تØرÙر اÙعÙ
Ù٠اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
msgid "Edit the selected customer"
msgstr "تØرÙر اÙعÙ
Ù٠اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
msgid "E_dit Employee"
msgstr "تØرÙر Ù
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
msgid "Edit the selected employee"
msgstr "تØرÙر اÙÙ
Ùظ٠اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
msgid "Create a new vendor"
msgstr "Ø¥Ùشاء Ù
Ùرد جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
msgid "Create a new customer"
msgstr "Ø¥Ùشاء عÙ
Ù٠جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
msgid "Create a new employee"
msgstr "Ø¥Ùشاء Ù
Ùظ٠جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
msgid "_Delete Owner..."
msgstr "ØØ°Ù Ù
اÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
msgid "Delete selected owner"
msgstr "Øذ٠اÙÙ
اÙ٠اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:232
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:335
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Filter By..."
msgstr "_تصÙÙØ© بÙاسطة..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
msgid "Create a new bill"
msgstr " اÙشاء Ù
طاÙبة جدÙدة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
msgid "Create a new invoice"
msgstr "Ø¥Ùشاء ÙاتÙرة جدÙدة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
msgid "New _Voucher..."
msgstr "ÙسÙÙ
Ø© جدÙدة..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
msgid "Create a new voucher"
msgstr " اÙشاء ÙسÙÙ
Ø© جدÙدة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:899
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙÙ
ÙردÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
msgstr "إظÙار ÙائÙ
ةاÙتÙادÙ
ÙÙاÙØ© اÙÙ
ÙردÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:905
msgid "Customer Listing"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
msgid "Show customer aging overview for all customers"
msgstr "إظÙار ÙائÙ
Ø© اÙتÙادÙ
ÙÙاÙØ© اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:580
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:829
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:580
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:828
msgid "Vendor Report"
msgstr "تÙرÙر اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
msgid "Show vendor report"
msgstr "إظÙار تÙرÙر Ù
Ùرد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:574
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:820
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:574
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:819
msgid "Customer Report"
msgstr "تÙرÙر اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
msgid "Show customer report"
msgstr "إظÙار تÙرÙر اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:583
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:838
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:583
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:837
msgid "Employee Report"
msgstr "تÙرÙر اÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
msgid "Show employee report"
msgstr "إظÙار تÙرÙر اÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7
msgid "Edit"
msgstr "تØرÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
msgid "New"
msgstr "جدÙد"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
msgid "New Voucher"
msgstr "ÙسÙÙ
Ø© جدÙدة"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
msgid "Owners"
msgstr "اÙÙ
ÙاÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:610
msgid "Customers"
msgstr "اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:614
msgid "Jobs"
msgstr "اÙÙظائÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:618
msgid "Vendors"
msgstr "اÙÙ
ÙردÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:622
msgid "Employees"
msgstr "اÙÙ
ÙظÙÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1176
msgid "(no name)"
msgstr "(Ùا إسÙ
)"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1069
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -2982,35 +2985,35 @@ msgstr ""
"ÙستخدÙ
ÙÙا ÙÙÙ
Ø© ÙÙØ· إذا Ùا٠إعداد \"إعÙاÙ
عÙد استØÙاÙÙا\" Ùشط."
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:826
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:826
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1776
msgid "Printable Invoice"
msgstr "طباعة اÙÙاتÙرة"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:428
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:435
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:334
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:336
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:428
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:435
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:337
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:339
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1777
msgid "Tax Invoice"
msgstr "ضرÙبة ÙاتÙرة"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:888
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:888
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1778
msgid "Easy Invoice"
msgstr "ÙاتÙرة سÙÙØ©"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1013
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1013
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1779
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ÙاتÙرة Ù
زخرÙØ©"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:5
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:3
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:1
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:6
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "تÙضÙÙات"
@@ -3089,7 +3092,7 @@ msgstr ""
"ÙØªØ Ø§ÙÙاتÙرة Ù٠اÙإطار اÙØاÙÙ."
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:20
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:59
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:69
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>اÙعاÙ
</b>"
@@ -3103,13 +3106,11 @@ msgstr "تÙرÙر ÙÙطباعة:"
#. See the tooltip "At post time..." for details.
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "_Process payments on posting"
msgstr "اÙدÙع اÙتÙÙائ٠عÙد اÙترØÙÙ."
#. See the tooltip "At post time..." for details.
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:29
-#, fuzzy
msgid "Pro_cess payments on posting"
msgstr "اÙدÙع اÙتÙÙائ٠عÙد اÙترØÙÙ."
@@ -3218,9 +3219,9 @@ msgstr "اÙجدÙÙ"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:840
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:947
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:765
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:840
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:947
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:765
msgid "Terms"
msgstr "شرÙØ·"
@@ -3249,45 +3250,43 @@ msgid "Choose Owner Dialog"
msgstr "Ù
ربع ØÙار اختÙار اÙÙ
اÙÙ"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:377
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:67
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:346
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:386
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3489
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3526
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:70
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:112
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:130
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:106
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:249
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:47
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:54
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:280
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:442
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:111
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:148
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:419
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:447
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:388
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:444
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:762
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:817
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:153 src/gnome/dialog-lot-viewer.c:925
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:1355 src/gnome/reconcile-view.c:377
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:742
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:73
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:468
+#: src/import-export/import-match-picker.c:395
+#: src/import-export/import-match-picker.c:435
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3499
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3536
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:70
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:112
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:130
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:106
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:249
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:47
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:54
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:280
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:442
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:111
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
+#: src/report/standard-reports/register.scm:148
+#: src/report/standard-reports/register.scm:425
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:447
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:388
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:444
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:762
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:817
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:947
msgid "Description"
msgstr "اÙÙصÙ"
@@ -3306,7 +3305,9 @@ msgstr "اسÙ
اÙشرÙØ©:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:479
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:506
+#: src/report/business-reports/aging.scm:58
+#: src/report/business-reports/aging.scm:713
msgid "Active"
msgstr "Ùشط"
@@ -3360,38 +3361,38 @@ msgstr "عÙÙا٠اÙÙاتÙرة"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:152
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:151
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:474
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:68
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:301
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:483
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:488
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:420
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:948
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:978
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:152
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:151
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:871
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:501
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:74
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:301
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:483
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:488
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:420
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:447
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:948
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:978
msgid "Notes"
msgstr "Ù
ÙاØظات"
#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:238
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1057
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:728
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:573
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:70
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:108
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:728
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:573
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:70
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:108
msgid "Customer"
msgstr "اÙعÙ
Ùاء"
@@ -3428,6 +3429,7 @@ msgid "Override the global Tax Table?"
msgstr "تجاÙز اÙجدÙ٠اÙضرÙب٠اÙعاÙÙ
ÙØ"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:22
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:19
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:13
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:8
msgid "Billing Information"
@@ -3445,32 +3447,6 @@ msgstr "عÙÙا٠اÙØ´ØÙ"
msgid "Question"
msgstr "سؤاÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:2
-msgid "Dummy message"
-msgstr "رساÙØ© ÙÙÙ
ÙØ©"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:3
-msgid "postd"
-msgstr "رØÙت"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:4
-msgid "duedate"
-msgstr "تارÙØ® اÙاستØÙاÙ"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:6
-msgid "acct"
-msgstr "Øساب"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:7
-msgid "question"
-msgstr "سؤاÙ"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:8
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:25
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46
-msgid "label"
-msgstr "تسÙ
ÙØ©"
-
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:2
msgid "Employee Number: "
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙظÙ:"
@@ -3507,21 +3483,17 @@ msgid "Default Rate: "
msgstr "اÙÙ
عد٠اÙاÙتراضÙ:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1956
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1960
msgid "Credit Account"
msgstr "Øساب اÙائتÙ
اÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:19
-msgid "Billing"
-msgstr "ÙاتÙرة"
-
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1061
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:732
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:582
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:71
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:109
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:240
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1061
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:732
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:582
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:71
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:109
msgid "Employee"
msgstr "اÙÙ
ÙظÙ"
@@ -3548,10 +3520,10 @@ msgid "(owner)"
msgstr "(اÙÙ
اÙÙ)"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1073
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:40
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:576
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:241
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1073
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:40
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:576
msgid "Job"
msgstr "اÙÙظÙÙØ©"
@@ -3627,7 +3599,7 @@ msgid "Job Active"
msgstr "ÙظÙÙØ© Ùشطة"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1079
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Order"
msgstr "Ø·Ùب جدÙد"
@@ -3641,12 +3613,12 @@ msgid "Order Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙØ·Ùب"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:68
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:935
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:752
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:45
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:52
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:68
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:935
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:752
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:45
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:52
msgid "Reference"
msgstr "Ù
رجع"
@@ -3677,66 +3649,64 @@ msgstr "اÙترØÙ٠اÙÙ"
#. Header string
#. Add the columns
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1825 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
+#: src/gnome/assistant-loan.c:1825 src/gnome/dialog-lot-viewer.c:909
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:389
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:65
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:481
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:344
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:384
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3481
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3518
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:67
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:110
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:797
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:128
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:104
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:244
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:724
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:43
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:50
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:278
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:72
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:68
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:593
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:107
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:410
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:459
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:53
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:140
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:404
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:806
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:427
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:734
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:789
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:942
+#: src/gnome/reconcile-view.c:389 src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:71
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:464
+#: src/import-export/import-match-picker.c:393
+#: src/import-export/import-match-picker.c:433
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3491
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3528
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:67
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:110
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:797
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:128
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:104
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:244
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:724
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:43
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:50
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:278
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:72
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:68
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:593
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:107
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:410
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:459
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:53
+#: src/report/standard-reports/register.scm:140
+#: src/report/standard-reports/register.scm:410
+#: src/report/standard-reports/register.scm:812
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:380
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:427
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:734
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:789
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:942
msgid "Date"
msgstr "تارÙØ®"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:134
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:169
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:133
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:168
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:176
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:894
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:902
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:134
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:169
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:133
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:168
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:176
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1886
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:894 src/gnome-search/dialog-search.c:902
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:821
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:821
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -3770,34 +3740,35 @@ msgid "Refund"
msgstr "استرداد"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:150
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:149
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:486
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:347
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:387
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:150
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:424
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:408
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:448
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:774
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:825
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:972
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:150
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:149
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:469
+#: src/import-export/import-match-picker.c:396
+#: src/import-export/import-match-picker.c:436
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
+#: src/report/standard-reports/register.scm:150
+#: src/report/standard-reports/register.scm:430
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:408
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:447
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:448
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:774
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:825
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:972
msgid "Memo"
msgstr "Ù
Ø°Ùرة"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:21
-msgid "(USD)"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
+msgid "Print Check"
+msgstr "طباعة اÙاختÙار"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
msgid "Transaction Details"
@@ -3819,14 +3790,14 @@ msgstr "رÙÙ
تعرÙ٠اÙÙ
Ùرد. إذا تر٠Ùارغا سÙتÙ
اخت
#. FALL THROUGH
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1089
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:239
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1089
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:730
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:579
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:111
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:730
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:579
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:111
msgid "Vendor"
msgstr "Ù
Ùرد"
@@ -3839,60 +3810,58 @@ msgid "Tax Table:"
msgstr "جدÙ٠اÙضرائب:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:466 ../src/gnome/window-reconcile.c:466
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:467 src/gnome/window-reconcile.c:502
msgid "Payment Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙدÙع"
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:163
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "ÙÙ
تÙÙ
بتØدÙد Ù
اÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
-#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:181
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:258
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:189
msgid "is"
msgstr "ÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
-#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:182
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:259
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:190
msgid "is not"
msgstr "ÙÙس"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1454
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1455
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1961
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1830
#, c-format
msgid "The account %s does not allow transactions."
msgstr "Ùا ÙسÙ
Ø Ø§ÙØساب%s باÙÙ
عاÙ
Ùات."
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1831
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1962
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1831
#, c-format
msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "عدÙ
ÙجÙد اÙØساب %s. Ù٠ترغب Ù٠إÙشائÙØ"
#. XXX: change this based on the ledger type
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
msgid "Hours"
msgstr "ساعات"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
msgid "Project"
msgstr "اÙÙ
شرÙع"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
msgid "Material"
msgstr "اÙÙ
Ùاد"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:878
msgid "Save the current entry?"
msgstr "ØÙظ اÙإدخا٠اÙØاÙÙØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
@@ -3900,33 +3869,33 @@ msgstr ""
"تÙ
تغÙÙر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙ٠اÙتغÙÙرات Ùب٠تÙرار Ùذا اÙإدخاÙØ "
"أ٠إÙغاء اÙتÙرارØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:467
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:900
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:467
msgid "_Record"
msgstr "_سجÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
msgid ""
"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this "
"position."
msgstr "إدخا٠غÙر صاÙØ: تØتاج Ø¥Ù٠تÙÙÙر Øساب Ù٠اÙعÙ
ÙØ© اÙصØÙØØ© ÙÙذا اÙÙ
ÙاÙ."
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
msgid "This account should usually be of type income."
msgstr "عادة Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ Ùذا اÙØساب Ù
Ù ÙÙع اÙدخÙ."
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
msgid "This account should usually be of type expense or asset."
msgstr "عادة Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ Ùذا اÙØساب Ù
Ù ÙÙع Øساب اÙÙ
صارÙ٠أ٠اÙأصÙÙ."
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:763
#, c-format
msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Ùا ÙجÙد اÙجدÙ٠اÙضرÙبÙ%s. Ù٠ترغب Ù٠إÙشائÙØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:880
msgid ""
"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
@@ -3935,330 +3904,328 @@ msgstr ""
"تÙ
تغÙÙر اÙÙ
دخ٠اÙØاÙÙ. Ù
ع Ø£Ù Ùذا اÙÙ
دخ٠جزء Ù
Ù Ø·Ùب ÙائÙ
. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙÙ "
"اÙتغÙÙر ٠تغÙÙر اÙØ·ÙبØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:898
msgid "_Don't Record"
msgstr "_Ùا تسجÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:985
msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
msgstr "تÙ
تغÙÙر اÙÙ
دخ٠اÙØاÙÙ. Ù٠ترغب ÙÙ ØÙظÙØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
msgid "sample:X"
msgstr "عÙÙØ©: X"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:637
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:645
msgid "sample:12/12/2000"
msgstr "عÙÙØ©:12/12/2000"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
msgid "sample:Description of an Entry"
msgstr "عÙÙØ©: Ùص٠اÙÙ
دخÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
msgid "sample:Action"
msgstr "عÙÙØ©: اÙعÙ
Ù"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
msgid "sample:9,999.00"
msgstr "عÙÙØ©:9,999.00"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
msgid "sample:999,999.00"
msgstr "عÙÙØ©:999,999.00"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
msgid "sample(DT):+%"
msgstr "عÙÙØ©(DT):+%"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
msgid "sample(DH):+%"
msgstr "عÙÙØ©(DH):+%"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:722
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:730
msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
msgstr "عÙÙØ©: Ù
صرÙÙات : اÙسÙارات: اÙبÙزÙÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
msgid "sample:T?"
msgstr "عÙÙØ©:T?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
msgid "sample:TI"
msgstr "عÙÙØ©:TI"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
msgid "sample:Tax Table 1"
msgstr "عÙÙØ©: جدÙ٠اÙضرÙبة 1"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
msgid "sample:999.00"
msgstr "عÙÙØ©:999.00"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
msgid "sample:BI"
msgstr "عÙÙØ©:BI"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
msgid "sample:Payment"
msgstr "عÙÙØ©: اÙدÙع"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
msgid "$"
msgstr "$"
#. oli-custom - make a string instead of a table
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:14
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:151
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:163
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:146
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:15
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:151
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:163
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:146
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
msgid "<"
msgstr "<"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
msgid "="
msgstr "="
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
msgid ">"
msgstr ">"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
-#: ../src/engine/Account.c:3942
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:110
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
+#: src/engine/Account.c:4000 src/report/report-system/report-utilities.scm:110
msgid "Cash"
msgstr "اÙÙÙدÙØ©"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
msgid "Income Account"
msgstr "Øساب اÙدخÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
msgid "Expense Account"
msgstr "Øساب اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:130
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:167
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:175
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:129
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:166
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:174
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:892
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:900
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:254
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:130
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:167
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:175
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:129
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:166
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:174
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1887
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:892 src/gnome-search/dialog-search.c:900
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:254
msgid "Action"
msgstr "عÙ
Ù"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:120
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:138
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:114
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:269
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:120
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:138
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:114
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:269
msgid "Discount"
msgstr "اÙخصÙ
"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
msgid "Discount Type"
msgstr "ÙÙع اÙخصÙ
"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
msgid "Discount How"
msgstr "ÙÙÙÙØ© اÙخصÙ
"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:118
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:136
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:112
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:209
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:118
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:136
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:112
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:212
msgid "Unit Price"
msgstr "سعر اÙÙØدة"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:116
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:134
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:110
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:259
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:116
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:134
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:110
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:259
msgid "Quantity"
msgstr "اÙÙÙ
ÙØ©"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
msgid "Tax Table"
msgstr "اÙجدÙ٠اÙضرÙبÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
msgid "Taxable?"
msgstr "اÙخاضع ÙÙضرÙبةØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
msgid "Tax Included?"
msgstr "ÙتشÙ
٠اÙضرائبØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
msgid "Invoiced?"
msgstr "ÙÙترتØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:266
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:266
msgid "Subtotal"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙÙرعÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:478
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:517
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:454 ../src/tax/us/de_DE.scm:55
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:478
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:517
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:454 src/tax/us/de_DE.scm:55
msgid "Tax"
msgstr "اÙضرائب"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
msgid "Billable?"
msgstr "اÙÙ
دÙÙعØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
msgid ""
"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
msgstr "أدخ٠Øساب اÙدخ٠/ اÙÙ
صرÙÙØ Ø£Ù Ø§Ø®ØªØ± ÙاØدا Ù
٠اÙÙائÙ
Ø©"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
msgid "Enter the type of Entry"
msgstr "أدخ٠ÙÙع اÙÙ
دخÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:945
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
msgid "Enter the Entry Description"
msgstr "أدخ٠اÙÙص٠اÙÙ
دخÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
msgid "Enter the Discount Amount"
msgstr "أدخ٠Ù
بÙغ اÙخصÙ
"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
msgid "Enter the Discount Percent"
msgstr "أدخ٠اÙÙسبة اÙÙ
ئÙÙØ© ÙÙخصÙ
"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
msgid "Enter the Discount ... unknown type"
msgstr "أدخ٠اÙخصÙ
... ÙÙع غÙر Ù
عرÙÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
msgid "Discount Type: Monetary Value"
msgstr "ÙÙع اÙخصÙ
: ÙÙÙ
Ø© ÙÙدÙØ©"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
msgid "Discount Type: Percent"
msgstr "ÙÙع اÙخصÙ
: Ùسبة Ù
ئÙÙØ©"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
msgid "Select the Discount Type"
msgstr "Øدد ÙÙع اÙخصÙ
"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
msgid "Tax computed after discount is applied"
msgstr "ÙتÙ
تطبÙ٠اÙضرÙبة اÙÙ
ØسÙبة بعد خصÙ
"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
msgstr "اÙخصÙ
ÙاÙضرائب ÙطبÙا عÙÙ ÙÙÙ
Ø© Ù
ا Ùب٠اÙضرائب"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
msgid "Discount computed after tax is applied"
msgstr "ÙتÙ
تطبÙ٠خصÙ
بعد تطبÙ٠اÙضرائب"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
msgstr "Øدد ÙÙÙÙØ© Øساب اÙخصÙ
ÙاÙضرائب"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
msgstr "أدخ٠سعر اÙÙØدة ÙÙذا اÙÙ
دخÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
msgstr "أدخ٠ÙÙ
ÙØ© اÙÙØدات ÙÙذا اÙÙ
دخÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
msgstr "أدخ٠جدÙ٠اÙضرائب ÙتطبÙÙ ÙÙذا اÙÙ
دخÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
msgid "Is this entry taxable?"
msgstr "اÙÙ
دخ٠خاضع ÙÙضرÙبةØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
msgstr "Ù٠اÙضرÙبة Ù
تضÙ
ÙØ© باÙÙع٠Ù٠سعر Ùذا اÙÙ
دخÙØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
msgid "Is this entry invoiced?"
msgstr "ÙÙ ÙÙتر Ùذ٠اÙÙ
دخÙØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
msgid "Is this entry credited?"
msgstr "ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
دخ٠Ù
ؤتÙ
ÙØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
msgid "Include this entry on this invoice?"
msgstr "اظÙار Ùذا اÙÙ
دخ٠عÙ٠اÙÙاتÙرةØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
msgid "Include this entry on this credit note?"
msgstr "تضÙ
ÙÙ Ùذا اÙÙ
دخ٠عÙÙ Ù
Ø°Ùرة اÙائتÙ
ا٠ÙØ°ÙØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
msgid "Unknown EntryLedger Type"
msgstr "ÙÙع اÙÙ
ÙضÙع غÙر Ù
عرÙÙ."
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
msgid "The subtotal value of this entry "
msgstr "اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرع٠ÙÙذا اÙÙ
دخÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
msgid "The total tax of this entry "
msgstr "اÙضرÙبة اÙإجÙ
اÙÙØ© ÙÙذا اÙÙ
دخÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
msgstr "ÙÙ Ùذا اÙÙ
دخ٠Ùاب٠ÙÙÙÙترة ÙعÙ
Ù٠أ٠ÙÙ ÙظÙÙØ©Ø"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
msgid "How did you pay for this item?"
msgstr "Ù٠دÙعت Ùذا اÙبÙدØ"
-#: ../src/core-utils/gnc-features.c:116
+#: src/core-utils/gnc-features.c:117
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -4267,7 +4234,7 @@ msgstr ""
"Ùذ٠اÙبÙاÙات تØتÙ٠عÙÙ Ù
Ùزات غÙر Ù
عتÙ
دة Ù
Ù Ùب٠Ùذا اÙإصدار Ù
٠جÙÙÙاش. Ùجب "
"عÙÙ٠استخداÙ
اÙإصدار اÙØ£Øدث Ù
٠جÙÙÙاش Ù
٠أج٠دعÙ
اÙÙ
Ùزات اÙتاÙÙØ©:"
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:327
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:327
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while creating the directory:\n"
@@ -4279,15 +4246,17 @@ msgstr ""
" %s \n"
" اÙرجاء تصØÙØ Ø§ÙÙ
Ø´ÙÙØ© Ùإعادة تشغÙ٠جÙÙÙاش Ùا٠%s (رÙÙ
: %d )\n"
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:338
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:338
#, c-format
msgid ""
"Note: the directory\n"
" %s\n"
"doesn't exist. This is however not fatal.\n"
msgstr ""
+"Ù
ÙاØظة: ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙ٠اÙبÙاÙات\n"
+" %s\n"
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:349
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:349
#, c-format
msgid ""
"The directory\n"
@@ -4302,8 +4271,8 @@ msgstr ""
" Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙ Ø٠اÙÙصÙ٠اÙÙاÙ
Ù (اÙÙراءة / اÙÙتابة / تÙÙÙØ°)\n"
" ÙÙدÙÙÙ ÙÙÙ ÙعÙ
٠بشÙ٠صØÙØ. \n"
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:359
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:381
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:359
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:381
#, c-format
msgid ""
"The path\n"
@@ -4316,7 +4285,7 @@ msgstr ""
" Ù
ÙجÙد ÙÙÙÙÙ ÙÙس دÙÙÙا. Ùرج٠Øذ٠اÙÙ
ÙÙ \n"
" اÙÙ
Ø·ÙÙب Ùبدء جÙÙÙاش Ù
رة أخرÙ. \n"
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368
#, c-format
msgid ""
"An unknown error occurred when validating that the\n"
@@ -4330,7 +4299,7 @@ msgstr ""
" ÙÙاب٠ÙÙاستخداÙ
. Ùرج٠تصØÙØ Ø§ÙÙ
Ø´ÙÙØ© \n"
"Ùإعادة تشغÙ٠جÙÙÙاش.. اÙخطأ %s رÙÙ
%d"
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:393
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:393
#, c-format
msgid ""
"The permissions are wrong on the directory\n"
@@ -4341,7 +4310,7 @@ msgstr ""
" %s \n"
" Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ'rwx' عÙ٠اÙØ£Ù٠باÙÙسبة ÙÙÙ
ستخدÙ
. \n"
-#: ../src/engine/Account.c:168
+#: src/engine/Account.c:169
#, c-format
msgid ""
"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
@@ -4359,117 +4328,125 @@ msgstr ""
" سÙ٠تجد ÙائÙ
Ø© أسÙ
اء Øساب غÙر صاÙØØ© باÙأسÙÙ \n"
" %s"
-#: ../src/engine/Account.c:3941 ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:109
+#: src/engine/Account.c:3999 src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:109
msgid "Bank"
msgstr "اÙبÙÙ"
-#: ../src/engine/Account.c:3943
+#: src/engine/Account.c:4001
msgid "Asset"
msgstr "اÙأصÙÙ"
-#: ../src/engine/Account.c:3944
+#: src/engine/Account.c:4002
msgid "Credit Card"
msgstr "بطاÙØ© اÙائتÙ
اÙ"
-#: ../src/engine/Account.c:3945
+#: src/engine/Account.c:4003
msgid "Liability"
msgstr "Ø¥ÙتزاÙ
"
-#: ../src/engine/Account.c:3946
+#: src/engine/Account.c:4004
msgid "Stock"
msgstr "اÙØ£Ùرا٠اÙÙ
اÙÙØ©"
-#: ../src/engine/Account.c:3947
+#: src/engine/Account.c:4005
msgid "Mutual Fund"
msgstr "صÙادÙ٠اÙاستثÙ
ار"
-#: ../src/engine/Account.c:3948 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:413
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:430
+#: src/engine/Account.c:4006 src/gnome-utils/dialog-commodity.c:829
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:440
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:430
msgid "Currency"
msgstr "تØÙÙ٠اÙعÙ
Ùات"
-#: ../src/engine/Account.c:3952
+#: src/engine/Account.c:4010
msgid "A/Receivable"
msgstr "Ø/اÙÙ
ÙبÙضات"
-#: ../src/engine/Account.c:3953
+#: src/engine/Account.c:4011
msgid "A/Payable"
msgstr "Ø/اÙÙ
دÙÙعات"
-#: ../src/engine/Account.c:3954
+#: src/engine/Account.c:4012
msgid "Root"
msgstr "اÙجذر"
-#: ../src/engine/Account.c:3955 ../src/engine/Scrub.c:401
-#: ../src/engine/Scrub.c:466
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:621
+#: src/engine/Account.c:4013 src/engine/Scrub.c:428 src/engine/Scrub.c:493
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:621
msgid "Trading"
msgstr "تجارة"
-#: ../src/engine/cap-gains.c:236
+#: src/engine/cap-gains.c:236
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Ø£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø¨Ø¯ÙÙ Ù
صدر"
-#: ../src/engine/cap-gains.c:250 ../src/engine/cap-gains.c:960
-#: ../src/engine/cap-gains.c:965 ../src/engine/cap-gains.c:966
+#: src/engine/cap-gains.c:250 src/engine/cap-gains.c:960
+#: src/engine/cap-gains.c:965 src/engine/cap-gains.c:966
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "خسارة/Ù
Ùاسب Ù
ØÙÙØ©"
-#: ../src/engine/cap-gains.c:252
+#: src/engine/cap-gains.c:252
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
msgstr ""
"Ø£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø£Ù Ø®Ø³Ø§Ø¦Ø± Ù
ØÙÙØ© Ùاتجة ع٠سÙع Ø£Ù Øسابات تداÙÙ ÙÙ
ÙتÙ
تسجÙÙÙا ÙÙ Ù
Ùا٠آخر."
-#: ../src/engine/gnc-budget.c:93 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838
+#. Translators: Namespaces of commodities
+#: src/engine/commodity-table.scm:29
+msgid "CURRENCY"
+msgstr ""
+
+#: src/engine/commodity-table.scm:38
+msgid "ALL NON-CURRENCY"
+msgstr ""
+
+#: src/engine/gnc-budget.c:93 src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Ù
ÙزاÙÙØ© ÙÙ
ÙتÙ
تسÙ
ÙتÙا"
#. Set memo.
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1569
+#: src/engine/gncInvoice.c:1574
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "إضاÙات ÙبطاÙØ© اÙسداد"
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1609
+#: src/engine/gncInvoice.c:1614
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "ÙÙدت Ù
Ù ÙاتÙرة. ØاÙ٠عÙس ترØÙ٠اÙÙاتÙرة."
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:2042
+#: src/engine/gncInvoice.c:2047
msgid " (posted)"
msgstr "(تÙ
اÙترØÙÙ)"
-#: ../src/engine/gnc-lot.c:689 ../src/report/standard-reports/register.scm:158
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:439
+#: src/engine/gnc-lot.c:692 src/report/standard-reports/register.scm:158
+#: src/report/standard-reports/register.scm:445
msgid "Lot"
msgstr "Ù
جÙ
Ùعة"
-#: ../src/engine/gncOrder.c:552
+#: src/engine/gncOrder.c:552
msgid " (closed)"
msgstr "(Ù
غÙÙØ©)"
-#: ../src/engine/gncOwner.c:960
+#: src/engine/gncOwner.c:993
msgid "Offset between documents: "
msgstr "Ù
ساÙØ© بÙ٠اÙÙثائÙ:"
-#: ../src/engine/gncOwner.c:1070
+#: src/engine/gncOwner.c:1103
msgid "Lot Link"
msgstr "رابط اÙÙ
جÙ
Ùعة"
#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
-#: ../src/engine/Recurrence.c:487
+#: src/engine/Recurrence.c:487
msgid " + "
msgstr " + "
-#: ../src/engine/Recurrence.c:598
+#: src/engine/Recurrence.c:598
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:125
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:132
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:840
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:125
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:132
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:840
msgid "Weekly"
msgstr "أسبÙعÙ"
@@ -4477,128 +4454,156 @@ msgstr "أسبÙعÙ"
#. event should occur every %u'th week.
#. translators: %u is the recurrence multiplier number
#. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:603 ../src/engine/Recurrence.c:694
-#: ../src/engine/Recurrence.c:725 ../src/engine/Recurrence.c:742
-#: ../src/engine/Recurrence.c:756 ../src/engine/Recurrence.c:768
+#: src/engine/Recurrence.c:603 src/engine/Recurrence.c:692
+#: src/engine/Recurrence.c:723 src/engine/Recurrence.c:740
+#: src/engine/Recurrence.c:754 src/engine/Recurrence.c:766
#, c-format
msgid " (x%u)"
msgstr " (x%u)"
#. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:636
+#: src/engine/Recurrence.c:636
#, c-format
msgid "last %s"
msgstr "last %s"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:642
+#: src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
msgid "1st"
msgstr "اÙØ£ÙÙ"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:642
+#: src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
msgid "2nd"
msgstr "اÙثاÙÙ"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:642
+#: src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
msgid "3rd"
msgstr "اÙثاÙØ«"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:642
+#: src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
msgid "4th"
msgstr "اÙرابع"
#. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
#. * %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:652
+#: src/engine/Recurrence.c:650
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:689
+#: src/engine/Recurrence.c:687
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31
msgid "Semi-monthly"
msgstr "Ùص٠شÙرÙ"
#. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:704
+#: src/engine/Recurrence.c:702
#, c-format
msgid "Unknown, %d-size list."
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ, %d-size list."
-#: ../src/engine/Recurrence.c:716
+#: src/engine/Recurrence.c:714
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6
msgid "Once"
msgstr "Ù
رة ÙاØدة"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:721 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
+#: src/engine/Recurrence.c:719 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:135
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:135
msgid "Daily"
msgstr "اÙÙÙÙ
ÙØ©"
#. g_warning("nth weekday not handled");
#. g_string_printf(buf, "@fixme: nth weekday not handled");
-#: ../src/engine/Recurrence.c:738 ../src/engine/Recurrence.c:752
+#: src/engine/Recurrence.c:736 src/engine/Recurrence.c:750
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:122
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:129
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:841
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:122
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:129
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:841
msgid "Monthly"
msgstr "اÙØ´ÙرÙØ©"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:764 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:119
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:843
+#: src/engine/Recurrence.c:762 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:119
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:843
msgid "Yearly"
msgstr "سÙÙÙاÙ"
+#: src/engine/ScrubBusiness.c:522
+msgid ""
+"Please delete this transaction. Explanation at http://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Business_Features_Issues#Double_Posting"
+msgstr ""
+"أرج٠ØØ°Ù Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ©. اÙتÙاصÙÙ Ù
ÙجÙدة عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ http://wiki.gnucash."
+"org/wiki/Business_Features_Issues#Double_Posting"
+
+#: src/engine/ScrubBusiness.c:592
+#, c-format
+msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
+msgstr ""
+
+#: src/engine/ScrubBusiness.c:642
+#, c-format
+msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
+msgstr ""
+
#. Reason 2: zero Orphan a/c
-#: ../src/engine/Scrub.c:89 ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:511
+#: src/engine/Scrub.c:89 src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:511
msgid "Orphan"
msgstr "بدÙ٠أصÙ"
+#: src/engine/Scrub.c:106
+#, c-format
+msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
+msgstr ""
+
+#: src/engine/Scrub.c:302
+#, c-format
+msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
+msgstr ""
+
#. (> (accrec-depth accrec) 1))
#. Reason 1: zero Imbalance a/c
-#: ../src/engine/Scrub.c:336 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:509
+#: src/engine/Scrub.c:363 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:509
msgid "Imbalance"
msgstr "ÙاتÙازÙ"
-#: ../src/engine/Split.c:1410 ../src/engine/Split.c:1427
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:251
+#: src/engine/Split.c:1410 src/engine/Split.c:1427
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
+#: src/report/standard-reports/register.scm:251
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "--تÙسÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©--"
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../src/engine/Split.c:1444
+#: src/engine/Split.c:1444
msgid ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
"Split"
msgstr "عرض رÙ
ز اÙØساب Ù
Ù Øساب آخر ÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
تعددة اÙتÙسÙÙ
| تÙسÙÙ
"
-#: ../src/engine/Transaction.c:2417
+#: src/engine/Transaction.c:2509
msgid "Voided transaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
Ùغاة"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:2428
+#: src/engine/Transaction.c:2520
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ابطÙت اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:190
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:190
msgid "The book was closed successfully."
msgstr "تÙ
إغÙا٠Ùذا اÙدÙتر بÙجاØ."
#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
#. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
#. * only for the %d part).
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:315
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:315
#, c-format
msgid ""
"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
@@ -4625,7 +4630,7 @@ msgstr[5] ""
"Ø£Ùرب تارÙØ® Ù
عاÙ
ÙØ© Ùجدت ÙÙ Ùذا اÙدÙتر ÙÙ%s. استÙادا Ø¥Ù٠اÙتØدÙد اÙÙاردة "
"أعÙاÙØ ÙسÙتÙ
تÙسÙÙ
Ùذا اÙدÙتر Ø¥Ù٠عدد%d دÙتر."
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:369
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:369
#, c-format
msgid ""
"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
@@ -4641,12 +4646,12 @@ msgstr ""
" عد٠اÙعÙÙا٠أ٠اÙÙ
ÙاØظات أ٠اÙÙر عÙ٠اÙØ£Ù
اÙ
ÙÙÙ
ض٠ÙدÙ
ا. \n"
" اÙÙر عÙ٠عÙدةÙضبط اÙÙ
ÙاعÙد أ٠إÙغاء"
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:386
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:386
#, c-format
msgid "Period %s - %s"
msgstr "اÙÙترة Ù
Ù %s Ø¥ÙÙ %s"
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:404
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:404
#, c-format
msgid ""
"The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click "
@@ -4659,7 +4664,7 @@ msgstr ""
#. replaced by one single message? Either this closing went
#. successfully ("success", "congratulations") or something else
#. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:526
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:526
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4669,217 +4674,215 @@ msgstr ""
"تÙ
اÙاÙتÙاء Ù
٠إغÙا٠اÙدÙتر! \n"
#. Change the text so that its more mainingful for this assistant
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:589
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:589
msgid "Period:"
msgstr "اÙÙترة:"
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:590
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:590
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2
msgid "Closing Date:"
msgstr "تارÙØ® اÙإغÙاÙ:"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:401
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:440
msgid "Selected"
msgstr "تØدÙد"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:413
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:452
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2182
msgid "Account Types"
msgstr "Ø£ÙÙاع اÙØسابات"
#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:504
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:543
#, c-format
msgid "Accounts in '%s'"
msgstr "Øسابات ÙÙ '%s'"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:512
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:551
msgid "No description provided."
msgstr "Ùا ÙÙجد ÙصÙ."
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:527
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:566
msgid "Accounts in Category"
msgstr "Ùئة اÙØسابات"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:739
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:778
msgid "zero"
msgstr "صÙر"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:752
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:791
msgid "existing account"
msgstr "Øساب Ù
ÙجÙد"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:938
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:977
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
msgid "Placeholder"
msgstr "Ù
Ùا٠ÙÙتثبÙت"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:969
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:1008
msgid "Use Existing"
msgstr "استخداÙ
اÙÙائÙ
Ø©"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1128
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1139
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:591
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:1167 src/gnome/assistant-hierarchy.c:1178
+#: src/gnome-utils/dialog-utils.c:591
msgid "New Book Options"
msgstr "Ø®Ùارات دÙتر جدÙد."
#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: src/gnome/assistant-loan.c:115
msgid "Taxes"
msgstr "اÙضرائب"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: src/gnome/assistant-loan.c:115
msgid "Tax Payment"
msgstr "دÙع ضرÙبة"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116
+#: src/gnome/assistant-loan.c:116
msgid "Insurance"
msgstr "اÙتأÙ
ÙÙ"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116
+#: src/gnome/assistant-loan.c:116
msgid "Insurance Payment"
msgstr "دÙع اÙتأÙ
ÙÙ"
#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:118
+#: src/gnome/assistant-loan.c:118
msgid "PMI"
msgstr "تأÙ
Ù٠رÙ٠عÙار٠خاص"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:118
+#: src/gnome/assistant-loan.c:118
msgid "PMI Payment"
msgstr "دÙع تأÙ
Ù٠رÙ٠عÙار٠خاص"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119
+#: src/gnome/assistant-loan.c:119
msgid "Other Expense"
msgstr "Ù
صرÙÙات أخرÙ"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119
+#: src/gnome/assistant-loan.c:119
msgid "Miscellaneous Payment"
msgstr "Ù
دÙÙعات Ù
تÙÙعة"
#. Add payment checkbox.
#. Translators: %s is "Taxes",
#. * "Insurance", or similar.
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:746
+#: src/gnome/assistant-loan.c:746
#, c-format
msgid "... pay \"%s\"?"
msgstr "... دÙع \"%s\"Ø"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:758
+#: src/gnome/assistant-loan.c:758
msgid "via Escrow account?"
msgstr "عبر Øساب اÙضÙ
اÙØ"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:913
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2515
+#: src/gnome/assistant-loan.c:913
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2517
msgid "Loan"
msgstr "Ùرض"
#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1441
+#: src/gnome/assistant-loan.c:1441
#, c-format
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Ø®Ùار سداد اÙÙرض: \"%s\""
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1837 ../src/gnome/assistant-loan.c:2834
+#: src/gnome/assistant-loan.c:1837 src/gnome/assistant-loan.c:2834
msgid "Principal"
msgstr "اÙÙ
بÙغ اÙأصÙÙ"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1843 ../src/gnome/assistant-loan.c:2854
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2471
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2508
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2516
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2523
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2532
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2559
+#: src/gnome/assistant-loan.c:1843 src/gnome/assistant-loan.c:2854
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2473
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2510
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2518
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2525
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2534
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2561
msgid "Interest"
msgstr "اÙÙائدة"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2740
+#: src/gnome/assistant-loan.c:2740
msgid "Escrow Payment"
msgstr "دÙع اÙضÙ
اÙ"
#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
#. * xaccSplitSetAction with these arguments
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:379
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2568
+#: src/gnome/assistant-stock-split.c:379
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2570
msgid "Action Column|Split"
msgstr "عÙ
٠عÙ
Ùد|تÙسÙÙ
"
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:410
+#: src/gnome/assistant-stock-split.c:410
msgid "Error adding price."
msgstr "خطأ Ù٠إضاÙØ© اÙأسعار."
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:570
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:38
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:69
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:482
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:343
-#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:39
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:48
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1042
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:47
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:112
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:243
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:153
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:429
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:450
+#: src/gnome/assistant-stock-split.c:570
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:107 src/gnome-utils/gnc-icons.c:38
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:75
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:465
+#: src/import-export/import-match-picker.c:392
+#: src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:39
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:48
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1042
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:48
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:51
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:112
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:243
+#: src/report/standard-reports/register.scm:153
+#: src/report/standard-reports/register.scm:435
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:450
msgid "Account"
msgstr "Øساب"
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:576
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1054
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:244
+#: src/gnome/assistant-stock-split.c:576
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1054
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:244
msgid "Symbol"
msgstr "اÙرÙ
ز"
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1062
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:156
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:434
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:394
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:454
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:956
+#: src/gnome/assistant-stock-split.c:582
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1062
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:113
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
+#: src/report/standard-reports/register.scm:156
+#: src/report/standard-reports/register.scm:440
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:394
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:454
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:956
msgid "Shares"
msgstr "سÙÙ
"
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:773
+#: src/gnome/assistant-stock-split.c:773
msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
msgstr "ÙÙس ÙدÙ٠أ٠Øسابات Ø£Ùرا٠Ù
اÙÙØ© Ù
ع أرصدة!"
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:156
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:156
msgid ""
"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
"not delete it."
msgstr "تستخدÙ
تÙ٠اÙسÙعة ØاÙÙا Ù
Ù ÙاØد عÙ٠اÙØ£ÙÙ Ù
Ù ØساباتÙ. Ùا تستطÙع ØØ°ÙÙا."
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:170
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:170
msgid ""
"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
"selected commodity and its price quotes?"
@@ -4887,15 +4890,15 @@ msgstr ""
"Ùذ٠اÙسÙع ÙدÙÙا عرÙض اÙأسعار. Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد Øذ٠اÙسÙعÙØ© اÙÙ
ختارة ٠"
"سعرÙاØ"
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:177
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:177
msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
msgstr "Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد Øذ٠اÙسÙعة اÙÙ
ØددةØ"
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:186
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:186
msgid "Delete commodity?"
msgstr "Øذ٠اÙسÙعةØ"
-#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
+#: src/gnome/dialog-fincalc.c:312
msgid ""
"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
"for all but one quantity."
@@ -4903,166 +4906,162 @@ msgstr ""
"Ùذا اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ÙÙÙ Øساب ÙÙÙ
Ø© ÙاØدة ÙÙØ· ÙÙ ÙÙ Ù
رة. Ùجب عÙÙ٠إدخا٠اÙÙÙÙ
"
"ÙÙجÙ
Ùع ÙÙÙÙ ÙÙ
ÙØ© ÙاØدة."
-#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
+#: src/gnome/dialog-fincalc.c:314
msgid ""
"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
"valid expression."
msgstr ""
"Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙجÙÙÙاش تØدÙد اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙ ÙاØدة Ù
٠اÙÙ
جاÙات. Ùجب عÙÙ٠إدخا٠تعبÙر صاÙØ."
-#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
+#: src/gnome/dialog-fincalc.c:353
msgid "The interest rate cannot be zero."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ Ù
عد٠اÙÙائدة صÙر."
-#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
+#: src/gnome/dialog-fincalc.c:372
msgid "The number of payments cannot be zero."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙ٠عدد اÙÙ
دÙÙعات صÙر."
-#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
+#: src/gnome/dialog-fincalc.c:377
msgid "The number of payments cannot be negative."
msgstr "عدد اÙدÙعات Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙ٠سÙبÙا."
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
msgid "All Accounts"
msgstr "ÙاÙØ© اÙØسابات"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:348
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
+#: src/import-export/import-match-picker.c:397
msgid "Balanced"
msgstr "Ù
تÙازÙØ©"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
-#: ../src/report/report-system/html-acct-table.scm:630
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:170
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:269
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:255
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
+#: src/report/report-system/html-acct-table.scm:630
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:170
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:269
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:255
msgid "Closing Entries"
msgstr "إغÙا٠اÙإدخاÙات"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1315 ../src/gnome/window-reconcile.c:1315
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489 src/gnome/window-reconcile2.c:1316
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1353
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
msgid "Reconcile"
msgstr "تسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
msgid "Share Price"
msgstr "سعر اÙسÙÙ
"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:988
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1071
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:248
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:168
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:458
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 src/gnome/dialog-lot-viewer.c:937
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1023
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1071
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:248
+#: src/report/standard-reports/register.scm:168
+#: src/report/standard-reports/register.scm:464
msgid "Value"
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø©"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:129
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:168
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:174
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:167
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:173
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3105
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:893
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:899
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:766
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:129
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:168
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:174
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:167
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:173
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3156
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:893 src/gnome-search/dialog-search.c:899
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:766
msgid "Number/Action"
msgstr "عدد / اÙعÙ
Ù"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:176
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:169
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:175
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:895
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:901
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:770
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:176
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:169
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:175
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1881
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3155
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:895 src/gnome-search/dialog-search.c:901
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:770
msgid "Transaction Number"
msgstr "رÙÙ
اÙعÙ
ÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:146
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:145
-#, fuzzy
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:146
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:145
msgid "Description, Notes, or Memo"
msgstr "اÙÙصÙ/Ù
ÙاØظات/Ù
Ø°Ùرة"
#. FIXME: All this does is leak.
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:221
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:220
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1449
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:224
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:223
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1449
msgid "Find Transaction"
msgstr "اÙبØØ« ع٠اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1700
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:797
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:340
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176 src/gnome-utils/gnc-file.c:101
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1060 src/gnome/window-reconcile2.c:1701
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1741
msgid "Open"
msgstr "ÙتØ"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:96
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:398
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:862
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:89
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:96
+#: src/report/standard-reports/register.scm:404
msgid "Title"
msgstr "اÙعÙÙاÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:458
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:466
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:72
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:184
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:221
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:309
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:727
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:460
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:174
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:465
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:465
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:868 src/gnome/dialog-lot-viewer.c:949
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:485
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:493
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:78
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:184
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:221
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:308
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:727
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:460
+#: src/report/standard-reports/register.scm:174
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:465
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:465
msgid "Balance"
msgstr "رصÙد"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:874
msgid "Gains"
msgstr "اÙÙ
Ùاسب"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:943
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
msgid "Gain/Loss"
msgstr "اÙربØ/اÙخسارة"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:994
#, c-format
msgid "Lots in Account %s"
msgstr "اÙÙ
جÙ
Ùعات ÙÙ Øساب %s"
#. Translators: %d is the number of prices. This
#. is a ngettext(3) message.
-#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
+#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
@@ -5073,30 +5072,27 @@ msgstr[3] "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد Øذ٠اÙسعر اÙÙ
Øدد
msgstr[4] "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد Øذ٠اÙسعر اÙÙ
Øدد %dØ"
msgstr[5] "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد Øذ٠اÙسعر اÙÙ
Øدد %dØ"
-#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
+#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
msgid "Delete prices?"
msgstr "Øذ٠اÙأسعارØ"
-#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:213
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:213
msgid "You must select a Security."
msgstr "Øدد اÙØ£Ù
اÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:218
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:218
msgid "You must select a Currency."
msgstr "إختر اÙعÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:229
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1711
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:229 src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1712
msgid "You must enter a valid amount."
msgstr "Ùجب إدخا٠ÙÙ
ÙØ© صاÙØØ©."
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:821
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:821
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:820
msgid "Cannot save check format file."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ hgØÙظ. تØÙÙ Ù
Ù Ùس٠اÙÙ
ÙÙ."
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1509
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:1508
msgid "There is a duplicate check format file."
msgstr "ÙÙا٠تÙرار Ùس٠اÙÙ
ÙÙ."
@@ -5105,8 +5101,7 @@ msgstr "ÙÙا٠تÙرار Ùس٠اÙÙ
ÙÙ."
#. * is the filename of that format; %3$s the type of
#. * the other check format; and %4$s the filename of
#. * that other format.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1517
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:1516
#, c-format
msgid ""
"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
@@ -5118,24 +5113,19 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by the
#. * gnucash application.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1558
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:1557
msgid "application"
msgstr "اÙتطبÙÙ"
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by a
#. * user herself.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1566
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:1565
msgid "user"
msgstr "اÙÙ
ستخدÙ
"
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1590
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2562
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:60
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:1589 src/gnome/dialog-print-check.c:2595
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:61
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:10
@@ -5143,62 +5133,61 @@ msgstr "اÙÙ
ستخدÙ
"
msgid "Custom"
msgstr "Ù
خصص"
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2554
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:2587
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:196
msgid "Top"
msgstr "أعÙÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:481 ../src/gnome/dialog-progress.c:530
+#: src/gnome/dialog-progress.c:481 src/gnome/dialog-progress.c:530
msgid "(paused)"
msgstr "(Ù
تÙÙÙ Ù
ؤÙتا)"
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:765 ../src/gnome/dialog-progress.c:768
+#: src/gnome/dialog-progress.c:765 src/gnome/dialog-progress.c:768
msgid "Complete"
msgstr "Ø¥ÙÙ
اÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203 ../src/gnome/window-reconcile.c:2203
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260 src/gnome/window-reconcile2.c:2204
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2244
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_تØرÙر"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2144 ../src/gnome/window-reconcile.c:2144
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2145 src/gnome/window-reconcile.c:2185
msgid "_Transaction"
msgstr "_اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
msgid "_View"
msgstr "_عرض"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
msgid "_Actions"
msgstr "_اÙإجراءات"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201 src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
msgid ""
"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
msgstr "ÙÙد تغÙرت اÙعÙ
ÙÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ©. Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد اÙØ¥ÙغاءØ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
#, c-format
msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠تØÙÙ٠صÙغة اÙائتÙ
ا٠ÙÙتÙسÙÙ
%s"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
#, c-format
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠تØÙÙ٠صÙغة اÙخصÙ
ÙÙتÙسÙÙ
%s"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717
-#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710 src/gnome/dialog-sx-editor.c:876
+#: src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
"transaction. Should it still be entered?"
@@ -5206,11 +5195,11 @@ msgstr ""
"Ù
Øرر عÙ
ÙÙØ© Ù
جدÙÙØ© Ùا ÙÙ
ÙÙ٠تØÙÙ٠اÙتÙاز٠تÙÙائÙا ÙÙذ٠اÙعÙ
ÙÙةة. ÙÙ ÙÙبغ٠أ٠"
"ÙتÙ
إدخا٠ذÙÙØ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731 src/gnome/dialog-sx-editor.c:493
msgid "Please name the Scheduled Transaction."
msgstr "Ùرج٠تسÙ
ÙØ© اÙعÙ
ÙÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ©."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758 src/gnome/dialog-sx-editor.c:519
#, c-format
msgid ""
"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
@@ -5219,68 +5208,102 @@ msgstr ""
"اÙعÙ
ÙÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© باسÙ
%s Ù
ÙجÙدة باÙÙعÙ. Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد تسÙ
ÙØ© ÙØ°Ù "
"باÙاسÙ
ÙÙسÙØ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ© Ù
ع Ù
تغÙرات Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠تÙشأ تÙÙائÙا."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796 src/gnome/dialog-sx-editor.c:628
msgid ""
"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
"automatically created."
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ© دÙÙ ÙاÙب Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠تÙشأ تÙÙائÙا."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811 src/gnome/dialog-sx-editor.c:543
msgid "Please provide a valid end selection."
msgstr "Ùرج٠تØدÙد ÙÙاÙØ© صاÙØØ©."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829 src/gnome/dialog-sx-editor.c:558
msgid "There must be some number of occurrences."
msgstr "Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙا٠عدد Ù
Ù Ù
رات اÙØدÙØ«."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838 src/gnome/dialog-sx-editor.c:566
#, c-format
msgid ""
"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
"occurrences (%d)."
msgstr "عدد Ù
رات اÙØدÙØ« اÙÙ
تبÙÙØ© (%d) Ø£Ùبر Ù
٠إجÙ
اÙÙ Ù
رات اÙØدÙØ« (%d)."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870 src/gnome/dialog-sx-editor.c:595
msgid ""
"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
"ÙÙد ØاÙÙت Ø¥Ùشاء عÙ
ÙÙØ© Ù
جدÙÙØ© ÙÙ ÙتÙ
تشغÙÙÙا أبدا. Ù٠ترÙد ØÙا أ٠تÙع٠ÙذاØ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
"Ù
ÙاØظة: إذا ÙÙت Ùد ÙبÙت باÙÙع٠تغÙÙرات عÙ٠اÙÙاÙØ¨Ø Ø¹Ù
ÙÙةاÙاÙغاء Ù٠تÙعÙÙا."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1381
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 src/gnome/dialog-sx-editor.c:1386
msgid "(never)"
msgstr "(ابدأ)"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1549
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 src/gnome/dialog-sx-editor.c:1554
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "تÙ
تغÙÙر ÙاÙب اÙعÙ
ÙÙات اÙØاÙÙ. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙ٠اÙتغÙÙراتØ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1814
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1789 src/gnome/dialog-sx-editor.c:1825
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:617
+msgid ""
+"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
+"cannot be automatically created."
+msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ© Ù
ع Ù
تغÙرات أ٠عدة عÙ
Ùات Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠تÙشأ تÙÙائÙا."
+
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:674
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
+msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠تØÙÙÙ %s ÙÙعÙ
ÙÙØ© \"%s\""
+
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:740
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an invalid account."
+msgstr "اÙعÙ
ÙÙØ© %s تتضÙ
٠عÙÙ Øساب غÙر صاÙØ"
+
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:743
+msgid "Invalid Account in Split"
+msgstr "Øساب غÙر صاÙØ Ù٠اÙعÙ
ÙÙØ©"
+
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:755
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
+msgstr " %sاÙعÙ
ÙÙØ© تتضÙ
Ù Ù
باÙغ دائÙØ© غÙر Ù
تÙاÙÙØ© Ù
ع ÙÙ
Ø· اÙÙ
دخÙات اÙÙ
سÙ
ÙØ Ø¨Ùا"
+
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:758 src/gnome/dialog-sx-editor.c:774
+msgid "Unparsable Formula in Split"
+msgstr "اÙعÙ
ÙÙØ© تتضÙ
Ù Ù
دخÙات غÙر Ù
تÙاÙÙØ©"
+
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:771
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
+msgstr " %sاÙعÙ
ÙÙØ© تتضÙ
Ù Ù
باÙغ Ù
دÙÙØ© غÙر Ù
تÙاÙÙØ© Ù
ع ÙÙ
Ø· اÙÙ
دخÙات اÙÙ
سÙ
ÙØ Ø¨Ùا"
+
+#: src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr "اÙعÙ
ÙÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© غÙر Ù
تÙازÙØ©. ÙÙØµØ Ø¨ØªØµØÙØ Ùذا اÙÙضع."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
+#: src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:783
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -5288,36 +5311,40 @@ msgstr ""
"Ùا ÙÙ
Ù٠إÙشاء عÙ
ÙÙØ© Ù
جدÙÙØ© Ù
٠عÙ
ÙÙØ© ÙتÙ
تØرÙرÙا ØاÙÙا. اÙرجاء أدخا٠عÙ
ÙÙØ© "
"اÙÙ
جدÙÙØ© ÙبÙا."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
msgid "Ignored"
msgstr "تجاÙÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
msgid "Postponed"
msgstr "تأجÙÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
msgid "To-Create"
msgstr "Ø¥Ùشاء"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
msgid "Reminder"
msgstr "تذÙÙر"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
msgid "Created"
msgstr "Ø¥Ùشاء"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:99
msgid "Never"
msgstr "ابدأ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
msgid "(Need Value)"
msgstr "(بØاجة Ø¥ÙÙ ÙÙÙ
Ø©)"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:816
+msgid "Invalid Transactions"
+msgstr "عÙ
ÙÙØ© غÙر صاÙØØ©"
+
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:863
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -5344,44 +5371,44 @@ msgstr[5] ""
"Ùا تÙجد اÙÙ
عاÙ
Ùات Ù
جدÙÙØ© Ù
Ùرر ادخاÙÙا ÙÙ Ùذا اÙÙÙت. ( %d Ù
عاÙ
Ùات تÙ
Ø¥ÙشاؤÙا "
"تÙÙائÙا)"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1081
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:987
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1081
msgid "Transaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:968
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1003
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24
msgid "Status"
msgstr "Ù
رÙز"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1049
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1084
msgid "Created Transactions"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙت٠تÙ
Ø¥ÙشاؤÙا"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:284
msgid "Last Valid Year: "
msgstr "اخر سÙØ© صاÙØØ©:"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:285
msgid "Form Line Data: "
msgstr "ÙÙ
Ùذج خط اÙبÙاÙات:"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:440
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:286
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:440
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
msgid "Code"
msgstr "رÙ
ز"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:361
msgid "now"
msgstr "اÙØ¢Ù"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1135
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:1138
msgid "Income Tax Identity"
msgstr "ÙÙÙØ© ضرÙبة اÙدخÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:1202
msgid ""
"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
"to manually reset those categories one at a time"
@@ -5389,20 +5416,20 @@ msgstr ""
"تØØ°Ùر: إذا ÙÙ
ت بتعÙÙÙ Ùئات TXFØ ÙÙÙ
ت ÙاØÙا بتغÙÙر اÙÙÙØ¹Ø âسÙ٠تØتاج Ø¥Ù٠إعادة "
"تعÙÙ٠تÙ٠اÙÙئات ÙدÙÙا ÙÙا عÙÙ Øدة"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:1351
msgid "Form"
msgstr "اÙÙÙ
Ùذج"
-#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:387
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:79
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:84
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:118
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:610
+#: src/gnome/gnc-budget-view.c:390
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:79
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:84
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:118
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:610
msgid "Expenses"
msgstr "اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:389
+#: src/gnome/gnc-budget-view.c:392
msgid "Transfers"
msgstr "تØÙÙÙات"
@@ -5410,98 +5437,100 @@ msgstr "تØÙÙÙات"
#. (_ "Total Credit")
#. (_ "Total Due")))
#. Display Grand Total
-#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:391 ../src/gnome/gnc-budget-view.c:1154
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:470
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:666
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:310
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:954
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:126
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:144
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:120
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:284
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:306
-#: ../src/report/report-system/html-acct-table.scm:899
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:619
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1043
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:170
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:252
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:268
+#: src/gnome/gnc-budget-view.c:394 src/gnome/gnc-budget-view.c:1186
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
+#: src/report/business-reports/aging.scm:562
+#: src/report/business-reports/aging.scm:846
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:310
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:954
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:126
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:144
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:120
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:284
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:306
+#: src/report/report-system/html-acct-table.scm:899
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:619
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1043
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:170
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:252
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:268
msgid "Total"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
+#: src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
msgid "New Accounts _Page"
msgstr "صÙØØ© Øسابات جدÙدة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
+#: src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
msgid "Open a new Account Tree page"
msgstr "ÙØªØ ØµÙØØ© جدÙدة ÙÙ \"شجرة تصÙÙ٠اÙØساب\""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
msgid "New _File"
msgstr "Ù
Ù٠جدÙد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
msgid "Create a new file"
msgstr "Ø¥Ùشاء Ù
Ù٠جدÙد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
msgid "_Open..."
msgstr "_ÙتØ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "ÙØªØ Ù
ÙÙ Ù
ÙجÙد عÙ٠اÙجÙاز Ù
Ù GnuCash"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
msgid "_Save"
msgstr "_ØÙظ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
msgid "Save the current file"
msgstr "ØÙظ اÙÙ
Ù٠اÙØاÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
msgid "Save _As..."
msgstr "ØÙظ باسÙ
..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
msgid "Save this file with a different name"
msgstr "ØÙظ Ùذا اÙÙ
ÙÙ Ù
ع اسÙ
Ù
ختÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
msgid "Re_vert"
msgstr "اÙغاء اÙتغÙÙرات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
msgstr "إعادة تØÙ
ÙÙ Ùاعدة اÙبÙاÙات اÙØاÙÙØ©Ø Ø¨Ø§ÙعÙدة ع٠اÙتغÙÙرات اÙغÙر Ù
ØÙÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
msgid "Export _Accounts"
msgstr "تصدÙر اÙØسابات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
msgstr "تصدÙر شجرة اÙØسابات Ø¥ÙÙ Ù
Ù٠جÙÙÙاش جدÙد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253
msgid "_Find..."
msgstr "_اÙعثÙر عÙÙ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:254
msgid "Find transactions with a search"
msgstr "اÙبØØ« ع٠اÙÙ
عاÙ
Ùات Ù
ع اÙبØØ«"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
+#. Translators: remember to reuse this *
+#. * translation in dialog-account.glade
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:149
msgid "Ta_x Report Options"
msgstr "Ø®Ùارات اÙتÙرÙر اÙضرÙبÙ"
@@ -5509,100 +5538,111 @@ msgstr "Ø®Ùارات اÙتÙرÙر اÙضرÙبÙ"
#. * US: income tax and *
#. * DE: VAT *
#. * So adjust this string
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:154
msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
msgstr ""
"إعداد اÙØسابات ذات اÙصÙØ© ÙتÙارÙر اÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨Ø Ù
ث٠ضرÙبة اÙدخ٠باÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
msgid "_Scheduled Transactions"
msgstr "_اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:162
msgid "_Scheduled Transaction Editor"
msgstr "_Ù
Øرر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:163
msgid "The list of Scheduled Transactions"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167
msgid "Since _Last Run..."
msgstr "Ù
ÙØ° آخر تشغÙÙ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:168
msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
msgstr "Ø®Ù٠اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ© Ù
ÙØ° آخر Ù
رة تÙ
عÙ
٠اÙبرÙاÙ
ج"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172
msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
msgstr "_اÙرÙ٠اÙعÙار٠ÙتسدÙد اÙÙرÙض..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:173
msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
msgstr "إعداد اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙجدÙÙØ© Ùسداد Ùرض"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
-#: ../src/report/report-system/report.scm:67
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:176
+#: src/report/report-system/report.scm:67
msgid "B_udget"
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:179
msgid "Close _Books"
msgstr "إغÙا٠اÙدÙاتر"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180
msgid "Archive old data using accounting periods"
msgstr "أرشÙ٠اÙبÙاÙات اÙÙدÙÙ
Ø© باستخداÙ
اÙÙترات اÙÙ
ØاسبÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186
+#. Translators: This entry opens the Price Database window
+#. * and will be renamed to "_Price Database" in v.2.8
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:190
msgid "_Price Editor"
msgstr "_Ù
Øرر اÙسعر"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
msgstr "عرض ÙتØرÙر أسعار اÙأسÙÙ
ÙصÙادÙ٠اÙاستثÙ
ار"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:195
msgid "_Security Editor"
msgstr "_Ù
Øرر اÙØ£Ù
اÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
msgstr "عرض ÙتØرÙر اÙسÙع ÙÙأسÙÙ
ÙصÙادÙ٠اÙاستثÙ
ار اÙÙ
شترÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:200
msgid "_Loan Repayment Calculator"
msgstr "_Øاسبة سداد اÙÙرض"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
msgstr "استخداÙ
Øاسبة سداد اÙÙرض/اÙرÙ٠اÙعÙارÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:205
msgid "_Close Book"
msgstr "إغÙ٠اÙدÙتر"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:206
msgid "Close the Book at the end of the Period"
msgstr "إغÙا٠اÙدÙتر ÙÙ ÙÙاÙØ© اÙÙترة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:213
msgid "_Tips Of The Day"
msgstr "_ÙØµØ§Ø¦Ø Ø§ÙÙÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:214
msgid "View the Tips of the Day"
msgstr "عرض ÙØµØ§Ø¦Ø Ø§ÙÙÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:505 src/gnome-utils/gnc-file.c:1597
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
+"proceed ?"
+msgstr ""
+"إ٠اÙعÙدة ستÙغ٠جÙ
Ùع اÙتغÙرات اÙغÙر Ù
ØÙÙظة ÙÙ %s. Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد "
+"اÙإستÙ
رارØ"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:554
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
msgstr "Ùا تÙجد Ù
عاÙ
Ùات Ù
جدÙÙØ© ÙÙإدخا٠ÙÙ Ùذا اÙÙÙت."
#. Translators: %d is the number of transactions. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:577
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:585
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
@@ -5623,195 +5663,194 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
"Ùا تÙجد Ù
عاÙ
Ùات Ù
جدÙÙØ© ÙÙإدخا٠ÙÙ Ùذا اÙÙÙت. (تÙ
Ø¥Ùشاء %d Ù
عاÙ
ÙØ© Ø£ÙÙا)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
msgid "New Budget"
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙجدÙدة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
msgid "Create a new Budget"
msgstr "Ø¥Ùشاء Ù
ÙزاÙÙØ© جدÙدة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
msgid "Open Budget"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
msgid "Open an existing Budget"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
msgid "Copy Budget"
msgstr "Ùسخ اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
msgid "Copy an existing Budget"
msgstr "Ùسخ اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
msgid "Select a Budget"
msgstr "Øدد Ù
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
msgid "Create a new Account"
msgstr "Ø¥Ùشاء Øساب جدÙد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "اÙتسÙس٠اÙÙرÙ
Ù ÙØساب جدÙد..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr "تÙ
دÙد اÙدÙتر اÙØاÙ٠ع٠طرÙ٠اÙدÙ
ج Ù
ع Ùئات ÙÙع Øسابات جدÙدة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
msgid "Open _Account"
msgstr "ÙØªØ Øساب"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:282
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
msgid "Open the selected account"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØساب اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
msgid "Open _Old Style Register Account"
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة دÙتر أستاذ عاÙ
ÙÙ
Ø· ÙدÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
msgid "Open the old style register selected account"
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة دÙتر أستاذ عاÙ
ÙÙ
Ø· ÙدÙÙ
Ù
Øدد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
msgid "Open _SubAccounts"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:197
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:208
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:287
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØساب اÙÙ
Øدد ÙجÙ
Ùع Ù
ا ÙÙا Ù
٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØسابات اÙÙرعÙØ© باÙÙÙ
Ø· اÙÙدÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:202
msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØسابات باÙÙÙ
Ø· اÙÙدÙÙ
Ù Ùذا ÙÙ ØساباتÙا اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
msgid "Edit _Account"
msgstr "تØرÙر اÙØساب"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:216
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
msgid "Edit the selected account"
msgstr "تØرÙر اÙØساب اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "_Delete Account..."
msgstr "_Øذ٠اÙØساب..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
msgid "Delete selected account"
msgstr "Øذ٠اÙØساب اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "_إعادة ترÙÙÙ
اÙØسابات اÙÙرعÙØ©..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:226
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "تذÙر Ù٠اÙخسابات اÙÙرعÙØ© ÙÙØساب اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:347
msgid "_Reconcile..."
msgstr "تسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:239
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:348
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr " اÙتسÙÙØ© بÙ٠اÙØسابات اÙÙ
ختارة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:352
msgid "_Auto-clear..."
msgstr "Ù
Ø³Ø ØªÙÙائÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:244
msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
msgstr "Ù
Ø³Ø ØªÙÙائ٠ÙÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙردÙØ©Ø Øت٠تص٠إÙÙ Ù
بÙغ Ù
عÙ٠تÙ
Ù
سØÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:43 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2184
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:342 src/gnome-utils/gnc-icons.c:43
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2185 src/gnome/window-reconcile.c:2225
msgid "_Transfer..."
msgstr "_ÙÙÙ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2185 ../src/gnome/window-reconcile.c:2185
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:249
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:343 src/gnome/window-reconcile2.c:2186
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2226
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "ÙÙ٠اÙØ£Ù
Ùا٠Ù
Ù Øساب ÙاØد Ø¥Ù٠آخر"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "تجزئة اÙسÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:254
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:358
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "تسجÙ٠تجزئة اÙسÙÙ
أ٠اÙاÙدÙ
اج اÙأسÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:362
msgid "View _Lots..."
msgstr "عرض اÙÙ
جÙ
Ùعات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:363
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr "عارض/Ù
Øرر اÙÙ
جÙ
Ùعات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "ÙØص ÙإصÙØ§Ø Øساب"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2190 ../src/gnome/window-reconcile.c:2190
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2191 src/gnome/window-reconcile.c:2231
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
msgstr ""
"تØÙÙ Ù
Ù ÙإصÙØ Ø§ÙÙ
عاÙ
Ùات اÙغÙر Ù
تÙازÙØ© ÙاÙاÙÙساÙ
ات بدÙ٠أصÙÙ ÙÙ Ùذا اÙØساب"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "ÙØص ٠إصÙØ§Ø Ø§ÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:269
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
@@ -5819,11 +5858,11 @@ msgstr ""
"تØÙÙ Ù
Ù ÙإصÙØ Ø§ÙÙ
عاÙ
Ùات اÙغÙر Ù
تÙازÙØ© ÙاÙاÙÙساÙ
ات بدÙ٠أصÙÙ ÙÙ Ùذا اÙØساب Ù "
"Øسابات٠اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "ÙØص & ٠إصÙØ§Ø Ø§ÙجÙ
Ùع"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:275
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
@@ -5832,12 +5871,12 @@ msgstr ""
"اÙØساباتاÙØساب"
#. Extensions Menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279
+#: src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
msgid "_Register2"
msgstr "سجÙ2"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:342
msgid "Open2"
msgstr "Ø£ÙتØ2"
@@ -5850,338 +5889,336 @@ msgstr "Ø£ÙتØ2"
#. * The translated string appears as the tab name and as the
#. * text associated with the option selector on the tab
#.
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
-#: ../src/report/report-system/report.scm:72
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:68
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:75
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:158
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:337
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:77
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:64
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:53
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:49
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:71
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:652
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:77
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:437
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:443
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:53
+#: src/report/report-system/report.scm:72
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:68
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:75
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:158
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:88
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:337
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:77
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:64
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:53
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:49
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:71
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:652
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:77
+#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
msgid "Accounts"
msgstr "Øسابات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1201
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "ØØ°Ù Øساب %s"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1325
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "سÙتÙ
Øذ٠اÙØساب %s."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1338
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "سÙتÙ
ÙÙ٠جÙ
Ùع اÙÙ
عاÙ
Ùات ÙÙ Ùذا اÙØساب Ø¥Ù٠اÙØساب %s."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1344
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "سÙتÙ
Øذ٠جÙ
Ùع اÙÙ
عاÙ
Ùات ÙÙ Ùذا اÙØساب."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1353
#, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "سÙتÙ
ÙÙÙ Ù٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ© ÙÙØساب %s "
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1359
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "سÙتÙ
Øذ٠جÙ
Ùع اÙØسابات ÙرعÙØ© ÙÙا."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1364
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "سÙتÙ
ÙÙ٠جÙ
Ùع Ù
عاÙ
Ùات اÙØساب اÙÙرع٠ÙÙØساب %s."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1370
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "سÙتÙ
Øذ٠جÙ
Ùع Ù
عاÙ
Ùات اÙØساب اÙÙرعÙ."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1375
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد أ٠تÙع٠ÙذاØ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
msgid "_Delete Budget"
msgstr "_Øذ٠اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
msgid "Delete this budget"
msgstr "ØØ°Ù Ùذ٠اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11
msgid "Budget Options"
msgstr "Ø®Ùارات اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
msgid "Edit this budget's options"
msgstr "تØرÙر Ø®Ùارات Ùذ٠اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
msgid "Estimate Budget"
msgstr "تÙدÙرات اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
msgid ""
"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
msgstr ""
"تÙدÙر ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
ÙزاÙÙØ© ÙØسابات اÙتÙدÙرÙØ© اÙÙ
ختارة بÙاء عÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙسابÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1166
msgid "Options"
msgstr "Ø®Ùارات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
msgid "Estimate"
msgstr "تÙدÙر"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:71
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:803
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:72
msgid "Budget"
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:842
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "ØØ°Ù %s Ø"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:913
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Ùجب تØدÙد Øساب ÙاØد عÙ٠اÙØ£ÙÙ ÙÙتÙدÙر."
#. **********************************************************
#. Actions
#. **********************************************************
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Ùص اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Ùسخ اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_Ùص٠اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "تÙرار اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198 src/gnome/gnc-split-reg.c:1335
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Øذ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Ùص اÙتÙسÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
msgid "_Copy Split"
msgstr "Ùسخ اÙتÙسÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
msgid "_Paste Split"
msgstr "Ùص٠اÙتÙسÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "تÙرار اÙتÙسÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206 src/gnome/gnc-split-reg.c:1295
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
msgid "_Delete Split"
msgstr "Øذ٠اÙتÙسÙÙ
."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Ùطع اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
Øددة Ù٠اÙØاÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Ùسخ اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
Øددة Ù٠اÙØاÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Ùص٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ù
٠اÙØاÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ÙÙ
بإÙشاء Ùسخة Ù
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Øذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Ùص اÙتÙسÙÙ
اÙÙ
Øدد Ø¥Ù٠اÙØاÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Ùسخ اÙتÙسÙÙ
اÙÙ
Øدد Ø¥Ù٠اÙØاÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Ùص٠اÙتÙسÙÙ
Ù
٠اÙØاÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ÙÙ
بإÙشاء Ùسخة Ù
٠اÙتÙسÙÙ
اÙØاÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
msgid "Delete the current split"
msgstr "Øذ٠اÙتÙسÙÙ
اÙØاÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
msgid "_Print Checks..."
msgstr "_طباعة اÙØ´ÙÙات..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:233
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1096
msgid "Cu_t"
msgstr "Ùص"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1097
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Ùص اÙتØدÙد اÙØاÙÙ ÙÙسخ٠إÙ٠اÙØاÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1101
msgid "_Copy"
msgstr "_Ùسخ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:239
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1102
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Ùسخ اÙتØدÙد اÙØاÙ٠إÙ٠اÙØاÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1107
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Ùص٠Ù
ØتÙ٠اÙØاÙظة ÙÙ Ù
Ùضع اÙÙ
ؤشر"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
msgid "Remo_ve All Splits"
msgstr "أز٠جÙ
Ùع اÙتÙسÙÙ
ات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:287
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "أز٠جÙ
Ùع اÙتÙسÙÙ
ات Ù٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_إدخا٠Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
msgid "Record the current transaction"
msgstr "سج٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:296
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Ø¥Ùغاء اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:297
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Ø¥Ùغاء اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_Ø¥Ùغاء اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
msgid "_Unvoid Transaction"
msgstr "إعÙس Ø¥Ùغاء Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr "إضاÙØ© Ù
عاÙ
ÙØ© عÙسÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
msgid "Move Transaction _Up"
msgstr "تØرÙÙ ÙأعÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
msgid ""
"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and "
"number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
@@ -6189,11 +6226,11 @@ msgstr ""
"ÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ص٠ÙاØد صعÙدا. Ù
ØªØ§Ø ÙÙØ· إذا Ùا٠تارÙØ® Ùعدد Ù٠اÙصÙÙÙ Ù
تطاب٠"
"ÙÙتÙ
Ùرز ÙاÙذة اÙسج٠باÙتارÙØ®."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
msgid "Move Transaction Do_wn"
msgstr "تØرÙÙ ÙأسÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
msgid ""
"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date "
"and number of both rows are identical and the register window is sorted by "
@@ -6202,207 +6239,204 @@ msgstr ""
"ÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ص٠ÙاØد ÙزÙÙاا. Ù
ØªØ§Ø ÙÙØ· إذا Ùا٠تارÙØ® Ùعدد Ù٠اÙصÙÙÙ Ù
تطاب٠"
"ÙÙتÙ
Ùرز ÙاÙذة اÙسج٠باÙتارÙØ®."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1111
msgid "_Refresh"
msgstr "تØدÙØ«"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1112
msgid "Refresh this window"
msgstr "تØدÙØ« Ùذ٠اÙÙاÙذة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:353
msgid ""
"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
"cleared amount"
msgstr "Ù
Ø³Ø ØªÙÙائ٠ÙÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙردÙØ©Ø Øت٠تص٠إÙÙ Ù
بÙغ Ù
عÙ٠تÙ
Ù
سØÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Ù
عاÙ
ÙØ© Ùارغة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:368
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "اÙاÙتÙا٠إÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© Ùارغة Ù٠أسÙ٠اÙسجÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "تØرÙر سعر اÙصرÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:373
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "تØرÙر سعر اÙصر٠ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:45
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377 src/gnome-utils/gnc-icons.c:45
msgid "_Jump"
msgstr "اÙاÙتÙا٠اÙسرÙع"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
msgstr "اÙØ¥ÙتÙا٠اÙسرÙع Ø¥Ù٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ÙابÙØ© Ù٠اÙØساب اÙآخر"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
msgid "Sche_dule..."
msgstr "اÙجدÙ٠اÙزÙ
ÙÙ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Ø¥Ùشاء Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
جدÙÙØ© بإستخداÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ© ÙÙاÙب"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
msgid "_All transactions"
msgstr "_جÙ
Ùع اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
msgid "_This transaction"
msgstr "_Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:398
msgid "Account Report"
msgstr "تÙرÙر اÙØساب"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
msgid "Open a register report for this Account"
msgstr "ÙØªØ Ø³Ø¬Ù ØªÙرÙر ÙÙذا اÙØساب"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
msgid "Account Report - Single Transaction"
msgstr "تÙرÙر اÙØساب-Ù
عاÙ
ÙØ© ÙاØدة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:404
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "ÙØªØ ØªÙرÙر سج٠ÙÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
Øددة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:414
msgid "_Double Line"
msgstr "خط Ù
زدÙج"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89
msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr "إظÙار سطرÙÙ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
msgid "Show _Extra Dates"
msgstr "إظÙار اÙتÙارÙØ® اÙإضاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
msgid "Show entered and reconciled dates"
msgstr "أظÙر تÙارÙØ® اÙإدخا٠٠اÙتسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:44
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420 src/gnome-utils/gnc-icons.c:44
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "تÙسÙÙ
اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "عرض Ù٠اÙتÙسÙÙ
ات Ù٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:432
msgid "_Basic Ledger"
msgstr "دÙتر اÙأستاذ اÙأساسÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:433
msgid "Show transactions on one or two lines"
msgstr "إظÙار اÙÙ
عاÙ
Ùات عÙ٠خط أ٠اثÙÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:437
msgid "_Auto-Split Ledger"
msgstr "دÙتر اÙأستاذ ÙÙتÙسÙÙ
اÙØ¢ÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:438
msgid ""
"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr "إظÙار اÙÙ
عاÙ
Ùات عÙ٠خط أ٠اثÙÙÙ ÙÙسع اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:442
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:151
msgid "Transaction _Journal"
msgstr "Ù
عاÙ
Ùات دÙتر اÙÙÙÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:443
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Ù
شاÙدة تÙسÙعات اÙÙ
عاÙ
Ùات Ù
ع جÙ
Ùع اÙتÙسÙÙ
ات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2489
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:154
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2491
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:714
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
+#: src/report/standard-reports/register.scm:154
msgid "Transfer"
msgstr "ÙÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1085
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1085
msgid "Split"
msgstr "تÙسÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
msgid "Schedule"
msgstr "اÙجدÙ٠اÙزÙ
ÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:92
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490 src/gnome/window-autoclear.c:92
msgid "Auto-clear"
msgstr "Ù
Ø³Ø ØªÙÙائÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
msgid ""
"You have tried to open an account in the new register while it is open in "
"the old register."
msgstr "ÙÙد ØاÙÙت ÙØªØ Øساب Ù٠اÙسج٠اÙجدÙد أثÙاء ÙتØÙ Ù٠اÙسج٠اÙÙدÙÙ
."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
msgid "General Ledger2"
msgstr "اÙاستاذاÙعاÙ
2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1553
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Ù٠ترÙد ØÙظ اÙتغÙÙرات Ø¥ÙÙ %s?"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1557
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -6411,92 +6445,92 @@ msgstr ""
"اÙسج٠عÙÙ٠تغÙÙرات Ù
عÙÙØ© ÙÙ
عاÙ
ÙØ©. Ù٠ترغب ÙÙ ØÙظ اÙتغÙÙرات Ø¥ÙÙ ÙØ°Ù "
"اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø ØªØ¬Ø§Ù٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø Ø£Ù ÙÙ
بإÙغاء اÙعÙ
ÙÙØ©Ø"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1560
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_تجاÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1564
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ØÙظ اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1596
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1631
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1643
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1666
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1716
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1799
msgid "unknown"
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:40
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:761
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1617
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2606
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:40
msgid "General Ledger"
msgstr "دÙتر اÙأستاذ اÙعاÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1619
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2612
msgid "Portfolio"
msgstr "Ù
ØÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1621
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2618
msgid "Search Results"
msgstr "Ùتائج اÙبØØ«"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
msgid "General Ledger Report"
msgstr "تÙرÙر دÙتر اÙأستاذ اÙعاÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2614
msgid "Portfolio Report"
msgstr "تÙرÙر اÙÙ
ØÙظة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2620
msgid "Search Results Report"
msgstr "تÙرÙر Ùتائج اÙبØØ«"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:38
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:888
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2624
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:144
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:38
+#: src/report/standard-reports/register.scm:894
msgid "Register"
msgstr "سجÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:400
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
+#: src/report/standard-reports/register.scm:406
msgid "Register Report"
msgstr "تÙرÙر اÙسجÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2642
msgid "and subaccounts"
msgstr "٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2762
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2807
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "طباعة اÙØ´ÙÙات Ù
Ù Øسابات Ù
تعددةØ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2634
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2809
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -6504,143 +6538,153 @@ msgstr ""
"ÙتÙجة Ùذا اÙبØØ« تØتÙ٠عÙ٠تÙسÙÙ
ات Ù
٠أÙثر Ù
Ù Øساب ÙاØد. Ù٠ترغب Ù٠طباعة "
"اÙØ´ÙÙات عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙÙ
ÙÙسÙا جÙ
Ùعا Ù
Ù ÙÙس اÙØسابØ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2775
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2644
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2819
msgid "_Print checks"
msgstr "_طباعة اÙØ´ÙÙات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2794
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2663
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2838
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ ÙÙØ· طباعة اÙØ´ÙÙات Ù
٠سج٠Øساب Ù
صرÙ٠أ٠Ùتائج اÙبØØ«."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2954
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2855
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2998
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ٠إبطا٠Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
ع تÙسÙÙ
ات Ù
سÙا٠أ٠Ù
Ù
سÙØØ©."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1178
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2999
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3204
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2144
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1205
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
msgstr "تصÙÙØ© %s Ù
Ù ÙبÙ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
msgid "_Associate File with Transaction"
msgstr "ربط اÙÙ
ÙÙ Ù
ع Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
msgid "_Associate Location with Transaction"
msgstr "ربط اÙÙ
ÙÙع Ù
ع Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
msgid "_Open Associated File/Location"
msgstr "ÙÙ
بÙØªØ Ø§ÙÙ
Ù٠اÙÙ
Ùتر٠أ٠اÙÙ
ÙÙع اÙÙ
ÙترÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
msgid "Associate a file with the current transaction"
msgstr "ربط Ù
ÙÙ Ù
ع اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
msgid "Associate a location with the current transaction"
msgstr "ربط اÙÙ
ÙÙع Ù
ع اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
msgstr "ÙÙ
بÙØªØ Ø§ÙÙ
Ù٠اÙÙ
Ùتر٠أ٠اÙÙ
ÙÙع ÙÙعÙ
ÙÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "أز٠اÙتÙسÙÙ
ات اÙأخرÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Sort By..."
msgstr "Ùرز Øسب..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Associate File"
msgstr "اÙر٠Ù
ÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:492
msgid "Associate Location"
msgstr "Ø¥Ùر٠Ù
ÙÙع"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:493
msgid "Open File/Location"
msgstr "ÙØªØ Ù
ÙÙ/Ù
ÙÙع"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:688
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
msgstr "ÙÙد ØاÙÙت ÙØªØ Øساب Ù٠اÙسج٠اÙÙدÙÙ
أثÙاء ÙتØÙ Ù٠اÙسج٠اÙجدÙد."
#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:48
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2608
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2626
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:48
msgid "Transaction Report"
msgstr "تÙرÙر ع٠Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3025
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:882
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3004 src/gnome/gnc-split-reg.c:909
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
+#, c-format
+msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
+msgstr "Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙÙراءة ÙÙØ·. Ù
ع Ù
ÙØÙظة %s"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3075 src/gnome/gnc-split-reg.c:880
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "تÙ
إدخا٠عÙس٠Ù
سبÙا٠ÙÙذ٠اÙØرÙØ©."
#. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3076
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3126
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Ùرز %s Ù
Ù ÙبÙ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3798
+#, c-format
+msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
msgid "_Scheduled"
msgstr "_Ù
جدÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
msgid "_New"
msgstr "_جدÙد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
msgid "Create a new scheduled transaction"
msgstr "Ø¥Ùشاء Ù
عاÙ
ÙØ© جدÙدة Ù
جدÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
msgid "_New 2"
msgstr "جدÙد2"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
msgid "Create a new scheduled transaction 2"
msgstr "Ø¥Ùشاء Ù
عاÙ
ÙØ© جدÙدة Ù
جدÙÙØ© 2"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
msgid "Edit the selected scheduled transaction"
msgstr "تØرÙر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© اÙÙ
Øددة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
msgid "_Edit 2"
msgstr "تØرÙر2"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
msgstr "تØرÙر اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ© اÙÙ
Øددة 2"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Øذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© اÙÙ
Øددة"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:379
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:379
#, c-format
msgid "Transactions"
msgstr "Ù
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
#, c-format
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙادÙ
Ø©"
@@ -6649,77 +6693,75 @@ msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙادÙ
Ø©"
#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
#. dialog-sx-since-last-run.c:807
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:763
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:763
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgstr "Ù٠ترÙد ØØ°Ù Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
جدÙÙØ© ØÙاÙØ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
+#: src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57 src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
msgid "_General Ledger"
msgstr "_دÙتر اÙأستاذ اÙعاÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
+#: src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
msgid "Open a general ledger window"
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة دÙتر اÙأستاذ اÙعاÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+#: src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
msgid "Register2 Open GL Account"
msgstr "سجÙ2 ÙØªØ Øساب أستاذ عاÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
+#: src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
msgid "Old St_yle General Ledger"
msgstr "دÙتر اÙأستاذ اÙعاÙ
باÙÙÙ
Ø· اÙÙدÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
+#: src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
msgid "Open an old style general ledger window"
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة دÙتر أستاذ عاÙ
ÙÙ
Ø· ÙدÙÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
+#: src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
msgid "Open general ledger window"
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة دÙتر اÙأستاذ اÙعاÙ
"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:636
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:626 src/gnome/gnc-split-reg.c:634
msgid "<No information>"
msgstr "<Ùا تÙجد Ù
عÙÙÙ
ات>"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1624
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:765 src/gnome/gnc-split-reg.c:1622
msgid "Balancing entry from reconcilation"
msgstr "Ù
ÙازÙØ© اÙÙ
دخÙات Ù
٠اÙتسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:936 src/gnome/gnc-split-reg.c:2075
msgid "Present:"
msgstr "اÙÙÙت اÙØاÙÙ:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:937 src/gnome/gnc-split-reg.c:2076
msgid "Future:"
msgstr "اÙÙ
ستÙبÙ:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:938 src/gnome/gnc-split-reg.c:2077
msgid "Cleared:"
msgstr "Ù
سØ:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2085
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:939 src/gnome/gnc-split-reg.c:2078
msgid "Reconciled:"
msgstr "تسÙÙØ© :"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2086
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:940 src/gnome/gnc-split-reg.c:2079
msgid "Projected Minimum:"
msgstr "اÙØد اÙأدÙ٠اÙÙ
تÙÙع:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2090
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:944 src/gnome/gnc-split-reg.c:2083
msgid "Shares:"
msgstr "اÙأسÙÙ
:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2091
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:945 src/gnome/gnc-split-reg.c:2084
msgid "Current Value:"
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø© اÙØاÙÙØ©:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:1020
msgid "Account Payable / Receivable Register"
msgstr "سج٠Øسابات اÙÙ
دÙÙعات / اÙÙ
ÙبÙضات"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:1022
msgid ""
"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. "
"Changing the entries may cause harm, please use the business options to "
@@ -6728,11 +6770,11 @@ msgstr ""
"اÙسج٠اÙÙ
عرÙض ÙÙ ÙØساب اÙÙ
دÙÙعات أ٠اÙÙ
ÙبÙضات. تغÙÙر اÙإدخاÙات Ùد Ùسبب Ø¶Ø±Ø±Ø "
"Ùرج٠استخداÙ
Ø®Ùارات اÙأعÙ
ا٠ÙتغÙÙر اÙإدخاÙات."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2165
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:1069 src/gnome/gnc-split-reg.c:2158
msgid "This account register is read-only."
msgstr "Ùذا سج٠اÙØساب ÙÙÙراءة ÙÙØ·"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:1112 src/gnome/gnc-split-reg.c:2201
msgid ""
"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
"register, please open the account options and turn off the placeholder "
@@ -6741,7 +6783,7 @@ msgstr ""
"Ùا ÙجÙز أ٠تعد٠Ùذا اÙØساب. إذا ÙÙت ترغب Ù٠تعدÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات ÙÙ Ùذا اÙسجÙØ "
"اÙرجاء ÙØªØ Ø®Ùارات اÙØساب ÙعدÙ
إختÙار Ù
ربع اÙÙ
Ùا٠اÙÙ
ØجÙز"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2215
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:1119 src/gnome/gnc-split-reg.c:2208
msgid ""
"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
@@ -6752,19 +6794,13 @@ msgstr ""
"ÙÙ Ùذا اÙسجÙØ Ø§Ùرجاء ÙØªØ Ø®Ùارات اÙØساب اÙÙرع٠ÙعدÙ
إختÙار اÙÙ
Ùا٠اÙÙ
ØجÙز. "
"ÙÙ
ÙÙ٠أÙضا ÙØªØ Øساب ÙردÙØ© بدÙا Ù
Ù Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙØسابات."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:907
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
msgid "Cannot modify or delete this transaction."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠تعدÙ٠أ٠ØØ°Ù Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:911
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
-#, c-format
-msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-msgstr "Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙÙراءة ÙÙØ·. Ù
ع Ù
ÙØÙظة %s"
-
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:923
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:921
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
@@ -6772,13 +6808,13 @@ msgstr ""
"تارÙØ® Ùذ٠اÙصÙÙØ© Ø£ÙدÙ
Ù
٠عتبة ÙÙÙراءة ÙÙØ· اÙÙ
Øددة ÙÙذا اÙدÙتر. ÙÙ
Ù٠تغÙÙر "
"Ùذا اÙإعداد ÙÙ Ù
ÙÙ - خصائص - Øسابات."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:959
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:957
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
msgid "Remove the splits from this transaction?"
msgstr "إزاÙØ© اÙتÙسÙÙ
ات Ù
Ù Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:960
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:958
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
msgid ""
"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
"because that will cause your reconciled balance to be off."
@@ -6786,36 +6822,36 @@ msgstr ""
"Ùذ٠اÙصÙÙØ© ÙØتÙ٠عÙ٠تÙسÙÙ
ات Ù
سÙاÙ. اÙتعدÙÙ ÙÙس ÙÙرة جÙدة ÙØ£Ù Ø°Ù٠سÙÙ Ùجع٠"
"رصÙد اÙتسÙÙØ© غÙر دÙÙÙ."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:987
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:985
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
msgid "_Remove Splits"
msgstr "أز٠اÙتÙسÙÙ
ات"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1180
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1178
msgid "This transaction is not associated with a URI."
msgstr "Ùا ترتبط Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ù
ع URI."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1234
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
#, c-format
msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
msgstr "Øذ٠اÙتÙسÙÙ
%s Ù
٠اÙعÙ
ÙÙØ© %sØ"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1237
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1235
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
msgid ""
"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
"cause your reconciled balance to be off."
msgstr ""
"Øذ٠اÙتÙسÙÙ
اÙÙ
سÙÙ ÙÙس ÙÙرة جÙدة ÙØ£Ù٠سÙÙ Ùؤد٠ÙÙÙ٠رصÙد٠اÙÙ
سÙ٠غÙر دÙÙÙ."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1240
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1238
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
msgid "You cannot delete this split."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙÙ ØØ°Ù Ùذا اÙتÙسÙÙ
."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1241
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1239
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
msgid ""
"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
@@ -6826,23 +6862,23 @@ msgstr ""
"اÙسج٠ÙØ°Ù. تستطÙع Øذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© باÙÙاÙ
Ù Ù
Ù Ùذ٠اÙÙاÙØ°Ø©Ø Ø£Ù Ø§ÙتÙ٠سج٠ÙظÙر "
"جاÙب آخر Ù
Ù Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙسÙا ٠إØذ٠اÙتÙسÙÙ
Ù
Ù Ø°Ù٠اÙسجÙ."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1267
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
msgid "(no memo)"
msgstr "(Ùا ÙÙجدÙ
Ø°Ùرة)"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1272
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1270
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
msgid "(no description)"
msgstr "(Ùا ÙÙجد ÙصÙ)"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1313
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1311
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
msgid "Delete the current transaction?"
msgstr "Øذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©Ø"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1314
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1312
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
msgid ""
"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
@@ -7174,7 +7210,7 @@ msgid "Prompt for interest charges"
msgstr "Ø·Ùب إدخا٠رسÙÙ
اÙÙائدة"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:118
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:128
msgid ""
"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
@@ -7350,7 +7386,7 @@ msgid "Auto-save time interval"
msgstr "اÙÙترة اÙزÙ
ÙÙØ© ÙÙÙت اÙØÙظ اÙتÙÙائÙ"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
msgid ""
"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
@@ -7359,12 +7395,12 @@ msgstr ""
"اÙÙÙÙ
Ø© صÙØ±Ø ØªØ¹Ø·Ù Ø§ÙخاصÙØ©."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:11
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:105
msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question"
msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ù
ÙÙØ© عÙ٠سؤاÙ\"ØÙظ اÙتغÙÙرات عÙد اÙاغÙاÙ\""
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:12
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:106
msgid ""
"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a "
"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within "
@@ -7380,7 +7416,7 @@ msgid "Time to wait for answer"
msgstr "اÙÙÙت ÙاÙتظار اÙجÙاب"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:14
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:108
msgid ""
"The number of seconds to wait before the question window will be closed and "
"the changes saved automatically."
@@ -7435,7 +7471,7 @@ msgstr ""
"Ùذ٠اÙأداة ÙÙترØÙ٠تعÙ
٠بÙØ¬Ø§Ø Ø£Ù ÙÙ
تعÙ
Ù."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:22
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
msgid "Do not create log/backup files."
msgstr "Ùا تÙÙ
بإÙشاء سج٠/ Ù
ÙÙات اÙÙسخ اÙاØتÙاطÙ."
@@ -7454,12 +7490,12 @@ msgstr ""
"ÙتÙ
تعرÙÙÙا Ù٠اÙرئÙسÙØ© \"اÙاØتÙاظ باÙØ£ÙاÙ
\""
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:24
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:102
msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
msgstr "Øذ٠اÙسج٠اÙÙدÙÙ
/ Ù
ÙÙات اÙÙسخ اÙاØتÙاط٠بعد عدة Ø£ÙاÙ
(0 = أبدا)."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:25
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:104
msgid "Do not delete log/backup files."
msgstr "Ùا تÙÙ
بØذ٠سج٠/ Ù
ÙÙات اÙÙسخ اÙاØتÙاطÙ."
@@ -7476,7 +7512,7 @@ msgstr ""
"اÙاØتÙاط٠(0 = أبدا)."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:28
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:23
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:33
msgid "Don't sign reverse any accounts."
msgstr "Ùا تÙÙ
بعÙس إشارة Ø£Ù Øسابات."
@@ -7496,7 +7532,7 @@ msgstr ""
"\"Ùا Ø´ÙØ¡\" Ùا ÙعÙس عÙاÙ
Ø© عÙ٠أ٠أرصدة."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:30
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:25
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:35
msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
"Equity, and Income."
@@ -7505,7 +7541,7 @@ msgstr ""
"ÙاÙدخÙ."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:31
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:27
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:37
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr "عÙس عÙاÙ
Ø© اÙرصÙد ÙØسابات Ùدخ٠٠اÙÙ
صارÙÙ."
@@ -7581,7 +7617,7 @@ msgstr ""
"Ùتستبد٠بÙÙاط."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:42
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:32
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:42
msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
msgstr "استخداÙ
عÙ
ÙØ© Ùغة اÙÙظاÙ
ÙجÙ
Ùع اÙØسابات اÙت٠ÙتÙ
Ø¥ÙشاؤÙا ØدÙثا."
@@ -7598,7 +7634,7 @@ msgstr ""
"اÙعÙ
Ùات اÙأخرÙ."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:44
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:34
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:44
msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
msgstr "استخداÙ
اÙعÙ
ÙØ© اÙÙ
Øددة ÙجÙ
Ùع اÙØسابات اÙت٠تÙ
Ø¥ÙشاؤÙا ØدÙثا."
@@ -7642,7 +7678,7 @@ msgstr ""
"\"us\" ÙÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:51
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:51
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:61
msgid "In the current calendar year"
msgstr "Ù٠اÙعاÙ
اÙÙ
ÙÙاد٠اÙØاÙÙ"
@@ -7667,7 +7703,7 @@ msgid "Maximum number of months to go back."
msgstr "اÙØد اÙØ£Ùص٠Ùعدد أشÙر ÙÙعÙدة."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:55
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:55
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:65
msgid ""
"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter "
"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
@@ -7688,7 +7724,7 @@ msgstr ""
"اÙبداÙØ©."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:58
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:176
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:188
msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
msgstr "عرض عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب دÙتر Ù٠اÙجزء اÙعÙÙÙ Ù
٠اÙÙاÙذة."
@@ -7702,22 +7738,22 @@ msgstr ""
"اÙÙ
Ù
ÙÙØ© Ù٠أعÙÙ ;اÙÙسار ;أسÙÙ;اÙÙÙ
ÙÙ;. اÙÙضع اÙاÙتراض٠إÙ٠أعÙÙ."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:60
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:178
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:190
msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
msgstr "عرض عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب دÙتر Ù٠اÙجزء اÙسÙÙÙ Ù
٠اÙÙاÙذة."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:61
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:180
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:192
msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
msgstr "عرض عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب دÙتر Ù٠اÙجÙØ© اÙÙسر٠Ù
٠اÙÙاÙذة."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:62
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:182
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:194
msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
msgstr "عرض عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب دÙتر عÙÙ ÙÙ
Ù٠اÙÙاÙذة."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:63
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:185
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:197
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
msgstr "عرض شرÙØ· Ù
Ùخص Ù٠أعÙ٠اÙصÙØØ©."
@@ -7731,12 +7767,12 @@ msgstr ""
"اÙÙ
Ù
ÙÙØ© Ù٠أعÙÙ ÙأسÙ٠اÙÙضع اÙاÙتراض٠إÙ٠أسÙÙ"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:65
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:187
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:199
msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
msgstr "عرض شرÙØ· Ù
Ùخص Ù٠اÙجزء اÙسÙÙÙ Ù
٠اÙصÙØØ©."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:66
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:173
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:185
msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
msgstr ""
"إغÙا٠عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب ÙÙتÙ٠إÙ٠عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب اÙØ£Ùثر زÙارة Ù٠اÙØ¢ÙÙØ© اÙأخÙرة."
@@ -7751,7 +7787,7 @@ msgstr ""
"اÙÙسار."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:62
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:72
msgid ""
"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field "
"on registers/reports"
@@ -7760,7 +7796,7 @@ msgstr ""
"اÙسجÙات / اÙتÙارÙر"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:69
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:63
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:73
msgid ""
"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction "
@@ -7869,7 +7905,7 @@ msgstr ""
"بÙ٠اÙØ®ÙاÙا بخطÙØ· Ø«ÙÙÙØ©. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙتÙ
Ùضع ØدÙد بÙ٠اÙØ®ÙاÙا."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:85
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:138
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr "عرض جÙ
Ùع اÙÙ
عاÙ
Ùات Ù٠سطر ÙاØد. (اثÙا٠ÙÙ Ùضع اÙخط اÙÙ
زدÙج)."
@@ -7889,7 +7925,7 @@ msgstr ""
"اÙÙ
عاÙ
Ùات ÙÙ Ø´ÙÙ Ù
Ùسع."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:87
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:140
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:150
msgid ""
"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
@@ -7898,7 +7934,7 @@ msgstr ""
"اÙأخر٠عÙ٠سطر ÙاØد. (اثÙا٠ÙÙ Ùضع اÙخط اÙÙ
زدÙج)."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:88
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:152
msgid "All transactions are expanded to show all splits."
msgstr "تÙسÙع اÙÙ
عاÙ
Ùات Ùعرض جÙ
Ùع اÙتÙسÙÙ
ات"
@@ -7931,7 +7967,7 @@ msgid "Show the entered and reconcile dates"
msgstr "أظÙر تÙارÙØ® اÙإدخا٠٠اÙتسÙÙØ©"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:94
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:154
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:164
msgid ""
"Show the date when the transaction was entered below the posted date and "
"reconciled date on split row."
@@ -7943,7 +7979,7 @@ msgid "Show entered and reconciled dates on selection"
msgstr "أظÙر تÙارÙØ® اÙإدخا٠٠اÙتسÙÙØ© ÙÙÙ
Øدد"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:96
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:160
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:170
msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection."
msgstr "أظÙر تÙارÙØ® اÙإدخا٠٠اÙتسÙÙØ© ÙÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
Øددة"
@@ -7952,7 +7988,7 @@ msgid "Show the calendar buttons"
msgstr "عرض أزرار اÙتÙÙÙÙ
"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:98
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:156
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:166
msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
msgstr "عرض أزرار تÙÙÙÙ
Ø¥ÙØºØ§Ø¡Ø ÙاÙÙÙÙ
ÙتØدÙد."
@@ -7961,7 +7997,7 @@ msgid "Move the selection to the blank split on expand"
msgstr "ÙÙ٠اÙتØدÙد اÙ٠اÙتÙسÙÙ
اÙÙارغ عÙد اÙتÙسÙع"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:100
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:158
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:168
msgid ""
"This will move the selection to the blank split when the transaction is "
"expanded."
@@ -7972,7 +8008,7 @@ msgid "Number of transactions to show in a register."
msgstr "عدد اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙت٠ستظÙر Ù٠اÙسجÙ."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:102
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:144
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:154
msgid ""
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
@@ -7984,7 +8020,7 @@ msgid "Number of characters for auto complete."
msgstr "عدد اÙØ£Øر٠ÙاستÙÙ
ا٠اÙÙÙÙ
ات."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:104
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:152
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:162
msgid ""
"This sets the number of characters before auto complete starts for "
"description, notes and memo fields."
@@ -8005,7 +8041,7 @@ msgstr ""
"جدÙدة Ù٠عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب Ù٠اÙÙاÙذة اÙرئÙسÙØ©."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:107
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:163
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:173
msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
msgstr "استخداÙ
عÙ
ÙØ© Ùغة اÙÙظاÙ
Ù٠جÙ
Ùع اÙتÙارÙر اÙت٠تÙ
Ø¥ÙشاؤÙا ØدÙثا."
@@ -8022,7 +8058,7 @@ msgstr ""
"اÙعÙ
Ùات اÙأخرÙ."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:109
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:162
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:172
msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
msgstr "استخدÙ
اÙعÙ
ÙØ© اÙÙ
Øددة ÙجÙ
Ùع اÙتÙارÙر اÙت٠تÙ
Ø¥ÙشاؤÙا ØدÙثا."
@@ -8031,10 +8067,22 @@ msgid "Default currency for new reports"
msgstr "اÙعÙ
ÙØ© اÙاÙتراضÙØ© ÙÙتÙارÙر اÙجدÙدة"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:111
+msgid "Zoom factor to use by default for reports."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:112
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:179
+msgid ""
+"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option "
+"allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this "
+"to 2.0 will display reports at twice their typical size."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:113
msgid "PDF export file name format"
msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙتصدÙر بÙس٠PDF"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:113
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:115
#, no-c-format
msgid ""
"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) "
@@ -8053,11 +8101,11 @@ msgstr ""
"such as '/', will be replaced with underscores '_' in the resulting file "
"name.)"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:114
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:116
msgid "PDF export file name date format choice"
msgstr " اختÙار تÙسÙ٠اÙتارÙØ® ÙإسÙ
Ù
ÙÙ PDF ÙÙتصدÙر"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:115
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:117
msgid ""
"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. "
"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale "
@@ -8070,11 +8118,11 @@ msgstr ""
"ÙÙتÙارÙØ® عÙ٠غرار Ø£ÙرÙبا ISO ÙISO 8601Ø " Ù UK عÙ٠غرار اÙÙ
Ù
ÙÙØ© "
"اÙÙ
تØØ¯Ø©Ø Ù US ÙÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة ."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:116
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:118
msgid "Allow file incompatibility with older versions."
msgstr "اÙسÙ
Ø§Ø Ø¨Ø¹Ø¯Ù
تÙاÙ٠اÙÙ
ÙÙ Ù
ع اÙإصدارات اÙÙدÙÙ
Ø©."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:117
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:119
msgid ""
"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
@@ -8328,13 +8376,13 @@ msgid "<b>Categories</b>"
msgstr "</b>اÙتصÙÙÙات<b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:11
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:51
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:3
msgid "_Select All"
msgstr "_تØدÙد اÙÙÙ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:12
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:51
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:52
msgid "C_lear All"
msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙÙÙ"
@@ -8364,6 +8412,19 @@ msgid ""
"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
"opening balance.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ø¥Ù ÙÙت ترغب Ù٠تعدÙ٠اسÙ
اÙØساب اضغط عÙ٠اÙسطر اÙØ°Ù ÙØتÙ٠اÙØساب Ø«Ù
اختر اسÙ
"
+"اÙØساب ÙÙÙ
بتعدÙÙÙ\n"
+"\n"
+"بعض اÙØسابات تتÙ
Ùز بخاصÙØ© اÙتصÙÙÙ. Ùذ٠اÙØسابات تستخدÙ
Ùغرض اÙتصÙÙÙ ÙÙØ· ضÙ
Ù "
+"دÙÙ٠اÙØسابات ÙÙا تتضÙ
٠أÙØ© عÙ
ÙÙات أ٠أرصدة اÙتتاØÙØ©. إذا ÙÙت Ù٠إعطاء "
+"اÙØساب خاصÙØ© اÙتصÙÙÙ Ùإضغط عÙ٠اÙÙ
ربع\n"
+"\n"
+"Ø¥Ù ÙÙت ترغب Ù٠إعطاء رصÙد اÙتتاØÙ ÙÙØساب ÙÙÙ
باÙضغط عÙ٠اÙسطر اÙØ°Ù ÙØتÙÙ "
+"اÙØساب Ø«Ù
اضغط عÙ٠خاÙØ© اÙأرصدة اÙØ¥ÙتتاØÙØ© ÙÙÙ
بإدخا٠اÙÙ
بÙغ اÙØ¥ÙتتاØÙ\n"
+"\n"
+"أرج٠Ù
ÙاØظة أ٠جÙ
Ùع اÙØسابات ÙÙÙ
ا عدا Øسابات اÙتصÙÙÙ ÙØساب ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ù
Ù "
+"اÙÙ
Ù
Ù٠أ٠تتØتÙ٠عÙ٠أرصدة اÙتتاØÙØ©\n"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:24
msgid "Setup selected accounts"
@@ -8444,26 +8505,35 @@ msgid ""
"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the "
"remaining principle and the duration of the scheduled transaction."
msgstr ""
+"ÙÙ
بإدخا٠عدد اÙأشÙر اÙÙ
تبÙÙØ© ÙÙسداد. Ùذا اÙØ®Ùار ÙØدد Ùترة اÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
جدÙÙØ©."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13
+msgid ""
+"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. "
+"The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
+msgstr ""
+"أدخ٠Ù
عد٠اÙÙائدة اÙسÙÙ٠باÙÙسبة اÙÙ
ئÙÙØ©. اÙÙÙÙ
اÙÙ
ÙبÙÙØ© ÙÙ Ù
Ù 0.001 Ø¥ÙÙ "
+"100. اÙبرÙاÙ
ج Ùا ÙÙب٠اÙÙرÙض بÙ
عد٠Ùائدة Ù
ساÙÙ ÙÙصÙر."
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:16
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:17
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:4
msgid "Type:"
msgstr "اÙÙÙع:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:17
msgid "Months Remaining:"
msgstr "اÙأشÙر اÙÙ
تبÙÙØ©:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:18
msgid "Interest Rate Change Frequency"
msgstr "تÙرار تغÙر سعر اÙÙائدة"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:19
msgid "Loan Details"
msgstr "تÙاصÙ٠اÙÙرض"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:20
msgid ""
"\n"
"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
@@ -8471,19 +8541,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Ù٠ترÙد استخداÙ
Øساب اÙضÙ
اÙØ Ø¥Ø°Ø§ Ùا٠اÙØ£Ù
ر ÙØ°ÙÙ Ùجب تØدÙد Øساب ..."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:22
msgid "... utilize an escrow account for payments?"
msgstr "... استخداÙ
Øساب اÙضÙ
ا٠ÙÙÙ
دÙÙعاتØ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:23
msgid "Escrow Account:"
msgstr "Øساب اÙضÙ
اÙ:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:23
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:24
msgid "Loan Repayment Options"
msgstr "Ø®Ùارات سداد اÙÙرض"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:24
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:25
msgid ""
"\n"
"All accounts must have valid entries to continue.\n"
@@ -8491,33 +8561,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙ٠اÙØسابات إدخاÙات صاÙØØ© ÙÙÙ
تابعة.\n"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:27
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28
msgid "Payment From:"
msgstr "اÙدÙع Ù
Ù:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:29
msgid "Principal To:"
msgstr "اÙرئÙسÙØ© Ø¥ÙÙ:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:29
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:30
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3
msgid "Name:"
msgstr "اÙاسÙ
:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:30
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:31
msgid "Interest To:"
msgstr "اÙÙائدة Ø¥ÙÙ:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:31
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:32
msgid "Repayment Frequency"
msgstr "تردد دÙعات اÙسداد"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:32
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:33
msgid "Loan Repayment"
msgstr "سداد اÙÙرض"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:33
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:34
msgid ""
"\n"
"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
@@ -8525,54 +8595,54 @@ msgstr ""
"\n"
" Ùجب أ٠تØتÙÙ Ù٠صÙØات اÙØ®Ùارات عÙ٠إدخاÙات صاÙØØ© ÙÙÙ
تابعة . \n"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:36
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:37
msgid "Payment To (Escrow):"
msgstr "اÙدÙع Ø¥ÙÙ (اÙضÙ
اÙ):"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:37
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:38
msgid "Payment From (Escrow):"
msgstr "اÙدÙع Ù
Ù (اÙضÙ
اÙ):"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:38
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:39
msgid "Payment To:"
msgstr "اÙدÙع Ø¥ÙÙ:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:39
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:40
msgid "Specify Source Account"
msgstr "تØدÙد Øساب اÙÙ
صدر"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:40
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41
msgid "Use Escrow Account"
msgstr "استخداÙ
Øساب اÙضÙ
اÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:42
msgid "Part of Payment Transaction"
msgstr "جزء Ù
Ù Ù
عاÙ
ÙØ© اÙدÙع"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:42
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:404
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:491
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:43
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:59
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:404
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:491
msgid "Other"
msgstr "آخرÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:43
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:44
msgid "Payment Frequency"
msgstr "تÙرار اÙدÙع"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:44
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:45
msgid "Previous Option"
msgstr "اÙØ®Ùار اÙسابÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:45
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:46
msgid "Next Option"
msgstr "اÙØ®Ùار اÙÙادÙ
"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:46
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:47
msgid "Loan Payment"
msgstr "سداد اÙÙرض"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:47
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:48
msgid ""
"\n"
"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
@@ -8580,100 +8650,100 @@ msgstr ""
"\n"
" راجع اÙتÙاصÙ٠أدÙاÙØ Ùإذا ÙاÙت صØÙØØ© Ø£ÙÙر تطبÙÙ ÙØ¥Ùشاء اÙجدÙ٠اÙزÙ
ÙÙ."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:49
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50
msgid "Range: "
msgstr "اÙÙطاÙ:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:51
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54
msgid "End Date:"
msgstr "تارÙØ® اÙاÙتÙاء:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:51
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:632
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:772
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:52
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:632
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:771
msgid "Date Range"
msgstr "Ùطا٠اÙتارÙØ®"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:52
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:53
msgid "Loan Review"
msgstr "Ù
راجعة اÙÙرض"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:53
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54
msgid "Schedule added successfully."
msgstr "أضÙ٠اÙجدÙ٠بÙجاØ."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
msgid "Loan Summary"
msgstr "Ù
Ùخص Ùرض"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:56
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
msgid "Months"
msgstr "أشÙر"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:56
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:57
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
msgid "Years"
msgstr "اÙسÙÙات"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:57
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:58
msgid "Current Year"
msgstr "اÙسÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:58
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59
msgid "Now + 1 Year"
msgstr "اÙØ¢Ù + سÙØ©"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:60
msgid "Whole Loan"
msgstr "اÙÙرض ÙÙÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:61
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:62
msgid "Interest Rate"
msgstr "سعر اÙÙائدة"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:62
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:63
msgid "APR (Compounded Daily)"
msgstr "اÙÙ
عد٠اÙسÙÙÙ (ÙÙÙ
Ù Ù
رÙب)"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:63
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
msgid "APR (Compounded Weekly)"
msgstr "اÙÙ
عد٠اÙسÙÙÙ (أسبÙع٠Ù
رÙب)"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:65
msgid "APR (Compounded Monthly)"
msgstr "اÙÙ
عد٠اÙسÙÙÙ (Ø´Ùر٠Ù
رÙب)"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:65
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:66
msgid "APR (Compounded Quarterly)"
msgstr "اÙÙ
عد٠اÙسÙÙÙ (ربع سÙÙÙ Ù
رÙب)"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:66
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:67
msgid "APR (Compounded Annually)"
msgstr "اÙÙ
عد٠اÙسÙÙÙ (سÙÙÙ Ù
رÙب)"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:67
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:68
msgid "Fixed Rate"
msgstr "Ù
عد٠ثابت"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:68
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:69
msgid "3/1 Year ARM"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
عد٠Ùائدة ثابت ÙØ£ÙÙ 3 سÙÙات ÙÙ
تغÙر ÙÙ٠سÙØ© ÙاØÙØ©"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:69
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:70
msgid "5/1 Year ARM"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
عد٠Ùائدة ثابت ÙØ£ÙÙ 5 سÙÙات ÙÙ
تغÙر ÙÙ٠سÙØ© ÙاØÙØ©"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:70
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:71
msgid "7/1 Year ARM"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
عد٠Ùائدة ثابت ÙØ£ÙÙ 7 سÙÙات ÙÙ
تغÙر ÙÙ٠سÙØ© ÙاØÙØ©"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:71
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:72
msgid "10/1 Year ARM"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
عد٠Ùائدة ثابت ÙØ£ÙÙ 10 سÙÙات ÙÙ
تغÙر ÙÙ٠سÙØ© ÙاØÙØ©"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:1
msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
@@ -8708,7 +8778,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:16
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:3
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:3
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:32
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:33
msgid "_Date:"
msgstr "_تارÙØ®:"
@@ -8917,7 +8987,7 @@ msgstr "Ø«ÙØ« سÙÙÙ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:842
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:842
msgid "Quarterly"
msgstr "ربع سÙÙÙ"
@@ -9087,12 +9157,12 @@ msgid "_Namespace:"
msgstr "Ù
ساØØ© اÙاسÙ
"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:290
msgid "_Security:"
msgstr "_اÙØ£Ù
اÙ:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:295
msgid "Cu_rrency:"
msgstr "اÙعÙ
ÙØ©:"
@@ -9105,55 +9175,60 @@ msgid "_Price:"
msgstr "_اÙسعر:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
+msgid "Price Database"
+msgstr "Ùاعدة بÙاÙات اÙأسعار"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:15
msgid "Add a new price."
msgstr "إضاÙØ© سعر جدÙد."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:16
msgid "Remove the current price."
msgstr "إزاÙØ© اÙسعر اÙØاÙÙ."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
msgid "Edit the current price."
msgstr "تعدÙ٠اÙأسعار اÙØاÙÙØ©."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:19
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "إزاÙØ© اÙأسعار اÙØ£ÙدÙ
Ù
٠تارÙØ® إدخا٠اÙÙ
ستخدÙ
."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:20
msgid "Remove _Old"
msgstr " إزاÙØ© اÙÙدÙÙ
Ø©"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:20
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:21
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "اÙØصÙ٠عÙ٠عرÙض اÙأسعار عبر اÙØ¥ÙترÙت اÙجدÙدة ÙØسابات اÙاسÙÙ
."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:22
msgid "Get _Quotes"
msgstr "اÙØصÙ٠عÙ٠عرÙض اÙأسعار"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:23
msgid "Bid"
msgstr "عرض"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:23
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:24
msgid "Ask"
msgstr "Ø·Ùب"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:24
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:25
msgid "Last"
msgstr "آخر"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:25
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
msgid "Net Asset Value"
msgstr "صاÙÙ ÙÙÙ
Ø© اÙأصÙÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:28
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:26
msgid "Dummy commodity Line"
msgstr "خط اÙسÙع اÙأساسÙØ© Ùارغ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:28
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:29
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:27
msgid "Dummy namespace Line"
msgstr "خط Ù
ساØØ© اÙاسÙ
Ùارغ"
@@ -9172,10 +9247,6 @@ msgstr ""
"ÙÙ Ù
ربع ØÙار \"اÙتØÙÙ Ù
٠طباعة\". استخداÙ
عÙÙا٠تÙسÙÙ Ù
خصص Ù
ÙجÙد ÙبÙا سÙÙ "
"Ùسبب اÙØÙظ ÙÙÙ Ùذا اÙإعداد."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
-msgid "Print Check"
-msgstr "طباعة اÙاختÙار"
-
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:4
msgid "Check _format:"
msgstr "اÙتأÙد Ù
٠اÙتÙسÙÙ"
@@ -9299,7 +9370,7 @@ msgid "Middle"
msgstr "Ø£Ùسط"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:39
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:186
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:198
msgid "Bottom"
msgstr "أسÙÙ"
@@ -9383,7 +9454,7 @@ msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
msgstr "اÙبدء Ù٠اÙإخطارات Ùب٠أ٠ÙتÙ
Ø¥Ùشاء اÙÙ
عاÙ
ÙØ© بعدة Ø£ÙاÙ
."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
msgid "days"
msgstr "Ø£ÙاÙ
"
@@ -9436,7 +9507,7 @@ msgid "Notify me when created"
msgstr "اخطرÙ٠عÙد اÙØ¥Ùشاء"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
msgid "Enabled"
msgstr "تÙ
ÙÙÙ"
@@ -9453,7 +9524,7 @@ msgid "Repeats:"
msgstr "Ùرار:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:103
msgid "Forever"
msgstr "دائÙ
اÙ"
@@ -9462,7 +9533,7 @@ msgid "Until:"
msgstr "ØتÙ:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:101
msgid "For:"
msgstr "Ù
٠أجÙ:"
@@ -9479,8 +9550,8 @@ msgid "Overview"
msgstr "Ùظرة عاÙ
Ø©"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
msgid "Frequency"
msgstr "تردد"
@@ -9798,8 +9869,8 @@ msgid "Keep normal account order."
msgstr "اÙØÙاظ عÙ٠ترتÙب اÙØساب اÙعادÙ."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:735
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:790
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:735
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:790
msgid "Sort by date."
msgstr "Ùرز Øسب اÙتارÙØ®."
@@ -9829,8 +9900,8 @@ msgid "Amo_unt"
msgstr "اÙÙ
بÙغ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:759
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:814
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:759
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:814
msgid "Sort by amount."
msgstr "Ùرز باÙÙÙÙ
Ø©"
@@ -9839,14 +9910,14 @@ msgid "_Memo"
msgstr "_Ù
Ø°Ùرة"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:775
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:826
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:775
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:826
msgid "Sort by memo."
msgstr "Ùرز Øسب اÙÙ
Ø°Ùرة."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:763
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:818
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:763
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:818
msgid "Sort by description."
msgstr "Ùرز Øسب اÙÙصÙ."
@@ -9901,7 +9972,7 @@ msgstr "بÙا٠_اÙتارÙØ®:"
#. starting balance title/value
#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1810 ../src/gnome/window-reconcile.c:1810
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1811 src/gnome/window-reconcile.c:1851
msgid "Starting Balance:"
msgstr "اÙرصÙد اÙاÙتتاØÙ:"
@@ -9910,38 +9981,46 @@ msgid "Include _subaccounts"
msgstr "٠تشÙ
٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:762 ../src/gnome/window-reconcile.c:762
+msgid ""
+"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the "
+"same commodity as this one."
+msgstr ""
+"اختÙار جÙ
Ùع اÙØسابات اÙÙرعÙØ© ضÙ
٠اÙتسÙÙØ©. جÙ
Ùع Ùذ٠اÙØسابات Ùجب أ٠تÙÙÙ Ù
Ù "
+"ÙÙس اÙعÙ
ÙØ©."
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:7
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:763 src/gnome/window-reconcile.c:800
msgid "Enter _Interest Payment..."
msgstr "أدخ٠Ù
دÙÙع اÙÙائدة"
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:368
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
+#: src/gnome/reconcile-view.c:368
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:690
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
msgid "Reconciled:R"
msgstr "تÙ
اÙتسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:239
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:239
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "Ùجب تØدÙد عÙصر Ù
Ù ÙائÙ
Ø©"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:351
-#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:351
+#: src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
msgid "Select"
msgstr "Øدد"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1077
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1077
msgid "Order"
msgstr "اÙØ·Ùب"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1083
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1083
msgid "New Transaction"
msgstr "Ù
عاÙ
ÙØ© جدÙدة"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1087
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1087
msgid "New Split"
msgstr "تÙسÙÙ
جدÙد"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1096
msgid ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
"invoice, transaction, split,...)|New item"
@@ -9949,11 +10028,11 @@ msgstr ""
"اÙبÙد ÙÙ
Ø«Ù ÙÙع غÙر Ù
عرÙÙ (بÙ
عÙ٠اÙÙ
طاÙØ¨Ø©Ø Ø§ÙعÙ
ÙØ§Ø¡Ø ÙاتÙØ±Ø©Ø ÙاÙÙ
عاÙ
ÙØ§ØªØ "
"ÙاÙاÙÙساÙ
Ø ...) | عÙصر جدÙد"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1145
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1145
msgid "all criteria are met"
msgstr "تÙ
استÙÙاء جÙ
Ùع اÙÙ
عاÙÙر"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1146
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1146
msgid "any criteria are met"
msgstr "تÙ
استÙÙاء Ø£ÙØ© Ù
عاÙÙر"
@@ -10010,172 +10089,162 @@ msgstr "اختÙار Ù
ا إذا Ùا٠اÙبØØ« ÙÙ Ù٠اÙبÙاÙات Ø£
msgid "Type of search"
msgstr "ÙÙع اÙبØØ«"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:175
+#: src/gnome-search/search-account.c:175
msgid "You have not selected any accounts"
msgstr "ÙÙ
تÙÙ
بتØدÙد Ø£ÙØ© Øسابات"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:196
+#: src/gnome-search/search-account.c:196
msgid "matches all accounts"
msgstr "Ù
اث٠جÙ
Ùع اÙØسابات"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:201
+#: src/gnome-search/search-account.c:201
msgid "matches any account"
msgstr "Ù
اث٠أ٠Øساب"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:202
+#: src/gnome-search/search-account.c:202
msgid "matches no accounts"
msgstr "Ùا تÙ
اث٠أ٠Øساب"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:219
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:409
+#: src/gnome-search/search-account.c:219
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:260
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Øسابات Ù
ختارة"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:220
+#: src/gnome-search/search-account.c:220
msgid "Choose Accounts"
msgstr "اختر اÙØسابات"
#. Create the label
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:254
+#: src/gnome-search/search-account.c:254
msgid "Select Accounts to Match"
msgstr "Øدد اÙØسابات ÙÙÙ
طابÙØ©"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:258
+#: src/gnome-search/search-account.c:258
msgid "Select the Accounts to Compare"
msgstr "Øدد اÙØسابات ÙÙÙ
ÙارÙØ©"
-#. Build and connect the toggle
-#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:205
-msgid "set true"
-msgstr "تعÙÙ٠صØÙØ"
-
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:195
+#: src/gnome-search/search-date.c:195
msgid "is before"
msgstr "ÙبÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:196
+#: src/gnome-search/search-date.c:196
msgid "is before or on"
msgstr "Ùب٠أ٠عÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:197
+#: src/gnome-search/search-date.c:197
msgid "is on"
msgstr "عÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:198
+#: src/gnome-search/search-date.c:198
msgid "is not on"
msgstr "ÙÙس عÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:199
+#: src/gnome-search/search-date.c:199
msgid "is after"
msgstr "بعد"
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:200
+#: src/gnome-search/search-date.c:200
msgid "is on or after"
msgstr "عÙ٠أ٠بعد"
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:187
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:189
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: src/gnome-search/search-double.c:187 src/gnome-search/search-int64.c:189
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:220
msgid "is less than"
msgstr "Ø£ÙÙ Ù
Ù"
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:188
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:190
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:224
+#: src/gnome-search/search-double.c:188 src/gnome-search/search-int64.c:190
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:224
msgid "is less than or equal to"
msgstr "Ø£ÙÙ Ù
٠أ٠ÙساÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:189
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:191
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: src/gnome-search/search-double.c:189 src/gnome-search/search-int64.c:191
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:227
msgid "equals"
msgstr "ÙساÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:190
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:192
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: src/gnome-search/search-double.c:190 src/gnome-search/search-int64.c:192
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:230
msgid "does not equal"
msgstr "Ùا ÙساÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:191
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:193
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: src/gnome-search/search-double.c:191 src/gnome-search/search-int64.c:193
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:233
msgid "is greater than"
msgstr "Ø£Ùبر Ù
Ù"
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:192
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:194
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:237
+#: src/gnome-search/search-double.c:192 src/gnome-search/search-int64.c:194
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:237
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "Ø£Ùبر Ù
٠أ٠ÙساÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:220
msgid "less than"
msgstr "Ø£ÙÙ Ù
Ù"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:223
msgid "less than or equal to"
msgstr "Ø£ÙÙ Ù
٠أ٠ÙساÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:227
msgid "equal to"
msgstr "ÙساÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:230
msgid "not equal to"
msgstr "Ùا ÙساÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:233
msgid "greater than"
msgstr "Ø£Ùبر Ù
Ù"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:236
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:236
msgid "greater than or equal to"
msgstr "Ø£Ùبر Ù
٠أ٠ÙساÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:253
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:253
msgid "has credits or debits"
msgstr "اÙأرصدة اÙÙ
دÙÙØ© ٠اÙدائÙØ©"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:254
msgid "has debits"
msgstr "اÙأرصدة اÙÙ
دÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:255
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:255
msgid "has credits"
msgstr "اÙأرصدة اÙدائÙØ©"
#. Build and connect the toggles
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:226
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:226
msgid "Not Cleared"
msgstr "ÙÙ
ÙÙ
سØ"
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:229
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
msgid "Cleared"
msgstr "Ù
سØ"
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:232
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
+#: src/import-export/import-match-picker.c:437
msgid "Reconciled"
msgstr "تÙ
ت اÙتسÙÙØ© "
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:235
msgid "Frozen"
msgstr "Ù
جÙ
د"
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:238
msgid "Voided"
msgstr "Ù
Ùغاة"
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:191
+#: src/gnome-search/search-string.c:191
msgid "You need to enter some search text."
msgstr "Ùجب إدخا٠Ùص ÙÙبØØ«."
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:220
-#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
+#: src/gnome-search/search-string.c:220
+#: src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:123
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -10184,44 +10253,44 @@ msgstr ""
"خطأ Ù٠اÙÙ
صطÙØ '%s':\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:264
+#: src/gnome-search/search-string.c:264
msgid "contains"
msgstr "ÙØتÙ٠عÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:265
+#: src/gnome-search/search-string.c:265
msgid "matches regex"
msgstr "Ù
Ù
اث٠ÙÙÙ
صطÙØ"
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:267
+#: src/gnome-search/search-string.c:267
msgid "does not match regex"
msgstr "غÙر Ù
Ù
اث٠ÙÙÙ
صطÙØ"
#. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:329
+#: src/gnome-search/search-string.c:329
msgid "Match case"
msgstr "Ù
Ù
اث٠ÙÙØاÙØ©"
-#: ../src/gnome/top-level.c:98
+#: src/gnome/top-level.c:98
#, c-format
msgid "Entity Not Found: %s"
msgstr "ÙÙا٠غÙر Ù
ÙجÙد: %s"
-#: ../src/gnome/top-level.c:158
+#: src/gnome/top-level.c:158
#, c-format
msgid "Transaction with no Accounts: %s"
msgstr "اÙعÙ
ÙÙØ© بدÙÙ Øسابات:%s"
-#: ../src/gnome/top-level.c:174
+#: src/gnome/top-level.c:174
#, c-format
msgid "Unsupported entity type: %s"
msgstr "ÙÙع اÙÙÙا٠غÙر Ù
عتÙ
د: %s"
-#: ../src/gnome/top-level.c:211
+#: src/gnome/top-level.c:211
#, c-format
msgid "No such price: %s"
msgstr "Ùا ÙÙجد Ù
Ø«Ù Ùذا اÙسعر: %s"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:159
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:159
msgid ""
"\n"
"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
@@ -10259,11 +10328,11 @@ msgstr ""
"اضغط عÙÙ \"Ø¥Ù٠اÙØ£Ù
اÙ
\" اÙØ¢Ù ÙتØدÙد ترÙ
Ùز اÙØ£Øر٠اÙصØÙØ ÙÙ
Ù٠اÙبÙاÙات اÙخاص "
"بÙ.\n"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:179
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:179
msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr "ترÙ
Ùز اÙØ£Øر٠غÙر Ù
عرÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:182
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:182
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -10277,97 +10346,97 @@ msgstr ""
"\n"
" ÙÙ
ÙÙ٠أÙضا اÙعÙدة ÙاÙتØÙÙ Ù
٠اÙتØدÙدات اÙخاصة ب٠ع٠طرÙ٠اÙÙÙر عÙÙ \"عÙدة\""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:205
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:205
msgid "Unicode"
msgstr "ÙÙÙÙÙÙد"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:207
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:207
msgid "European"
msgstr "اÙØ£ÙرÙبÙ"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-1 (Ø£ÙرÙبا اÙغربÙØ©)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-2 (Ø£ÙرÙبا اÙشرÙÙØ©)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-3 (جÙÙب Ø£ÙرÙبا)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-4 (اÙØ´Ù
ا٠اÙØ£ÙرÙبÙ)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-5 (اÙسÙرÙÙÙØ©)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-6 (باÙÙغة اÙعربÙØ©)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-7 (اÙÙÙÙاÙÙØ©)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-8 (باÙÙغة اÙعبرÙØ©)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-9 (ترÙÙ)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-10 (اÙØ´Ù
اÙ)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-11 (اÙتاÙÙاÙدÙØ©)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-13 (بØر اÙبÙØ·ÙÙ)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-14 (سÙتÙÙ)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr "15-Ø¥ÙزÙ-8859 (اÙØ£ÙرÙبÙØ© اÙغربÙØ©Ø Ø¹ÙاÙ
Ø© اÙÙÙرÙ)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-16 (جÙÙب شرÙ٠أÙرÙبا)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
msgid "Cyrillic"
msgstr "اÙسÙرÙÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr "KOI8-R (اÙرÙسÙ)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr "KOI8-U (اÙØ£ÙÙراÙÙ)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:661
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:661
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "ÙÙا٠ÙÙÙ
ات غÙر Ù
خصصة %d ÙÙÙ
ات غÙر Ù
Ùسرة %d. اÙرجاء إضاÙØ© ترÙ
Ùز."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:669
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:669
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr "ÙÙا٠ÙÙÙ
ات غÙر Ù
خصصة %d. راجعÙÙ
أ٠إض٠ترÙ
Ùز."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "ÙÙا٠ÙÙÙ
ات غÙر Ù
Ùسرة %d. راجعÙÙ
أ٠إض٠ترÙ
Ùز."
@@ -10375,52 +10444,52 @@ msgstr "ÙÙا٠ÙÙÙ
ات غÙر Ù
Ùسرة %d. راجعÙÙ
أ٠إض٠تر
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:989
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:989
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr "Ø¥ÙزÙ-8859-1 KOI8-U"
#. another error, cannot handle this here
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1068
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1088
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1068
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1088
msgid "The file could not be reopened."
msgstr "Ùا ÙÙبغ٠إعادة ÙØªØ Ø§ÙÙ
ÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1073
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1073
msgid "Reading file..."
msgstr "Ùراءة اÙÙ
ÙÙ..."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1096
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1096
msgid "Parsing file..."
msgstr "تØÙÙÙ Ù
ÙÙ..."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1103
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1103
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Øدث خطأ أثÙاء تØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1128
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1293 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1527
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1128
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1319 src/gnome-utils/gnc-file.c:1553
msgid "Writing file..."
msgstr "Ùتابة Ù
ÙÙ..."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1283
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1283
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr "تÙ
ت إضاÙØ© Ùذا اÙترÙ
Ùز Ø¥Ù٠اÙÙائÙ
Ø© باÙÙعÙ."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1294
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1294
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Ùذا اÙترÙ
Ùز غÙر صاÙØ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:467
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "تعذر Ø¥Ùشاء اÙرصÙد اÙاÙتتاØÙ."
#. primary label
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:661
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "إعطاء اÙÙرÙع Ù
Ù ÙÙس اÙÙÙعØ"
#. secondary label
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:679
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -10429,61 +10498,68 @@ msgstr ""
"اÙØسابات اÙÙرعÙØ© ÙÙØسابات اÙÙ
راد تØرÙرÙا Ùجب أ٠تتغÙر Ù %s ÙجعÙÙا Ù
تÙاÙÙØ©."
#. children
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:690
msgid "_Show children accounts"
msgstr "عرض اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:763
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Ùجب أ٠تعط٠إسÙ
اÙØساب."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:789
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "ÙÙا٠Øساب بÙذا اÙإسÙ
."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:798
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Ùجب عÙÙ٠اختÙار Øساب رئÙس٠صاÙØ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:807
msgid "You must select an account type."
msgstr "Ùجب تØدÙد ÙÙع Øساب."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:816
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
msgstr "ÙÙع اÙØساب اÙÙ
Øدد غÙر Ù
تÙاÙÙ Ù
ع ÙاØدة Ù
ع اÙرئÙس٠اÙÙ
Øدد."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:828
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Ùجب عÙÙ٠اختÙار سÙعة."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:884
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Ùجب إدخا٠اÙرصÙد اÙاÙتتاØ٠صاÙØ Ø£Ù Ø§ØªØ±ÙÙ Ùارغا."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:908
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr "Ùجب تØدÙد Øساب اÙتØÙÙ٠أ٠اختÙار رصÙد Ø¥ÙتتاØÙ ÙØساب أرصدة اÙأسÙÙ
."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This Account contains Transactions.\n"
+"Changing this option is not possible."
+msgstr "Ùذا اÙØساب ÙØتÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات ÙÙÙراءة ÙÙØ· Ù Ùا ÙجÙز ØØ°ÙÙا."
+
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1488
msgid "Edit Account"
msgstr "تØرÙر اÙØساب"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1491
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Øسابات جدÙدة"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1501
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9
msgid "New Account"
msgstr "Øساب جدÙد"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:2054
#, c-format
msgid ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -10492,15 +10568,15 @@ msgstr ""
"تذÙر اÙØسابات اÙÙرعÙØ© %sØ Ø³Ùؤد٠ذÙ٠إÙ٠استبدا٠ØÙ٠رÙ
ز Øساب ÙÙÙ Øساب Ùرع٠"
"Ù
ع اÙرÙ
ز اÙذ٠تÙ
Ø¥Ùشاؤ٠ØدÙثا."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
+#: src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
msgstr "Ùرج٠تØدÙد Øساب ØÙÙ٠اÙÙ
ساÙÙ
ÙÙ ÙإجÙ
اÙ٠دخ٠اÙÙترة."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
+#: src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
msgstr "Ùرج٠تØدÙد Øساب ØÙÙ٠اÙÙ
ساÙÙ
ÙÙ ÙإجÙ
اÙ٠إÙراد اÙÙترة."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
msgid ""
"\n"
"Please select a commodity to match:"
@@ -10508,7 +10584,7 @@ msgstr ""
"\n"
" اÙرجاء تØدÙد سÙعة ÙÙ
Ù
اثÙتÙا:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
msgid ""
"\n"
"Commodity: "
@@ -10520,7 +10596,7 @@ msgstr ""
#. National Securities Identifying Number
#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
msgid ""
"\n"
"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
@@ -10528,7 +10604,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÙÙد اÙبÙرصة (اÙترÙÙÙ
اÙدÙÙÙØ CUSIP Ø£Ù Ù
ا شاب٠ذÙÙ):"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
msgid ""
"\n"
"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
@@ -10536,65 +10612,65 @@ msgstr ""
"\n"
" (رÙ
ز اÙسÙÙ
Ø£Ù Ù
ا شاب٠ذÙÙ):"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
msgid "Select security/currency"
msgstr "Øدد اÙسÙÙ
/ اÙعÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14
msgid "_Security/currency:"
msgstr "اÙسÙÙ
/ اÙعÙ
ÙØ©:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
msgid "Select security"
msgstr "Øدد اÙسÙÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
msgid "Select currency"
msgstr "Øدد اÙعÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:547
msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
msgstr "Ùجب تØدÙد اÙسÙعة. ÙØ¥Ùشاء ÙاØدة جدÙØ¯Ø©Ø Ø§ÙÙر ÙÙÙ \"جدÙد\""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:924
msgid "Use local time"
msgstr "استخداÙ
اÙتÙÙÙت اÙÙ
ØÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1053
msgid "Edit currency"
msgstr "تØرÙر اÙعÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1054
msgid "Currency Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙعÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1059
msgid "Edit security"
-msgstr "تØرÙر اÙØ£Ù
اÙ"
+msgstr "تØرÙر اÙأسÙÙ
ÙاÙعÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1059
msgid "New security"
msgstr "Ø£Ù
ا٠جدÙد"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1060
msgid "Security Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙØ£Ù
اÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1325
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1336
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Ùا تستطÙع Ø¥Ùشاء عÙ
ÙØ© ÙØ·ÙÙØ© جدÙدة."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1335
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1346
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s ÙÙ ÙÙع سÙعة Ù
ØجÙز. اÙرجاء استخداÙ
Ø´ÙØ¡ آخر."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1361
msgid "That commodity already exists."
msgstr "تÙ٠اÙسÙعة Ù
ÙجÙدة باÙÙعÙ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1399
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1410
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -10602,105 +10678,102 @@ msgstr ""
"Ùجب إدخا٠Ù
عطÙات غÙر Ùارغة\"اÙاسÙ
اÙÙاÙ
Ù\" رÙ
ز / اختصار\" Ù\"اÙÙÙع\" ÙÙسÙعة."
#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
-#: ../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
+#: src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
msgid "Action/Number:"
msgstr "اÙعÙ
Ù / رÙÙ
:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
+#: src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
msgid "Open..."
msgstr "ÙØªØ ..."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
msgid "Save As..."
msgstr "ØÙظ بإسÙ
..."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:119 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
+#: src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311 src/gnome-utils/gnc-file.c:120
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:298
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1165
msgid "Export"
msgstr "تصدÙر"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:811
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:953
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:813 src/gnome-utils/dialog-options.c:955
msgid "Select All"
msgstr "تØدÙد اÙÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:815
msgid "Select all accounts."
msgstr "Øدد ÙاÙØ© اÙØسابات."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:818
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:960
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:820 src/gnome-utils/dialog-options.c:962
msgid "Clear All"
msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:822
msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙتØدÙد ÙØ¥Ùغاء تØدÙد ÙاÙØ© اÙØسابات."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:825
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:827
msgid "Select Children"
msgstr "إختر اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:829
msgid "Select all descendents of selected account."
msgstr "تØدÙد ÙاÙØ© ÙرÙع اÙØساب اÙÙ
Øدد."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:833
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:967
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:835 src/gnome-utils/dialog-options.c:969
msgid "Select Default"
msgstr "تØدÙد اÙØ¥ÙتراضÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:837
msgid "Select the default account selection."
msgstr "Øدد بإختÙار اÙØساب اÙاÙتراضÙ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:849
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:851
msgid "Show Hidden Accounts"
msgstr "إظÙار اÙØسابات اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:853
msgid "Show accounts that have been marked hidden."
msgstr "Ù
شاÙدة اÙØسابات اÙت٠تÙ
تØدÙدÙا ÙÙاخÙاء."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:957
msgid "Select all entries."
msgstr "Øدد ÙاÙØ© اÙإدخاÙات."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:964
msgid "Clear the selection and unselect all entries."
msgstr "Ù
Ø³Ø Ø§ÙتØدÙد ÙØ¥Ùغاء تØدÙد ÙاÙØ© اÙإدخاÙات."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:971
msgid "Select the default selection."
msgstr "Øدد اÙتØدÙد اÙاساسÙ."
#. The reset button on each option page
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1129
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
msgid "Reset defaults"
msgstr "إعادة تعÙÙ٠اÙإعدادات اÙاÙتراضÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:1133
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "إعادة تعÙÙÙ ÙاÙØ© اÙÙÙÙ
Ø¥Ù٠إعداداتÙا اÙاÙتراضÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1455
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:1459
msgid "Page"
msgstr "صÙØØ©"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:2139
msgid "Clear"
msgstr "Ù
سØ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2071
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:2140
msgid "Clear any selected image file."
msgstr "Ù
Ø³Ø Ù
Ù٠اÙصÙرة اÙÙ
ختارة ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:2142
msgid "Select image"
msgstr "Øدد اÙصÙرة"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:2144
msgid "Select an image file."
msgstr "Øدد Ù
Ù٠اÙصÙرة."
@@ -10710,16 +10783,16 @@ msgstr "Øدد Ù
Ù٠اÙصÙرة."
#. names with other account names that are more suitable for your
#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
#. translation.
-#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
+#: src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
#, c-format
msgid "Income%sSalary%sTaxable"
msgstr "اÙدخÙ%sاÙراتب%sاÙخاضع ÙÙضرÙبة"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
msgid "You must provide a name for this Tax Table."
msgstr "Ùجب تÙÙÙر اسÙ
ÙجدÙ٠اÙضرائب."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
#, c-format
msgid ""
"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
@@ -10727,20 +10800,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ùجب تÙÙÙر اسÙ
ÙرÙد ÙÙجدÙ٠اÙضرائب Ùذا. اختÙارÙ\"%s\"ÙÙد اÙاستخداÙ
باÙÙعÙ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
msgstr "ÙÙجب أ٠تÙÙ٠اÙÙسبة بÙÙ -100 Ù 100."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
msgid "You must choose a Tax Account."
msgstr "Ùجب عÙÙ٠اختÙار Øساب اÙضرائب."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
#, c-format
msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "اÙجدÙ٠اÙضرÙب٠%s ÙÙد اÙاستخداÙ
. Ùا ÙÙ
ÙÙÙ ØØ°ÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
msgid ""
"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
"table if you want to do that."
@@ -10748,29 +10821,31 @@ msgstr ""
"Ùا ÙÙ
ÙÙ٠إزاÙØ© اÙإدخا٠اÙأخÙر Ù
٠اÙجدÙ٠اÙضرÙبÙ. ØاÙÙ Øذ٠اÙجدÙ٠اÙضرÙب٠إذا "
"ÙÙت ترÙد أ٠تÙع٠ذÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد ØØ°Ù Ùذا اÙÙ
دخÙØ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:606
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:606
msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "إظÙار اÙدخ٠ÙØسابات اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:710
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:710
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1327
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1328
msgid ""
"Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-"
"created price for today."
msgstr ""
+"استرجع Ø£Øدث تسعÙرة Ù
٠اÙاÙترÙت. Ùد تÙØ´Ù Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© إذا تÙ
إدخا٠سعر ÙدÙÙ "
+"ÙÙÙÙÙ
."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1331
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1332
msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
msgstr "Ùجب تثبÙت اÙÙ
اÙÙØ© :: تسعÙر ÙتÙ
ÙÙÙ Ùذا اÙزر."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1433
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1434
msgid ""
"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
@@ -10778,11 +10853,11 @@ msgstr ""
"Ùجب تØدÙد Øساب ÙÙÙÙ Ù
٠أ٠إÙÙØ Ø£Ù ÙÙÙÙÙ
Ø§Ø ÙÙذ٠اÙعÙ
ÙÙØ©. Ø®Ùا٠ذÙÙØ ÙÙ ÙتÙ
"
"تسجÙÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1443
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1444
msgid "You can't transfer from and to the same account!"
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ٠اÙتØÙÙÙ Ù
Ù ÙØ¥ÙÙ ÙÙس اÙØساب!"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1470
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1471
msgid ""
"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
@@ -10790,65 +10865,65 @@ msgstr ""
"Ùا ÙÙ
ÙÙ٠اÙتØÙÙÙ Ù
Ù Øساب بغÙر اÙعÙ
ÙØ©. ØاÙ٠عÙس Øسابات\"Ù
Ù\" Ù\";Ø¥ÙÙ\" ÙجعÙ"
"\"اÙÙÙ
ÙØ©\" سÙبÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1488
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1489
msgid "You must enter a valid price."
msgstr "Ùجب عÙÙ٠إدخا٠سعر صاÙØ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1500
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1501
msgid "You must enter a valid `to' amount."
msgstr "Ùجب إدخاÙا٠Ù
بÙغ صاÙØ ÙÙ \"Ø¥ÙÙ\" :"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1720
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1721
msgid "You must enter an amount to transfer."
msgstr "Ùجب عÙÙ٠إدخا٠Ù
بÙغ ÙÙتØÙÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1960
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1964
msgid "Debit Account"
msgstr "اÙØساب اÙÙ
دÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1978
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1982
msgid "Transfer From"
msgstr "ÙÙÙ Ù
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1982
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1986
msgid "Transfer To"
msgstr "ÙÙ٠إÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2039
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2043
msgid "Debit Amount:"
msgstr "اÙÙ
بÙغ اÙÙ
دÙÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2044
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2048
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14
msgid "To Amount:"
msgstr "اÙÙÙÙ
ةإÙÙ :"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
+#: src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr "تذÙر ÙÙا تسأÙÙÙ Ù
رة أخرÙ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:548
+#: src/gnome-utils/dialog-utils.c:548
msgid "Don't _tell me again."
msgstr "Ùا تÙÙ ÙÙ Ù
رة أخرÙ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:551
+#: src/gnome-utils/dialog-utils.c:551
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr "تذÙر ÙÙا تسأÙÙÙ Ù
رة أخر٠Ù
Ù Ùذ٠اÙدÙرة."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:552
+#: src/gnome-utils/dialog-utils.c:552
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Ùا تÙÙ ÙÙ Ù
رة أخر٠ÙÙ Ùذ٠اÙدÙرة."
#. create the button.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
+#: src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
msgid "New..."
msgstr "جدÙد..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
+#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
msgid "Save file automatically?"
msgstr "Ù٠ترÙد ØÙظ اÙÙ
Ù٠تÙÙائÙاÙØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
+#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
#, c-format
msgid ""
"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
@@ -10923,133 +10998,133 @@ msgstr[5] ""
" \n"
"ÙÙ ÙتÙ
ØÙظ اÙÙ
Ù٠اÙخاص ب٠تÙÙائÙاØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
+#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
msgid "_Yes, this time"
msgstr "_ÙعÙ
Ø Ùذ٠اÙÙ
رة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
+#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
msgid "Yes, _always"
msgstr "ÙعÙ
Ø Ø¯Ø§Ø¦Ù
اÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
+#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
msgid "No, n_ever"
msgstr "ÙØ§Ø Ø§Ø¨Ø¯Ø£"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
+#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
msgid "_No, not this time"
msgstr "_ÙØ§Ø ÙÙس Ùذا ÙÙت"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
msgid "Weeks"
msgstr "أسابÙع"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
msgid "Ago"
msgstr "Ù
ÙØ°"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
msgid "From Now"
msgstr "Ù
٠اÙØ¢Ù"
#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:864
+#: src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:864
msgid "Calendar"
msgstr "اÙتÙÙÙÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
msgid "12 months"
msgstr "12 Ø´Ùرا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
msgid "6 months"
msgstr "6 أشÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
msgid "4 months"
msgstr "4 أشÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
msgid "3 months"
msgstr "3 أشÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
msgid "2 months"
msgstr "2 أشÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
msgid "1 month"
msgstr "Ø´Ùر 1"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
msgid "View:"
msgstr "عرض:"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:439
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:434
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:452
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:439
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:434
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:452
msgid "Date: "
msgstr "اÙتارÙØ®:"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1169
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1169
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ÙÙ
ÙسÙ
)"
#. File menu
#. Menu Items
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
-#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:105 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
msgid "_Import"
msgstr "_استÙراد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:106 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:107 src/gnome-utils/gnc-file.c:282
msgid "Import"
msgstr "استÙراد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1343
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:113 src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1369
msgid "Save"
msgstr "ØÙظ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:117 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
msgid "_Export"
msgstr "_تصدÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:158
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:159
msgid "All files"
msgstr "جÙ
Ùع اÙÙ
ÙÙات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:204
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:208
msgid "(null)"
msgstr "(Ùارغة)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:227
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "ÙÙ
Ùعثر عÙ٠أ٠بÙÙØ© Ø®ÙÙÙØ© Ù
Ùاسبة Ù %s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:223
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:232
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "اÙراÙØ· %s غÙر Ù
دعÙÙ
Ù
Ù Ùب٠Ùذا اÙإصدار Ù
٠جÙÙÙاش."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:228
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:237
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠تØÙÙ٠اÙرابط %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:233
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:242
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠اÙاتصا٠باÙÙ
ضÙÙ %s . اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ø£Ù ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
رÙر غÙر صØÙØØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:239
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:248
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠اÙاتصا٠ب %s. اÙاتصا٠Ù
ÙÙÙØ¯Ø ØºÙر Ùادر عÙ٠إرسا٠اÙبÙاÙات."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:254
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -11057,12 +11132,12 @@ msgstr ""
"Ùبد٠أ٠Ùذا اÙÙ
ÙÙ/عÙÙا٠URL Ùإصدار Ø£Øدث Ù
٠جÙÙÙاش. Ùجب ترÙÙØ© اÙإصدار اÙخاص "
"ب٠Ù
٠جÙÙÙاش ÙÙعÙ
Ù Ù
ع Ùذ٠اÙبÙاÙات."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:252
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:261
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Ùا Ùبد٠أ٠Ùاعدة اÙبÙاÙات %s Ù
ÙجÙدة. Ù٠ترÙد Ø¥ÙشائÙاØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:275
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -11073,7 +11148,7 @@ msgstr ""
"Ù
Ù Ùب٠Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© Ùا Ùجب ÙØªØ Ùاعدة اÙبÙاÙات. Ù٠ترÙد "
"اÙÙ
تابعة Ù
ع ÙØªØ Ùاعدة اÙبÙاÙاتØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:274
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:283
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -11084,7 +11159,7 @@ msgstr ""
"Ù
Ù Ùب٠Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© Ùا Ùجب إستÙراد Ùاعدة اÙبÙاÙات. Ù٠ترÙد "
"اÙÙ
تابعة Ù
ع إستÙراد Ùاعدة اÙبÙاÙاتØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:291
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -11095,7 +11170,7 @@ msgstr ""
"Ù
Ù Ùب٠Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© Ùا Ùجب ØÙظ Ùاعدة اÙبÙاÙات. Ù٠ترÙد "
"اÙÙ
تابعة Ù
ع ØÙظ Ùاعدة اÙبÙاÙاتØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:299
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -11106,7 +11181,7 @@ msgstr ""
"Ù
Ù Ùب٠Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© Ùجب Ø£Ù Ùا Ùجب تصدÙر Ùاعدة اÙبÙاÙات. ÙÙ "
"ترÙد اÙÙ
تابعة Ù
ع تصدÙر Ùاعدة اÙبÙاÙاتØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:315
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:324
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -11115,63 +11190,62 @@ msgstr ""
"جÙÙÙاش Ùا ÙÙ
ÙÙ٠أ٠ÙÙتب Ø¥ÙÙ %s. Ùد تÙÙÙ Ùاعدة اÙبÙاÙات عÙÙ ÙظاÙ
Ù
ÙÙات "
"ÙÙÙراءة ÙÙØ·Ø Ø£Ù Ùد Ùا ÙÙÙÙ ÙدÙ٠إذ٠اÙÙتابة ÙÙدÙÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:322
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:331
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "Ùا ÙØتÙÙ Ù
ÙÙ / URL %s بÙاÙات جÙÙÙاش أ٠اÙبÙاÙات Ùاسدة."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:337
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "اÙخادÙ
ÙÙ URL %s Ø´Ùد خطأ Ø£Ù, اج٠بÙاÙات سÙئة Ø£Ù Ùاسدة."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "ÙÙس ÙدÙ٠اÙإذ٠ÙÙÙصÙ٠إÙÙ %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:339
-#: ../src/register/register-core/formulacell.c:118
-#: ../src/register/register-core/pricecell.c:181
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:348 src/register/register-core/formulacell.c:118
+#: src/register/register-core/pricecell.c:181
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Øدث خطأ أثÙاء اÙÙ
عاÙجة %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:353
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Ùا٠ÙÙا٠خطأ ÙÙ Ùراءة اÙÙ
ÙÙ. Ù٠ترÙد اÙÙ
تابعةØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:362
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Ùا٠ÙÙا٠خطأ Ù٠تØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙ %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:358
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:367
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "اÙÙ
ÙÙ %s Ùارغ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:369
-#, c-format
-msgid "The file %s could not be found."
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "تعذر اÙعثÙر عÙ٠اÙÙ
ÙÙ %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:375
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:384
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Ùذا Ù
ÙÙ Ù
Ù Ùسخة ÙدÙÙ
Ø© Ù
٠جÙÙÙاش. Ù٠ترÙد اÙÙ
تابعةØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:393
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "ÙÙع اÙÙ
ÙÙ %s غÙر Ù
عرÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:389
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:398
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠إجراء Ùسخة اØتÙاطÙØ© Ù
٠اÙÙ
ÙÙ %s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:394
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:403
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -11180,7 +11254,7 @@ msgstr ""
"تعذر Ùتابة Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙ %s. تØÙÙ Ù
٠أ٠ÙدÙ٠اÙإذ٠ÙÙÙتابة Ø¥ÙÙ Ùذا اÙÙ
ÙÙØ ÙØ£Ù "
"ÙÙا٠Ù
ساØØ© ÙاÙÙØ© ÙØ¥ÙشاءÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:401
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:410
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
Ùراءة اÙÙ
ÙÙ %s."
@@ -11188,7 +11262,7 @@ msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
Ùراءة اÙÙ
ÙÙ %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:409
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:418
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -11198,8 +11272,14 @@ msgid ""
"\n"
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
+"ÙÙد ØاÙÙت ØÙظ اÙÙ
ÙÙ ÙÙ\n"
+"%s\n"
+"أ٠اÙ
تداد ÙرعÙ. Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© غÙر Ù
تاØØ© بسبب Ø£Ù Ùذا اÙØ¥Ù
تدادÙ
ØجÙز %s ÙÙاستخداÙ
"
+"اÙداخÙÙ ÙÙØ·\n"
+"\n"
+"أرج٠اÙÙ
ØاÙÙØ© Ù
رة أخر٠Ù
ع اÙ
تداد آخر."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:425
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -11207,7 +11287,7 @@ msgstr ""
"Ùاعدة اÙبÙاÙات ÙØ°Ù Ù
Ù Ùسخة ÙدÙÙ
Ø© Ù
٠جÙÙÙاش. اختر Ù
ÙاÙÙ ÙترÙÙØ© Ø¥Ù٠اÙإصدار "
"اÙØاÙÙØ Ø¥Ùغاء ÙÙضع عÙÙ٠عÙاÙ
Ø© ÙÙÙراءة ÙÙØ·."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:434
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
@@ -11217,7 +11297,7 @@ msgstr ""
"Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙØÙظ بأÙ
اÙ. سÙتÙ
Ùضع عÙاÙ
Ø© ÙÙÙراءة ÙÙØ· Øت٠تÙÙÙ
Ù
ÙÙ -> ØÙظ باسÙ
Ø "
"ÙÙÙÙ Ùد ÙتÙ
ÙÙدا٠اÙبÙاÙات Ù٠اÙÙتابة Ø¥Ù٠اÙإصدار اÙÙدÙÙ
."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:443
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -11227,7 +11307,7 @@ msgstr ""
"أ٠تؤد٠Øت٠تسجÙ٠اÙخرÙج. إذا Ùا٠ÙÙا٠ØاÙÙا Ø£Ù Ù
ستخدÙ
Ù٠آخرÙÙØ Ø±Ø§Ø¬Ø¹ Ùثائ٠"
"اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
عرÙØ© ÙÙÙÙØ© اÙÙاء جÙسات Ù
ستخدÙ
ÙÙ Ù
عÙÙØ© ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:453
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -11235,16 +11315,23 @@ msgid ""
"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
"gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
+"اÙÙ
Ùتبة \"libdbi\" Ù
خزÙØ© ÙÙ ÙظاÙ
٠بشÙÙ Ùا ÙØÙظ Ù
باÙغ ÙبÙرة بشÙ٠صØÙØ. Ùذا "
+"ÙعÙ٠أ٠اÙبرÙاÙ
ج Ùا ÙستطÙع استخداÙ
Ùاعدة اÙبÙاÙات. إ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ ÙÙÙÙ
بÙØªØ "
+"Ø£Ù ØÙظ Ùاعدة اÙبÙاÙات Øت٠ÙتÙ
تØÙ
ÙÙ Ù
Ùتبة أخرÙ. أرج٠زÙارة اÙÙ
ÙÙع اÙتاÙÙ "
+"ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 "
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:465
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
+"اÙبرÙاÙ
ج Ùا ÙستطÙع Ø¥ÙÙ
ا٠عÙ
ÙÙØ© اÙإختبار ÙÙÙ
Ùتبة \"libdbi\" بسبب ÙجÙد عط٠"
+"بÙا. أرج٠زÙارة اÙرابط اÙتاÙÙ ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات https://bugzilla.gnome.org/"
+"show_bug.cgi?id=645216 "
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:475
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -11256,16 +11343,16 @@ msgstr ""
"تÙرÙر \"خطأ أثÙاء تØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙ\"). إذا ÙÙت ترغب Ù٠اÙاØتÙاظ باÙإصدار اÙÙدÙÙ
Ø "
"Ø¥ÙÙ٠بدÙÙ ØÙظ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:486
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Øدث خطأ إدخاÙ/إخراج غÙر Ù
عرÙÙ (%d)."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:573
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:582
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ØÙظ اÙتغÙÙرات Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:595 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -11277,16 +11364,16 @@ msgstr[3] "إذا ÙÙ
تÙÙ
باÙØÙØ¸Ø Ø³ÙتÙ
تجاÙ٠اÙتغÙÙر
msgstr[4] "إذا ÙÙ
تÙÙ
باÙØÙØ¸Ø Ø³ÙتÙ
تجاÙ٠اÙتغÙÙرات Ù
Ù%d دÙÙÙØ© اÙÙ
اضÙØ© ."
msgstr[5] "إذا ÙÙ
تÙÙ
باÙØÙØ¸Ø Ø³ÙتÙ
تجاÙ٠اÙتغÙÙرات Ù
Ù%d دÙÙÙØ© اÙÙ
اضÙØ© ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:599
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "اÙÙ
تابعة بدÙÙ ØÙظ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:747
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:756
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "جÙÙÙاش Ùا ÙÙ
ÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙ٠اÙÙÙÙ Ù %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:749
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:758
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -11294,7 +11381,7 @@ msgstr ""
"Ùاعدة اÙبÙاÙات ÙÙد اÙاستخداÙ
Ù
Ù Ùب٠Ù
ستخدÙ
Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© Ùجب Ø£Ù Ùا "
"تÙØªØ Ùاعدة اÙبÙاÙات. Ù
اذا ترÙد أ٠تÙعÙØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:761
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
@@ -11304,40 +11391,40 @@ msgstr ""
"اÙÙتابة ÙÙدÙÙÙ. إذا ÙÙ
ت باÙÙ
تابعة Ùد Ùا تÙÙÙ Ùادر عÙÙ ØÙظ Ø£ÙØ© تغÙÙرات. Ù
اذا "
"ترÙد أ٠تÙعÙØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:778
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:787
msgid "_Open Read-Only"
msgstr " اÙØªØ ÙÙÙراءة ÙÙØ·"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:780
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:789
msgid "_Create New File"
msgstr "_Ø¥Ùشاء Ù
Ù٠جدÙد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:782
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:791
msgid "Open _Anyway"
msgstr "اÙØªØ Ù٠جÙ
Ùع اÙØاÙات"
#. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:866 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:875 src/gnome-utils/gnc-file.c:895
msgid "Loading user data..."
msgstr "تØÙ
Ù٠بÙاÙات اÙÙ
ستخدÙ
..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:902
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:911
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "إعادة ØÙظ بÙاÙات اÙÙ
ستخدÙ
..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1207 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1442
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:123
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1233 src/gnome-utils/gnc-file.c:1468
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:123
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1542
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "اÙÙ
ÙÙ%s Ù
ÙجÙد باÙÙعÙ. Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد اÙÙتابة عÙÙÙØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1236
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1262
msgid "Exporting file..."
msgstr "تصدÙر Ù
ÙÙ..."
#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1249
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1275
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -11348,17 +11435,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1281
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1307
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "تÙ
ÙØªØ Ùاعدة اÙبÙاÙات ÙÙÙراءة ÙÙØ·. Ù٠ترغب Ù٠اÙØÙظ Ø¥ÙÙ Ù
Ùا٠Ù
ختÙÙØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1605 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<Ù
عرÙÙ>"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
msgid "View..."
msgstr "عرض ..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
msgid ""
"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
"because the 'gnucash-docs' package is not installed"
@@ -11366,8 +11457,7 @@ msgstr ""
"جÙÙÙاش Ùا ÙÙ
ÙÙ٠اÙعثÙر عÙÙ Ù
ÙÙات اÙÙ
ساعدة. ÙعÙ٠اÙØ£Ø±Ø¬Ø ÙØ£ÙÙ ÙÙ
ÙتÙ
تثبÙت "
"ØزÙ
Ø© 'gnucash-docs'"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
+#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329 src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
msgid ""
"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
@@ -11375,274 +11465,273 @@ msgstr ""
"جÙÙÙاش Ùا ÙÙ
ÙÙ٠اÙعثÙر عÙÙ Ù
ÙÙات اÙÙ
ساعدة. ÙعÙ٠اÙØ£Ø±Ø¬Ø ÙØ£ÙÙ ÙÙ
ÙتÙ
تثبÙت "
"ØزÙ
Ø© 'gnucash-docs'"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
+#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
msgstr "جÙÙÙاش Ùا ÙÙ
ÙÙ٠اÙعثÙر عÙÙ Ù
ÙÙات اÙÙ
ساعدة."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
+#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
msgid "GnuCash could not find the associated file."
msgstr "جÙÙÙاش Ùا ÙÙ
ÙÙ٠اÙعثÙر عÙÙ Ù
ÙÙات اÙÙ
رتبطة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:452
-#, fuzzy
+#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:453
msgid "GnuCash could not find the associated file"
msgstr "جÙÙÙاش Ùا ÙÙ
ÙÙ٠اÙعثÙر عÙÙ Ù
ÙÙات اÙÙ
رتبطة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:478
+#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:480
msgid "GnuCash could not open the associated URI:"
msgstr "جÙÙÙاش Ùا ÙÙ
ÙÙÙ ÙØªØ Ø§Ùرابط اÙÙ
رتبط"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:39
+#: src/gnome-utils/gnc-icons.c:39
msgid "_Delete Account"
msgstr "_Øذ٠اÙØساب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:40 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2179
+#: src/gnome-utils/gnc-icons.c:40 src/gnome/window-reconcile2.c:2180
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2220
msgid "_Edit Account"
msgstr "_تØرÙر اÙØساب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:41
+#: src/gnome-utils/gnc-icons.c:41
msgid "_New Account"
msgstr "_Øساب جدÙد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:42 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2174
+#: src/gnome-utils/gnc-icons.c:42 src/gnome/window-reconcile2.c:2175
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2215
msgid "_Open Account"
msgstr "_ÙØªØ Øساب"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
-#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
+#: src/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
رÙر ÙÙاتصاÙ: %s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "سÙتÙ
ØÙظ اÙتغÙÙرات تÙÙائÙا ÙÙ %u ثاÙÙØ©"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
msgid "_File"
msgstr "_Ù
ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
msgid "_Reports"
msgstr "_اÙتÙارÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
msgid "_Tools"
msgstr "_أدÙات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
msgid "E_xtensions"
msgstr "Ù
ÙØÙات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
msgid "_Windows"
msgstr "_ÙÙاÙØ°"
#. Add the help button for the matcher
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile.c:2226
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1531
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268 src/gnome/window-reconcile2.c:2146
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2227 src/gnome/window-reconcile.c:2186
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2267
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1531
msgid "_Help"
msgstr "_تعÙÙÙ
ات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
msgid "_Print..."
msgstr "_طباعة..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "Print the currently active page"
msgstr "طباعة اÙصÙØØ© اÙÙشطة ØاÙÙا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "إعداد اÙصÙØØ©..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "تØدÙد ØجÙ
اÙصÙØØ© ÙاÙتÙجÙÙ ÙÙطباعة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
msgid "Proper_ties"
msgstr "خصائص"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "تØرÙر خصائص اÙÙ
Ù٠اÙØاÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Close"
msgstr "_ÙÙ
بإغÙاÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Close the currently active page"
msgstr "إغÙا٠اÙصÙØØ© اÙÙشطة ØاÙÙا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
msgid "_Quit"
msgstr "_ÙÙ
بإÙÙاء"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
msgid "Quit this application"
msgstr "ÙÙ
بإÙÙاء Ùذا اÙتطبÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
msgid "Pr_eferences"
msgstr "تÙضÙÙات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "تعدÙ٠اÙتÙضÙÙات اÙعاÙÙ
ÙØ© ÙجÙÙÙاش"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Øدد Ù
عاÙÙر اÙÙرز Ùعرض Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Øدد Ø£ÙÙاع اÙØسابات اÙت٠Ùجب Ø£Ù ÙتÙ
عرضÙا."
#. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2189 ../src/gnome/window-reconcile.c:2189
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343 src/gnome/window-reconcile2.c:2190
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2230
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_تØÙÙ & إصÙاØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "إعادة تعÙÙ٠اÙتØØ°Ùرات..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "إعادة تعÙÙÙ ØاÙات Ù٠رسائ٠اÙتØØ°Ùر ÙتظÙر Ù
رة أخرÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Re_name Page"
msgstr "إعادة تسÙ
ÙØ© اÙصÙØØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "Rename this page."
msgstr "إعادة تسÙ
ÙØ© Ùذ٠اÙصÙØØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
msgid "_New Window"
msgstr "_ÙاÙذة جدÙدة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة جدÙدة ÙجÙÙÙاش Ù
٠اÙÙ
ستÙ٠اÙأعÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "New Window with _Page"
-msgstr "ÙاÙذة جدÙدة Ù
ع اÙصÙØØ©"
+msgstr "ÙاÙذة جدÙدة بصÙØØ© جدÙدة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÙÙ٠اÙصÙØØ© اÙØاÙÙØ© Ø¥ÙÙ ÙاÙذة جÙÙÙاش Ù٠اÙÙ
ستÙ٠اÙأعÙÙ ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "دÙÙ٠اÙÙ
ÙاÙÙÙ
٠اÙدرÙس"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙبرÙاÙ
ج اÙتعÙÙÙ
Ù GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "_Contents"
msgstr "Ù
ØتÙÙات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÙØªØ ØªØ¹ÙÙÙ
ات GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "_About"
msgstr "ØÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "About GnuCash"
msgstr "ØÙÙ GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "_Toolbar"
msgstr "_شرÙØ· اÙأدÙات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "إظÙار/إخÙاء شرÙØ· اÙأدÙات ÙÙ Ùذ٠اÙÙاÙذة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "شرÙØ· Ù
Ùخص"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "إظÙار/إخÙاء شرÙØ· Ù
Ùخص ÙÙ Ùذ٠اÙÙاÙذة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "شرÙØ· اÙÙ
عÙÙÙ
ات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "إظÙار/إخÙاء شرÙØ· اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙÙ Ùذ٠اÙÙاÙذة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Window _1"
msgstr "ÙاÙذة _1"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Window _2"
msgstr "ÙاÙذة _2"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Window _3"
msgstr "ÙاÙذة _3"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
msgid "Window _4"
msgstr "ÙاÙذة _4"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Window _5"
msgstr "ÙاÙذة _5"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Window _6"
msgstr "ÙاÙذة _6"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Window _7"
msgstr "ÙاÙذة _7"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Window _8"
msgstr "ÙاÙذة _8"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
msgid "Window _9"
msgstr "ÙاÙذة _9"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
msgid "Window _0"
msgstr "ÙاÙذة _0"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ØÙظ اÙتغÙÙرات Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ%s Ùب٠اÙغÙÙØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -11651,7 +11740,7 @@ msgstr ""
"إذا ÙÙ
تÙÙ
باÙØÙØ¸Ø Ø³ÙتÙ
تجاÙ٠اÙتغÙÙرات Ù
٠اÙساعات %d اÙÙ
اضÙØ© Ù%d دÙÙÙØ© "
"اÙÙ
اضÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -11660,92 +11749,105 @@ msgstr ""
"إذا ÙÙ
تÙÙ
باÙØÙØ¸Ø Ø³ÙتÙ
تجاÙ٠اÙتغÙÙرات Ù
٠اÙØ£ÙاÙ
%d اÙÙ
اضÙØ© Ù%d اÙساعات "
"اÙÙ
اضÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<Ù
عرÙÙ>"
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "إغÙا٠بدÙÙ ØÙظ"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1495
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1482
msgid "(read-only)"
msgstr "(ÙÙÙراءة ÙÙØ· )"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1503
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1490
msgid "Unsaved Book"
msgstr "دÙتر ÙÙ
ÙØÙظ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1659
msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
msgstr "تÙ
آخر تعدÙÙ ÙÙ: %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1671
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1660
+#, c-format
msgid "Last modified on %x %X"
-msgstr "تÙ
آخر تعدÙÙ ÙÙ %a, %b %e, %Y at %H:%M"
+msgstr "تÙ
آخر تعدÙÙ ÙÙ %x %X"
#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1677
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1666
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÙتØ%s اÙÙ
ÙÙ%s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2701
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2690
msgid "Unable to save to database."
msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠اÙØÙظ Ø¥ÙÙ Ùاعدة اÙبÙاÙات."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2703
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2692
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠اÙØÙظ Ø¥ÙÙ Ùاعدة اÙبÙاÙات: اÙدÙتر ÙÙÙراءة ÙÙØ·."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3992
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3984
msgid "Book Options"
msgstr "Ø®Ùارات اÙدÙتر."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4378
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4370
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr "اÙÙ
دÙر اÙÙ
اÙ٠اÙشخص٠جÙÙÙاش. طرÙÙØ© جÙÙ Ùإدارة Ø£Ù
ÙاÙÙ!"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4380
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4372
#, fuzzy
-msgid "© 1997-2015 Contributors"
-msgstr "اÙÙ
ساÙÙ
ÙÙ© 1997-2014"
+msgid "© 1997-2017 Contributors"
+msgstr "اÙÙ
شارÙÙÙ© 1997-2014"
#. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits
#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. * contributors.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4417
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4409
msgid "translator_credits"
-msgstr "اÙÙ
ترجÙ
ÙÙ"
+msgstr ""
+"اÙÙ
شارÙÙÙ Ù٠اÙتعرÙب:\n"
+"\n"
+"Ù
عتز اÙØ´ÙÙÙÙ (اÙÙ
درسÙ٠اÙعرب - درÙس تعÙÙÙ
ÙØ© Ù
ØاسبÙØ©)\n"
+"<admin at arabstutors.com>\n"
+"http://www.arabstutors.com\n"
+"\n"
+"عبداÙسÙاÙ
اÙØ´Ùاش\n"
+"<ashalash at msn.com>\n"
+"\n"
+"ÙرÙÙ
ساÙ
Ø (رÙÙ
Ùات)\n"
+"<ksameh at ritsol.com>\n"
+"http://www.ritsol.com\n"
+"--------------\n"
+"اÙÙ
شارÙÙÙ Ù٠اÙتدÙÙ٠اÙÙغÙÙ:\n"
+"\n"
+"عبداÙرØÙ
٠أÙÙ
Ù\n"
+"<abdo.alrhman.aiman at gmail.com>"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
msgid "Start of this quarter"
msgstr "بداÙØ© Ùذا اÙربع"
#. FY Strings
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
msgid "Start of this accounting period"
msgstr "بداÙØ© Ùذ٠اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
msgid "Start of previous accounting period"
msgstr "بداÙØ© اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ© اÙسابÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
msgid "End of this quarter"
msgstr "ÙÙاÙØ© Ùذا اÙربع"
#. FY Strings
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
msgid "End of this accounting period"
msgstr "ÙÙاÙØ© Ùذ٠اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ© اÙسابÙØ©"
@@ -11754,7 +11856,7 @@ msgstr "ÙÙاÙØ© اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ© اÙسابÙØ©"
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95
+#: src/gnome-utils/gnc-splash.c:96
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
msgstr "Ùسخة: جÙÙÙاش-%s %s (rev %s built %s)"
@@ -11763,116 +11865,116 @@ msgstr "Ùسخة: جÙÙÙاش-%s %s (rev %s built %s)"
#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103
+#: src/gnome-utils/gnc-splash.c:104
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
msgstr "Ùسخة: جÙÙÙاش-%s (rev %s built %s)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120
+#: src/gnome-utils/gnc-splash.c:121
msgid "Loading..."
msgstr "تØÙ
ÙÙ..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
+#: src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
msgid "never"
msgstr "ابدأ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
msgid ""
"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read "
"Only."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙر Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ©Ø Ø§ÙدÙتر أ٠اÙسج٠ÙÙÙراءة ÙÙØ·."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
msgid "Save Transaction before proceeding?"
msgstr "ØÙظ اÙعÙ
ÙÙØ© Ùب٠اÙبدءØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before proceeding, or cancel?"
msgstr ""
"تÙ
تغÙÙر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙ٠اÙتغÙÙرات Ùب٠اÙØ¨Ø¯Ø¡Ø Ø£Ù Ø¥ÙغاءØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
msgid "This transaction is being edited in a different register."
msgstr "ÙتÙ
تØرÙر Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© Ù٠سج٠Ù
ختÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
msgid "Rebalance Transaction"
msgstr "إعادة تÙاز٠اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
msgid "The current transaction is not balanced."
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ© غÙر Ù
تÙازÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
msgid "Balance it _manually"
msgstr "Ù
ÙازÙØ© Ø°ÙÙ ÙدÙÙا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
msgstr "اÙسÙ
Ø§Ø ÙجÙÙÙاش بإضاÙØ© ضبط ÙÙاÙÙساÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
msgid "Adjust current account _split total"
msgstr "ضبط إجÙ
اÙ٠اÙÙساÙ
اÙØساب اÙØاÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
msgid "Adjust _other account split total"
msgstr "ضبط إجÙ
اÙ٠اÙÙساÙ
اÙØساب اÙآخر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
msgid "_Rebalance"
msgstr "_إعادة اÙتÙازÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1324
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1337
msgid "This register does not support editing exchange rates."
msgstr "Ùذا اÙسج٠Ùا ÙدعÙ
تØرÙر أسعار اÙصرÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1378
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1453
msgid ""
"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr "تØتاج Ø¥ÙÙ ÙÙر تÙسÙع اÙعÙ
ÙÙØ© Ù
٠أج٠تعدÙ٠أسعار اÙصرÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1425
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1438
msgid "The two currencies involved equal each other."
msgstr "اÙعÙ
Ùتا٠تساÙ٠بعضÙا اÙبعض."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:508
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:508
msgid "New Split Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات جدÙدة ÙÙتÙسÙÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
msgid ""
"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not "
"duplicate it from this register window."
msgstr ""
"Ùذا اÙاÙÙساÙ
Ùرسخ اÙصÙÙØ© Ø¥Ù٠اÙسجÙ. Ùا ÙÙ
ÙÙ٠تÙرار٠Ù
٠اÙÙاÙذة اÙسج٠ÙØ°Ù."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
-#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:610
+#: src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
msgid "Cannot store a transaction at this date"
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠تخزÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© ÙÙ Ùذا اÙتارÙØ®"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:612
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:612
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
@@ -11881,11 +11983,13 @@ msgstr ""
"تارÙØ® دخÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
Ùررة Ø£ÙدÙ
Ù
Ù \"عتبة ÙÙÙراءة ÙÙØ·\" اÙÙ
Øددة ÙÙذا "
"اÙدÙتر. ÙÙ
Ù٠تغÙÙر Ùذا اÙإعداد ÙÙ Ù
ÙÙ - خصائص - Øسابات."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
+#. Translators: This message will be presented when a user *
+#. * attempts to record a transaction without splits
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgstr "Ùا Ù
عÙÙÙ
ات ÙاÙÙØ© ع٠عÙ
ÙÙØ© ÙارغةØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1729
msgid ""
"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you "
"like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
@@ -11893,17 +11997,17 @@ msgstr ""
"اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙارغة ÙÙس بÙا Ù
ا ÙÙÙÙ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙØÙظÙا. Ù٠ترغب Ù٠اÙعÙدة Ø¥ÙÙ "
"اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙتØدÙØ« أ٠إÙغاء اÙØÙظØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1740
msgid "_Return"
msgstr "عÙدة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1835
msgid "Mark split as unreconciled?"
msgstr "تÙسÙÙ
إجعÙÙا ÙÙ
تتÙ
تسÙÙتÙاØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1785
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1837
msgid ""
"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -11911,18 +12015,18 @@ msgstr ""
"Ø£Ùت عÙÙ ÙØ´Ù Ùضع عÙاÙ
Ø© عÙ٠اÙاÙÙساÙ
اÙÙ
سÙÙ ÙجعÙÙ ÙÙ
ا ÙÙ
ÙتÙ
تسÙÙتÙ. اÙÙÙاÙ
"
"بذÙÙ Ùد Ùجع٠اÙتسÙÙØ© Ù٠اÙÙ
ستÙب٠صعبة! إستÙ
ر Ù
ع Ùذا اÙتغÙÙرØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1829
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1854
msgid "_Unreconcile"
msgstr "اÙرجÙع Ù٠اÙتسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2064
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "تغÙÙر تسÙÙØ© اÙاÙÙساÙ
Ø"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1916
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2066
msgid ""
"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
"reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -11930,13 +12034,13 @@ msgstr ""
"Ø£Ùت عÙÙ Ùش٠تغÙÙر اÙÙساÙ
Ù
سÙÙ. اÙÙÙاÙ
بذÙÙ Ùد Ùجع٠اÙتسÙÙØ© Ù٠اÙÙ
ستÙب٠صعبة! "
"إستÙ
ر Ù
ع Ùذا اÙتغÙÙرØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2071
msgid "Change split linked to a reconciled split?"
msgstr "تغÙÙر اÙÙساÙ
Ù
رتبط بإÙÙساÙ
Ù
سÙÙØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1923
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2073
msgid ""
"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -11944,167 +12048,168 @@ msgstr ""
"Ø£Ùت عÙÙ Ùش٠تغÙÙرتغÙÙر اÙÙساÙ
Ù
رتبط بإÙÙساÙ
Ù
سÙÙØ. اÙÙÙاÙ
بذÙÙ Ùد Ùجع٠"
"اÙتسÙÙØ© Ù٠اÙÙ
ستÙب٠صعبة! إستÙ
ر Ù
ع Ùذا اÙتغÙÙرØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1937
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2087
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "تغÙÙر اÙاÙÙساÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2125
msgid "You can not paste from the general ledger to a register."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙÙ Ùص٠Ù
٠اÙأستاذ اÙعاÙ
Ø¥Ù٠اÙسجÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
msgid "New top level account"
msgstr "Øساب Ù
ستÙ٠أعÙ٠جدÙد"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2468
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2470
msgid "Action Column|Deposit"
msgstr "عÙ
٠عÙ
Ùد | Ùدائع"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2469
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2471
msgid "Withdraw"
msgstr "سØب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2472
msgid "Check"
msgstr "اÙتØÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2472
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2503
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2474
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2505
msgid "ATM Deposit"
msgstr "Ø¥Ùداع اÙصرا٠اÙØ¢ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2475
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2506
msgid "ATM Draw"
msgstr "سØب Ù
٠اÙصرا٠اÙØ¢ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2474
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2476
msgid "Teller"
msgstr "صراÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2477
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2479
msgid "Receipt"
msgstr "Ø¥Ùصا٠استÙاÙ
"
#. Action: Point Of Sale
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2481
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2483
msgid "POS"
msgstr "ÙÙاط اÙبÙع"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:443
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2482
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:185
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:470
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2484
+#: src/report/business-reports/aging.scm:707
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:185
msgid "Phone"
msgstr "اÙÙاتÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2483
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2509
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2485
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2511
msgid "Online"
msgstr "عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت"
#. Action: Automatic Deposit
#. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2485
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2487
msgid "AutoDep"
msgstr "Ø¥Ùداع اÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2486
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2488
msgid "Wire"
msgstr "تØÙÙ٠بÙÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2488
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2490
msgid "Direct Debit"
msgstr "خصÙ
Ù
٠اÙØساب Ù
باشرة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2500
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2507
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2556
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2502
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2509
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2558
msgid "Fee"
msgstr "رسÙÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
msgid "ATM Withdraw"
msgstr "سØب Ù
٠اÙصرÙا٠اÙØ¢ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2535
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2537
msgid "Paycheck"
msgstr "راتب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2555
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:264
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1066
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:114
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:247
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:160
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:444
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:456
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:957
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2557
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:386
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:264
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1066
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:114
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:247
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
+#: src/report/standard-reports/register.scm:160
+#: src/report/standard-reports/register.scm:450
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:396
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:456
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:957
msgid "Price"
msgstr "اÙأسعار"
#. Action: Dividend
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2558
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2560
msgid "Dividend"
msgstr "عائد"
#. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2561
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2563
msgid "LTCG"
msgstr "أربا"
#. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2563
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2565
msgid "STCG"
msgstr "أرÙا"
#. Action: Distribution
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2566
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2568
msgid "Dist"
msgstr "تÙزÙع"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
msgid "-- Stock Split --"
msgstr "- تجزئة سÙÙ
-"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
-#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
+#: src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
@@ -12113,7 +12218,7 @@ msgstr ""
"اÙتارÙØ® اÙÙ
دخ٠أÙدÙ
Ù
٠عتبة ÙÙÙراءة ÙÙØ· اÙÙ
Øددة ÙÙذا اÙدÙتر. ÙÙ
Ù٠تغÙÙر Ùذا "
"اÙإعداد ÙÙ Ù
ÙÙ - خصائص - Øسابات."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
msgid ""
"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this "
"is a new transaction."
@@ -12121,481 +12226,497 @@ msgstr ""
"سعر اÙصر٠أÙغÙØ ÙØ°Ù٠باستخداÙ
اÙÙ
عد٠اÙØاÙ٠أ٠Ù
عد٠1 Ø¥ÙÙ 1 إذا ÙاÙت ÙØ°Ù "
"Ù
عاÙ
ÙØ© جدÙدة."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1921
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1923
msgid "Recalculate Transaction"
msgstr "إعادة Øساب اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1922
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1924
msgid ""
"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
"you like to have recalculated?"
msgstr ""
"اÙÙÙÙ
اÙÙ
دخÙØ© ÙÙذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© غÙر Ù
تÙاسÙØ©. Ø£Ù ÙÙÙ
Ø© ترÙد Ø£Ù ÙتÙ
اعادة ØسابÙاØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1931
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1930
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1933
msgid "_Shares"
msgstr "_أسÙÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1929
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1936
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1943
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1931
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1938
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1945
msgid "Changed"
msgstr "تغÙÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1945
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1944
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1947
msgid "_Value"
msgstr "_اÙÙÙÙ
Ø©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1954
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1956
msgid "_Recalculate"
msgstr "_إعادة Øساب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:303
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:390
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:726
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:781
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:949
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:664
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:719
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:303
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:390
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:726
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:781
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:949
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:664
msgid "Account Name"
msgstr "اسÙ
اÙØساب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:730
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
msgid "Commodity"
msgstr "سÙعة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:242
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:104
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:410
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:730
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:785
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:951
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:736
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:242
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:104
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:410
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:730
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:785
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:951
msgid "Account Code"
msgstr "رÙ
ز اÙØساب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:748
msgid "Last Num"
msgstr "اÙرÙÙ
اÙأخÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:754
msgid "Present"
msgstr "اÙØاÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
msgid "Present (Report)"
msgstr "اÙØاÙÙ (تÙرÙر)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
msgid "Balance (Report)"
msgstr "اÙرصÙد (تÙرÙر)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
msgid "Balance (Period)"
msgstr "اÙرصÙد (اÙÙترة)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
msgid "Cleared (Report)"
msgstr "تÙ
Ù
سØÙا (تÙرÙر)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
msgid "Reconciled (Report)"
msgstr "اÙتسÙÙØ© (تÙرÙر)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
msgid "Last Reconcile Date"
msgstr "آخر تارÙØ® تسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
msgid "Future Minimum"
msgstr "اÙØد اÙأدÙÙ Ù
ستÙبÙا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
msgid "Future Minimum (Report)"
msgstr "اÙØد اÙأدÙÙ Ù
ستÙبÙا (تÙرÙر)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
msgid "Total (Report)"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع (تÙرÙر)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
msgid "Total (Period)"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع (اÙÙترة)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:860
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:868
msgid "Account Color"
msgstr "ÙÙ٠اÙØساب"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
msgid "Tax Info"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙضرÙبة"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:893
msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
msgstr "Øر٠اÙعÙ
Ùد \"ØاÙ
٠اÙÙ
ÙاÙ\""
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1700
#, c-format
msgid "Present (%s)"
msgstr "اÙÙÙت اÙØاضر (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:927
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1703
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:954
#, c-format
msgid "Balance (%s)"
msgstr "اÙرصÙد (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1706
#, c-format
msgid "Cleared (%s)"
msgstr "تÙ
Ù
سØÙا (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1709
#, c-format
msgid "Reconciled (%s)"
msgstr "تÙ
ت اÙتسÙÙØ©(%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1712
#, c-format
msgid "Future Minimum (%s)"
msgstr "اÙØد اÙأدÙÙ Ù
ستÙبÙا (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1715
#, c-format
msgid "Total (%s)"
msgstr "إجÙ
اÙÙ (%s)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
msgid "Namespace"
msgstr "Ù
ساØØ© اÙاسÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
msgid "Print Name"
msgstr "طباعة اÙاسÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
msgid "Display symbol"
msgstr "عرض اÙرÙ
ز"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
msgid "Unique Name"
msgstr "اسÙ
Ù
Ù
Ùز"
#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
#. National Securities Identifying Number.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
msgid "ISIN/CUSIP"
msgstr "ISIN/CUSIP"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
msgid "Fraction"
msgstr "اÙÙسÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
msgid "Get Quotes"
msgstr "اÙØصÙ٠عÙ٠عرÙض اÙأسعار"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
msgstr "Øر٠اÙعÙ
Ùد \"اÙØصÙ٠عÙ٠أسعار\" | ع"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442
msgid "Source"
msgstr "اÙÙ
صدر"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
msgid "Timezone"
msgstr "تÙÙÙت"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:397
-msgid "Owner Name"
-msgstr "اسÙ
اÙÙ
اÙÙ"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:381
+msgid "Customer Number"
+msgstr "رÙÙ
اÙعÙ
ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:408
-msgid "Owner ID"
-msgstr "Ù
عر٠اÙÙ
اÙÙ"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:389
+msgid "Vendor Number"
+msgstr "رÙÙ
اÙÙ
Ùرد"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:393
+msgid "Employee Number"
+msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙظÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:418
+#. Billing or Shipping addresses
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:445
+#: src/report/business-reports/aging.scm:50
+#: src/report/business-reports/aging.scm:697
msgid "Address Name"
msgstr "اسÙ
اÙعÙÙاÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:423
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:450
+#: src/report/business-reports/aging.scm:51
+#: src/report/business-reports/aging.scm:699
msgid "Address 1"
msgstr "اÙعÙÙا٠1"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:428
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:455
+#: src/report/business-reports/aging.scm:52
+#: src/report/business-reports/aging.scm:701
msgid "Address 2"
msgstr "اÙعÙÙا٠2"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:433
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:460
+#: src/report/business-reports/aging.scm:53
+#: src/report/business-reports/aging.scm:703
msgid "Address 3"
msgstr "اÙعÙÙا٠3"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:438
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
+#: src/report/business-reports/aging.scm:54
+#: src/report/business-reports/aging.scm:705
msgid "Address 4"
msgstr "اÙعÙÙا٠4"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:448
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:191
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
+#: src/report/business-reports/aging.scm:709
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:191
msgid "Fax"
msgstr "ÙاÙس"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:453
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
msgid "E-mail"
msgstr "اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:482
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:509
msgid "Column letter for 'Active'|A"
msgstr "Øر٠اÙعÙ
Ùد \"ÙÙÙشط\" | Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:424
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:424
msgid "Security"
msgstr "اÙØ£Ù
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
msgid "Status Bar"
msgstr "شرÙØ· اÙÙ
عÙÙÙ
ات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
msgid " Scheduled "
msgstr "Ù
جدÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1538
msgid "Save the changed transaction?"
msgstr "ØÙظ اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
تغÙرة Ø"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
msgid ""
"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
"or discard the changes?"
msgstr ""
"ÙÙد تغÙرت اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙ٠اÙتغÙÙØ±Ø§ØªØ Ø£Ù ØªØ¬Ø§Ù٠اÙتغÙÙراتØ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1553
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_تجاÙ٠اÙتغÙÙرات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1555
msgid "_Record Changes"
msgstr "_سج٠اÙتغÙÙرات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
msgid "Date Entered"
msgstr "تارÙØ® اÙإدخاÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
msgid "Date Reconciled"
msgstr "تارÙØ® اÙتسÙÙØ© "
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
msgstr "تارÙØ® اÙترØÙÙ/اÙادخاÙ/اÙتسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
msgid "Reference / Action"
msgstr "اÙÙ
رجع/عÙ
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
msgid "T-Number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
msgid "Number / Action"
msgstr "عدد / اÙعÙ
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
msgid "Customer / Memo"
msgstr "اÙعÙ
ÙÙ/Ù
Ø°Ùرة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
msgid "Vendor / Memo"
msgstr "بائع/Ù
Ø°Ùرة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
msgid "Description / Notes / Memo"
msgstr "اÙÙصÙ/Ù
ÙاØظات/Ù
Ø°Ùرة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
msgid "Void Reason"
msgstr "سبب اÙØ¥Ùغاء"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
msgid "Accounts / Void Reason"
msgstr "Øسابات/سبب اÙØ¥Ùغاء"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:492
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:475
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
msgid "Amount / Value"
msgstr "اÙÙ
بÙغ/اÙÙÙÙ
Ø©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
msgid "Rate"
msgstr "Ù
ÙعÙدÙÙÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:489
msgid "Credit Formula"
msgstr "صÙغة اÙائتÙ
اÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Debit Formula"
msgstr "Ù
عادÙØ© اÙخصÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
msgid "Enter Due Date"
msgstr "أدخ٠تارÙØ® اÙاستØÙاÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
msgstr "أدخ٠Ù
رجع اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø Ù
ث٠اÙÙاتÙرة أ٠رÙÙ
اÙØ´ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
msgstr "أدخ٠ÙÙع اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø Ø£Ù Ø§Ø®ØªØ± ÙاØدا٠Ù
٠اÙÙائÙ
Ø©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
msgstr "أدخ٠رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø Ù
ث٠رÙÙ
اÙØ´ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1077
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙعÙ
ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1114
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "إدخا٠اÙÙ
ÙاØظات ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1273
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "أدخ٠ÙصÙا٠ÙÙاÙÙساÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1080
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1083
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "أدخ٠ÙصÙا٠ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1432
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1498
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "أدخ٠اÙØساب اÙذ٠ترÙد اÙتØÙÙÙ Ù
ÙÙØ Ø£Ù Ø§Ø®ØªØ± ÙاØدا٠Ù
٠اÙÙائÙ
Ø©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1147
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "اÙسبب Ù٠إÙغاء Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
msgid "Enter the reconcile type"
msgstr "أدخ٠ÙÙع اÙتسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
msgid "Enter the type of transaction"
msgstr "أدخ٠ÙÙع اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠ÙÙÙ
Ø© اÙأسÙÙ
اÙÙ
شتراة أ٠اÙÙ
باعة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1381
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "أدخ٠عدد اÙأسÙÙ
اÙÙ
شتراة أ٠اÙÙ
باعة"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
msgid "* Indicates the transaction Commodity."
msgstr "* ÙØ´Ùر Ø¥Ù٠سÙعة اÙÙ
عاÙ
ÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
msgid "Enter the rate"
msgstr "أدخ٠Ù
عدÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1345
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "أدخ٠سعر اÙسÙÙ
اÙÙعÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠صÙغة اÙائتÙ
ا٠ÙÙÙ
عاÙ
Ùات اÙØÙÙÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2173
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠صÙغة اÙخصÙ
ÙÙÙ
عاÙ
Ùات اÙØÙÙÙÙØ©"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
msgstr " Øر٠شÙ٠عÙ
Ùد ÙÙعÙÙا٠اÙÙصÙر Ù
Ù\"تÙ
ÙÙÙ\" | ت"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
msgid "Last Occur"
msgstr "آخر Ù
رة Øدث"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
msgid "Next Occur"
msgstr "اÙÙ
رة اÙÙادÙ
Ø© ÙØدث"
@@ -12932,9 +13053,9 @@ msgstr "ÙÙ٠اÙØساب"
#. instantiate a default style sheet
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
-#: ../src/report/report-system/html-style-sheet.scm:291
-#: ../src/report/report-system/report.scm:248
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:316
+#: src/report/report-system/html-style-sheet.scm:291
+#: src/report/report-system/report.scm:248
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:316
msgid "Default"
msgstr "اÙاÙتراضÙ"
@@ -12946,7 +13067,8 @@ msgstr "Ù
ÙاØظات:"
msgid "Ta_x related"
msgstr "اÙضرائب ذات اÙصÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:20
+#. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'.
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:21
msgid ""
"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
"code to this account."
@@ -12954,11 +13076,11 @@ msgstr ""
"استخداÙ
تØرÙر- Ø®Ùارات تÙرÙر اÙضرائب ÙتعÙÙ٠اÙإشارة اÙÙ
تعÙÙØ© باÙضرائب ÙتعÙÙÙ "
"رÙ
ز اÙضرائب ÙÙذا اÙØساب."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:21
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:22
msgid "Placeholde_r"
msgstr "Ù
Ùا٠تثبÙت"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:22
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:23
msgid ""
"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
@@ -12967,11 +13089,11 @@ msgstr ""
"Ùذا اÙØساب Ù
ÙجÙد ÙÙØ· ÙعÙصر ÙÙثبÙت Ù٠اÙتسÙس٠اÙÙرÙ
Ù. Ùد Ùا ÙتÙ
Ùشر اÙÙ
عاÙ
Ùات "
"Ø¥ÙÙ Ùذا اÙØØ³Ø§Ø¨Ø Ø¥Ùا ÙÙØسابات اÙÙرعÙØ© Ù
Ù Ùذا اÙØساب."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:23
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:24
msgid "H_idden"
msgstr "اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:24
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:25
msgid ""
"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
@@ -12984,130 +13106,130 @@ msgstr ""
"ÙÙØªØ Ù
ربع ØÙار \"تصÙÙØ© Øسب\" Ùشجرة اÙØسابات ÙاختÙار\"إظÙار اÙØسابات اÙØ®ÙÙØ©"
"\". ÙبذÙ٠سÙÙ ÙسÙ
Ø Ù٠بتØدÙد Øساب Ùإعادة ÙØªØ Ù
ربع اÙØÙار Ùذا."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:25
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:26
msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
msgstr "أصغر ÙسÙر Ù
Ù Ùذ٠اÙسÙعة اÙت٠ÙÙ
Ù٠اÙعÙدة Ø¥ÙÙÙا ÙÙ
رجع."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:26
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:27
msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
msgstr "<b>ÙÙع اÙØساب</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:27
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
msgid "<b>_Parent Account</b>"
msgstr "<b>اÙØساب اÙرئÙسÙ</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
-#: ../src/report/report-system/report.scm:71
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:109
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:398
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:147
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:151
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:58
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:84
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:29
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:110
+#: src/report/report-system/report.scm:71
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:109
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:113
+#: src/report/standard-reports/register.scm:404
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:147
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:151
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:58
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:84
msgid "General"
msgstr "عاÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:29
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:30
msgid "<b>Balance Information</b>"
msgstr "<b>Ù
عÙÙÙ
ات اÙرصÙد</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:30
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:31
msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
msgstr "<b> تØÙÙ٠اÙرصÙد اÙØ¥ÙتتاØÙ</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:31
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:32
msgid "_Balance:"
msgstr "_اÙرصÙد:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:33
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:34
msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
msgstr "إستخداÙ
اÙرصÙد اÙØ¥ÙتتاØÙ ÙØسابات اÙاسÙÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:34
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35
msgid "_Select transfer account"
msgstr "_Øدد ÙÙÙÙ Øساب"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:36
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:37
msgid "Delete Account"
msgstr "Øذ٠اÙØساب"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:38
msgid "<b>Transactions</b>"
msgstr "<b>Ù
عاÙ
Ùات</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:38
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:39
msgid "M_ove to:"
msgstr "Øر٠إÙÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:39
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:40
msgid "Delete all _transactions"
msgstr "ØØ°Ù ÙاÙØ© اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:40
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:41
msgid ""
"This account contains transactions. What would you like to do with these "
"transactions?"
msgstr "Ùذا اÙØساب ÙØتÙ٠عÙÙ Ù
عاÙ
Ùات. Ù
اذا ترÙد أ٠تÙع٠بÙذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙاتØ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:42
msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
msgstr "Ùذا اÙØساب ÙØتÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات ÙÙÙراءة ÙÙØ· Ù Ùا ÙجÙز ØØ°ÙÙا."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:42
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:43
msgid "<b>Sub-accounts</b>"
msgstr "<b>Øسابات ÙرعÙØ©</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:43
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:44
msgid ""
"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-"
"accounts?"
msgstr ""
"Ùذا اÙØساب ÙØتÙ٠عÙÙ Øسابات اÙÙرعÙØ©. Ù
اذا ترÙد أ٠تÙع٠بÙذ٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ©Ø"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:44
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
msgid "_Move to:"
msgstr "_اÙاÙتÙا٠إÙÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:46
msgid "Delete all _subaccounts"
msgstr "ØØ°Ù Ù٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:46
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
msgstr "<b>Ù
عاÙ
Ùات اÙØسابات اÙÙرعÙØ©</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:48
msgid ""
"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
"with these transactions?"
@@ -13115,7 +13237,7 @@ msgstr ""
"ÙاØد أ٠أÙثر Ù
٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ© ÙØتÙ٠عÙÙ Ù
عاÙ
Ùات. Ù
اذا ترÙد أ٠تÙع٠بÙØ°Ù "
"اÙÙ
عاÙ
ÙاتØ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:48
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
msgid ""
"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
"deleted."
@@ -13123,55 +13245,55 @@ msgstr ""
"ÙاØد أ٠أÙثر Ù
٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ© ÙØتÙ٠عÙÙ Ù
عاÙ
Ùات ÙÙÙراءة ÙÙØ· Ù Ùا ÙجÙز "
"ØØ°ÙÙا."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:665
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:665
msgid "Filter By..."
msgstr "اÙÙتائج Øسب ..."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:52
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
msgid "_Default"
msgstr "اÙاÙتراضÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:106
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:54
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:106
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
msgid "Account Type"
msgstr "ÙÙع اÙØساب"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:54
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:55
msgid "Show _hidden accounts"
msgstr "إظÙار اÙØسابات اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:55
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:56
msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked."
msgstr "Ù
شاÙدة اÙØسابات اÙت٠ÙÙا اÙØ®Ùار \"Ù
Ø®ÙÙØ©\" ÙØص."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:56
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:57
msgid "Show _zero total accounts"
msgstr "إظÙار اÙØسابات اÙت٠Ù
جÙ
ÙعÙا صÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:57
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
msgid "Show accounts which have a zero total value."
msgstr "إظÙار اÙØسابات اÙت٠Ù
جÙ
ÙعÙا صÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:59
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:60
msgid "Renumber sub-accounts"
msgstr "إعادة ترÙÙÙ
اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:60
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:61
msgid "Prefix:"
msgstr "اÙÙ
عر٠اÙاÙÙÙ:(Prefix)"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:61
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:62
msgid "Examples:"
msgstr "Ø£Ù
Ø«ÙØ©:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:62
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:63
msgid "Interval:"
msgstr "Ùترة:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:63
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:64
msgid "_Renumber"
msgstr "_إعادة ترÙÙÙ
"
@@ -13274,6 +13396,8 @@ msgid ""
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
"quotes."
msgstr ""
+"ÙÙجد عدة Ù
صادر ÙÙتسعÙر تجÙب اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ù Ù
ÙÙع ÙاØد. ÙÙ Øا٠أ٠Ùذا اÙÙ
ÙÙع Ùا "
+"ÙÙ
Ù٠اÙÙصÙ٠إÙÙÙ ÙÙ٠تستطÙع اÙØصÙ٠عÙ٠اÙتسعÙرة."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:19
msgid "_Multiple:"
@@ -13285,6 +13409,9 @@ msgid ""
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
"retrieve the information from another site."
msgstr ""
+"ÙÙجد عدة Ù
صادر ÙÙتسعÙر تجÙب اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ù Ù
ÙاÙع Ù
ختÙÙØ© عÙ٠اÙاÙترÙت. إذا Ùا٠"
+"ÙÙا٠Ù
ÙÙع ÙاØد Ùا ÙÙ
Ù٠اÙÙصÙ٠إÙÙ٠سÙÙÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج بÙ
ØاÙÙØ© اÙØصÙ٠عÙÙ "
+"اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ù Ù
ÙÙع آخر."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:21
msgid "_Unknown:"
@@ -13296,6 +13423,8 @@ msgid ""
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
"multiple sites on the internet."
msgstr ""
+"ÙÙجد عدة Ù
صادر ÙÙتسعÙر تÙ
إضاÙتÙا ØدÙثاÙ. إ٠اÙبرÙاÙ
ج Ùا ÙعÙÙ
تÙ٠اÙÙ
صادر ÙÙ "
+"Ù
Ù Ù
ÙÙع Ø¥ÙÙترÙÙÙ ÙاØد Ø£Ù
Ù
٠عدة Ù
ÙاÙع عÙ٠اÙاÙترÙت."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:23
msgid "Time_zone:"
@@ -13354,62 +13483,104 @@ msgid "GnuCash Options"
msgstr "Ø®Ùارات GnuCash"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:1
+msgid "US"
+msgstr "اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة اÙØ£Ù
رÙÙÙØ©"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:2
+msgid "07/31/2013"
+msgstr "07/31/2013"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:3
+msgid "UK"
+msgstr "اÙÙ
Ù
ÙÙØ© اÙÙ
تØدة"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:4
+msgid "31/07/2013"
+msgstr "31/07/2013"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:5
+msgid "Europe"
+msgstr "Ø£ÙرÙبا"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:6
+msgid "31.07.2013"
+msgstr "31.07.2013"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:7
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:8
+msgid "2013-07-31"
+msgstr "2013-07-31"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:9
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:18
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:64
+msgid "Locale"
+msgstr "إعدادات Ù
ØÙÙØ©"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:10
+msgid "(dummy)"
+msgstr "(ÙÙÙ
ÙØ©)"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:11
msgid "GnuCash Preferences"
msgstr "تÙضÙÙات GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:2
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:12
msgid "<b>Summarybar Content</b>"
msgstr "<b> Ù
ØتÙ٠اÙÙ
Ùخص</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:3
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:13
msgid "Include _grand total"
msgstr "أشÙ
٠اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:4
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:14
msgid ""
"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
msgstr ""
"أظÙر اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙÙÙ ÙجÙ
Ùع اÙØسابات بتØÙÙÙÙا Ø¥Ù٠اÙعÙ
ÙØ© اÙاÙتراضÙØ© ÙÙتÙرÙر."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:5
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:15
msgid "Include _non-currency totals"
msgstr "تشÙ
٠اÙÙ
جاÙ
Ùع بدÙ٠اÙعÙ
ÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:6
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:16
msgid ""
"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
"clear, only currencies will be shown."
msgstr "تشÙ
٠اÙÙ
جاÙ
Ùع ÙÙاسÙÙ
بدÙ٠اÙعÙ
ÙØ© ÙØ¥Ùا إظÙار اÙت٠بعÙ
ÙØ© ÙÙØ·"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:7
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:17
msgid "<b>Start Date</b>"
msgstr "<b>تارÙØ® اÙبدء</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:8
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:18
msgid "<b>End Date</b>"
msgstr "<b>تارÙØ® اÙاÙتÙاء</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:9
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:19
msgid "_Relative:"
msgstr "_اÙÙسبÙØ©:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:10
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:20
msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
msgstr "استخداÙ
تارÙØ® اÙبداÙØ© اÙÙ
Øدد اÙÙسب٠ÙØسابات اÙØ±Ø¨Ø / اÙخسارة."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:11
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:21
msgid "_Absolute:"
msgstr "Ù
Ø·ÙÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:12
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:22
msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
msgstr "استخداÙ
تارÙØ® اÙبداÙØ© اÙÙ
Øدد اÙÙ
Ø·ÙÙ ÙØسابات اÙØ±Ø¨Ø / اÙخسارة."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:13
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:23
msgid "Re_lative:"
msgstr "اÙÙسبÙØ©:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:14
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:24
msgid ""
"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
"use this date for net assets calculations."
@@ -13417,11 +13588,11 @@ msgstr ""
"استخداÙ
تارÙØ® اÙÙÙاÙØ© اÙÙ
Øدد اÙÙسب٠ÙØسابات اÙØ±Ø¨Ø / اÙخسارة.. Ø£Ùضا استخداÙ
"
"Ùذا اÙتارÙØ® Ùإجراء اÙعÙ
ÙÙات اÙØسابÙØ© ÙصاÙ٠اÙأصÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:15
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:25
msgid "Ab_solute:"
msgstr "اÙÙ
Ø·ÙÙØ©:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:16
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:26
msgid ""
"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
"use this date for net assets calculations."
@@ -13429,59 +13600,59 @@ msgstr ""
"استخداÙ
تارÙØ® اÙÙÙاÙØ© اÙÙ
Øدد اÙÙ
Ø·ÙÙ ÙØسابات اÙØ±Ø¨Ø / اÙخسارة.. Ø£Ùضا استخداÙ
"
"Ùذا اÙتارÙØ® Ùإجراء اÙعÙ
ÙÙات اÙØسابÙØ© ÙصاÙ٠اÙأصÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:17
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:27
msgid "Accounting Period"
msgstr "اÙÙترة اÙÙ
ØاسبÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:18
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:28
msgid "<b>Separator Character</b>"
msgstr "<b>اÙØر٠اÙÙاصÙ</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:19
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:29
msgid "Use _formal accounting labels"
msgstr "استخداÙ
تسÙ
Ùات اÙÙ
Øاسبة اÙرسÙ
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:20
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:30
msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms."
msgstr "استخداÙ
ÙÙØ· \"اÙخصÙ
\" Ù\"اÙائتÙ
اÙÙ\" بدÙا Ù
٠اÙÙ
رادÙات غÙر اÙرسÙ
ÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:21
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:31
msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>تسÙ
Ùات</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:22
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:32
msgid "_None"
msgstr "_Ùا Ø´ÙØ¡"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:24
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:34
msgid "C_redit accounts"
msgstr "Øسابات اÙإئتÙ
اÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:26
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:36
msgid "_Income & expense"
msgstr "_اÙدخ٠& اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:28
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:38
msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
msgstr "<b>عÙس اÙØسابات اÙÙ
تÙازÙØ©</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:29
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:39
msgid "<b>Default Currency</b>"
msgstr "<b>اÙعÙ
ÙØ© اÙاÙتراضÙØ© </b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:30
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:40
msgid "US Dollars (USD)"
msgstr "دÙÙار Ø£Ù
رÙÙÙ (USD)"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:31
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:41
msgid "Loc_ale:"
msgstr "Ùغة اÙÙظاÙ
:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:33
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
msgid "Ch_oose:"
msgstr "اختر:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:35
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:45
msgid ""
"The character that will be used between components of an account name. A "
"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
@@ -13492,69 +13663,69 @@ msgstr ""
"Ø¥Ùا اÙØرÙÙ ÙاÙأرÙاÙ
Ø Ø£Ù Ø£Ù Ù
٠اÙتاÙÙ: \":\" Ø£Ù \"\" Ø£Ù \"/"
"\" أ٠\"-\" أ٠\".\""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:36
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
msgid "Character:"
msgstr "ØرÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:47
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:12
msgid "Sample:"
msgstr "عÙÙØ© :"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:38
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:48
msgid "<b>Account Color</b>"
msgstr "<b>ÙÙ٠اÙØساب</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:39
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:49
msgid "Show the Account Color as background"
msgstr "عرض اÙÙÙ٠اÙØساب ÙØ®ÙÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:40
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:50
msgid "Show the Account Color as Account Name Background."
msgstr "عرض ÙÙ٠اÙØساب ÙØ®ÙÙÙØ© ÙاسÙ
اÙØساب ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:51
msgid "Show the Account Color on tabs"
msgstr "عرض اÙÙÙÙ Øساب عÙ٠عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:42
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:52
msgid "Show the Account Color as tab background."
msgstr "عرض اÙÙÙÙ Øساب ÙØ®ÙÙÙØ© ÙعÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:44
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:54
msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
msgstr "<b>تÙسÙ٠تارÙØ® Ù
تعدد</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:45
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:55
msgid "<b>Date Format</b>"
msgstr "<b>تÙسÙ٠اÙتارÙØ® </b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:56
msgid "<b>Time Format</b>"
msgstr "<b>تÙسÙ٠اÙÙÙت</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:47
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:57
msgid "U_se 24-hour clock"
msgstr "استخداÙ
تÙسÙÙ 24 ساعة"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:48
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:58
msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
msgstr "استخداÙ
تÙسÙÙ ÙÙت 24 ساعة (بدÙا٠Ù
٠12 ساعة)."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:49
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:59
msgid "<b>Date Completion</b>"
msgstr "<b> تارÙØ® اÙاÙتÙاء </b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:50
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:60
msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
msgstr "عÙد إدخا٠تارÙØ® دÙ٠اÙسÙØ©Ø ÙÙبغ٠أ٠Ùؤخذ:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:52
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:62
msgid ""
"Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
msgstr "سÙتÙ
اÙاÙتÙاء Ù
Ù Ù
ÙاعÙد بØÙØ« تÙÙÙ Ø®Ùا٠اÙسÙØ© اÙتÙÙÙÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:53
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:63
msgid ""
"In a sliding 12-month window starting this\n"
"many months before the current month:"
@@ -13562,117 +13733,117 @@ msgstr ""
"ÙÙ Ùترة ÙÙ
دة 12 Ø´Ùرا ابتداء Ù
Ù Ùذا عدة أشÙر ÙØ°Ù \n"
" Ùب٠شÙر اÙØاÙÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:56
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:66
msgid "Enter number of months."
msgstr "أدخ٠عدد اÙأشÙر."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:57
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67
msgid "Use the date format specified by the system locale."
msgstr "استخداÙ
تÙسÙ٠اÙتارÙØ® اÙÙ
Øدد Ù
Ù Ùب٠Ùغة اÙÙظاÙ
."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:58
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:68
msgid "Date/Time"
msgstr "اÙتارÙØ®/اÙÙÙت"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:60
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:70
msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "اÙÙÙاÙ
بإعداد ÙائÙ
Ø© اÙØساب ÙÙ Ù
Ù٠جدÙد"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:61
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:71
msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
msgstr "عرض Ù
ربع ØÙار Øساب جدÙدعÙد اختÙار Ù
ÙÙ - Ù
Ù٠جدÙد Ù
٠اÙÙائÙ
Ø©."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:64
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:74
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
msgstr "Ù
شاÙدة \"ÙصÙØØ© اÙÙÙÙ
\""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:65
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:75
msgid "Display hints for using GnuCash at startup."
msgstr "عرض ÙØµØ§Ø¦Ø ÙاستخداÙ
جÙÙÙاش عÙد بدء اÙتشغÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:66
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
msgid "How many days to keep old log/backup files."
msgstr "ÙÙ
عدد اÙØ£ÙاÙ
اÙاØتÙاظ باÙسج٠اÙÙدÙÙ
/Ù
ÙÙات اÙÙسخ اÙاØتÙاطÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:68
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:78
msgid "_Retain log/backup files:"
msgstr "اÙØ¥ØتÙاظ بÙ
ÙÙات اÙسجÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:69
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:79
msgid "Com_press files"
msgstr "ضغط اÙÙ
ÙÙات"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:70
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:80
msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
msgstr "ضغط Ù
Ù٠اÙبÙاÙات بgzip عÙد ØÙظ٠إÙ٠اÙÙرص."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:71
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:81
msgid "<b>Files</b>"
msgstr "<b>اÙÙ
ÙÙات</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:72
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:82
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_اÙÙ
Ùاز٠اÙعشرÙØ©:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:73
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:83
msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
msgstr "عدد اÙÙ
Ùاز٠اÙعشرÙØ© اÙتÙÙائÙØ© اÙت٠سÙتÙ
شغÙÙا."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:74
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:84
msgid "_Automatic decimal point"
msgstr "اÙÙ
Ùاز٠اÙعشرÙØ© اÙتÙÙائÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:75
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:85
msgid ""
"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
"one."
msgstr "إدراج تÙÙائÙاÙ
Ùاز٠عشرÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙÙÙ
اÙت٠ÙتÙ
إدخاÙÙا دÙÙ ÙاØدة."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:86
msgid "Display ne_gative amounts in red"
msgstr "عرض اÙÙ
باÙغ اÙساÙبة باÙÙÙ٠اÙØ£ØÙ
ر"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:87
msgid "Display negative amounts in red."
msgstr "عرض ÙÙ
Ùات اÙساÙبة باÙÙÙ٠اÙØ£ØÙ
ر."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:78
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:88
msgid "<b>Numbers</b>"
msgstr "<b> أرÙاÙ
</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:79
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
msgid "<b>Search Dialog</b>"
msgstr "<b>Ù
ربع ØÙار اÙبØØ«</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:80
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
msgid "New search _limit:"
msgstr "Øد اÙبØØ« اÙجدÙد:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:81
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
msgstr "اÙاÙتراض Ø¥ÙÙ \"بØØ« جدÙد\" إذا تÙ
إرجاع Ø£ÙÙ Ù
Ù Ùذا اÙعدد Ù
٠اÙعÙاصر."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:82
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
msgid "Show splash scree_n"
msgstr "إظÙار شاشة اÙبداÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:83
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93
msgid "Show splash screen at startup."
msgstr "إظÙار شاشة اÙبداÙØ© عÙد بدء اÙتشغÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
msgid "Auto-save time _interval:"
msgstr "اÙÙترة اÙزÙ
ÙÙØ© ÙÙÙت اÙØÙظ اÙتÙÙائÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:96
msgid "minutes"
msgstr "دÙائÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:97
msgid "Show auto-save confirmation _question"
msgstr "إظÙار Ù
سأÙØ© تأÙÙد اÙØÙظ اÙتÙÙائÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:98
msgid ""
"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
@@ -13680,56 +13851,56 @@ msgstr ""
"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø¬ÙÙÙاش سÙظÙر سؤا٠اÙتأÙÙد ÙÙ Ù
رة ÙتÙ
تشغÙÙ Ù
Ùزة اÙØÙظ اÙتÙÙائÙ. "
"Ø®Ùا٠ذÙÙ Ùا ÙظÙر أ٠تÙسÙر إضاÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:107
msgid "Time to wait for answer:"
msgstr "اÙÙÙت ÙاÙتظار اÙجÙاب:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:109
msgid "seconds"
msgstr "Ø«ÙاÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:101
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:111
msgid "<b>Checks</b>"
msgstr "<b>اÙØ´ÙÙات</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:102
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:112
msgid "Print _date format"
msgstr "طباعة تÙسÙ٠اÙتارÙØ®"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:103
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:113
msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
msgstr "Ø£ÙÙ Ù
٠اÙتارÙØ® اÙÙعÙÙØ Ø·Ø¨Ø§Ø¹Ø© Ø´Ù٠اÙتارÙØ® ÙÙ ÙÙع 8 ÙÙطة."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:104
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:114
msgid "Default _font:"
msgstr "اÙخط اÙاÙتراضÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:105
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:115
msgid "The default check printing font."
msgstr "خط طباعة اÙØ´ÙÙات اÙاÙتراضÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:106
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:116
msgid "Print _blocking chars"
msgstr "طباعة اÙاØر٠اÙblocking"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:107
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:117
msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
msgstr "طباعة \"***\" Ùب٠Ùبعد ÙÙ ØÙÙ Ùص٠عÙ٠اÙØ´ÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:108
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:118
msgid "Printing"
msgstr "اÙطباعة"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:109
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:29
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:119
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:34
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>اÙإجراءات</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:110
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:120
msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø Ø£Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØر٠ÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ùارغة"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:111
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:121
msgid ""
"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
@@ -13739,123 +13910,129 @@ msgstr ""
"اÙÙارغة Ù٠اÙجزء اÙسÙÙÙ Ù
٠اÙسجÙ. ٠إÙا اÙضغط عÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø \"أدخاÙ\" تÙز٠ص٠"
"ÙاØد."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:112
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:122
msgid "_Auto-raise lists"
msgstr "رÙع تÙÙائ٠ÙÙÙÙائÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:113
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:123
msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
msgstr "رÙع تÙÙائÙا ÙائÙ
Ø© اÙØسابات أ٠اÙإجراءات أثÙاء اÙإدخاÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:114
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:124
msgid "<b>Reconciling</b>"
msgstr "<b>اÙتسÙÙØ©</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:115
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
msgid "Check cleared _transactions"
msgstr "اÙتØÙÙ Ù
Ù Ù
Ø³Ø Ø§ÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:116
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:126
msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
بÙØص اÙعÙ
ÙÙات اÙت٠تÙ
ت عÙÙÙا اÙتسÙÙØ© عÙد تÙعÙ٠أÙ
ر اÙتسÙÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:117
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:127
msgid "Automatic _interest transfer"
msgstr "تØÙÙ٠تÙÙائ٠ÙÙÙائدة"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:119
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:129
msgid "Automatic credit card _payment"
msgstr "اÙدÙع اÙتÙÙائ٠بÙاسطة بطاÙØ© اÙائتÙ
اÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:120
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:130
msgid ""
"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
"card payment."
msgstr ""
+"بعد تسÙÙØ© Øساب بطاÙØ© اÙإئتÙ
ا٠اطÙب Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
إدخا٠عÙ
ÙÙØ© سداد ÙبطاÙØ© "
+"اÙإئتÙ
اÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:121
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:131
msgid "Always reconcile to t_oday"
-msgstr ""
+msgstr "اÙتسÙÙØ© دائÙ
ا٠بØسب تارÙØ® اÙÙÙÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:122
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:132
msgid ""
"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
"regardless of previous reconciliations."
msgstr ""
+"ÙÙ
بÙØªØ ÙاÙذة اÙتسÙÙØ© باستخداÙ
تارÙØ® اÙÙÙÙ
عÙ٠اعتبار٠Ù٠تارÙØ® اÙÙØ´Ù, بغض "
+"اÙÙظر ع٠تارÙØ® آخر تسÙÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:123
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:133
msgid "Draw _vertical lines between columns"
msgstr "رسÙ
خطÙØ· عÙ
ÙدÙØ© بÙ٠أعÙ
دة"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:124
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
msgid "Show vertical borders on the cells."
msgstr "إظÙار اÙØدÙد اÙعÙ
ÙدÙØ© عÙ٠اÙØ®ÙاÙا."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:135
msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
msgstr "رسÙ
خطÙØ· Ø£ÙÙÙØ© بÙ٠اÙصÙÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:126
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:136
msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr "إظÙار اÙØدÙد اÙØ£ÙÙÙØ© عÙ٠اÙØ®ÙاÙا."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:127
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:137
msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
msgstr "Ø£ÙÙا٠Ù
زدÙجة تتبد٠Ù
ع اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:128
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:138
msgid ""
"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
"alternating by row."
msgstr "تبدÙ٠اÙØ£ÙÙا٠اÙØ£ÙÙÙØ© ÙاÙثاÙÙÙØ© باÙÙ
عاÙ
Ùات بدÙا٠Ù
٠باÙتÙاÙب Øسب اÙصÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:129
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:139
msgid "Don't _use GnuCash built-in colors"
-msgstr ""
+msgstr "Ùا تÙÙ
باستخداÙ
اÙØ£ÙÙا٠اÙÙ
دÙ
جة Ù
ع اÙبرÙاÙ
ج"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:130
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:140
msgid ""
"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Check "
"this if you want to use the system color theme instead."
msgstr ""
+"ÙÙÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج باستخداÙ
اÙØ£ÙÙا٠اÙأصÙر ÙاÙأخضر بشÙ٠اÙتراض٠ÙÙاÙب اÙÙÙاÙØ°. "
+"اضغط عÙ٠اÙÙ
ربع ÙتستخدÙ
Ø£ÙÙا٠ÙÙاÙب اÙÙظاÙ
ÙبدÙ٠ع٠اÙØ£ÙÙا٠اÙØ¥ÙتراضÙØ©."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:131
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
msgid "<b>Graphics</b>"
msgstr "<b>اÙرسÙÙ
ات</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:132
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
msgstr "ترتÙب عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب ÙØ´Ù
٠اÙتØÙÙÙ Ù٠اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
ØÙÙظة"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:133
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:143
msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
msgstr "اÙاÙتÙا٠إÙ٠اÙØÙ٠اÙتØÙÙ٠عÙدÙ
ا تÙ
ÙØ£ اÙعÙ
ÙÙØ© تÙÙائÙا."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:135
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:145
msgid "<b>Default Style</b>"
msgstr "<b>اÙÙÙ
Ø· اÙاÙتراضÙ</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:136
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:146
msgid "<b>Other Defaults</b>"
msgstr "<b> اÙاÙتراضات اÙأخر٠</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:137
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:147
msgid "_Basic ledger"
msgstr "_دÙتر اÙأستاذ اÙأساسÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:139
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149
msgid "_Auto-split ledger"
msgstr "دÙتر اÙأستاذ ÙÙتÙسÙÙ
اÙØ¢ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:143
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:153
msgid "Number of _transactions:"
msgstr "عدد اÙÙ
عاÙ
Ùات:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:145
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:155
msgid "_Double line mode"
msgstr "Ùضع خط Ù
زدÙج"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:146
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:156
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
"affect expanded transactions."
@@ -13863,11 +14040,11 @@ msgstr ""
"إظÙار سطرÙÙ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
٠اÙÙ
عاÙ
Ùات بدÙا٠Ù
Ù ÙاØدة. Ùا Ùؤثر عÙÙ "
"ØرÙات اÙÙ
Ùسعة."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:147
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:157
msgid "Register opens in a new _window"
msgstr "ÙÙØªØ Ø§Ùسج٠ÙÙ ÙاÙذة جدÙدة"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:158
msgid ""
"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
"clear, the register will be opened in the current window."
@@ -13875,11 +14052,11 @@ msgstr ""
"إذا ÙاÙت Ù
ØØ¯Ø¯Ø©Ø Ø³ÙتÙ
ÙØªØ Ù٠سج٠ÙÙ ÙاÙذة اÙÙ
ستÙ٠اÙأعÙ٠اÙخاص بÙ. إذا ÙÙ
"
"تØØ¯Ø¯Ø Ø³ÙتÙ
ÙØªØ Ø§Ùسج٠Ù٠اÙإطار اÙØاÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:159
msgid "_Only display leaf account names"
msgstr "عرض أسÙ
اء Øسابات Ø£Ùرا٠ÙÙØ·"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:150
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:160
msgid ""
"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
@@ -13890,43 +14067,43 @@ msgstr ""
"اÙسÙÙ٠اÙاÙتراض٠Ù٠عرض اÙاسÙ
اÙÙاÙ
ÙØ Ø¨Ù
ا ÙÙ Ø°Ù٠اÙÙ
سار Ù٠اÙعرض اÙتدرج٠"
"ÙÙØساب. Ùذا اÙØ®Ùار ÙعÙ٠أÙÙ ÙÙ
ÙÙ٠استخداÙ
أسÙ
اء ÙرÙدة Ù
Ù ÙÙعÙا ÙÙØ£ÙراÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:151
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:161
msgid "Number of _characters for auto complete:"
msgstr "عدد اÙØ£Øر٠ÙاستÙÙ
ا٠اÙÙÙÙ
ات."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:153
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:163
msgid "Show the _entered and reconcile dates"
msgstr "أظÙر تÙارÙØ® اÙإدخا٠٠اÙتسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:155
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:165
msgid "Show the calendar b_uttons"
msgstr "عرض أزرار اÙتÙÙÙÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:157
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
msgid "_Move the selection to the blank split on expand"
msgstr "ÙÙ٠اÙتØدÙد اÙ٠اÙتÙسÙÙ
اÙÙارغ عÙد اÙتÙسÙع"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:159
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:169
msgid "_Show entered and reconciled dates on selection"
msgstr "إظÙار تÙارÙØ® اÙادخا٠ÙاÙتسÙÙØ© بÙÙ Ù٠اÙتØدÙد"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:161
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
msgid "Register Defaults"
msgstr "تسجÙ٠اÙاÙتراضÙات"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:164
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:174
msgid "<b>Default Report Currency</b>"
msgstr "<b>تÙرÙر اÙعÙ
ÙØ© اÙØ¥ÙتراضÙØ©</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:165
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:175
msgid "<b>Location</b>"
msgstr " <b>اÙÙ
ÙÙع</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:166
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:176
msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "ÙتÙ
ÙØªØ Ø§ÙتÙرÙر ÙÙ ÙاÙذة جدÙدة"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:177
msgid ""
"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
"clear, the report will be opened in the current window."
@@ -13934,127 +14111,90 @@ msgstr ""
"إذا اختÙØ±ØªØ Ø³ÙتÙ
ÙØªØ Ù٠تÙرÙر Ù٠إطار اÙÙ
ستÙ٠اÙأعÙ٠اÙخاص بÙ. إذا Ù
Ù ØªØ®ØªØ±Ø "
"سÙتÙ
ÙØªØ Ø§ÙتÙرÙر Ù٠اÙإطار اÙØاÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:168
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:178
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default zoom level</b>"
+msgstr "<b>اÙÙÙ
Ø· اÙاÙتراضÙ</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:180
msgid "Reports"
msgstr "اÙتÙارÙر"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:169
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:181
msgid "<b>Window Geometry</b>"
msgstr "<b>ÙÙدسة اÙÙاÙذة</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:170
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:182
msgid "_Save window size and position"
msgstr "ØÙظ Ù
ÙÙع ÙØجÙ
اÙإطار"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:183
msgid "Save window size and location when it is closed."
msgstr "ØÙظ Ù
ÙÙع ÙØجÙ
اÙإطار عÙدÙ
ا ÙتÙ
إغÙاÙÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:172
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184
msgid "Bring the most _recent tab to the front"
msgstr "Ø¥Øضار عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب اÙØ£Øدث Ø¥Ù٠اÙØ£Ù
اÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:174
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:186
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Ù
Ùضع عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:175
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:187
msgid "To_p"
msgstr "أعÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:177
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:189
msgid "B_ottom"
msgstr "أسÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:179
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:191
msgid "_Left"
msgstr "_Ùسار"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:181
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:193
msgid "_Right"
msgstr "_ÙÙ
ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:183
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:195
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Ù
Ùضع شرÙØ· اÙÙ
Ùخص</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:188
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:200
msgid "<b>Tabs</b>"
msgstr "<b>عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:189
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:201
msgid "Show close button on _notebook tabs"
msgstr "إظÙار زر إغÙا٠عÙاÙ
ات تبÙÙب دÙتر اÙÙ
ÙاØظات"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:190
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:202
msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
msgstr ""
-"إظÙار زر إغÙا٠Ù٠عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب دÙتر اÙÙ
ÙاØظات. Ùذ٠اÙÙظÙÙØ© Ù
طابÙØ© تÙ
اÙ
ا "
-"ÙعÙصر اÙÙائÙ
Ø© 'إغÙاÙ'."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:191
-msgid "_Width:"
-msgstr "_اÙعرض:"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:192
-msgid ""
-"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) "
-"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr ""
-"إذا Ùا٠اÙÙص Ù٠عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب أطÙÙ Ù
Ù Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ø© (اÙاختبار Ù٠تÙرÙبÙ) Ø«Ù
ÙØ¥Ù "
-"تسÙ
ÙØ© اÙتبÙÙب ستÙطع Ùتستبد٠بÙÙاط."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:193
-msgid "characters"
-msgstr "اÙØ£ØرÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:194
-msgid "Windows"
-msgstr "ÙÙاÙØ°"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:195
-msgid "US"
-msgstr "اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة اÙØ£Ù
رÙÙÙØ©"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:196
-msgid "07/31/2013"
-msgstr "07/31/2013"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:197
-msgid "UK"
-msgstr "اÙÙ
Ù
ÙÙØ© اÙÙ
تØدة"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:198
-msgid "31/07/2013"
-msgstr "31/07/2013"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:199
-msgid "Europe"
-msgstr "Ø£ÙرÙبا"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:200
-msgid "31.07.2013"
-msgstr "31.07.2013"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:201
-msgid "ISO"
-msgstr "ISO"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:202
-msgid "2013-07-31"
-msgstr "2013-07-31"
+"إظÙار زر إغÙا٠Ù٠عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب دÙتر اÙÙ
ÙاØظات. Ùذ٠اÙÙظÙÙØ© Ù
طابÙØ© تÙ
اÙ
ا "
+"ÙعÙصر اÙÙائÙ
Ø© 'إغÙاÙ'."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:58
-msgid "Locale"
-msgstr "إعدادات Ù
ØÙÙØ©"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_اÙعرض:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:204
-msgid "(dummy)"
-msgstr "(ÙÙÙ
ÙØ©)"
+msgid ""
+"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) "
+"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgstr ""
+"إذا Ùا٠اÙÙص Ù٠عÙاÙ
Ø© اÙتبÙÙب أطÙÙ Ù
Ù Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ø© (اÙاختبار Ù٠تÙرÙبÙ) Ø«Ù
ÙØ¥Ù "
+"تسÙ
ÙØ© اÙتبÙÙب ستÙطع Ùتستبد٠بÙÙاط."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:205
+msgid "characters"
+msgstr "اÙØ£ØرÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:206
+msgid "Windows"
+msgstr "ÙÙاÙØ°"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:1
msgid "Reset Warnings"
@@ -14172,9 +14312,9 @@ msgstr "اÙعÙ
ÙØ©:"
#. (optname-accounts (N_ "Accounts"))
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:55
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:51
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:55
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:51
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "إظÙار اÙدخÙ/اÙÙ
صرÙÙات"
@@ -14241,7 +14381,7 @@ msgid "Years:"
msgstr "اÙسÙÙات:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:23
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:5
msgid "Format:"
msgstr "تÙسÙÙ:"
@@ -14265,9 +14405,14 @@ msgstr "Europe (31.12.2001)"
msgid "ISO (2001-12-31)"
msgstr "ISO (2001-12-31)"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:18
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19
+msgid "UTC - Coordinated Universal Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "No Fancy Date Format"
+msgstr "تÙسÙ٠اÙتارÙØ®"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:3
msgid "Not scheduled"
@@ -14277,23 +14422,43 @@ msgstr "غÙر Ù
جدÙÙØ©"
msgid "Select occurrence date above."
msgstr "Øدد تارÙØ® اÙØدÙØ« أعÙاÙ."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7
+msgctxt "Daily"
+msgid "Every"
+msgstr "ÙÙ . ÙÙÙ
Ù"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8
+msgctxt "Daily"
+msgid "days."
+msgstr "Ø£ÙاÙ
.ÙÙÙ
Ù"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10
+msgctxt "Weekly"
+msgid "Every"
+msgstr "ÙÙ . إسبÙعÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11
+msgctxt "Weekly"
+msgid "weeks."
+msgstr "أسابÙع . أسبÙعÙ"
+
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
msgid "Saturday"
msgstr "اÙسبت"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
msgid "Friday"
msgstr "اÙجÙ
عة"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
msgid "Wednesday"
msgstr "اÙأربعاء"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
msgid "Thursday"
msgstr "اÙØ®Ù
Ùس"
@@ -14304,20 +14469,30 @@ msgstr "اÙØ®Ù
Ùس"
#. the normal translations, which show up in the glade
#. file src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade anyway.
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
msgid "Sunday"
msgstr "اÙØ£Øد"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
msgid "Monday"
msgstr "اÙاثÙÙÙ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
msgid "Tuesday"
msgstr "اÙØ«Ùاثاء"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21
+msgctxt "Semimonthly"
+msgid "Every"
+msgstr "ÙÙ. Ùص٠شÙرÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22
+msgctxt "Semimonthly"
+msgid "months."
+msgstr "أشÙر.Ùص٠شÙرÙ"
+
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23
msgid "First on the:"
msgstr "Ø£ÙÙا عÙÙ:"
@@ -14334,6 +14509,16 @@ msgstr "Ø«Ù
عÙÙ:"
msgid "Semi-Monthly"
msgstr "Ùص٠شÙرÙ"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27
+msgctxt "Monthly"
+msgid "Every"
+msgstr "ÙÙ. Ø´ÙرÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28
+msgctxt "Monthly"
+msgid "months."
+msgstr "أشÙر.Ø´ÙرÙ"
+
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
msgid "On the"
msgstr "ÙÙ ÙÙÙ
"
@@ -14662,233 +14847,233 @@ msgstr "تظÙر ÙÙØ· اÙÙ
Ùا٠اÙÙشطÙÙ"
msgid "Show _zero balance owners"
msgstr "إظÙر اÙÙ
Ùا٠برصÙد صÙر"
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
+#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
#, c-format
msgid "%s, Total:"
msgstr "%s, Ù
جÙ
Ùع:"
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
+#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
#, c-format
msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
msgstr "%sØ Ù
جÙ
Ùع اÙسÙع بدÙ٠عÙ
ÙØ©:"
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
+#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
#, c-format
msgid "%s, Grand Total:"
msgstr "%s, Ù
جÙ
Ùع ÙÙÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
+#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
+#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
msgid "Net Assets:"
msgstr "صاÙ٠اÙأصÙÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
+#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
msgid "Profits:"
msgstr "اÙأرباØ:"
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:138
+#: src/gnome/window-autoclear.c:138
msgid "Searching for splits to clear ..."
msgstr "اÙبØØ« ع٠تÙسÙÙ
ات Ùارغة ..."
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:240
+#: src/gnome/window-autoclear.c:240
msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠عÙ
Ù Ù
Ø³Ø ÙرÙد ÙÙتÙسÙÙ
ات.تÙ
اÙعثÙر عÙ٠عدة Ø¥ØتÙ
اÙات."
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:247
+#: src/gnome/window-autoclear.c:247
msgid "The selected amount cannot be cleared."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ Ù
Ø³Ø Ø§ÙÙÙ
ÙØ© اÙÙ
Øددة."
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:455 ../src/gnome/window-reconcile.c:455
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:456 src/gnome/window-reconcile.c:491
msgid "Interest Payment"
msgstr "دÙع اÙÙائدة"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:458 ../src/gnome/window-reconcile.c:458
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:459 src/gnome/window-reconcile.c:494
msgid "Interest Charge"
msgstr "رسÙÙ
اÙÙائدة"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:476 ../src/gnome/window-reconcile.c:476
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:477 src/gnome/window-reconcile.c:512
msgid "Payment From"
msgstr "اÙدÙع Ù
Ù"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:482 ../src/gnome/window-reconcile2.c:492
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:482 ../src/gnome/window-reconcile.c:492
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:483 src/gnome/window-reconcile2.c:493
+#: src/gnome/window-reconcile.c:518 src/gnome/window-reconcile.c:528
msgid "Reconcile Account"
msgstr "تسÙÙØ© اÙØساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:497 ../src/gnome/window-reconcile.c:497
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:498 src/gnome/window-reconcile.c:533
msgid "Payment To"
msgstr "اÙدÙع Ø¥ÙÙ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:510 ../src/gnome/window-reconcile.c:510
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:511 src/gnome/window-reconcile.c:546
msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
msgstr "Ùا Ù
دÙÙعات تÙÙائÙØ© ÙÙائدة Ùذا اÙØساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:511 ../src/gnome/window-reconcile.c:511
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:512 src/gnome/window-reconcile.c:547
msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
msgstr "Ùا Ù
دÙÙعات رسÙÙ
Ùائدة ÙÙذا اÙØساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:764 ../src/gnome/window-reconcile.c:764
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:765 src/gnome/window-reconcile.c:802
msgid "Enter _Interest Charge..."
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠رسÙÙ
اÙÙائدة..."
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1068 ../src/gnome/window-reconcile.c:1068
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:56
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1069 src/gnome/window-reconcile.c:1106
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:56
msgid "Debits"
msgstr "اÙØسابات اÙÙ
دÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1078 ../src/gnome/window-reconcile.c:1078
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:55
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:111
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1079 src/gnome/window-reconcile.c:1116
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:55
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:111
msgid "Credits"
msgstr "اÙØسابات اÙدائÙØ©"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1270 ../src/gnome/window-reconcile.c:1270
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1271 src/gnome/window-reconcile.c:1308
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد Øذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ختارةØ"
#. statement date title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1800 ../src/gnome/window-reconcile.c:1800
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1801 src/gnome/window-reconcile.c:1841
msgid "Statement Date:"
msgstr "تارÙØ® اÙبÙاÙ:"
#. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1820 ../src/gnome/window-reconcile.c:1820
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1821 src/gnome/window-reconcile.c:1861
msgid "Ending Balance:"
msgstr "اÙرصÙد اÙÙÙائÙ:"
#. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1830 ../src/gnome/window-reconcile.c:1830
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1831 src/gnome/window-reconcile.c:1871
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "تسÙÙØ© اÙرصÙد :"
#. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1840 ../src/gnome/window-reconcile.c:1840
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1841 src/gnome/window-reconcile.c:1881
msgid "Difference:"
msgstr "اÙÙرÙ:"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1929 ../src/gnome/window-reconcile.c:1929
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1930 src/gnome/window-reconcile.c:1970
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
"ÙÙ
ت بإجراء تغÙÙرات عÙÙ ÙاÙذة اÙتسÙÙØ© ÙØ°Ù . Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد Ø¥ÙغاءØ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2047 ../src/gnome/window-reconcile.c:2047
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2048 src/gnome/window-reconcile.c:2088
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "اÙØساب غÙر Ù
تÙازÙ. Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد اÙØ¥ÙÙاءØ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2104 ../src/gnome/window-reconcile.c:2104
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2105 src/gnome/window-reconcile.c:2145
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Ù٠ترÙد تأجÙÙ Ùذ٠اÙتسÙÙØ© ÙاÙاÙتÙاء Ù
ÙÙا ÙÙ ÙÙت ÙاØÙØ"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2142 ../src/gnome/window-reconcile.c:2142
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2143 src/gnome/window-reconcile.c:2183
msgid "_Reconcile"
msgstr "_تسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2143 ../src/gnome/window-reconcile.c:2143
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2144 src/gnome/window-reconcile.c:2184
msgid "_Account"
msgstr "_Øساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2150 ../src/gnome/window-reconcile.c:2150
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2151 src/gnome/window-reconcile.c:2191
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "_Ù
عÙÙÙ
ات اÙتسÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2151 ../src/gnome/window-reconcile.c:2151
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2152 src/gnome/window-reconcile.c:2192
msgid ""
"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
بتعدÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات اÙتسÙÙØ© بØسب تارÙØ® اÙÙØ´Ù ÙاÙرصÙد اÙختاÙ
Ù."
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2156 ../src/gnome/window-reconcile.c:2156
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2157 src/gnome/window-reconcile.c:2197
msgid "_Finish"
msgstr "_Ø¥ÙÙاء"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2157 ../src/gnome/window-reconcile.c:2157
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2158 src/gnome/window-reconcile.c:2198
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "اÙاÙتÙاء Ù
٠تسÙÙØ© Ùذا اÙØساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2161 ../src/gnome/window-reconcile.c:2161
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2162 src/gnome/window-reconcile.c:2202
msgid "_Postpone"
msgstr "_تأجÙÙ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2162 ../src/gnome/window-reconcile.c:2162
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2163 src/gnome/window-reconcile.c:2203
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "تأجÙ٠اÙتسÙÙØ© ÙÙذا اÙØساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2167 ../src/gnome/window-reconcile.c:2167
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2168 src/gnome/window-reconcile.c:2208
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "Ø¥Ùغاء تسÙÙØ© Ùذا اÙØساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2175 ../src/gnome/window-reconcile.c:2175
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2176 src/gnome/window-reconcile.c:2216
msgid "Open the account"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2180 ../src/gnome/window-reconcile.c:2180
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2181 src/gnome/window-reconcile.c:2221
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "تØرÙر اÙØساب اÙرئÙس٠ÙÙذا اÙسجÙ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2198 ../src/gnome/window-reconcile.c:2198
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2199 src/gnome/window-reconcile.c:2239
msgid "_Balance"
msgstr "_اÙرصÙد"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2199 ../src/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2200 src/gnome/window-reconcile.c:2240
msgid "Add a new balancing entry to the account"
msgstr "إضاÙØ© إدخا٠Ù
ÙازÙØ© جدÙدة ÙÙØساب"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2204 ../src/gnome/window-reconcile.c:2204
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2205 src/gnome/window-reconcile.c:2245
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "تØرÙر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2209 ../src/gnome/window-reconcile.c:2209
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2210 src/gnome/window-reconcile.c:2250
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "Øذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
Øددة"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2213 ../src/gnome/window-reconcile.c:2213
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2214 src/gnome/window-reconcile.c:2254
msgid "_Reconcile Selection"
msgstr "تسÙÙØ© اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2214 ../src/gnome/window-reconcile.c:2214
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2215 src/gnome/window-reconcile.c:2255
msgid "Reconcile the selected transactions"
msgstr " اÙتسÙÙØ© بÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
ختارة"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2218 ../src/gnome/window-reconcile.c:2218
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2219 src/gnome/window-reconcile.c:2259
msgid "_Unreconcile Selection"
msgstr "اÙرجÙع Ù٠تسÙÙØ© اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2219 ../src/gnome/window-reconcile.c:2219
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2220 src/gnome/window-reconcile.c:2260
msgid "Unreconcile the selected transactions"
msgstr "اÙرجÙع Ù٠تسÙÙØ© اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
Øددة"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2227 ../src/gnome/window-reconcile.c:2227
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2228 src/gnome/window-reconcile.c:2268
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة تعÙÙÙ
ات GnuCash"
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:80
+#: src/html/gnc-html-webkit.c:81
msgid "Not found"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙÙ"
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:81
+#: src/html/gnc-html-webkit.c:82
msgid "The specified URL could not be loaded."
msgstr "تعذر تØÙ
ÙÙ URL اÙÙ
Øدد."
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:509 ../src/html/gnc-html-webkit.c:907
+#: src/html/gnc-html-webkit.c:529 src/html/gnc-html-webkit.c:921
msgid ""
"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
"the Preferences dialog."
msgstr "تÙ
تعطÙÙ ÙصÙÙ HTTP Ø¢Ù
Ù. ÙÙ
ÙÙ٠تÙ
ÙÙÙ Ø°ÙÙ ÙÙ ÙسÙ
شبÙØ© Ù
٠اÙتÙضÙÙات."
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:519 ../src/html/gnc-html-webkit.c:919
+#: src/html/gnc-html-webkit.c:539 src/html/gnc-html-webkit.c:933
msgid ""
"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
"the Preferences dialog."
msgstr "تÙ
تعطÙÙ ÙصÙÙ HTTP ÙÙشبÙØ©. ÙÙ
ÙÙ٠تÙ
ÙÙÙ Ø°ÙÙ ÙÙ ÙسÙ
شبÙØ© Ù
٠اÙتÙضÙÙات."
#. %s is a URL (some location somewhere).
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:840
+#: src/html/gnc-html-webkit.c:854
#, c-format
msgid "There was an error accessing %s."
msgstr "Øدث خطأ أثÙاء اÙÙصÙ٠إÙÙ %s."
@@ -14896,11 +15081,11 @@ msgstr "Øدث خطأ أثÙاء اÙÙصÙ٠إÙÙ %s."
#. Before we save the PDF file, we always as the user for the export
#. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings
#. as well.
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:1140
+#: src/html/gnc-html-webkit.c:1152
msgid "Export to PDF File"
msgstr "اÙتصدÙر Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ PDF"
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:372
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:372
#, c-format
msgid ""
"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -14909,8 +15094,13 @@ msgid ""
"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
"may require installing additional packages."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙ٠اÙبرÙاÙ
ج اÙخارج٠\"AqBanking Setup Wizard\"\n"
+"\n"
+"اÙØزÙ
Ø© %s Ùجب أ٠تتضÙ
٠برÙاÙ
ج \"qt3-wizard\". أرج٠Ù
راجعة اÙتÙصÙب Ù
رة أخر٠"
+"ÙÙتأÙد Ø£Ù Ùسخة اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ ØدÙثة. بعض اÙÙسخ تØتاج Ø¥Ù٠تÙصÙب Ù
ÙÙات ØزÙ
"
+"إضاÙÙØ©. "
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:529
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:529
msgid ""
"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
@@ -14924,37 +15114,50 @@ msgid ""
"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then \"Cancel"
"\" to cancel the Online Banking setup."
msgstr ""
+"إ٠اÙبرÙاÙ
ج اÙخارج٠ÙÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙاÙترÙت \"AqBanking Setup Wizard\" "
+"ÙÙ
ÙعÙ
٠بشÙ٠صØÙØ Ø¨Ø³Ø¨Ø¨ عدÙ
تØÙ
Ù٠اÙÙ
Ùصة اÙÙازÙ
Ø© ÙعÙ
Ù Ùذا اÙبرÙاÙ
ج. تستطÙع "
+"تØÙ
ÙÙÙا Ù
٠اÙرابط اÙتاÙÙ www.trolltech.com\n"
+"\n"
+"إذا تÙ
تØÙ
Ù٠اÙÙ
Ùصة Ù
سبÙا٠ÙÙÙ
ÙعÙ
٠اÙبرÙاÙ
ج بشÙ٠صØÙØ Ùجب تعرÙ٠اÙÙ
تغÙرات "
+"Ù
Ø´Ù٠صØÙØ. تستطÙع اÙتÙاص٠Ù
ع Ù
Ø·ÙرÙÙ ÙÙذا اÙبرÙاÙ
ج ÙÙØصÙ٠عÙ٠اÙÙ
زÙد Ù
Ù "
+"اÙÙ
ساعدة.\n"
+"\n"
+"اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙاÙترÙت Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠تعÙ
Ù Ù
٠دÙÙ Ùذ٠اÙÙ
Ùصة. اÙرجاء "
+"اÙضغط عÙÙ \"إغÙاÙ\" Ø«Ù
اÙضغط عÙÙ \"Ø¥Ùغاء\" ÙØ¥Ùغاء اÙإعدادات. "
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:550
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:550
msgid ""
"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please "
"try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
msgstr ""
+"إ٠اÙبرÙاÙ
ج اÙخارج٠\"AqBanking Setup Wizard\" ÙØ´Ù Ù٠اÙعÙ
٠بشÙ٠صØÙØ. "
+"اÙرجاء إعادة تشغÙÙ \"AqBanking Setup Wizard\" Ù
رة أخرÙ."
-#. Translators: Strings are 1. Account code, 2. Bank name, 3. Bank code.
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:581
+#. Translators: Strings are 1. Bank code, 2. Bank name,
+#. * 3. Account Number, 4. Subaccount ID
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
#, c-format
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ
ز اÙب٠%s (%s), اÙØساب %s (%s)"
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:874
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:875
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "اسÙ
جساب اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙØ¥ÙترÙت"
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:879
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "إسÙ
Øساب GnuCash"
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:885
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:545
-#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:886
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
+#: src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
msgid "New?"
msgstr "جدÙدØ"
#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:1
msgid "AqBanking Initial Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙ
ساعدة اÙØ£ÙÙÙØ© ÙبرÙاÙ
ج AqBanking "
#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:2
msgid ""
@@ -14982,6 +15185,23 @@ msgid ""
"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
"now.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ø¥Ù Ùذ٠اÙÙاÙذة تساعد٠عÙ٠إعداد اÙإتصا٠بÙ٠برÙاÙ
ج اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
+"اÙاÙترÙت ÙاÙبÙÙ.\n"
+"\n"
+"Ùجب Ù٠اÙبداÙØ© تÙعÙÙ Ùذ٠اÙخدÙ
Ø© Ù
٠اÙبÙÙ. ØÙØ« سÙÙÙÙ
Ù٠بإرسا٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات "
+"اÙتاÙÙØ© ÙÙ ÙÙÙ ÙاÙآتÙ:\n"
+"\n"
+"* رÙ
ز اÙبÙÙ.\n"
+"* رÙ
ز اÙÙ
ستخدÙ
.\n"
+"* عÙÙا٠اÙÙ
خدÙ
(اÙسÙرÙر) اÙØ°Ù Ùخص اÙبÙÙ.\n"
+"* رÙ
ز اÙتشÙÙر.\n"
+"Ùذ٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ø·ÙÙبة. اÙرجاء اÙضغط عÙÙ \"اÙتاÙÙ\" اÙØ¢Ù.\n"
+"\n"
+"Ù
ÙاØظة: Ùا ÙÙجد ضÙ
اÙات ÙصØØ© اÙÙ
عÙÙÙ
ات. بعض اÙبÙÙÙ ÙÙÙÙ
باستخداÙ
Ù
خدÙ
ات "
+"(سÙرÙرات) غÙر Ù
جÙزة بشÙÙ Ùعا٠ÙÙذ٠اÙخدÙ
Ø©. Ù
٠اÙØ£Ùض٠عدÙ
اÙإعتÙ
اد عÙÙÙا بشÙÙ "
+"ÙÙÙ ÙÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
ÙÙ
Ø© ÙدÙÙ.\n"
+"\n"
#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:18
msgid "Initial Online Banking Setup"
@@ -14993,10 +15213,12 @@ msgid ""
"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
"this program."
msgstr ""
+"إ٠إعدادات اÙإتصا٠ÙÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙاÙترÙت تتÙ
ع٠طرÙ٠برÙاÙ
ج خارجÙ. "
+"اÙرجاء اÙضغط عÙ٠اÙزر أدÙا٠ÙÙبدء."
#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:20
msgid "_Start AqBanking Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "إبدأ إعدادات برÙاÙ
ج AqBanking "
#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:21
msgid "Start Online Banking Wizard"
@@ -15008,10 +15230,12 @@ msgid ""
"match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts "
"are matching."
msgstr ""
+"اضغط Ù
رتÙ٠عÙ٠اÙسطر اÙØ°Ù ÙØتÙ٠اسÙ
اÙØساب اذا ÙÙت ترغب ÙÙ Ù
طابÙت٠Ù
ع "
+"اÙبرÙاÙ
ج. اضغط عÙÙ \"اÙتاÙÙ\" عÙدÙ
ا تÙÙ٠جÙ
Ùع اÙØساب اÙÙ
رغÙبة Ù
طابÙØ©."
#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:23
msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
-msgstr ""
+msgstr "طاب٠ÙØ´ÙÙات اÙØسابات Ù
٠اÙاÙترÙت Ù
ع Øسابات اÙبرÙاÙ
ج"
#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:24
msgid ""
@@ -15023,6 +15247,13 @@ msgid ""
"\n"
"Press \"Apply\" now."
msgstr ""
+"ÙÙد اÙتÙت عÙ
ÙÙØ© اÙÙ
طابÙØ© بÙ٠اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙاÙترÙت ÙاÙبرÙاÙ
ج. تستطÙع "
+"اÙآ٠استخداÙ
Ø£ÙاÙ
ر اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عÙÙ Ùذ٠اÙØسابات.\n"
+"\n"
+"اذا ÙÙت ترغب بإضاÙØ© بÙÙ Ø¢Ø®Ø±Ø Ù
ستخدÙ
Ø Ø£Ù Øساب Ø ØªØ³ØªØ·Ùع استخداÙ
Ùذ٠اÙإعدادات "
+"Ù
رة أخرÙ.\n"
+"\n"
+"اضغط عÙÙ \"تطبÙÙ\" اÙØ¢Ù."
#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:29
msgid "Online Banking Setup Finished"
@@ -15229,10 +15460,10 @@ msgid "Execute Now"
msgstr "تÙÙÙØ° اÙØ¢Ù"
#. Conversion was erroneous, so don't use the string
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
msgid "(unknown)"
msgstr "(غÙر Ù
عرÙÙ)"
@@ -15246,92 +15477,96 @@ msgstr "(غÙر Ù
عرÙÙ)"
#. * country, you may safely ignore strings
#. * from the import-export/hbci
#. * subdirectory.
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠إØد٠Ù
عاÙ
Ùات عبر Ø¥ÙترÙت(SEPA)"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
msgstr " IBAN اÙÙ
تÙÙÙ (رÙÙ
اÙØساب اÙدÙÙÙ)"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
msgstr " BIC اÙÙ
تÙÙÙ (رÙ
ز اÙبÙÙ)"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
msgstr "رÙÙ
Øساب اÙÙ
Ùشئ IBAN"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
msgid "Originator BIC (Bank Code)"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ùشئ BIC ÙÙبÙÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
-msgstr ""
+msgstr "أدخ٠إشعار Ù
دÙÙ Ù
باشر عÙ٠اÙاÙترÙت"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
msgid "Debited Account Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
اÙ٠اÙØساب اÙÙ
دÙÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
msgid "Debited Account Number"
-msgstr ""
+msgstr "رÙÙ
اÙØساب اÙÙ
دÙÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
msgid "Debited Account Bank Code"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ
ز اÙØساب اÙبÙÙ٠اÙÙ
دÙÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
msgid "Credited Account Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
اÙ٠اÙØساب اÙدائÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
msgid "Credited Account Number"
-msgstr ""
+msgstr "رÙÙ
اÙØساب اÙدائÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
msgid "Credited Account Bank Code"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ
ز اÙØساب اÙبÙÙ٠اÙدائÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠إØد٠Ù
عاÙ
Ùات عبر Ø¥ÙترÙت"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
-msgstr ""
+msgstr "رÙÙ
Øساب اÙØ£Ùبا٠اÙÙ
دÙÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
msgid "Debited BIC (Bank Code)"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ
ز اÙبÙ٠اÙÙ
دÙÙ BIC"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
-msgstr "رÙÙ
Øساب اÙÙ
Ùشئ"
+msgstr "رÙÙ
Øساب اÙØ£Ùبا٠اÙدائÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
msgid "Credited BIC (Bank Code)"
msgstr "رÙ
ز اÙبÙ٠اÙÙ
ستÙÙ
"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
#, c-format
msgid ""
"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the "
"account number might contain an error."
msgstr ""
+"ÙÙد ÙØ´Ùت عÙ
ÙÙØ© اÙتØÙÙ Ù
٠صØØ© رÙÙ
اÙØساب اÙبÙÙ٠اÙدÙÙÙ (Ø£ÙباÙ) '%s'. Ùذا ÙعÙÙ "
+"أ٠رÙÙ
اÙØساب ÙØتÙ٠عÙ٠خطأ."
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
#, c-format
msgid ""
"The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain "
"an error."
msgstr ""
+"ÙÙد ÙØ´Ùت عÙ
ÙÙØ© اÙتØÙÙ Ù
٠صØØ© رÙÙ
اÙØساب '%s' عÙ٠اÙبÙ٠اÙÙ
Øدد باÙرÙ
ز '%s'. "
+"Ùذا ÙعÙ٠أ٠رÙÙ
اÙØساب ÙØتÙ٠عÙ٠خطأ."
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
#, c-format
msgid ""
"Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
@@ -15340,39 +15575,53 @@ msgid ""
"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
msgstr ""
+"إ٠اÙØساب اÙبÙÙ٠اÙÙ
ØÙÙ Ùا ÙتضÙ
Ù Ù
عÙÙÙ
ات ع٠Øساب (SEPA). Ùعتذر Ù
ÙÙ ÙÙÙÙ ÙØ°Ù "
+"اÙÙسخة تتطÙب خطÙØ© اضاÙÙØ© ÙÙ
ÙتÙ
تطÙÙرÙا ÙÙ Ùذا اÙبرÙاÙ
ج. اÙرجاء تÙÙÙØ° اÙØ£Ù
ر "
+"\"aqhbci-tool\" ÙØساب٠ÙاÙتاÙÙ: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
msgid ""
"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
"online transfer.\n"
msgstr ""
+"ÙÙ
تÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙÙ
ستÙÙد. اسÙ
اÙÙ
ستÙÙد Ù٠خاÙØ© Ù
Ø·ÙÙبة ÙعÙ
Ù ØÙاÙØ© عÙÙ "
+"اÙØ¥ÙترÙت.\n"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
msgid ""
"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
"an online transfer.\n"
msgstr ""
+"ÙÙ
تÙÙ
بإدخا٠رÙÙ
Øساب اÙÙ
ستÙÙد. رÙÙ
Øساب اÙÙ
ستÙÙد Ù٠خاÙØ© Ù
Ø·ÙÙبة ÙعÙ
Ù ØÙاÙØ© "
+"عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت.\n"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
msgid ""
"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
"online transfer.\n"
msgstr ""
+"ÙÙ
تÙÙ
بإدخا٠بÙ٠اÙÙ
ستÙÙد. بÙ٠اÙÙ
ستÙÙد Ù٠خاÙØ© Ù
Ø·ÙÙبة ÙعÙ
Ù ØÙاÙØ© عÙÙ "
+"اÙØ¥ÙترÙت.\n"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
msgid ""
"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
"settings. This does not result in a valid online transfer job."
msgstr ""
+"إ٠اÙÙ
بÙغ Ù
ساÙÙ ÙÙصÙر أ٠أ٠خاÙØ© اÙÙ
بÙغ تÙ
ÙسÙرÙا بشÙ٠خاطئ. Ùد ÙÙÙ٠اÙخطأ "
+"Ùتج ع٠اÙØ®ÙØ· بÙÙ ÙÙاص٠اÙÙÙÙ
ات ÙاÙÙÙاص٠اÙعشرÙØ© بØسب إعدادات٠اÙÙ
ØÙÙØ©. Ùذا "
+"Ùا Ùؤد٠إÙ٠تÙÙÙØ° عÙ
ÙÙØ© صØÙØØ© ÙØÙاÙØ© عبر اÙاÙترÙت."
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
msgid ""
"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
"online transfer.\n"
msgstr ""
+"ÙÙ
تÙÙ
بإدخا٠تÙاصÙ٠اÙØÙاÙØ©. تÙاصÙ٠اÙØÙاÙØ© Ù٠خاÙØ© Ù
Ø·ÙÙبة ÙعÙ
Ù ØÙاÙØ© عÙÙ "
+"اÙØ¥ÙترÙت.\n"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
msgid ""
"The text you entered contained at least one character that is invalid for a "
"SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following "
@@ -15382,29 +15631,33 @@ msgid ""
"In particular, neither Umlauts nor an ampersand (&) is allowed, neither in "
"the recipient or sender name nor in any purpose line."
msgstr ""
+"إ٠اÙÙص اÙÙ
دخ٠ÙتضÙ
٠عÙ٠اÙØ£Ù٠أØد اÙØ£Øر٠اÙغÙر صØÙØØ© ÙتÙÙÙØ° عÙ
ÙÙØ© (SEPA). "
+"ÙÙØ· اÙØ£Øر٠ÙاÙأرÙاÙ
ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùا ' : ? , - ( + . ) / \n"
+"\n"
+"اÙرجاء Ù
ÙاØظة Ø£Ù ÙÙÙ
Ø© \"&\" Ùا ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùا Ø£ÙضاÙ."
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
msgid ""
"A template with the given name already exists. Please enter another name."
-msgstr ""
+msgstr "اسÙ
اÙÙاÙب Ù
ستخدÙ
Ù
Ù ÙبÙ. أرج٠إدخا٠اسÙ
آخر."
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù٠ترÙد Øذ٠اÙÙاÙب اÙÙ
سÙ
٠ب٠\"%s\"?"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
msgid "No valid online banking account assigned."
-msgstr ""
+msgstr "Ùا ÙÙجد رÙÙ
Øساب بÙÙ٠عÙ٠اÙاÙترÙت Ù
Øدد"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù
ر اÙØ¥ÙترÙت \"اÙØصÙ٠عÙ٠اÙرصÙد\" ÙÙس Ù
تاØا٠ÙÙذا اÙØساب."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
#, c-format
msgid ""
"Error on executing job.\n"
@@ -15415,23 +15668,25 @@ msgstr ""
"\n"
"ØاÙØ©: %s - %s"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù
ر اÙØ¥ÙترÙت \"اÙØصÙ٠عÙ٠اÙعÙ
ÙÙØ©\" ÙÙس Ù
تاØا٠ÙÙذا اÙØساب."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
msgid ""
"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
"period."
-msgstr ""
+msgstr "عÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد ÙÙ
تجÙب Ø£ÙØ© عÙ
ÙÙات Ø®Ùا٠اÙÙترة اÙÙ
Øددة."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
msgstr ""
+"ÙÙد ÙÙ
ت بتعدÙÙ ÙائÙ
Ø© ÙÙاÙب اÙØÙاÙات اÙبÙÙÙØ© عÙ٠اÙاÙترÙت, ÙÙÙÙ٠أغÙÙت ÙاÙذة "
+"اÙØÙاÙØ©. Ù٠ترغب ÙÙ ØÙظ اÙتعدÙÙاتØ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
"possible to execute this job. \n"
@@ -15442,41 +15697,51 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
+"ÙÙد تÙ
اÙجاد خطأ عÙد تÙÙÙØ° اÙØ£Ù
ر. اÙرجاء Ù
ÙاØظة Ø£ÙÙ Ùا ÙÙ
Ù٠اÙاستÙ
رار ÙÙ "
+"اÙتÙÙÙØ°.\n"
+"\n"
+"Ù
٠اÙÙ
ØتÙ
٠أ٠Ùا ÙدعÙ
تÙÙÙØ° Ùذ٠اÙØ£ÙاÙ
ر Ø£Ù Ùا تÙ
Ù٠اÙصÙاØÙØ© ÙتÙÙÙØ°Ù.\n"
+"\n"
+"Ù٠ترÙد إدخا٠Ùذا اÙØ£Ù
ر Ù
رة أخرÙØ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
msgid "Online Banking Direct Debit Note"
-msgstr ""
+msgstr "عÙ
ÙÙات بÙÙÙØ© باÙاÙترÙت - إشعار Ù
دÙÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "عÙ
ÙÙات بÙÙÙØ© باÙاÙترÙت - تØÙÙ٠داخÙÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙاÙØ© اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© اÙØ£ÙرÙبÙØ© عبر اÙاÙترÙت (SEPA)"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
-msgstr ""
+msgstr "إشعار Ù
دÙ٠اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© اÙØ£ÙرÙبÙØ© عبر اÙاÙترÙت (SEPA)"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
msgid "Online Banking Transaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙØ¥ÙترÙت"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
msgid ""
"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
"the exact error message.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
+"ÙÙد Øص٠خطأ أثÙاء تÙÙÙØ° اÙØ£Ù
ر. اÙرجاء Ù
راجعة Ù
Ù٠اÙسجÙات ÙÙتعر٠عÙ٠اÙخطأ "
+"باÙتØدÙد.\n"
+"\n"
+"Ù٠ترغب Ù٠إدخا٠اÙØ£Ù
ر Ù
رة أخرÙØ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:89
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:89
msgid "Unspecified"
msgstr "غÙر Ù
Øدد"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
"possible to execute this job. \n"
@@ -15487,24 +15752,36 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
+"ÙÙد تÙ
اÙجاد خطأ عÙد تÙÙÙØ° اÙØ£Ù
ر. اÙرجاء Ù
ÙاØظة Ø£ÙÙ Ùا ÙÙ
Ù٠اÙاستÙ
رار ÙÙ "
+"اÙتÙÙÙØ°.\n"
+"\n"
+"Ù
٠اÙÙ
ØتÙ
٠أ٠Ùا ÙدعÙ
تÙÙÙØ° Ùذ٠اÙØ£ÙاÙ
ر Ø£Ù Ùا تÙ
Ù٠اÙصÙاØÙØ© ÙتÙÙÙØ°Ù.\n"
+"\n"
+"Ù٠ترÙد إدخا٠Ùذا اÙØ£Ù
ر Ù
رة أخرÙØ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754
msgid ""
"The bank has sent transaction information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
msgstr ""
+"ÙÙد ÙاÙ
اÙبÙ٠بإرسا٠Ù
عÙÙÙ
ات اÙعÙ
ÙÙØ©\n"
+"Ù٠ترغب Ù٠استÙرادÙاØ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
msgid ""
"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
"will not be executed by Online Banking."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙÙ Øساب اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙاÙترÙت ÙÙذا اÙØساب. ÙØ°Ù "
+"اÙعÙ
ÙÙات ÙÙ ÙتÙ
تÙÙÙØ°Ùا عبر اÙاÙترÙت."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
msgid ""
"The bank has sent balance information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
msgstr ""
+"ÙÙد ÙاÙ
اÙبÙ٠بإرسا٠Ù
عÙÙÙ
ات اÙرصÙد\n"
+"Ù٠ترغب Ù٠استÙرادÙاØ"
#. Translators: Strings from this file are needed only in
#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
@@ -15513,7 +15790,7 @@ msgstr ""
#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
#. * in your country, you may safely ignore strings from the
#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946
msgid ""
"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
"\n"
@@ -15523,48 +15800,66 @@ msgid ""
"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
"Banking Balance."
msgstr ""
+"إ٠رصÙد اÙÙ
ØÙ
Ù Ù
٠اÙاÙترÙت Ù
ساÙÙ ÙÙصÙر\n"
+"\n"
+"Ù
٠اÙÙ
ØتÙ
٠أ٠رصÙد اÙØساب ÙÙ ÙعÙا٠Ù
ساÙÙ ÙÙصÙر أ٠أ٠اÙبÙÙ Ùا ÙدعÙ
خدÙ
Ø© تØÙ
ÙÙ "
+"اÙأرصدة ÙÙ Ùذ٠اÙÙسخة. Ù٠اÙØاÙØ© اÙأخÙر Ùجب استخداÙ
Ùسخة Ù
Øدثة تدعÙ
ÙØ°Ù "
+"اÙÙ
Ùزة. بعد Ø°Ù٠تستطÙع تØÙ
Ù٠اÙأرصدة Ù
رة أخرÙ."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
#, c-format
msgid ""
"Result of Online Banking job: \n"
"Account booked balance is %s"
msgstr ""
+"ÙتÙجة Ø£Ù
ر اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙاÙترÙت\n"
+"إ٠اÙرصÙد اÙدÙتر٠ÙÙØساب ÙÙ %s"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969
#, c-format
msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ùغرض اÙتÙبÙÙ: Ùذا اÙØساب ÙØتÙ٠أÙضا٠عÙ٠رصÙد %s\n"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
msgid ""
"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
"account."
-msgstr ""
+msgstr "إ٠اÙرصÙد اÙدÙتر٠Ù
تطاب٠Ù
ع Ø£Øدث تسÙÙØ© ÙÙØساب."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
msgid "Reconcile account now?"
-msgstr "تسÙÙØ© اÙØساب اÙØ¢Ù Ø"
+msgstr "تسÙÙØ© اÙØساب اÙØ¢ÙØ"
+
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "The bank has sent a message in its response."
+msgstr ""
+"ÙÙد ÙاÙ
اÙبÙ٠بإرسا٠Ù
عÙÙÙ
ات اÙرصÙد\n"
+"Ù٠ترغب Ù٠استÙرادÙاØ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1058
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
msgid "Select a file to import"
msgstr "تØدÙد اÙÙ
ÙÙ ÙاستÙرادÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
msgid "Import module for DTAUS import not found."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙÙ Ù
ÙÙات اÙاستÙراد DTAUS "
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
#, c-format
msgid "Job %d status %d - %s: %s \n"
-msgstr ""
+msgstr "اÙØ£Ù
ر %d ØاÙت٠%d - %s: %s \n"
#. indicate that additional failures exist
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
msgid "...\n"
msgstr "...\n"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the "
@@ -15572,12 +15867,16 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Øدث خطأ أثÙاء تÙÙÙØ° اÙØ£ÙاÙ
ر %d Ù
Ù %d Ùرج٠اÙتأÙد Ù
Ù ÙاÙذة اÙسجÙات ÙÙتعر٠عÙÙ "
+"تÙاصÙ٠اÙخطأ.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
msgid "No jobs to be send."
msgstr "Ùا ÙÙجد Ùظائ٠ÙÙتÙ
إرساÙÙا."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
#, c-format
msgid ""
"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log "
@@ -15604,36 +15903,38 @@ msgstr[5] ""
"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
"log window for potential errors."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
+#: src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
#, c-format
msgid ""
"The PIN needs to be at least %d characters \n"
"long. Do you want to try again?"
msgstr ""
+"Ùجب Ø£Ù ÙتÙÙ٠اÙرÙ
ز عÙ٠عدد %d Ù
٠اÙØ£Øر٠عÙ٠اÙØ£ÙÙ\n"
+"Ù٠ترÙد اÙÙ
ØاÙÙØ© Ù
رة أخرÙØ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
+#: src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
msgid ""
"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
msgstr ""
"اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙØ¥ÙترÙت Ùا تزا٠ÙÙد اÙتشغÙÙ. Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد "
"Ø¥ÙغاءØ"
-#: ../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
-#: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:79
-#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
+#: src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
+#: src/import-export/gncmod-generic-import.c:79
+#: src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
msgid "Online Banking"
msgstr "اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙØ¥ÙترÙت"
#. Menus
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
msgid "_Online Actions"
msgstr "_تطبÙÙات عÙ٠اÙاÙترÙت"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
msgid "_Online Banking Setup..."
msgstr "إعداد اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙØ¥ÙترÙت ..."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
msgid ""
"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
"AqBanking)"
@@ -15641,38 +15942,38 @@ msgstr ""
"اÙإعداد اÙØ£ÙÙÙ Ù
٠اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙØ¥ÙترÙت (HBCIØ Ø£Ù OFX DirectConnectØ "
"ÙØ°Ù٠باستخداÙ
AqBanking)"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
msgid "Get _Balance"
msgstr "اÙØصÙ٠عÙ٠اÙرصÙد"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
msgid "Get the account balance online through Online Banking"
msgstr ""
"اÙØصÙ٠عÙ٠رصÙد اÙØساب عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت Ù
Ù Ø®Ùا٠\"اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙØ¥ÙترÙت\""
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
msgid "Get _Transactions..."
msgstr "اÙØصÙ٠عÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات..."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
msgid "Get the transactions online through Online Banking"
msgstr ""
"اÙØصÙ٠عÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات عبر اÙØ¥ÙترÙت Ù
Ù Ø®Ùا٠\"اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙØ¥ÙترÙت\""
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
msgid "_Issue Transaction..."
msgstr "ÙÙ
بÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
msgstr ""
"إصدار Ù
عاÙ
ÙØ© جدÙدة عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت Ù
Ù Ø®Ùا٠\"اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙØ¥ÙترÙت\""
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
msgid "_Issue SEPA Transaction..."
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠إØد٠Ù
عاÙ
Ùات عبر Ø¥ÙترÙت(SEPA)"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
msgid ""
"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online "
"Banking"
@@ -15680,73 +15981,75 @@ msgstr ""
"ÙÙ
بÙ
عاÙ
ÙØ© (SEPA) دÙÙÙØ© Ø£ÙرÙبÙØ© جدÙدة عبر اÙØ¥ÙترÙت Ù
Ù Ø®Ùا٠اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© "
"عبر اÙØ¥ÙترÙت"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
msgid "I_nternal Transaction..."
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙداخÙÙØ©..."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
msgstr ""
"ÙÙ
بÙ
عاÙ
ÙØ© Ù
صرÙÙØ© داخÙÙØ© جدÙدة عبر اÙØ¥ÙترÙت Ù
Ù Ø®Ùا٠اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
"اÙØ¥ÙترÙت"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
msgid "_Direct Debit..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
دÙÙ Ù
باشر..."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
-msgstr ""
+msgstr "إصدار إشعار Ù
دÙÙ Ù
باشر عبر اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عÙ٠اÙاÙترÙت"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
msgid "_Issue SEPA Direct Debit..."
-msgstr ""
+msgstr "إصدار إشعار Ù
دÙÙ Ù
باشر سÙبا"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
msgid ""
"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through "
"Online Banking"
-msgstr ""
+msgstr "إصدار إشعار Ù
دÙÙ Ù
باشر جدÙد سÙبا عبر اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عÙ٠اÙاÙترÙت"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
msgid "Import _MT940"
msgstr "استÙراد MT940"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
msgstr "استÙراد Ù
ÙÙ MT940 جÙÙÙاش"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
msgid "Import MT94_2"
msgstr "استÙراد MT94_2"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
msgstr "استÙراد Ù
ÙÙ MT942 جÙÙÙاش"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
msgid "Import _DTAUS"
msgstr "استÙراد _DTAUS"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
msgstr "استÙراد Ù
ÙÙ _DTAUS Ø¥Ù٠جÙÙÙاش"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
msgid "Import DTAUS and _send..."
msgstr "استÙراد _DTAUS ÙإرساÙ..."
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
msgid ""
"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
"Online Banking"
msgstr ""
+"استÙراد Ù
ÙÙ DTAUS Ø¥Ù٠اÙبرÙاÙ
ج Ø«Ù
ارسا٠اÙØÙاÙات عبر اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
+"اÙاÙترÙت"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
msgid "Show _log window"
msgstr "إظÙار ÙاÙذة اÙسجÙ"
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
msgid "Show the online banking log window."
msgstr "إظÙار ÙاÙذة سج٠اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت."
@@ -15759,10 +16062,12 @@ msgid ""
"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
msgstr ""
+"عÙد اÙتÙعÙ٠سÙتÙ
إغÙا٠ÙاÙذة اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙاÙترÙت تÙÙائÙا٠عÙد "
+"اÙØ¥ÙتÙاء Ù
٠عÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد. ÙعÙد عدÙ
اÙتÙعÙ٠ستظ٠اÙÙاÙذة Ù
ÙتÙØØ©."
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Remember the PIN in memory"
-msgstr ""
+msgstr "تخزÙ٠اÙرÙÙ
اÙسر٠Ù٠اÙذاÙرة"
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
@@ -15770,18 +16075,20 @@ msgid ""
"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
"during a session when it is needed."
msgstr ""
+"عÙد اÙتÙعÙ٠سÙتÙ
ØÙظ اÙرÙ
ز اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙاÙترÙت ÙÙ "
+"ذاÙرة اÙÙظاÙ
. ÙعÙد عدÙ
اÙتÙعÙÙ Ùجب إدخا٠اÙرÙ
ز ÙÙ Ù
رة ÙتÙ
ÙÙÙا Ø·Ùب Ùذا اÙرÙ
ز."
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Verbose HBCI debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "رسائ٠اÙتصØÙØ Ø§ÙÙ
Ø·ÙÙØ© ÙÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙاÙترÙت"
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
-msgstr ""
+msgstr "تÙعÙ٠رسائ٠اÙتصØÙØ Ø§ÙÙ
Ø·ÙÙØ© ÙÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر اÙاÙترÙت."
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "DTAUS import data format"
-msgstr ""
+msgstr "تÙسÙÙ Ù
Ù٠استÙراد DTAUS "
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
@@ -15789,10 +16096,12 @@ msgid ""
"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
"which you can choose one here."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙإعدادات تØدد Ùس٠Ù
ÙÙات DTAUS عÙد اÙإستÙراد. اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
+"اÙاÙترÙت تتÙØ Ø¹Ø¯Ø© تÙسÙÙات تستطÙع اÙإختÙار Ù
ÙÙا."
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "CSV import data format"
-msgstr ""
+msgstr "تÙسÙ٠اÙبÙاÙات اÙÙ
ستÙردة CSV"
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
@@ -15800,10 +16109,12 @@ msgid ""
"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
"which you can choose one here."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙإعدادات تØدد Ùس٠Ù
ÙÙات CSV عÙد اÙإستÙراد. اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
+"اÙاÙترÙت تتÙØ Ø¹Ø¯Ø© تÙسÙÙات تستطÙع اÙإختÙار Ù
ÙÙا."
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "SWIFT MT940 import data format"
-msgstr ""
+msgstr "تÙسÙ٠استÙراد Ù
ÙÙ MT940 "
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
@@ -15811,10 +16122,12 @@ msgid ""
"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
"which you can choose one here."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙإعدادات تØدد Ùس٠Ù
ÙÙات MT940 عÙد اÙإستÙراد. اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
+"اÙاÙترÙت تÙÙر Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙتÙسÙÙات اÙت٠Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠اÙإختÙار Ù
ÙÙا."
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "SWIFT MT942 import data format"
-msgstr ""
+msgstr "تÙسÙ٠استÙراد Ù
ÙÙ SWIFT MT942"
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
@@ -15822,9 +16135,11 @@ msgid ""
"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
"which you can choose one here."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙإعدادات تØدد Ùس٠Ù
ÙÙات MT942 عÙد اÙإستÙراد. اÙخدÙ
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر "
+"اÙاÙترÙت تÙÙر Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙتÙسÙÙات اÙت٠Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠اÙإختÙار Ù
ÙÙا."
#. Translators: %s is the file name string.
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:79
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:79
#, c-format
msgid ""
"The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -15832,9 +16147,13 @@ msgid ""
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or "
"'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
+"إ٠شجرة اÙØسابات سÙتÙ
تصدÙرÙا Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙ '%s' عÙد اÙضغط عÙ٠تطبÙÙ.\n"
+"\n"
+"تستطÙع اÙعÙدة Ù
رة أخر٠ÙÙتأÙد Ù
٠اختÙار٠باÙضغط عÙÙ \"اÙعÙدة\" Ø£Ù \"Ø¥Ùغاء\" "
+"ÙØ¥Ùغاء عÙ
ÙÙØ© اÙتصدÙر.\n"
#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:85
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:85
#, c-format
msgid ""
"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' "
@@ -15843,52 +16162,70 @@ msgid ""
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or "
"'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
+"عÙد اÙضغط عÙÙ \"تطبÙÙ\" سÙتÙ
تصدÙر اÙعÙ
ÙÙات Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙ '%s' Ùعدد اÙØسابات "
+"اÙت٠تÙ
تصدÙرÙا ÙÙ %u.\n"
+"\n"
+"تستطÙع اÙعÙدة Ù
رة أخر٠ÙÙتأÙد Ù
٠اختÙار٠باÙضغط عÙÙ \"اÙعÙدة\" Ø£Ù \"Ø¥Ùغاء\" "
+"ÙØ¥Ùغاء عÙ
ÙÙØ© اÙتصدÙر.\n"
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:91
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:91
msgid ""
"This assistant will help you export the Account Tree to a file.\n"
"\n"
"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to "
"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙÙاÙذة ستساعد٠عÙ٠تصدÙر شجرة اÙØسابات Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ Ù٠اÙÙظاÙ
.\n"
+"\n"
+"ÙÙ
باختÙار اÙإعدادات اÙت٠ترغبÙا Ø«Ù
اضغط عÙÙ \"اÙتاÙÙ\" ÙÙاستÙ
رار Ø£Ù \"Ø¥Ùغاء"
+"\" ÙØ¥Ùغاء اÙعÙ
ÙÙØ©.\n"
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:96
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:96
msgid ""
"This assistant will help you export the Transactions to a file.\n"
"\n"
"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to "
"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙÙاÙذة ستساعد٠عÙ٠تصدÙر Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙعÙ
ÙÙات Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ Ù٠اÙÙظاÙ
.\n"
+"\n"
+"ÙÙ
باختÙار اÙإعدادات اÙت٠ترغبÙا Ø«Ù
اضغط عÙÙ \"اÙتاÙÙ\" ÙÙاستÙ
رار Ø£Ù \"Ø¥Ùغاء"
+"\" ÙØ¥Ùغاء اÙعÙ
ÙÙØ©.\n"
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:737
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:737
msgid ""
"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, "
"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further "
"logging!\n"
"You may need to enable debugging.\n"
msgstr ""
+"تÙ
اÙجاد Ù
شاÙÙ Ù٠اÙتصدÙر ÙØ°Ù٠إÙ
ا بسبب عدÙ
ÙجÙد Ù
ساØØ© ÙاÙÙØ© أ٠عدÙ
ÙجÙد "
+"اÙصÙاØÙات ÙÙÙصÙ٠إÙ٠اÙÙ
ÙÙ.\n"
+"Ùد تØتاج ÙتÙعÙ٠خاصÙØ© اÙتصØÙØ.\n"
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
msgid "File exported successfully!\n"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ
تصدÙر اÙÙ
Ù٠بÙجاج!\n"
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:1
msgid "CSV Export Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "تصدÙر Ù
ÙÙ CSV"
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:2
msgid ""
"\n"
"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ÙÙ
باختÙار ÙÙع Ù
Ù٠اÙتصدÙر Ù
ع اÙاÙ
تداد اÙذ٠سÙتÙ
استخداÙ
Ù.\n"
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:5
msgid "Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "اÙØ¥Ùتباسات"
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:6
msgid "Use Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "استخدÙ
اÙØ¥Ùتباسات"
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:7
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:25
@@ -15932,6 +16269,8 @@ msgid ""
"\n"
"Enter file name and location for the Export...\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ÙÙ
باختÙار اسÙ
Ù
Ù٠اÙتصدÙر ÙÙ
Ùا٠تخزÙÙÙ.\n"
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:37
msgid "Choose File Name for Export"
@@ -15942,7 +16281,7 @@ msgstr "اختÙار اسÙ
اÙÙ
ÙÙ ÙÙتصدÙر"
msgid ""
"Press Apply to create export file.\n"
"Cancel to abort."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
باÙضغط عÙ٠تطبÙÙ ÙعÙ
Ù Ù
Ù٠تصدÙر./nاضغط Ø¥Ùغاء ÙØ¥ÙÙا٠اÙعÙ
ÙÙØ©."
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:40
msgid "Export Now..."
@@ -15956,108 +16295,108 @@ msgstr "اÙÙ
ÙÙخص"
msgid "Export Summary"
msgstr "Ù
Ùخص اÙتصدÙر"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
msgid "Category"
msgstr "تصÙÙÙ"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
msgid "To With Sym"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¥ÙÙ, Ù
ع اÙرÙ
ز"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
msgid "From With Sym"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ù, Ù
ع اÙرÙ
ز"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
msgid "To Num."
msgstr "اÙ٠رÙÙ
"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
msgid "From Num."
msgstr "Ù
٠رÙÙ
"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
msgid "To Rate/Price"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¥Ù٠اÙسعر أ٠اÙÙ
عدÙ"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
msgid "From Rate/Price"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
٠اÙسعر أ٠اÙÙ
عدÙ"
#. Header string, 'eol = end of line marker'
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "type"
msgstr "اÙÙÙع"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "full_name"
msgstr "اÙاسÙ
_اÙÙاÙ
Ù"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "name"
msgstr "اÙاسÙ
"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "code"
msgstr "رÙ
ز"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "description"
msgstr "اÙÙصÙ"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "color"
msgstr "اÙÙÙÙ"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "notes"
msgstr "Ù
ÙØÙظات"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "commoditym"
-msgstr ""
+msgstr "اÙعÙ
ÙØ©"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "commodityn"
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙسÙ"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "hidden"
msgstr "Ù
Ø®ÙÙ"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "tax"
msgstr "ضرÙبة"
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "place_holder"
-msgstr ""
+msgstr "خاصÙØ© اÙتصÙÙÙ"
-#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
+#: src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
-msgstr ""
+msgstr "تصدÙر دÙÙ٠اÙØسابات Ø¥ÙÙ Ù
Ù٠إÙسÙ"
-#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
+#: src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
-msgstr ""
+msgstr "تصدÙر دÙÙ٠اÙØسابات Ø¥ÙÙ Ù
Ù٠إÙسÙ"
-#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
+#: src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
msgid "Export _Transactions to CSV..."
-msgstr ""
+msgstr "تصدÙر اÙعÙ
ÙÙات Ø¥ÙÙ Ù
Ù٠إÙسÙ"
-#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
+#: src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
msgid "Export the Transactions to a CSV file"
-msgstr ""
+msgstr "تصدÙر اÙعÙ
ÙÙات Ø¥ÙÙ Ù
Ù٠إÙسÙ"
#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Window geometry"
-msgstr ""
+msgstr "خصائص اÙÙÙاÙØ°"
#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "The position of paned window when it was last closed."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÙÙع اÙÙاÙذة عÙدÙ
ا تÙ
إغÙاÙÙا Ù٠اÙÙ
رة اÙأخÙرة."
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:70
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:70
#, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -16065,8 +16404,12 @@ msgid ""
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or "
"'Cancel' to Abort Import.\n"
msgstr ""
+"سÙتÙ
استÙراد اÙØسابات Ù
٠اÙÙ
ÙÙ '%s' عÙد اÙضغط عÙÙ \"تطبÙÙ\".\n"
+"\n"
+"تستطÙع اÙعÙدة Ù
رة أخر٠ÙÙتأÙد Ù
٠اختÙارات٠باÙضغط عÙÙ \"عÙدة\" Ø£Ù \"Ø¥Ùغاء\" "
+"ÙØ¥Ùغاء اÙعÙ
ÙÙØ©.\n"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
#, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -16079,28 +16422,35 @@ msgid ""
"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog "
"will not be shown.\n"
msgstr ""
+"سÙتÙ
استÙراد اÙØسابات Ù
٠اÙÙ
ÙÙ '%s' عÙد اÙضغط عÙÙ \"تطبÙÙ\".\n"
+"\n"
+"تستطÙع اÙعÙدة Ù
رة أخر٠ÙÙتأÙد Ù
٠اختÙارات٠باÙضغط عÙÙ \"عÙدة\" Ø£Ù \"Ø¥Ùغاء\" "
+"ÙØ¥Ùغاء اÙعÙ
ÙÙØ©.\n"
+"\n"
+"إذا Ùا٠Ùذا اÙإستÙراد ÙÙ ÙÙÙ
رة اÙØ£ÙÙ٠ستظÙر ÙÙ ÙاÙذة إعدادات Ù
س٠اÙدÙاتر. "
+"Ùإ٠تÙ
اÙاستÙراد Ù
سبÙا٠ÙÙ٠تظÙر ÙÙ ÙاÙذة اÙإعدادات.\n"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:172
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:172
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:218
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
msgid "The input file can not be opened."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ù
Ù٠اÙإدخاÙ."
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:338
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
msgid "Adjust regular expression used for import"
msgstr "ضبط اÙتعبÙرات اÙعادÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø© ÙÙاستÙراد"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:338
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
msgid ""
"This regular expression is used to parse the import file. Modify according "
"to your needs.\n"
msgstr "ÙستخدÙ
Ùذا اÙتعبÙر ÙتØÙÙÙ Ù
Ù٠اÙاستÙراد. تعدÙÙ ÙÙÙا ÙاØتÙاجات٠\n"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:466
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:466
#, c-format
msgid ""
"Import completed but with errors!\n"
@@ -16109,18 +16459,26 @@ msgid ""
"\n"
"See below for errors..."
msgstr ""
+"تÙ
اÙÙاء عÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد Ù
ع ÙجÙد بعض اÙأخطاء\n"
+"\n"
+"إ٠عدد اÙØسابات اÙت٠تÙ
إضاÙتÙا ÙÙ %u Ùعدد اÙØسابات اÙت٠تÙ
تØدÙØ«Ùا ÙÙ %u\n"
+"\n"
+"اÙرجاء اÙإطÙاع عÙ٠اÙأخطاء ..."
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:474
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:474
#, c-format
msgid ""
"Import completed successfully!\n"
"\n"
"The number of Accounts added was %u and updated was %u.\n"
msgstr ""
+"تÙ
اÙÙاء عÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد بÙجاØ\n"
+"\n"
+"إ٠عدد اÙØسابات اÙت٠تÙ
إضاÙتÙا ÙÙ %u Ùعدد اÙØسابات اÙت٠تÙ
تØدÙØ«Ùا ÙÙ %u\n"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:1
msgid "CSV Import Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "استÙراد Ù
ÙÙ CSV"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:2
msgid ""
@@ -16135,16 +16493,27 @@ msgid ""
"\n"
"Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ùذ٠اÙÙاÙذة ستساعد٠عÙ٠استÙراد اÙØسابات Ù
Ù Ù
ÙÙ.\n"
+"\n"
+"اÙÙ
Ù٠اÙÙ
ستÙرد Ùجب Ø£Ù ÙÙÙ٠بÙÙس Ùس٠Ù
Ù٠اÙتصدÙر ØÙØ« Ø£Ù Ùذا اÙÙس٠Ù٠ثابت "
+"ÙجÙ
Ùع اÙÙ
ÙÙات. Ø¥Ù Ùا٠اÙØساب غÙر Ù
ÙجÙد Ù٠اÙÙظاÙ
ÙبÙاء عÙ٠اسÙ
اÙØساب اÙÙاÙ
Ù "
+"سÙتÙ
اÙإضاÙØ© Ù
اداÙ
اسÙ
اÙعÙ
ÙØ© Ù
ÙجÙد. Ùإذا Ùا٠اÙØساب Ù
ÙجÙد Ù٠اÙÙظاÙ
سÙتÙ
"
+"تØدÙØ« أربع خاÙات ÙÙ٠اÙرÙ
ز ÙاÙÙص٠ÙاÙÙ
ÙاØظات ÙاÙØ£ÙÙاÙ.\n"
+"\n"
+"اضغط عÙÙ \"اÙتاÙÙ\" ÙÙاستÙ
رار Ø£Ù \"Ø¥Ùغاء\" ÙØ¥Ùغاء عÙ
ÙÙØ© اÙإستÙراد.\n"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:9
msgid "Import Account Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "استÙراد Øساب"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:10
msgid ""
"\n"
"Enter file name and location for the Import...\n"
msgstr ""
+"\n"
+"أدخ٠اسÙ
اÙÙ
ÙÙ ÙاÙ
تداد٠ÙعÙ
٠اÙإستÙراد ... \n"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:13
msgid "Choose File to Import"
@@ -16164,7 +16533,7 @@ msgstr "تÙصÙÙ ÙÙاص٠Ù
ÙÙÙطة"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:17
msgid "Custom regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "تعبÙر Ù
خصص"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:18
msgid "Colon Separated"
@@ -16186,37 +16555,42 @@ msgstr "Ù
عاÙÙØ© استÙراد ØØ³Ø§Ø¨Ø Ø§ÙصÙÙÙ Ù
Ù 10 اÙØ£ÙÙÙ
msgid "Import Accounts Now"
msgstr "استÙراد اÙØسابات اÙØ¢Ù"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:25
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46
+msgid "label"
+msgstr "تسÙ
ÙØ©"
+
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:26
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:48
msgid "Import Summary"
msgstr "Ù
Ùخص اÙاستÙراد"
#. If it fails, change back to the old encoding.
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:542
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:542
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "اختÙار ترÙ
Ùز غÙر صاÙØ"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:617
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:617
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "دÙ
ج Ù
ع اÙعÙ
Ùد عÙ٠اÙÙسار"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:621
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:621
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "دÙ
ج Ù
ع اÙعÙ
Ùد عÙ٠اÙÙÙ
ÙÙ"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:626
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:626
msgid "_Split this column"
msgstr "_تÙسÙÙ
Ùذا اÙعÙ
Ùد"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:631
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:631
msgid "_Widen this column"
msgstr "_تÙسÙع Ùذا اÙعÙ
Ùد"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:635
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:635
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_تضÙÙÙ Ùذا اÙعÙ
Ùد"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1379
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1379
msgid ""
"The rows displayed below had errors which are in the last column. You can "
"attempt to correct them by changing the configuration."
@@ -16225,11 +16599,11 @@ msgstr ""
"طرÙ٠تغÙÙر اÙضÙابط."
#. Set check button label
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1390
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1390
msgid "Skip Errors"
msgstr "تجاÙز اÙأخطاء"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1426
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1426
#, c-format
msgid ""
"There are problems with the import settings!\n"
@@ -16238,7 +16612,7 @@ msgstr ""
"ÙÙا٠Ù
شاÙ٠بإعدادات اÙاستÙراد! تÙسÙ٠اÙتارÙØ® \n"
" ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ Ø®Ø§Ø·Ø¦Ø Ø£Ù Ùا ÙÙجد Ù
ا ÙÙÙÙ Ù
Ù Ù
جÙ
Ùعات اÙأعÙ
دة..."
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1437
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1437
#, c-format
msgid ""
"To Change the account, double click on the required account, click Forward "
@@ -16246,11 +16620,11 @@ msgid ""
msgstr "ÙتغÙÙر اÙØØ³Ø§Ø¨Ø Ø§ÙÙر ÙÙرا٠Ù
زدÙجا٠ÙÙ٠اÙØساب اÙÙ
Ø·ÙÙØ¨Ø ÙاÙÙر ÙÙÙ
ض٠ÙدÙ
ا."
#. A list of the transactions we create
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1520
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1520
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "اÙÙر ÙÙرا٠Ù
زدÙجا٠ÙÙ٠اÙصÙÙÙ ÙÙتغÙÙØ±Ø Ø«Ù
اÙÙر ÙÙÙ \"تطبÙÙ\" ÙÙاستÙراد"
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1568
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1568
#, c-format
msgid "The transactions were imported from the file '%s'."
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات تÙ
استÙرادÙا Ù
٠اÙÙ
ÙÙ '%s'."
@@ -16277,32 +16651,46 @@ msgid ""
"have some header text, a points collected status row or multiple accounts in "
"the same file."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙÙاÙذة ستساعد٠عÙ٠استÙراد Ù
ÙÙ Ù
Øدد اÙÙس٠ÙÙتضÙ
Ù Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙعÙ
ÙÙات.\n"
+"\n"
+"جÙ
Ùع اÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
ستÙردة ستÙÙÙ Ù
رتبطة بØساب ÙاØد ÙÙØ· ÙÙ٠استÙراد Ø ÙØ¥Ù ÙÙ
ت "
+"بتØدÙد عاÙ
Ùد اÙØساب ÙسÙتÙ
استخداÙ
اÙØساب Ù٠اÙسطر اÙØ£ÙÙ ÙجÙ
Ùع اÙأسطر اÙت٠"
+"تÙÙÙ.\n"
+"\n"
+"ÙÙجد عدة Ø®Ùارات ÙتØدÙد Ùس٠اÙÙ
ÙÙ ÙاÙÙÙاص٠ÙضÙا ع٠خÙار اÙعرض اÙثابت. Ù
ع Ø®Ùار "
+"اÙعرض اÙثابت ÙÙ
باÙضغط Ù
رتÙ٠عÙ٠أعÙ٠خاÙØ© اÙسطر ÙتØدÙد عرض اÙعاÙ
Ùد.\n"
+"\n"
+"ÙÙجد Ø®Ùار ÙتØدÙد سطر اÙبداÙØ© Ùسطر اÙÙÙاÙØ© Ø ÙÙ
ا ÙÙجد Ø®Ùار Ùتخط٠اÙأسطر "
+"اÙÙ
تعاÙبة. Ùذ٠اÙØ®Ùارات ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùا عÙد ÙجÙد Ùص رئÙس٠أ٠عدة Øسابات ÙÙ "
+"ÙÙس اÙÙ
ÙÙ."
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:9
msgid "Transaction Import Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "استÙراد عÙ
ÙÙØ©"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:10
msgid ""
"\n"
"Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ÙÙ
باختÙار Ù
ÙÙع ÙاسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ø Ø«Ù
اضغط عÙÙ \"ÙعÙ
\"...\n"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:13
msgid "Select File for Import"
-msgstr ""
+msgstr "اختر اÙÙ
ÙÙ ÙÙاستÙراد"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:14
msgid "Start import on row "
-msgstr ""
+msgstr "إبدأ اÙإستÙراد Ù
٠اÙسطر"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:15
msgid " and stop on row "
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙ
باÙتÙÙ٠عÙد اÙسطر"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:16
msgid "Skip alternate rows from the start row"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
بتجاÙ٠اÙأسطر اÙÙ
تعاÙبة ابتداء Ù
٠اÙسطر اÙØ£ÙÙ"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:17
msgid "Data type: "
@@ -16342,7 +16730,7 @@ msgstr "Øدد ÙÙع Ù٠عÙ
Ùد أدÙاÙ."
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:32
msgid "Step over Account Page if Setup"
-msgstr ""
+msgstr "تÙÙ٠عÙد صÙØØ© اÙØساب إذا ÙاÙت اÙإعدادات"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:33
msgid "Preview Settings"
@@ -16370,115 +16758,149 @@ msgid ""
"\n"
"More information can be displayed by using the help button."
msgstr ""
+"Ù٠اÙصÙØØ© اÙتاÙÙØ© سÙÙÙ٠بإÙ
ÙاÙ٠ربط Ù٠عÙ
ÙÙØ© بÙ
جÙ
Ùعة.\n"
+"\n"
+"إذا ÙاÙت Ùذ٠أÙ٠عÙ
ÙÙØ© استÙراد ستجد أ٠جÙ
Ùع اÙأسطر Ùجب ربطÙا. ÙÙ ØاÙØ© "
+"اÙإستÙرادات اÙÙاØÙØ© سÙÙÙÙ
اÙÙظاÙ
بÙ
ØاÙÙØ© ربط اÙعÙ
ÙÙات بÙاء عÙ٠آخر عÙ
ÙÙØ© "
+"استÙراد.\n"
+"\n"
+"إذا ÙاÙت Ùذ٠بداÙØ© عÙ
ÙÙØ© اÙإستÙراد ÙÙ
Ù٠جدÙد ستجد ÙاÙذة ÙتØدÙد Ø®Ùارات Ù
س٠"
+"اÙدÙاتر ØÙØ« ستعتÙ
د Ø®Ùارات٠عÙ٠تØدÙد طرÙÙØ© تØÙÙ٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙ
ستÙردة Ø¥ÙÙ "
+"اÙبرÙاÙ
ج. إذا Ùا٠اÙÙ
ÙÙ Ù
ÙجÙدا Ù٠اÙÙظاÙ
ÙÙ٠تظÙر ÙÙ ÙاÙذة تØدÙد Ø®Ùارات Ù
س٠"
+"اÙدÙاتر.\n"
+"\n"
+"إ٠عÙ
ÙÙات اÙربط اÙصØÙØØ© سÙتÙ
عرضÙا باÙÙÙ٠اÙØ£ØÙ
ر.\n"
+"\n"
+"اÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠عرضÙا باÙضغط عÙ٠زر اÙÙ
ساعدة."
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:45
msgid "Transaction Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙعÙ
ÙÙØ©"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:47
msgid "Match Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
طابÙØ© اÙعÙ
ÙÙات"
-#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
+#: src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
-msgstr ""
+msgstr "اÙسطر %u اÙ
تداد اÙØساب %s ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙÙÙا, تÙ
ت اÙإضاÙØ© Ù٠اÙأعÙÙ\n"
-#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
+#: src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "اÙسطر %u اÙعÙ
ÙØ© %s / %s ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙÙÙا\n"
-#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
+#: src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "اÙسطر %u, Øساب %s ÙÙس Ù
ÙجÙدا ÙÙ %s\n"
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:50
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:56
msgid "y-m-d"
msgstr "y-m-d"
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:57
msgid "d-m-y"
msgstr "d-m-y"
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:58
msgid "m-d-y"
msgstr "m-d-y"
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:53
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:59
msgid "d-m"
msgstr "d-m"
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:54
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:60
msgid "m-d"
msgstr "m-d"
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:59
-#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:62
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:65
+#: src/import-export/import-format-dialog.c:62
msgid "Period: 123,456.78"
msgstr "اÙÙترة: 123,456.78"
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:60
-#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:70
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:66
+#: src/import-export/import-format-dialog.c:70
msgid "Comma: 123.456,78"
msgstr "ÙاصÙØ©: 123.456,78"
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:476
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:435
msgid "File opening failed."
msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ÙØªØ Ø§ÙÙ
ÙÙ."
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:491
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:499
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:450
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:458
msgid "Unknown encoding."
msgstr "غÙر Ù
عرÙ٠اÙترÙ
Ùز."
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:830
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:789
msgid "No date column."
msgstr "Ùا ÙÙجد عÙ
Ùد اÙتارÙØ®."
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:831
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:790
msgid "No balance, deposit, or withdrawal column."
msgstr "Ùا ÙÙجد عÙ
Ùد اÙرصÙد أ٠اÙØ¥Ùداع أ٠اÙسØب."
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1125
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1084
#, c-format
msgid "%s column could not be understood."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
اÙعÙ
Ùد %s."
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
msgid "Import _Accounts from CSV..."
msgstr "استÙراد Øسابات Ù
Ù CSV ..."
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
msgid "Import Accounts from a CSV file"
msgstr "استÙراد Øسابات Ù
Ù Ù
ÙÙ CSV"
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
msgid "Import _Transactions from CSV..."
msgstr "استÙراد Øسابات Ù
Ù CSV ..."
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
msgid "Import Transactions from a CSV file"
msgstr "استÙراد Øسابات Ù
Ù Ù
ÙÙ CSV"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:1
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:12
+msgid "Select Account"
+msgstr "Øدد Øساب"
+
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:2
-msgid "Enable skip transaction action"
-msgstr ""
+msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
+msgstr "Ùرج٠تØدÙد أ٠إÙشاء Øساب جÙÙÙاش اÙÙ
Ùاسب Ù:"
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:3
+msgid "Online account ID here..."
+msgstr "Ù
عر٠اÙØساب عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت ÙÙا..."
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:4
+msgid "Choose a format"
+msgstr "اختر تÙسÙÙ"
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:7
+msgid "Enable skip transaction action"
+msgstr "ÙÙ
بتÙعÙ٠أÙ
ر تجاز٠اÙعÙ
ÙÙØ©"
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:8
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
msgstr ""
+"تÙعÙ٠أÙ
ر اÙتجاÙز ÙÙ Ù
طابÙØ© اÙعÙ
ÙÙات. ÙÙ ØاÙØ© اÙتÙعÙÙ Ùإ٠اÙعÙ
ÙÙات اÙت٠"
+"اÙØ£Ùثر تتطابÙا٠ÙÙ Ù٠اÙÙظا٠اÙأصÙر (أعÙÙ Ù
Ù Øد اÙإضاÙØ© اÙتÙÙائÙØ© ÙØ£ÙÙ Ù
Ù Øد "
+"اÙتسÙÙØ© اÙتÙÙائÙØ©) سÙتÙ
تجاÙزÙا اÙتراضÙاÙ."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:4
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:9
msgid "Enable update match action"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
بتÙعÙ٠أÙ
ر Ù
طابÙØ© اÙتØدÙØ«"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:5
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:10
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If "
@@ -16487,12 +16909,16 @@ msgid ""
"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by "
"default."
msgstr ""
+"تÙعÙ٠أÙ
ر اÙتØدÙØ« ٠اÙÙ
طابÙØ© ÙÙ Ù
طابÙØ© اÙعÙ
ÙÙات. ÙÙ ØاÙØ© اÙتÙعÙÙ ÙØ¥Ù "
+"اÙعÙ
ÙÙات اÙØ£Ùثر تطابÙا٠Ù٠اÙت٠تÙÙ٠أعÙÙ Ù
Ù Øد اÙتسÙÙØ© اÙتÙÙائÙØ© ÙتتضÙ
Ù "
+"تارÙØ® Ø£Ù Ù
بÙغ Ù
ختÙ٠ع٠اÙعÙ
ÙÙØ© اÙÙ
ÙجÙدة ÙسÙتÙ
تØدÙØ« Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© ÙتسÙÙتÙا "
+"تÙÙائÙاÙ."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:6
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:11
msgid "<b>Generic Importer</b>"
msgstr "<b>Ù
ستÙرد عاÙ
</b>"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:7
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:12
msgid ""
"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
@@ -16503,57 +16929,66 @@ msgid ""
"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be "
"recognised as a match."
msgstr ""
+"Ùد ÙتÙ
تثبÙت اÙصراÙات اÙØ¢ÙÙØ© Ù٠بعض اÙØ£Ù
اÙ٠اÙخاصة اÙت٠Ùا تÙÙ٠تابعة ÙÙÙئات "
+"Ù
اÙÙØ©. Ùذ٠اÙصراÙات تÙÙÙ
بإضاÙØ© رسÙÙ
Ùا Ù
باشرة ÙÙ Ù
بÙغ اÙعÙ
ÙÙØ© ÙÙÙس Ù
Ù Ø®Ùا٠"
+"عÙ
ÙÙات Ù
ستÙÙØ© Ø£Ù Ø´ÙرÙØ©. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠ÙÙ Øا٠سØب 100 دÙÙار ستتÙ
اÙعÙ
ÙÙØ© "
+"بÙ
بÙغ 101.50 دÙÙار. ÙÙ Øا٠ÙÙ
ت بإدخا٠100 دÙÙار Ùإ٠اÙÙ
باÙغ Ù٠تتطابÙ. Ùجب "
+"أ٠تÙÙÙ
بإضاÙØ© Ù
باÙغ اÙرسÙÙ
بØسب ÙÙ Ù
ÙØ·ÙØ© ÙÙ٠تتطاب٠اÙعÙ
ÙÙات بشÙ٠صØÙØ."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:8
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:13
msgid ""
"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
msgstr ""
+"اÙعÙ
ÙÙات اÙØ£Ùثر تتطابÙا٠ÙÙ Ù٠اÙÙطا٠اÙأخضر (أعÙÙ Ù
Ù Øد اÙتسÙÙØ© اÙتÙÙائÙØ©) "
+"سÙتÙ
تسÙÙتÙا اÙتراضÙاÙ."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:9
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:14
msgid ""
"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
"default."
msgstr ""
+"اÙعÙ
ÙÙات اÙØ£Ùثر تتطابÙا٠ÙÙ Ù٠اÙÙطا٠اÙØ£ØÙ
ر (أعÙÙ Ù
Ù Øد اÙعرض ÙØ£ÙÙ Ù
Ù Øد "
+"اÙإضاÙØ© اÙتÙÙائÙØ©) سÙتÙ
إضاÙتÙا اÙتراضÙاÙ."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:10
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:15
msgid ""
"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
"list."
-msgstr ""
+msgstr "اÙØد اÙأدÙÙ ÙÙÙ
طابÙØ© اÙÙ
تÙÙعة اÙت٠ستظÙر ÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙÙ
طابÙØ©."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:11
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:16
msgid "Commercial ATM _fees threshold"
msgstr "Øد Ù
ستÙ٠رسÙÙ
اÙصرا٠اÙØ¢Ù٠اÙتجارÙ"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:12
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:17
msgid "Auto-c_lear threshold"
-msgstr ""
+msgstr "تسÙÙØ© اÙØد اÙأدÙ٠تÙÙائÙاÙ"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:13
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:18
msgid "Auto-_add threshold"
-msgstr ""
+msgstr "إضاÙØ© اÙØد اÙأدÙ٠تÙÙائÙاÙ"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:14
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:19
msgid "Match _display threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
طابÙØ© اÙØد اÙأدÙÙ"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:15
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:20
msgid "Use _bayesian matching"
-msgstr ""
+msgstr "استخدÙ
Ù
طابÙØ© اÙØ®ÙارزÙ
Ùات"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:16
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:21
msgid ""
"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
-msgstr ""
+msgstr "استخدÙ
اÙØ®ÙارزÙ
Ùات ÙÙ
طابÙØ© اÙعÙ
ÙÙات اÙجدÙدة Ù
ع اÙØسابات اÙÙ
ÙجÙدة."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:17
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:22
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Automatically create new commodities"
msgstr " Ø¥Ùشاء تÙÙائ٠ÙسÙع جدÙدة"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:18
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:23
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity "
@@ -16563,129 +16998,118 @@ msgstr ""
"تÙ
ÙÙ Ù
٠اÙشاء تÙÙائ٠ÙÙسÙع جدÙدة إذا تÙ
Ù
صادÙØ© أ٠سÙعة غÙر Ù
عرÙÙØ© أثÙاء "
"اÙاستÙراد. ÙØ¥Ùا سÙتÙ
سؤا٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù
ا Ùجب اÙÙÙاÙ
ب٠Ù
ع Ù٠سÙعة غÙر Ù
عرÙÙØ©."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:19
-#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:12
-msgid "Select Account"
-msgstr "Øدد Øساب"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:24
+msgid "Select matching existing transaction"
+msgstr "Øدد Ù
طابÙØ© اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
ÙجÙدة"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:20
-msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
-msgstr "Ùرج٠تØدÙد أ٠إÙشاء Øساب جÙÙÙاش اÙÙ
Ùاسب Ù:"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Show Reconciled"
+msgstr "تÙ
ت اÙتسÙÙØ© "
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:21
-msgid "Online account ID here..."
-msgstr "Ù
عر٠اÙØساب عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت ÙÙا..."
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:26
+msgid "Imported transaction's first split:"
+msgstr "Ø£Ù٠اÙÙساÙ
ÙÙصÙÙØ© اÙÙ
ستÙردة ÙÙ:"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:22
-msgid "Choose a format"
-msgstr "اختر تÙسÙÙ"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:27
+msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
+msgstr "اÙÙ
طابÙات اÙÙ
تÙÙعة ÙÙعÙ
ÙÙØ© اÙÙ
ختارة:"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:24
-msgid "Select matching existing transaction"
-msgstr "Øدد Ù
طابÙØ© اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
ÙجÙدة"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:28
+msgid ""
+"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
+"unbalanced."
+msgstr "Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ربÙ
ا تتطÙب تدخÙÙÙ
أ٠سÙتÙ
استÙراد٠غÙر Ù
تÙازÙ."
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:29
+msgid ""
+"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
+"check the match or destination account)."
+msgstr ""
+"Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© سÙتÙ
استÙرادÙا Ù
تÙازÙØ© (Ùا بد أ٠تتأÙد Ù
٠اÙتطاب٠أ٠Ù
٠اÙØساب)."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
-msgid "Imported transaction's first split:"
-msgstr "Ø£Ù٠اÙÙساÙ
ÙÙصÙÙØ© اÙÙ
ستÙردة ÙÙ:"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:30
+msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
+msgstr "Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© تتطÙب تدخÙÙÙ
Ø£Ù ÙÙ ÙتÙ
استÙرادÙا."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:26
-msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:31
+msgid ""
+"Double click on the transaction to change the matching transaction to "
+"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
+"required)."
+msgstr "اضغط Ù
رتÙ٠عÙ٠اÙعÙ
ÙÙØ© ÙتسÙÙØ© اÙعÙ
ÙÙØ© اÙÙ
تطابÙØ© أ٠اÙØساب."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:27
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:32
msgid "Transaction List Help"
msgstr "ÙائÙ
Ø© تعÙÙÙ
ات اÙÙ
عاÙ
Ùات"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:28
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:33
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>اÙØ£ÙÙاÙ</b>"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:30
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:35
msgid "\"A\""
msgstr "\"A\""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:31
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:36
msgid "\"U+R\""
msgstr "\"U+R\""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:32
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:37
msgid "\"R\""
msgstr "\"R\""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:33
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:38
msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
msgstr "Øدد \"A\" ÙإضاÙØ© اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙجدÙدة."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:34
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:39
msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction."
-msgstr ""
+msgstr "اختر \"U+R\" ÙتØدÙØ« ÙتسÙÙØ© عÙ
ÙÙØ© Ù
طابÙØ©."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:35
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:40
msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
-msgstr ""
+msgstr "اختر \"R\" ÙتسÙÙØ© عÙ
ÙÙØ© Ù
طابÙØ©."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:36
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:41
msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
-msgstr ""
+msgstr "اختر Ùا Ø´Ù ÙتجاÙز اÙعÙ
ÙÙØ© (ÙÙ ÙتÙ
استÙراد أ٠ش٠عÙ٠اÙإطÙاÙ)."
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:37
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:42
msgid "(none)"
msgstr "(بÙا)"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:38
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:43
msgid "Red"
msgstr "اÙØ£ØÙ
ر"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:39
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:44
msgid "Yellow"
msgstr "أصÙر"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:40
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:45
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:41
-msgid ""
-"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
-"unbalanced."
-msgstr "Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ربÙ
ا تتطÙب تدخÙÙÙ
أ٠سÙتÙ
استÙراد٠غÙر Ù
تÙازÙ."
-
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:42
-msgid ""
-"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
-"check the match or destination account)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:43
-msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr "Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© تتطÙب تدخÙÙÙ
Ø£Ù ÙÙ ÙتÙ
استÙرادÙا."
-
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:44
-msgid ""
-"Double click on the transaction to change the matching transaction to "
-"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
-"required)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:45
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:46
msgid "Generic import transaction matcher"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
طابÙØ© استÙراد اÙعÙ
ÙÙات اÙعاÙ
"
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:46
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:47
msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
-msgstr ""
+msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
ØÙ
ÙØ©:"
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable SKIP transaction action"
-msgstr ""
+msgstr "تÙعÙ٠تجاÙز إجراء اÙعÙ
ÙÙات"
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable UPDATE match action"
-msgstr ""
+msgstr "تÙعÙ٠تØدÙØ« Ø£Ù
ر اÙÙ
طابÙØ©"
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Use bayesian matching"
-msgstr ""
+msgstr "استخدÙ
Ù
طابÙØ© اÙØ®ÙارزÙ
Ùات"
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
@@ -16693,20 +17117,24 @@ msgid ""
"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
"mechanism will be used."
msgstr ""
+"تÙعÙÙ Ù
طابÙØ© اÙØ®ÙارزÙ
Ùات عÙد Ù
طابÙØ© اÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
ØÙ
ÙØ© Ù
Ùاب٠اÙعÙ
ÙÙات "
+"اÙÙ
ÙجÙدة. ÙØ¥Ùا سÙتÙ
اÙÙ
طابÙØ© باستخداÙ
Ø¢ÙÙات Ø£ÙÙ ÙÙاءة."
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Minimum score to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "اÙØد اÙأدÙÙ ÙÙÙÙاط ٠اÙÙ
Ù
Ù٠عرضÙ"
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
"transaction must have to be displayed in the match list."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙخاÙØ© تØدد اÙØد اÙأدÙÙ ÙÙ
طابÙØ© اÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
تÙÙعة اÙت٠Ùجب Ø£Ù ÙتÙ
عرضÙا "
+"ÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙÙ
طابÙØ©."
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Add matching transactions below this score"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
بإضاÙØ© اÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
تطابÙØ© اÙت٠ÙÙا ÙÙاط Ø£ÙÙ Ù
Ù "
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
@@ -16715,10 +17143,13 @@ msgid ""
"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
"score) will be added to the GnuCash file by default."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙخاÙØ© تØدد اÙØد اÙأعÙ٠اÙØ°Ù Ùجع٠اÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
طابÙØ© ضÙ
ÙÙ ÙتÙ
إضاÙتÙا "
+"تÙÙائÙاÙ. اÙعÙ
ÙÙات اÙØ£Ùثر تطابÙا٠ÙÙ Ù٠اÙÙطا٠اÙØ£ØÙ
ر (أعÙÙ Ù
Ù Øد اÙعرض ÙØ£ÙÙ "
+"Ø£Ù ÙساÙÙ Øد اÙإضاÙØ©) سÙتÙ
إضاÙتÙا اÙتراضÙاÙ."
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Clear matching transactions above this score"
-msgstr ""
+msgstr "تسÙÙØ© اÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
طابÙØ© اÙت٠تÙÙ٠أعÙÙ Ù
Ù Ùذا اÙØد"
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
@@ -16727,6 +17158,9 @@ msgid ""
"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
"default."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙخاÙØ© تØدد اÙØد اÙØ°Ù Ùجع٠اÙعÙ
ÙÙات اÙÙ
طابÙØ© ÙتÙ
تسÙÙتÙا اÙتراضÙاÙ. "
+"اÙعÙ
ÙÙØ© اÙØ£Ùثر تطابÙا٠ÙÙ Ù٠اÙÙطا٠اÙأخضر (أعÙÙ Ù
٠أ٠تساÙÙ Ùذا اÙØد) سÙتÙ
"
+"تسÙÙتÙا اÙتراضÙاÙ."
#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
@@ -16744,122 +17178,159 @@ msgid ""
"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
"currency), so the transaction will be recognised as a match."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙخاÙØ© تØدد اÙرسÙÙ
اÙإضاÙÙØ© اÙت٠ستؤخذ بعÙ٠اÙإعتبار عÙد Ù
طابÙØ© اÙعÙ
ÙÙات "
+"اÙÙ
ستÙرة. Ùد ÙتÙ
تثبÙت اÙصراÙات اÙØ¢ÙÙØ© Ù٠بعض اÙØ£Ù
اÙ٠اÙخاصة اÙت٠Ùا تÙÙÙ "
+"تابعة ÙÙÙئات Ù
اÙÙØ©. Ùذ٠اÙصراÙات تÙÙÙ
بإضاÙØ© رسÙÙ
Ùا Ù
باشرة ÙÙ Ù
بÙغ اÙعÙ
ÙÙØ© "
+"ÙÙÙس Ù
Ù Ø®Ùا٠عÙ
ÙÙات Ù
ستÙÙØ© Ø£Ù Ø´ÙرÙØ©. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠ÙÙ Øا٠سØب 100 دÙÙار "
+"ستتÙ
اÙعÙ
ÙÙØ© بÙ
بÙغ 101.50 دÙÙار. ÙÙ Øا٠ÙÙ
ت بإدخا٠100 دÙÙار Ùإ٠اÙÙ
باÙغ ÙÙ "
+"تتطابÙ. Ùجب أ٠تÙÙÙ
بإضاÙØ© Ù
باÙغ اÙرسÙÙ
بØسب ÙÙ Ù
ÙØ·ÙØ© ÙÙ٠تتطاب٠اÙعÙ
ÙÙات "
+"بشÙ٠صØÙØ."
+
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Display or hide reconciled matches"
+msgstr "عرض تارÙØ® اÙتسÙÙØ©Ø"
+
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"Shows or hides transactions from the match picker which are already of some "
+"reconciled state."
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:118
+#: src/import-export/import-account-matcher.c:118
msgid "Account ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙØساب"
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:190
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:358
+#: src/import-export/import-account-matcher.c:190
+#: src/import-export/import-account-matcher.c:358
#, c-format
msgid ""
"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr ""
+"Ùذا اÙØساب %s ÙÙ Øساب Ù
خصص ÙÙتصÙÙÙ ÙÙا ÙسÙ
Ø Ø¨ØªØ³Ø¬Ù٠اÙعÙ
ÙÙات بÙ. اÙرجاء "
+"اختÙار Øساب آخر."
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:326
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:491
+#: src/import-export/import-account-matcher.c:326
+#: src/import-export/import-account-matcher.c:491
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ÙاÙ
Ù Ù
عر٠اÙØساب:"
-#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115
+#: src/import-export/import-commodity-matcher.c:113
msgid ""
"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
"overwritten."
msgstr ""
+"اÙرجاء اختÙار اÙعÙ
ÙØ© اÙت٠تتطاب٠Ù
ع Ø£Øد اÙرÙ
Ùز اÙتاÙÙØ©. اÙرجاء Ù
ÙاØظة Ø£Ù "
+"اÙرÙ
ز اÙذ٠تÙ
اختÙار٠سÙتÙ
ÙØدÙØ«Ù Ù٠اÙبرÙاÙ
ج."
-#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:78
+#: src/import-export/import-format-dialog.c:78
msgid "m/d/y"
msgstr "m/d/y"
-#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:86
+#: src/import-export/import-format-dialog.c:86
msgid "d/m/y"
msgstr "d/m/y"
-#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:94
+#: src/import-export/import-format-dialog.c:94
msgid "y/m/d"
msgstr "y/m/d"
-#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:102
+#: src/import-export/import-format-dialog.c:102
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:263
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:253
msgid "Destination account for the auto-balance split."
-msgstr ""
+msgstr "اÙØساب اÙÙ
ستخدÙ
ÙعÙ
ÙÙات اÙتÙاز٠اÙتÙÙائÙ."
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:487
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:470
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:489
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:472
msgid "U+R"
msgstr "U+R"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:498
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:481
msgid "Info"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:734
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:719
msgid "New, already balanced"
msgstr "جدÙØ¯Ø©Ø Ù
تÙازÙØ© باÙÙعÙ"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:760
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:745
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ÙÙ٠جدÙد %s to (دÙÙÙ) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:768
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:753
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ÙÙ٠جدÙد %s Ø¥ÙÙ (Ø£ÙتÙÙ
اتÙÙ) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:779
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:764
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
-msgstr ""
+msgstr "جدÙد Ø ØºÙر Ù
تÙاز٠ÙØتاج اÙØساب ÙتØÙÙÙ %s"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:791
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:776
msgid "Reconcile (manual) match"
-msgstr ""
+msgstr "تسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© ÙدÙÙØ©"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:795
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:780
msgid "Reconcile (auto) match"
-msgstr ""
+msgstr "تسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© تÙÙائÙØ©"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:801
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:820
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:786
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:805
msgid "Match missing!"
msgstr "Ù
Ù
اث٠غÙر Ù
ÙجÙد!"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:810
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:795
msgid "Update and reconcile (manual) match"
-msgstr ""
+msgstr "تØدÙØ« ÙتسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© ÙدÙÙØ©"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:814
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:799
msgid "Update and reconcile (auto) match"
-msgstr ""
+msgstr "تØدÙØ« ÙتسÙÙØ© - Ù
طابÙØ© تÙÙائÙØ©"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:825
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:810
msgid "Do not import (no action selected)"
-msgstr ""
+msgstr "عدÙ
اÙإستÙراد (عدÙ
اختÙار أ٠إجراء)"
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:374
+#: src/import-export/import-match-picker.c:423
msgid "Confidence"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÙØ«ÙÙ"
+
+#: src/import-export/import-match-picker.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Pending Action"
+msgstr "_تطبÙÙات عÙ٠اÙاÙترÙت"
+
+#: src/import-export/import-pending-matches.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Manual"
+msgstr "سÙÙÙ"
+
+#: src/import-export/import-pending-matches.c:196
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:332
+msgid "Auto"
+msgstr "Ø£ÙتÙÙ
اتÙÙ"
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
+#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
msgid "Select a .log file to replay"
-msgstr ""
+msgstr "اختر Ù
Ù٠اÙسجÙات ÙÙرد"
#. Translators: %s is the file name.
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
+#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
#, c-format
msgid "Cannot open the current log file: %s"
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ù
Ù٠اÙسج٠اÙØاÙÙ: %s"
@@ -16868,180 +17339,186 @@ msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙØªØ Ù
Ù٠اÙسج٠اÙØاÙÙ: %s"
#. * First argument is the filename,
#. * second argument is the error.
#.
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
+#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
#, c-format
msgid "Failed to open log file: %s: %s"
msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ÙØªØ Ù
Ù٠اÙسجÙ: %s: %s"
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
+#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
msgid "The log file you selected was empty."
msgstr "Ù
Ù٠اÙسج٠اÙØ°Ù Øددت٠Ùارغ."
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
+#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
msgid ""
"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
msgstr "Ù
Ù٠اÙسج٠اÙØ°Ù Øددت٠Ùا ÙÙ
ÙÙ Ùراءة. ÙÙ
ÙتÙ
اÙتعر٠عÙ٠رأس اÙÙ
ÙÙ."
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
+#: src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
msgid "_Replay GnuCash .log file..."
msgstr "إعادة Ùراءة Ù
Ù٠سج٠GnuCash ..."
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
+#: src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
msgstr ""
+"ÙÙ
باÙرد باستخداÙ
Ù
Ù٠اÙسجÙات بعد اÙخرÙج Ù
٠اÙبرÙاÙ
ج. Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© Ùا ÙÙ
ÙÙ "
+"اÙتراجع عÙÙا."
#. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
#. This string is a default account
#. name. It MUST NOT contain the
#. character ':' anywhere in it or
#. in any translations.
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:581
#, c-format
msgid "Stock account for security \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Øساب اÙأسÙÙ
ÙÙعÙ
ÙØ© أ٠اÙسÙÙ
\"%s\""
#. This string is a default account
#. name. It MUST NOT contain the
#. character ':' anywhere in it or
#. in any translations.
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:747
#, c-format
msgid "Income account for security \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Øساب اÙدخ٠ÙÙعÙ
ÙØ© أ٠اÙسÙÙ
\"%s\""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:860
msgid "Unknown OFX account"
msgstr "غÙر Ù
عرÙ٠اÙØساب OFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:883
msgid "Unknown OFX checking account"
msgstr "غÙر Ù
عرÙ٠اÙتØÙÙ Ù
٠اÙØساب OFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:887
msgid "Unknown OFX savings account"
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ Øساب اÙتÙÙÙر OFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:891
msgid "Unknown OFX money market account"
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ Øساب سÙ٠اÙÙ
ا٠OFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:895
msgid "Unknown OFX credit line account"
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ Øساب Øد اÙائتÙ
ا٠OFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:899
msgid "Unknown OFX CMA account"
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ Øساب OFX CMA"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:903
msgid "Unknown OFX credit card account"
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ Øساب بطاÙØ© اÙائتÙ
ا٠OFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:907
msgid "Unknown OFX investment account"
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ Øساب اÙاستثÙ
ار OFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:990
msgid "Select an OFX/QFX file to process"
msgstr "Øدد Ù
عاÙجة Ù
ÙÙ OFX/QFX"
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
+#: src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
msgid "Import _OFX/QFX..."
msgstr "استÙراد _OFX/QFX..."
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
+#: src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
msgid "Process an OFX/QFX response file"
msgstr "Ù
عاÙجة استجابة Ù
ÙÙ OFX/QFX"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:531
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532
msgid "GnuCash account name"
msgstr "اسÙ
Øساب GnuCash"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:833
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2666
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2676
msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
Ø£Ù Ùص٠ÙصÙر."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:835
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2673
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2683
msgid ""
"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
msgstr ""
+"أدخ٠رÙ
ز اÙسÙÙ
أ٠أ٠اختصار Ù
تعار٠عÙÙÙ. ÙÙ Øا٠Ùا ÙÙجد اختصار Ù
تعار٠عÙÙÙ "
+"تستطÙع ادخا٠اÙرÙ
ز اÙذ٠ترÙدÙ."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:838
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2681
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2691
msgid ""
"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
"or an appropriate investment type, you can enter a new one."
msgstr ""
+"اختر اÙÙ
Ùا٠أ٠اÙسÙ٠اÙØ°Ù ÙتÙ
تداÙ٠اÙأسÙÙ
ÙÙÙ Ø Ø£Ù Ø§Ø®ØªØ± ÙÙع اÙاستثÙ
ار. اذا "
+"ÙÙ
تجد Ù
Ùا٠تداÙ٠اÙأسÙÙ
تستطÙع ادخا٠سÙ٠جدÙد ÙÙتداÙÙ."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:863
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
msgid "Enter information about"
-msgstr ""
+msgstr "أدخ٠Ù
عÙÙÙ
ات عÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:879
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
msgid "_Name or description:"
msgstr "_اÙاسÙ
أ٠اÙÙصÙ:"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:899
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900
msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ
ز اÙسÙÙ
أ٠اختصار آخر"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:924
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
msgid "_Exchange or abbreviation type:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙع سÙ٠اÙتداÙÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1123
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3103
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3113
msgid "(split)"
msgstr "(تÙسÙÙ
)"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1518
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1519
msgid "Please select a file to load."
msgstr "اÙرجاء تØدÙد اÙÙ
ÙÙ ÙتØÙ
ÙÙÙ."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1521
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1522
msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
اÙجاد اÙÙ
Ù٠أ٠Ùا ÙÙجد صÙاØÙØ© ÙÙÙراءة. اÙرجاء اختÙار Ù
Ù٠آخر."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1532
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1533
msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
-msgstr ""
+msgstr "Ø¥Ù Ù
ÙÙ QIF Ùد تÙ
تØÙ
ÙÙÙ Ù
سبÙاÙ. اÙرجاء اختÙار Ù
Ù٠آخر."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1600
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1601
msgid "Select QIF File"
msgstr "Øدد Ù
ÙÙ QIF"
#. Swap the button label between pause and resume.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1663
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1667
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2774
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2778
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1664
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1668
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2784
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2788
msgid "_Resume"
msgstr "_استئÙÙ"
#. Inform the user.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1752
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1822
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2860
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1753
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2870
msgid "Canceled"
msgstr "تÙ
اÙØ¥Ùغاء"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1766
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1770
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1771
msgid "An error occurred while loading the QIF file."
msgstr "Øدث خطأ أثÙاء تØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙ QIF."
#. Inform the user.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1785
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1841
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1897
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2880
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2901
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2948
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1768
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1847
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1903
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2890
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2911
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2958
msgid "Failed"
msgstr "ÙØ´Ù"
@@ -17049,26 +17526,26 @@ msgstr "ÙØ´Ù"
#. Remove any converted data.
#. An error occurred during duplicate checking.
#. Remove any converted data.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1818
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2856
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2874
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2897
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2942
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1824
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1841
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2884
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2907
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952
msgid "Cleaning up"
msgstr "تÙظÙÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1840
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1844
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
msgstr "تÙ
اÙÙش٠ع٠خطأ أثÙاء تØÙÙÙ Ù
ÙÙ QIF."
#. The file was loaded successfully.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1916
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1922
msgid "Loading completed"
msgstr "اÙتÙ
ا٠اÙتØÙ
ÙÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1947
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1953
msgid ""
"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -17078,38 +17555,38 @@ msgstr ""
"ÙÙا٠أ٠أخطاء أ٠تØØ°ÙØ±Ø§ØªØ Ø³Ù٠تØÙ٠تÙÙائÙا Ø¥Ù٠اÙخطÙØ© اÙتاÙÙØ©. Ø®Ùا٠ذÙÙØ "
"سÙتÙ
عرض اÙتÙاصÙ٠أدÙا٠ÙÙÙ
راجعة."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2512
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2522
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60
msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
msgstr "اختر عÙ
ÙØ© Ù
ÙÙ QIF Ø«Ù
اختر Ø®Ùارات اÙدÙتر"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2519
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2529
msgid "Choose the QIF file currency"
msgstr "اختر عÙ
ÙØ© Ù
ÙÙ QIF"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2701
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2711
msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
msgstr "Ùجب إدخا٠اÙعÙ
ÙØ© اÙÙØ·ÙÙØ© اÙÙائÙ
Ø© أ٠إدخا٠ÙÙع Ù
ختÙÙ."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2879
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2883
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2889
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2893
msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
msgstr "تÙ
اÙÙش٠ع٠خطأ أثÙاء تØÙÙ٠بÙاÙات QIF."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2933
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943
msgid "Canceling"
msgstr "Ø¥Ùغاء"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2947
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2951
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2957
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2961
msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
msgstr "تÙ
اÙÙش٠ع٠عÙØ© أثÙاء اÙÙش٠ع٠اÙتÙرارات."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2970
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
msgid "Conversion completed"
msgstr "إتÙ
اÙ
اÙتØÙÙÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3002
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3012
msgid ""
"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -17119,36 +17596,36 @@ msgstr ""
"ÙÙا٠أ٠أخطاء أ٠تØØ°ÙØ±Ø§ØªØ Ø³Ù٠تØÙ٠تÙÙائÙا Ø¥Ù٠اÙخطÙØ© اÙتاÙÙØ©. Ø®Ùا٠ذÙÙØ "
"سÙتÙ
عرض اÙتÙاصÙ٠أدÙا٠ÙÙÙ
راجعة."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3198
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3208
msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
msgstr "جÙÙÙاش غÙر Ùادر عÙÙ ØÙظ اÙتÙضÙÙات اÙخاصة بÙ."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3231
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3241
#, c-format
msgid "There was a problem with the import."
msgstr "ÙاÙت ÙÙا٠Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ع عÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3233
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3243
#, c-format
msgid "QIF Import Completed."
msgstr "استÙراد QIF Ù
ÙتÙ
Ù."
#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3456
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3466
msgid "QIF account name"
msgstr "اسÙ
اÙØساب QIF"
#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3462
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3472
msgid "QIF category name"
msgstr "اسÙ
اÙÙئة QIF"
#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3468
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3478
msgid "QIF payee/memo"
msgstr "QIF اÙÙ
ستÙÙد/Ù
Ø°Ùرة"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3543
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3553
msgid "Match?"
msgstr "Ù
Ù
اثÙØ"
@@ -17168,6 +17645,13 @@ msgid ""
"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
"process. "
msgstr ""
+"ÙستطÙع اÙبرÙاÙ
ج استÙراد Ù
ÙÙات QIF Ù
٠عدة براÙ
ج Ù
ختÙÙØ© ÙÙØ«Ùرة. \n"
+"\n"
+"إ٠عÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد تتطÙب عدة خطÙات. Ø¥Ù Øسابات٠Ù٠تتغÙر Øت٠تÙÙÙ
باÙضغط عÙÙ "
+"\"تطبÙÙ\" عÙد ÙÙاÙØ© اÙعÙ
ÙÙØ©. \n"
+"\n"
+"اضغط عÙÙ \"اÙتاÙÙ\" ÙÙبدء بعÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد Ø Ø£Ù Ø§Ø¶ØºØ· \"Ø¥Ùغاء\" ÙØ¥Ùغاء "
+"اÙعÙ
ÙÙØ©."
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:7
msgid "Import QIF files"
@@ -17182,6 +17666,11 @@ msgid ""
"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't "
"worry if your data is in multiple files. \n"
msgstr ""
+"اÙرجاء اختÙار Ù
ÙÙ ÙÙتØÙ
ÙÙ. عÙد اÙضغط عÙÙ \"اÙتاÙÙ\" سÙتÙ
تØÙ
Ù٠اÙÙ
ÙÙ "
+"ÙتØÙÙÙÙ. Ùد تتطÙب اÙعÙ
ÙÙØ© اÙإجابة عÙ٠بعض اÙأسئÙØ©.\n"
+"\n"
+"سÙØªØ§Ø Ù٠اÙØ¥Ù
ÙاÙÙØ© ÙتØÙ
Ù٠اÙعدÙد Ù
٠اÙÙ
ÙÙات ÙØ°ÙÙ Ùا Øاجة ÙÙÙÙÙ ÙÙ ØاÙØ© ÙجÙد "
+"اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù٠عدة Ù
ÙÙات.\n"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:12
msgid "_Select..."
@@ -17211,10 +17700,15 @@ msgid ""
"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
msgstr ""
+"Ø¥Ù Ùس٠Ù
ÙÙات QIF Ùا ÙØدد تسÙس٠اÙÙÙÙ
ÙاÙØ´Ùر ÙاÙسÙØ© اÙØ°Ù ÙتÙ
طباعتÙ. ÙÙ Ù
عظÙ
"
+"اÙØاÙات ÙتÙ
تØدÙد اÙÙس٠بشÙ٠تÙÙائÙ. ÙÙ
ع Ø°ÙÙ Ùإ٠اÙÙ
Ù٠اÙÙ
ستÙرد ÙØتÙ٠عÙÙ "
+"عدة تÙسÙÙات Ù
Ù
ÙÙØ©.\n"
+"\n"
+"اÙرجاء اختÙار Ùس٠اÙتارÙØ® ÙÙ Ù
ÙÙ QIF\n"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:20
msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
-msgstr ""
+msgstr "اضغط \"عÙدة\" ÙØ¥Ùغاء تØÙ
ÙÙ Ùذا اÙÙ
ÙÙ ÙاختÙار Ù
Ù٠آخر."
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:21
msgid "Set a date format for this QIF file"
@@ -17229,6 +17723,11 @@ msgid ""
"accounting program, you should use the same account name that was used in "
"that program.\n"
msgstr ""
+"ا٠Ù
ÙÙ QIF اÙذ٠تÙ
تØÙ
ÙÙÙ ÙتضÙ
٠عÙ
ÙÙات ÙØساب ÙاØد ÙÙØ· ÙÙÙÙ Ùا ÙØتÙ٠عÙ٠اسÙ
"
+"Ùذا اÙØساب.\n"
+"\n"
+"اÙرجاء ادخا٠اسÙ
اÙØساب. اذا Ùا٠اÙØساب تÙ
تصدÙر٠Ù
٠برÙاÙ
ج آخر ÙÙ
٠اÙØ£Ùض٠"
+"استخداÙ
ÙÙس اسÙ
اÙØساب اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ø°Ù٠اÙبرÙاÙ
ج.\n"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:26
msgid "Account name:"
@@ -17236,7 +17735,7 @@ msgstr "اسÙ
اÙØساب:"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:27
msgid "Set the default QIF account name"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
باختÙار اسÙ
اÙØساب اÙØ¥Ùتراض٠ÙÙÙ QIF"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:28
msgid ""
@@ -17246,6 +17745,10 @@ msgid ""
"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
"QIF import process. "
msgstr ""
+"اضغط \"تØÙ
ÙÙ Ù
Ù٠آخر\" إذا ÙÙت ترغب Ù٠استÙراد Ù
عÙÙÙ
ات إضاÙÙØ©. اÙع٠ذÙÙ ÙÙ "
+"ØاÙØ© ØÙظ Øسابات٠ÙÙ Ù
ÙÙات QIF Ù
ÙÙصÙØ©.\n"
+"\n"
+"اضغط \"اÙتاÙÙ\" ÙØ¥ÙÙاء تØÙ
Ù٠اÙÙ
ÙÙات ÙاÙØ¥ÙتÙا٠ÙÙخطÙØ© اÙتاÙÙØ©."
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:31
msgid "_Unload selected file"
@@ -17276,14 +17779,24 @@ msgid ""
"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
"alone.\n"
msgstr ""
+"Ù٠اÙصÙØØ© اÙتاÙÙØ© ا٠اÙØسابات ÙÙ Ù
ÙÙ QIF سÙتÙ
Ù
طابÙتÙا Ù
ع Øسابات اÙبرÙاÙ
ج. "
+"اذا Ùا٠اÙØساب اÙÙ
ستÙرد Ù
ÙجÙد Ù٠اÙبرÙاÙ
ج بÙÙس اÙاسÙ
ÙاÙÙÙع سÙتÙ
Ù
طابÙت٠Ù
ع "
+"اÙبرÙاÙ
ج تÙÙائÙا ÙØ¥Ùا Ùإ٠اÙبرÙاÙ
ج سÙÙÙÙ
بإÙشاء Øساب جدÙد بØسب اÙبÙاÙات "
+"اÙÙ
ستÙردة. اذا ÙÙت Ùا ترغب بذÙ٠تستطÙع اÙضغط Ù
رتا٠ÙÙتعدÙÙ.\n"
+"\n"
+"اÙرجاء Ù
ÙاØظة ا٠اÙبرÙاÙ
ج Ùد ÙÙÙÙ
بإÙشاء اÙعدÙد Ù
٠اÙØسابات اÙغÙر Ù
ÙجÙدة ÙÙ "
+"دÙÙ٠اÙØسابات. Ù
Ø«Ù Øسابات اسÙÙ
ÙÙÙ ÙÙع Ù
٠اÙاستثÙ
ارات ÙØسابات ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© "
+"ÙاÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø§ÙÙ
Øتجزة ØÙØ« تستخدÙ
ÙÙ
صدر ÙÙأرصدة اÙاÙتتاØÙØ©. Ùذ٠اÙØسابات ستظÙر ÙÙ "
+"اÙصÙØØ© اÙتاÙÙØ© ÙاÙت٠تستطÙع تعدÙÙÙا ÙÙÙÙ Ù
٠اÙØ£Ùض٠عدÙ
اجراء أ٠تعدÙÙ "
+"عÙÙÙا.\n"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:38
msgid "Accounts and stock holdings"
-msgstr ""
+msgstr "اÙØسابات ٠اÙأسÙÙ
اÙÙ
Ù
ÙÙÙØ©"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:39
msgid "_Select the matchings you want to change:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
باختÙار اÙÙ
طابÙØ© اÙت٠ترغب Ù٠تعدÙÙÙا:"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:40
msgid "Matchings selected:"
@@ -17311,6 +17824,13 @@ msgid ""
"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
"safely within GnuCash."
msgstr ""
+"ا٠اÙبرÙاÙ
ج ÙستخدÙ
Øسابات اÙرادات ÙÙ
صارÙÙ Ù
ÙÙصÙØ© ÙتصÙÙ٠اÙعÙ
ÙÙات بدÙا Ù
Ù "
+"استخداÙ
اÙÙ
جÙ
Ùعات. ا٠ÙÙ Ù
جÙ
Ùعة ÙÙ Ù
ÙÙ QIF سÙتÙ
تØÙÙÙÙا Ø¥ÙÙ Øساب.\n"
+"\n"
+"Ù٠اÙصÙØØ© اÙتاÙÙØ© سÙÙÙ٠باÙ
ÙاÙ٠تعدÙ٠اÙØسابات اÙت٠تÙ
تØÙÙÙÙا Ù
٠اÙÙ
جÙ
Ùعات "
+"ÙÙ Ù
ÙÙ QIF ÙØ°ÙÙ Ù
Ù Ø®Ùا٠اÙضغط Ù
رتا٠عÙ٠اسÙ
اÙÙ
جÙ
Ùعة.\n"
+"\n"
+"اذا ÙÙت ترغب Ù٠اجراء أ٠تعدÙÙ ÙÙÙ
ا بعد ÙØ¥Ù٠تستطÙع Ø°ÙÙ Ù
Ù Ø®Ùا٠اÙبرÙاÙ
ج."
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:48
msgid "Income and Expense categories"
@@ -17331,20 +17851,29 @@ msgid ""
"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
msgstr ""
+"Ø¥Ù Ù
ÙÙ QIF اÙÙ
ØÙ
Ù Ù
٠اÙبÙÙÙ Ùد Ùا تØتÙ٠عÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات ع٠اÙØسابات ÙاÙÙ
جÙ
Ùعات "
+"اÙت٠سÙتÙ
Ù
طابÙتÙا Ù
ع Øسابات اÙبرÙاÙ
ج.\n"
+"\n"
+"Ù٠اÙصÙØØ© اÙتاÙÙØ© ستÙاØظ ظÙÙر Ùص ع٠اسÙ
اÙÙ
ستÙÙد ÙاÙØ´Ø±Ø Ù٠خاÙات اÙعÙ
ÙÙات "
+"اÙت٠Ùا تØتÙ٠اسÙ
اÙØساب أ٠اÙÙ
جÙ
Ùعة ÙÙ Ù
ÙÙ QIF. سÙتÙ
تصÙÙÙ Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙات "
+"بشÙ٠اÙتراض٠ÙØسابات غÙر Ù
صÙÙØ© Ù٠اÙبرÙاÙ
ج. اذا ÙÙ
ت باختÙار Øساب Ù
ختÙ٠سÙÙÙÙ
"
+"اÙبرÙاÙ
ج بتذÙر٠ÙÙ Ù
ÙÙات QIF Ù٠اÙÙ
ستÙبÙ."
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:53
msgid "Payees and memos"
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙ
ستÙÙد Ù
ع اÙشرØ"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:54
msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
طابÙØ© اÙÙ
ستÙÙد ÙاÙشرÙØات Ù
ع اÙØسابات"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:55
msgid ""
"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
msgstr ""
+"Ùا ÙÙ
Ù٠استخداÙ
عدة عÙ
Ùات Ù
ختÙÙØ© ÙÙ
ÙÙات QIF. جÙ
Ùع اÙØسابات اÙÙ
ستÙردة Ùجب Ø£Ù "
+"تÙÙ٠بÙÙس اÙعÙ
ÙØ©.\n"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:57
msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
@@ -17352,7 +17881,7 @@ msgstr "_Øدد اÙعÙ
ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø© ÙÙاÙØ© اÙÙ
عاÙ
Ùات ا
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:58
msgid "<b>Book Options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ø®Ùارات Ù
س٠اÙدÙاتر</b>"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:59
msgid ""
@@ -17362,6 +17891,11 @@ msgid ""
"setting book options will not be shown a second time when you go forward. "
"You can access it directly from the menu via File->Properties."
msgstr ""
+"بÙ
ا Ø£Ù٠تÙÙÙ
بإÙشاء Ù
Ù٠جدÙد ÙسÙظÙر ÙدÙÙ Ù٠اÙÙاÙذة اÙتاÙÙØ© Ø®Ùارات Ù
س٠"
+"اÙدÙاتر Ù٠اÙبرÙاÙ
ج. Ùذ٠اÙØ®Ùارات ستؤثر عÙ٠استÙراد اÙعÙ
ÙÙات Ù٠اÙبرÙاÙ
ج. "
+"اذا ÙÙت ترغب Ù٠اÙعÙدة Ù
جددا ÙÙذ٠اÙصÙØØ© بدÙ٠إÙغائÙا ÙاÙبدء Ù
٠جدÙد ÙØ¥Ù ÙØ°Ù "
+"اÙÙاÙذة Ù٠تظÙر Ù
رة أخر٠ع٠اÙضغط عÙ٠اÙتاÙÙ. تستطÙع اÙÙصÙÙ ÙÙذ٠اÙØ®Ùارات Ù
Ù "
+"Ø®Ùا٠اختÙار Ù
ÙÙ Ø«Ù
اÙضغط عÙ٠خصائص."
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:61
msgid ""
@@ -17380,6 +17914,15 @@ msgid ""
"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
"appropriate, you can enter a new one."
msgstr ""
+"Ù٠اÙصÙØØ© اÙتاÙÙØ© سÙتÙ
سؤاÙÙ ÙتÙÙÙر Ù
عÙÙÙ
ات ع٠اÙأسÙÙ
ÙاÙإستثÙ
ارات اÙأخر٠"
+"اÙÙ
ÙجÙدة ÙÙ Ù
ÙÙ QIF اÙÙ
ستÙرد. إ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙØتاج Ù
عÙÙÙ
ات اضاÙÙØ© ع٠ÙØ°Ù "
+"اÙاستثÙ
ارات اÙت٠Ùا تÙÙÙ Ù
ÙجÙدة ÙÙ Ù
ÙÙ QIF.\n"
+"\n"
+"Ø¥Ù Ù٠سÙÙ
أ٠اسثÙ
ار آخر Ùجب Ø£Ù ÙتضÙ
٠عÙ٠اÙاسÙ
ÙاÙاختصار. Ùبسبب أ٠بعض "
+"اÙاستثÙ
ارات ÙÙا ÙÙس اÙرÙ
ز أ٠اÙاختصار ÙسÙتÙ
تØدÙد ÙÙع اÙاختصار.\n"
+"\n"
+"اذا ÙÙ
تجد Ù
Ùا٠أ٠سÙ٠تداÙÙ Ùذ٠اÙاستثÙ
ارات ÙØ¥Ù٠تستطÙع ادخا٠بÙد جدÙد "
+"Ù
ÙائÙ
."
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:66
msgid "Tradable commodities"
@@ -17408,6 +17951,15 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Forward\" to review the possible matches."
msgstr ""
+"\n"
+"اذا ÙÙ
ت باستÙراد Ù
ÙÙات QIF Ù
٠اÙبÙÙ٠أ٠أÙØ© Ù
ؤسسات Ù
اÙÙØ© أخر٠ÙÙد تÙÙ٠بعض "
+"اÙعÙ
ÙÙات Ù
ÙجÙدة Ù
سبÙا Ù٠اÙبرÙاÙ
ج. ÙÙ
Ùع اÙتÙرار Ùإ٠اÙبرÙاÙ
ج سÙØاÙÙ Ù
طابÙتÙا "
+"ÙسÙØتاج Ù
ساعدت٠ÙÙ
راجعة اÙÙتائج.\n"
+"Ù٠اÙصÙØØ© اÙتاÙÙØ© ستظÙر ÙدÙ٠اÙعÙ
ÙÙات اÙت٠تÙ
استÙرادÙا. عÙد اختÙار أ٠عÙ
ÙÙØ© "
+"ستظÙر ÙدÙ٠اÙÙ
طابÙات أسÙÙ Ù
ÙÙا. اذا Ùجدت أ٠اÙÙ
طابÙØ© صØÙØØ© اضغط عÙÙÙا. ا٠"
+"تØدÙد٠سÙتÙ
تأÙÙد٠Ù٠عاÙ
Ùد \"Ù
طابÙ\".\n"
+"\n"
+"اضغط عÙÙ \"اÙتاÙÙ\" ÙÙ
راجعة Ùتائج اÙÙ
طابÙØ©. "
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:75
msgid "Match existing transactions"
@@ -17423,7 +17975,7 @@ msgstr "_اÙتطابÙات اÙÙ
ØتÙ
ÙØ© ÙÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
Øددة:"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:78
msgid "Select possible duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "اختÙار اÙتÙرارات اÙÙ
ØتÙ
ÙØ©"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:79
msgid ""
@@ -17438,6 +17990,14 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
msgstr ""
+"اضغط عÙÙ \"تطبÙÙ\" ÙÙبدء بعÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد ÙتØدÙØ« Øسابات اÙبرÙاÙ
ج. Ø¥Ù Ù
عÙÙÙ
ات "
+"اÙØسابات ÙاÙÙ
جÙ
Ùعات اÙÙ
دخÙØ© سÙتÙ
ØÙظÙا اÙتراضÙا٠ÙسÙتÙ
استخداÙ
Ùا Ù٠عÙ
ÙÙØ© "
+"اÙاستÙراد ÙÙ
ÙÙات QIF Ù٠اÙÙ
ستÙبÙ.\n"
+"\n"
+"اضغط عÙÙ \"عÙدة\" ÙÙ
راجعة Ù
طابÙØ© اÙØسابات ÙاÙÙ
جÙ
Ùعات ÙتعدÙ٠اعدادات اÙعÙ
ÙØ© "
+"أ٠اÙإستثÙ
ار ÙÙØسابات اÙجدÙدة أ٠إضاÙØ© Ù
ÙÙات جدÙدة.\n"
+"\n"
+"اضغط عÙÙ\"Ø¥Ùغاء\" ÙØ¥Ùغاء عÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد. "
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:84
msgid "Update your GnuCash accounts"
@@ -17456,7 +18016,7 @@ msgstr "Ù
Ùخص استÙراد QIF"
msgid "Dummy"
msgstr "ÙÙÙ
ÙØ©"
-#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
+#: src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
msgid "Enter a name for the account"
msgstr "أدخ٠اسÙ
ا٠ÙÙØساب"
@@ -17471,7 +18031,7 @@ msgstr "_إظÙار اÙÙثائÙ"
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:4
#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
باظÙار اÙصÙØات اÙت٠تØتÙ٠عÙ٠استÙرادات QIF"
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:6
#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -17479,6 +18039,8 @@ msgid ""
"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
"as reconciled."
msgstr ""
+"عÙدÙ
ا تÙÙ٠اÙØاÙØ© غÙر Ù
عرÙØ© ÙÙ Ù
ÙÙ QIF Ùإ٠اÙعÙ
ÙÙات ÙتÙ
تعÙÙÙ
Ùا عÙ٠أÙÙا "
+"Ù
طابÙØ©."
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:7
msgid "_Cleared"
@@ -17489,6 +18051,7 @@ msgid ""
"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
"as cleared."
msgstr ""
+"عÙدÙ
ا تÙÙ٠اÙØاÙØ© غÙر Ù
عرÙØ© ÙÙ Ù
ÙÙ QIF Ùإ٠اÙعÙ
ÙÙات ÙتÙ
تعÙÙÙ
Ùا بÙ
ستÙÙØ©."
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:9
msgid "_Not cleared"
@@ -17499,303 +18062,320 @@ msgid ""
"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
"as not cleared."
msgstr ""
+"عÙدÙ
ا تÙÙ٠اÙØاÙØ© غÙر Ù
عرÙØ© ÙÙ Ù
ÙÙ QIF Ùإ٠اÙعÙ
ÙÙات ÙتÙ
تعÙÙÙ
Ùا بغÙر Ù
ستÙÙØ©."
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:11
msgid ""
"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
-msgstr ""
+msgstr "اÙØاÙØ© اÙØ¥ÙتراضÙØ© ÙÙعÙ
ÙÙات. ÙتÙ
استبداÙÙا بØسب Ù
اÙÙ Ù
Øدد ÙÙ Ù
ÙÙات QIF."
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:13
msgid "_Select or add a GnuCash account:"
msgstr "Øدد أ٠أض٠Øساب GnuCash :"
-#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
+#: src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
msgid "Import _QIF..."
msgstr "استÙراد QIF..."
-#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
+#: src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
msgid "Import a Quicken QIF file"
msgstr "استÙراد Ù
ÙÙ QIF بشÙ٠أسرع"
#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Default QIF transaction status"
-msgstr ""
+msgstr "اÙØاÙØ© اÙØ¥ÙتراضÙØ© ÙعÙ
ÙÙات QIF"
#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file."
-msgstr ""
+msgstr "اÙØاÙØ© اÙØ¥ÙتراضÙØ© ÙعÙ
ÙÙات QIF عÙدÙ
ا Ùا تÙÙÙ Ù
عرÙØ©."
#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Show documentation"
msgstr "Ù
شاÙدة اÙÙثائÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
msgid "Dividends"
msgstr "Ø£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø§ÙأسÙÙ
"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
msgid "Cap Return"
msgstr "اÙعائد اÙإجÙ
اÙÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "اÙÙ
Ùسب اÙرأسÙ
اÙÙ(اÙØ·ÙÙÙ)"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "اÙÙ
Ùسب اÙرأسÙ
اÙÙ(اÙÙ
تÙسط)"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "اÙÙ
Ùسب اÙرأسÙ
اÙÙ(اÙÙصÙر)"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
msgid "Commissions"
msgstr "اÙÙجاÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
msgid "Margin Interest"
msgstr "ÙاÙ
Ø´ اÙÙائدة"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
msgid "Line"
msgstr "خط"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:96
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:96
msgid "Read aborted."
msgstr "تÙ
Ø¥ÙÙا٠اÙÙراءة."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:111
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:130
msgid "Reading"
msgstr "اÙÙراءة"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:140
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:160
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr " تÙ
تجاÙ٠بعض اÙØ£ØرÙ."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:141
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:145
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:161
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:165
msgid "Converted to: "
msgstr "تØÙÙ٠إÙÙ:"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:144
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:164
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "تÙ
تØÙÙ٠بعض اÙØ£Øر٠ÙÙÙا ÙÙإعدادات اÙÙ
ØÙÙØ© اÙخاصة بÙ."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:203
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:223
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "تجاÙ٠اÙØ®Ùار غÙر Ù
عرÙÙ"
#. The date is missing! Warn the user.
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:337
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:357
msgid "Date required."
msgstr "اÙتارÙØ® اÙÙ
Ø·ÙÙب."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:338
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:358
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "تجاÙÙ Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:370
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:390
msgid "Ignoring class line"
msgstr "تجاÙ٠خط اÙÙئة"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:438
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:458
msgid "Ignoring category line"
msgstr "تجاÙ٠خط اÙطبÙØ©"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:469
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:489
msgid "Ignoring security line"
msgstr "تجاÙ٠خط اÙØ£Ù
اÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:497
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "Ùا Ùبد٠أ٠اÙÙ
ÙÙ ÙÙ Ùس٠QIF"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:653
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:673
msgid "Transaction date"
msgstr "تارÙØ® اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:654
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:674
msgid "Transaction amount"
msgstr "Ù
بÙغ اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:655
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:675
msgid "Share price"
msgstr "سعر اÙسÙÙ
"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:656
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:676
msgid "Share quantity"
msgstr "ÙÙ
ÙØ© اÙØصة"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:657
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:677
msgid "Investment action"
msgstr "إجراءات اÙاستثÙ
ار"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:658
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:678
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Ù
رÙز اÙÙ
صاÙØØ©"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:659
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:679
msgid "Commission"
msgstr "ÙجÙØ©"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:660
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:680
msgid "Account type"
msgstr "ÙÙع اÙØساب"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:661
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:681
msgid "Tax class"
msgstr "Ùئة اÙضرÙبة"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:662
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:682
msgid "Category budget amount"
msgstr " ÙÙÙ
Ø© Ù
ÙزاÙÙØ© اÙطبÙØ©"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:663
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:683
msgid "Account budget amount"
msgstr "Ù
بÙغ Øساب اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:664
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:684
msgid "Credit limit"
msgstr "Øد اÙائتÙ
اÙ"
#.
#. Fields of categories.
#.
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:677
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
msgid "Parsing categories"
msgstr "تØÙÙ٠اÙطبÙات"
#.
#. Fields of accounts
#.
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:729
msgid "Parsing accounts"
msgstr "تØÙÙ٠اÙØسابات"
#.
#. fields of transactions
#.
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:750
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:770
msgid "Parsing transactions"
msgstr "تØÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات"
#. Data was not in any of the supplied formats.
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:926
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:946
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "تÙسÙ٠غÙر Ù
عرÙ٠أ٠غÙر Ù
تÙاسÙ."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:968
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:988
msgid "Parsing failed."
msgstr "Ùش٠اÙتØÙÙÙ."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1009
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1029
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "تØÙÙ٠اÙغÙ
Ùض بÙ٠اÙØ£ÙساÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1011
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1031
msgid "Value '%s' could be %s or %s."
msgstr "ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙ٠اÙÙÙÙ
Ø© '%s' Ø£Ù ÙÙÙ
Ø© %s Ø£Ù%s."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:113
+#: src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:113
msgid "Finding duplicate transactions"
msgstr "اÙعثÙر عÙÙ Ù
عاÙ
Ùات Ù
Ùررة"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:194
+#: src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:191
msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
msgstr "ÙÙع اÙØساب %s غÙر Ù
عرÙ٠اÙعÙدة ÙÙØ®Ùار اÙØ¥Ùتراض٠ÙÙبÙÙ."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:301
+#: src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:298
msgid "Unrecognized action '%s'."
msgstr "عÙ
٠غÙر Ù
عرÙÙ '%s'."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:326
+#: src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:323
msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
msgstr "ØاÙØ© غÙر Ù
عرÙÙØ© '%s'. سÙتÙ
اÙرجÙع اÙتراضÙا٠إÙ٠اÙت٠ÙÙ
تتÙ
إزاÙتÙا."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:190
+#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:190
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "استÙراد QIF: اÙاسÙ
Ùتعارض Ù
ع Øساب آخر."
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:275
+#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:275
msgid "Preparing to convert your QIF data"
msgstr "إستعداد ÙتØÙÙ٠اÙبÙاÙات اÙخاصة ب٠QIF"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:326
+#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:326
msgid "Creating accounts"
msgstr "Ø¥Ùشاء Øسابات"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:375
+#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:375
msgid "Matching transfers between accounts"
msgstr "Ù
طابÙØ© اÙتØÙÙÙات بÙ٠اÙØسابات"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:393
+#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:393
msgid "Converting"
msgstr "تØÙÙÙ"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:478
+#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:478
msgid "Missing transaction date."
msgstr "تارÙØ® اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ÙÙÙدة"
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:487
-msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
-msgstr "اÙتارÙØ® اÙØ£ÙدÙ
Ù
٠عاÙ
1970 غÙر Ù
عتÙ
د."
-
#. The default date format for use with strftime in Win32.
-#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
+#: src/libqof/qof/gnc-date.c:79
msgid "%B %#d, %Y"
msgstr "%B %#d, %Y"
#. The default date format for use with strftime in other OS.
#. Translators: call "man strftime" for possible values.
-#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:83
+#: src/libqof/qof/gnc-date.c:83
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%B %e, %Y"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:285
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:287
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "اÙسطر %d تÙ
ØØ°ÙÙ Ø Ø§Ùسعر غÙر Ù
عر٠id=%s\n"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:295
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:297
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "اÙسطر %d تÙ
ØØ°ÙÙ Ø Ø§ÙÙÙ
ÙØ© غÙر Ù
عرÙØ© id=%s\n"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:309
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:311
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
-msgstr ""
+msgstr "اÙسطر %d تÙ
ØØ°ÙÙ Ø Ø§ÙرÙ
ز غÙر Ù
عرÙ\n"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:410
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:412
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "اÙسطر %d تÙ
ØØ°ÙÙ Ø Ø§ÙÙ
اÙ٠غÙر Ù
عر٠id=%s\n"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:435
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:437
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "اÙسطر %d تÙ
ØØ°ÙÙ Ø Ø§ÙÙ
Ùرد غÙر Ù
ÙجÙد id=%s\n"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:449
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:451
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "اÙسطر %d تÙ
ØØ°ÙÙ Ø Ø§ÙزبÙ٠غÙر Ù
ÙجÙد id=%s\n"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:493
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:495
msgid "These rows were deleted:"
msgstr "Ùذ٠اÙصÙÙ٠اÙت٠تÙ
ØØ°ÙÙا:"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:661
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:659
msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
+msgstr "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ù
Ù ÙجÙد ÙÙاتÙر تØتاج Ø¥Ù٠تØدÙØ«Ø"
+
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invoice %s posted.\n"
+msgstr "Ù
ÙاØظات اÙÙاتÙرة"
+
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:822
+#, c-format
+msgid "Invoice %s NOT posted because currencies don't match.\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
-msgid "Import Bills or Invoices from csv"
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:828
+#, c-format
+msgid "Cannot post invoice %s because account name \"%s\" is invalid!\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:834
+#, c-format
+msgid "Invoice %s NOT posted because it requires currency conversion.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
+msgid "Import Bills or Invoices from csv"
+msgstr "استÙراد ÙÙاتÙر Ù
Ù Ù
Ù٠إÙسÙ"
+
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
#, c-format
msgid ""
"Import results:\n"
@@ -17807,17 +18387,25 @@ msgid ""
" %u created\n"
" %u updated (based on id)"
msgstr ""
+"Ùتائج عÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد:\n"
+"%i سطر تÙ
تجاÙÙÙ\n"
+"%i سطر تÙ
استÙرادÙ:\n"
+" %u تÙ
اصÙاØÙ\n"
+" %u تÙ
تجاÙÙÙ ÙÙا ÙÙ
Ù٠اصÙاØÙ\n"
+"\n"
+" %u تÙ
اÙشاؤÙ\n"
+" %u تÙ
تØدÙث٠بØسب اÙرÙ
ز"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:211
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
msgid "These lines were ignored during import"
msgstr "تÙ
تجاÙÙ Ùذ٠اÙأسطر أثÙاء اÙاستÙراد"
-#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
msgid "Import Bills & Invoices..."
msgstr "استÙراد اÙÙ
طاÙبات ÙاÙÙÙاتÙر ..."
-#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
msgstr " استÙراد اÙÙ
طاÙبات ÙاÙÙÙاتÙر Ù
Ù Ù
ÙÙ Ùص٠CSV"
@@ -17890,20 +18478,20 @@ msgstr "Ùا تÙØªØ Ø§ÙÙ
ستÙدات اÙÙ
ستÙردة Ù٠عÙاÙ
ة تب
msgid "5. Afterwards"
msgstr "5. بعد Ø°ÙÙ"
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
msgid "Import Customers from csv"
msgstr "استÙراد اÙعÙ
Ùاء Ù
Ù CSV"
#. import
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
msgid "customers"
msgstr "اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
msgid "vendors"
msgstr "اÙÙ
ÙردÙÙ"
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
#, c-format
msgid ""
"Import results:\n"
@@ -17915,17 +18503,25 @@ msgid ""
" %u %s created\n"
" %u %s updated (based on id)"
msgstr ""
+"Ùتائج عÙ
ÙÙØ© اÙاستÙراد:\n"
+"%i سطر تÙ
تجاÙÙÙ\n"
+"%i سطر تÙ
استÙرادÙ:\n"
+" %u %s تÙ
اصÙاØÙ\n"
+" %u %s تÙ
تجاÙÙÙ ÙÙا ÙÙ
Ù٠اصÙاØÙ\n"
+"\n"
+" %u %s تÙ
اÙشاؤÙ\n"
+" %u %s تÙ
تØدÙث٠بØسب اÙرÙ
ز"
#. Menu Items
-#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
+#: src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
msgid "I_mport"
msgstr "إستÙرد"
-#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+#: src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
msgid "Import Customers and Vendors"
msgstr "إستÙرد اÙعÙ
Ùاء ٠اÙÙ
ÙردÙÙ"
-#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+#: src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
msgid "customer_import tooltip"
msgstr "تÙÙ
ÙØ Ø¥Ø³ØªÙراد اÙعÙ
Ùاء"
@@ -17958,25 +18554,25 @@ msgid "<b>3. Preview</b>"
msgstr "<b>3. Ù
عاÙÙØ©</b>"
#. Menu Items
-#: ../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
+#: src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
msgid "example description..."
msgstr "Ù
ثا٠ÙÙÙصÙ"
-#: ../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
+#: src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
msgid "example tooltip"
msgstr " تÙÙ
ÙØ Ø§ÙÙ
ثاÙ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:185
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:185
msgid ""
"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
"editing it there first."
msgstr "Ùجر٠تØرÙر Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ù٠سج٠آخر. Ùرج٠اÙاÙتÙاء Ù
٠تØرÙر٠ÙÙا٠أÙÙا."
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:452
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:452
msgid "Save transaction before duplicating?"
msgstr "ØÙظ اÙعÙ
ÙÙØ© Ùب٠اÙتÙرارØ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:454
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:454
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
@@ -17984,33 +18580,33 @@ msgstr ""
"تÙ
تغÙÙر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙØاÙÙØ©. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙ٠اÙتغÙÙرات Ùب٠تÙرار Ùذا اÙإدخاÙØ "
"أ٠إÙغاء اÙتÙرارØ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:913
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:913
msgid ""
"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
"that?"
msgstr ""
"Ø£Ùت عÙÙ Ùش٠اÙÙتابة ÙÙ٠اÙÙساÙ
اÙÙائÙ
. Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد أ٠تÙع٠ذÙÙØ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:946
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:946
msgid ""
"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
"do that?"
msgstr ""
"Ø£Ùت عÙÙ Ùش٠اÙÙتابة ÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙائÙ
Ø©. Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد أ٠تÙع٠ذÙÙØ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1363
msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
msgstr "تØتاج Ø¥Ù٠تØدÙد اÙÙساÙ
Ù
٠أج٠تعدÙ٠سعر صر٠عÙ
ÙتÙ."
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1383
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1390
msgid "The entered account could not be found."
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙ٠اÙØساب اÙذ٠تÙ
إدخاÙÙا."
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1489
msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
msgstr "ÙÙ
ÙØ© اÙاÙÙساÙ
صÙØ±Ø ÙØ°ÙÙ ÙÙ ÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙا٠سعر صرÙ."
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1540
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
@@ -18024,156 +18620,161 @@ msgstr ""
#. used to estimate widths. Please only
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:658
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:666
msgid "sample:99999"
msgstr "عÙÙØ©: 99999"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:674
msgid "sample:Description of a transaction"
msgstr "عÙÙØ©: Ùص٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:698
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+msgid "Associate:A"
+msgstr "اÙر٠Ù
ÙÙ"
+
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:706
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:746
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:754
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:762
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:772
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:780
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:788
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:796
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:804
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:852
msgid "sample:999,999.000"
msgstr "عÙÙØ©: 999Ø 999.000"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:738
msgid "sample:Memo field sample text string"
msgstr "Ù
ثاÙ:Ùص ØÙ٠اÙÙ
Ø°Ùرة"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:812
msgid "Type:T"
msgstr "اÙÙÙع: T"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:820
msgid "sample:Notes field sample text string"
msgstr "Ù
ثاÙ:Ùص ØÙ٠اÙÙ
ÙØÙظات"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:828
msgid "sample:No Particular Reason"
msgstr "Ù
ثاÙ: Ùا ÙÙجد سبب Ù
عÙÙ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:836
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:844
msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
msgstr "اÙعÙÙØ©: (x + 0.33 * y + (x + y))"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:259
+#: src/register/ledger-core/split-register-load.c:277
msgid ""
"Could not determine the account currency. Using the default currency "
"provided by your system."
msgstr ""
"Ùا ÙÙ
Ù٠تØدÙد عÙ
ÙØ© اÙØساب. تÙ
استخداÙ
اÙعÙ
ÙØ© اÙاÙتراضÙØ© اÙÙ
Øددة Ù٠اÙÙظاÙ
."
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
msgid "Ref"
msgstr "Ù
رجع"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
msgid "T-Ref"
msgstr "Ù
رجع اÙعÙ
ÙÙØ©"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:144
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+#: src/report/standard-reports/register.scm:144
msgid "T-Num"
msgstr "رÙÙ
اÙعÙ
ÙÙØ©"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:388
msgid "Exch. Rate"
msgstr "سعر اÙصرÙ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:405
msgid "Oth. Curr."
msgstr "عÙ
ÙØ© اÙتداÙÙ."
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:446
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "إجÙ
اÙÙ %s"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:428
msgid "Tot Credit"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙائتÙ
اÙ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:452
msgid "Tot Debit"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙخصÙ
"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
msgid "Tot Shares"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙأسÙÙ
"
#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
#. is set to, and subsequently displayed.
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
msgid "Scheduled"
msgstr "Ù
٠اÙÙ
Ùرر"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1007
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr "أدخ٠Ù
Ø±Ø¬Ø¹Ø Ù
Ø«Ù ÙاتÙرة Ø£Ù Ø´ÙÙØ Ù
شتر٠بÙ٠جÙ
Ùع خطÙØ· اÙإدخا٠(اÙÙساÙ
ات)"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "أدخ٠Ù
Ø±Ø¬Ø¹Ø Ù
Ø«Ù ÙاتÙرة Ø£Ù Ø´ÙÙØ ÙرÙد ÙÙ٠خط Ù
٠خطÙ٠اÙإدخا٠(اÙÙساÙ
ات)"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1014
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "أدخ٠Ù
Ø±Ø¬Ø¹Ø Ù
Ø«Ù Ø´ÙÙØ Ù
شتر٠بÙ٠جÙ
Ùع خطÙØ· اÙإدخا٠(اÙÙساÙ
ات)"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1016
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "أدخ٠Ù
Ø±Ø¬Ø¹Ø Ù
Ø«Ù Ø´ÙÙØ ÙرÙد ÙÙ٠خط Ù
٠خطÙ٠اÙإدخا٠(اÙÙساÙ
ات)"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1037
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr ""
"أدخ٠Ù
رجع ÙÙعÙ
ÙÙØ©Ø Ù
Ø«Ù ÙاتÙرة Ø£Ù Ø´ÙÙØ Ù
شتر٠بÙ٠جÙ
Ùع خطÙØ· اÙإدخا٠(اÙÙساÙ
ات)"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1041
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "أدخ٠Ù
رجع ÙÙعÙ
ÙÙØ© Ù
شتر٠بÙ٠جÙ
Ùع خطÙØ· اÙإدخا٠(اÙÙساÙ
ات)"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1244
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "إدخ٠ÙÙع اÙعÙ
ÙØ Ø£Ù Ø§Ø®ØªØ± ÙاØد Ù
٠اÙÙائÙ
Ø©"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1245
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr "أدخ٠رÙÙ
Ù
رجعÙØ Ù
ث٠اÙØ´Ù٠اÙتاÙÙØأ٠إختر ÙÙع اÙعÙ
Ù Ù
٠اÙÙائÙ
Ø©"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1508
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ© بÙا Ø¥ÙÙساÙ
ات Ù
تعددة ,إضغط زر Ø¥ÙÙساÙ
ÙرؤÙتÙا ÙÙÙا"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1511
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "Ùذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ù٠تÙسÙÙ
ÙسÙÙ
. اضغط عÙ٠زر Ø¥ÙÙساÙ
ÙÙ
عرÙØ© اÙتÙاصÙÙ"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1998
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -18185,93 +18786,111 @@ msgstr ""
"\n"
"ÙÙÙراءة ÙÙØ· ٠اÙسبب %s "
-#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
+#: src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
msgid "List"
msgstr "ÙائÙ
Ø©"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:39
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:43
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:379
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:565
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:40
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
+#: src/report/business-reports/aging.scm:39
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:43
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:379
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:565
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:40
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
msgid "To"
msgstr "Ø¥ÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:40
+#: src/report/business-reports/aging.scm:40
msgid "Sort By"
msgstr "Ùرز Øسب"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:41
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:89
+#: src/report/business-reports/aging.scm:41
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:89
msgid "Sort Order"
msgstr "ترتÙب اÙÙرز"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:42
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:291
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:114
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:71
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:41
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:47
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:51
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:78
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:111
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:50
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:46
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:56
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:95
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:59
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
+#: src/report/business-reports/aging.scm:42
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:291
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:114
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:71
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:41
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:47
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:78
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:111
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:50
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:46
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:56
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:95
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:59
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
msgid "Report's currency"
msgstr "اÙعÙ
ÙØ© Ù٠اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:43
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:292
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:115
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:42
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:49
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:52
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:80
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:112
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:51
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:47
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:37
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:44
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:96
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
+#: src/report/business-reports/aging.scm:43
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:292
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:115
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:42
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:50
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:80
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:112
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:51
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:47
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:37
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:44
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:96
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
msgid "Price Source"
msgstr "Ù
صدر اÙسعر"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:44
+#: src/report/business-reports/aging.scm:44
msgid "Show Multi-currency Totals"
msgstr "إظÙار Ù
جÙ
Ùع اÙعÙ
Ùات اÙÙ
تعددة"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:45
+#: src/report/business-reports/aging.scm:45
msgid "Show zero balance items"
msgstr "إظÙار اÙعÙاصر اÙت٠رصÙدÙا صÙر"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:46
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:41
+#: src/report/business-reports/aging.scm:46
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:41
msgid "Due or Post Date"
msgstr "تارÙØ® اÙاستØÙا٠أ٠اÙترØÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:214
+#. Display tab options
+#: src/report/business-reports/aging.scm:49
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:40
+msgid "Address Source"
+msgstr "اÙعÙÙاÙ"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:55
+msgid "Address Phone"
+msgstr "اÙÙاتÙ"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:56
+msgid "Address Fax"
+msgstr "اÙÙاÙس"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:57
+msgid "Address Email"
+msgstr "اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:226
msgid ""
"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is "
"not designed to cope with this possibility."
@@ -18279,51 +18898,51 @@ msgstr ""
"اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
تعÙÙØ© ب %s تØتÙ٠عÙ٠أÙثر Ù
٠عÙ
ÙØ© ÙاØدة. ÙÙ
ÙتÙ
تصÙ
ÙÙ
Ùذا "
"اÙتÙرÙر ÙÙ
ÙاجÙØ© Ùذا اÙاØتÙ
اÙ."
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:350
+#: src/report/business-reports/aging.scm:363
msgid "Sort companies by."
msgstr "Ùرز اÙشرÙات ب."
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:353
+#: src/report/business-reports/aging.scm:366
msgid "Name of the company."
msgstr "اسÙ
اÙشرÙØ©."
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:354
+#: src/report/business-reports/aging.scm:367
msgid "Total Owed"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙÙ
ستØÙ"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:354
+#: src/report/business-reports/aging.scm:367
msgid "Total amount owed to/from Company."
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙÙ
بÙغ اÙÙ
ستØÙ Ù
Ù/٠اÙشرÙØ©."
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:355
+#: src/report/business-reports/aging.scm:368
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr "ÙÙس إجÙ
اÙ٠اÙÙ
ستØÙ"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:355
+#: src/report/business-reports/aging.scm:368
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
msgstr "اÙÙ
بÙغ اÙÙ
ستØÙ Ù٠أÙدÙ
-ÙÙس إذا Ùا٠ÙÙس٠ÙاÙاÙتÙا٠إÙ٠اÙتاÙ٠اÙØ£ÙدÙ
."
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:362
+#: src/report/business-reports/aging.scm:375
msgid "Sort order."
msgstr "ترتÙب اÙÙرز"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:365
+#: src/report/business-reports/aging.scm:378
msgid "Increasing"
msgstr "Ø£Ùبر"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:365
+#: src/report/business-reports/aging.scm:378
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
msgstr "0 -> $999,999.99, Ø£->Ù."
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:366
+#: src/report/business-reports/aging.scm:379
msgid "Decreasing"
msgstr "Ù
تÙاÙص"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:366
+#: src/report/business-reports/aging.scm:379
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
msgstr "$999,999.99 -> $0, Ù->Ø£."
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:373
+#: src/report/business-reports/aging.scm:386
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
"currency."
@@ -18331,138 +18950,191 @@ msgstr ""
"إظÙار إجÙ
اÙÙات Ù
تعدد اÙعÙ
Ùات. إذا ÙÙ
ÙتÙ
اÙتØدÙØ¯Ø ØªØÙÙÙ ÙاÙØ© اÙإجÙ
اÙÙات Ø¥ÙÙ "
"عÙ
Ù٠اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:382
+#: src/report/business-reports/aging.scm:395
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr "إظÙار جÙ
Ùع اÙÙ
ÙردÙÙ/اÙعÙ
Ùاء Øت٠ÙÙ Ùا٠ÙدÙÙÙ
رصÙدÙÙ
صÙر."
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:390
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:567
+#: src/report/business-reports/aging.scm:403
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:566
msgid "Leading date."
msgstr "اÙتارÙØ® اÙÙ
بدÙØ¡ بÙ"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:393
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:570
+#: src/report/business-reports/aging.scm:406
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:569
msgid "Due date is leading."
msgstr "تارÙØ® اÙاستØÙا٠Ù٠اÙبادئ"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:394
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:571
+#: src/report/business-reports/aging.scm:407
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:570
msgid "Post date is leading."
msgstr "تارÙØ® اÙترØÙÙ Ù٠اÙبادئ"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:465
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:254
+#: src/report/business-reports/aging.scm:419
+msgid ""
+"Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this "
+"report to a spreadsheet for use in a mail merge."
+msgstr ""
+"عرض اÙعÙÙاÙ. Ùذ٠اÙخاÙØ© ÙغÙرÙا Ù
٠اÙخاÙات Ùد تÙÙÙ Ù
ÙÙدة عÙد Ùسخ Ùذا اÙتÙرÙر "
+"Ø¥Ù٠اÙØ¥ÙسÙ."
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:428
+msgid "Display Address 1."
+msgstr "عرض اÙعÙÙا٠1"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:436
+msgid "Display Address 2."
+msgstr "عرض اÙعÙÙا٠2"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:444
+msgid "Display Address 3."
+msgstr "عرض اÙعÙÙا٠3"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:452
+msgid "Display Address 4."
+msgstr "عرض اÙعÙÙا٠4"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:460
+msgid "Display Phone."
+msgstr "عرض رÙÙ
اÙÙاتÙ"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:468
+msgid "Display Fax."
+msgstr "عرض اÙÙاÙس"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:476
+msgid "Display Email."
+msgstr "عرض اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:484
+msgid "Display Active status."
+msgstr "عرض اÙØاÙات اÙÙشطة"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:557
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:253
msgid "Current"
msgstr "اÙØاÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:466
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:173
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:255
+#: src/report/business-reports/aging.scm:558
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:173
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:254
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 ÙÙÙ
ا"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:467
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:174
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:256
+#: src/report/business-reports/aging.scm:559
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:174
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:255
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 ÙÙÙ
ا"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:468
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:175
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:257
+#: src/report/business-reports/aging.scm:560
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:175
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:256
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 ÙÙÙ
ا"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:469
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:176
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:258
+#: src/report/business-reports/aging.scm:561
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:176
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:257
msgid "91+ days"
msgstr "91 + اÙØ£ÙاÙ
"
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:676
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:616
+#: src/report/business-reports/aging.scm:711
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:197
+msgid "Email"
+msgstr "اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:789
+msgid "Y"
+msgstr "ÙعÙ
"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:789
+msgid "N"
+msgstr "Ùا"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:856
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:616
msgid ""
"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
"account to use."
msgstr ""
"ÙÙ
ÙتÙ
تØدÙد Øساب صاÙØ. اÙÙر ÙÙ٠زر Ø®ÙØ§Ø±Ø§ØªØ ÙØدد اÙØساب اÙذ٠ترÙد استخداÙ
Ù."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:178
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:178
msgid "Assets Accounts"
msgstr "Øسابات اÙأصÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:184
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:184
msgid "Liability Accounts"
msgstr "Øسابات اÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:190
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:190
msgid "Equity Accounts"
msgstr "Øسابات ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:193
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:126
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:193
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:126
msgid "Trading Accounts"
msgstr "Øسابات اÙÙ
تاجرة"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:199
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:199
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
msgid "Retained Losses"
msgstr "اÙخسائر اÙÙ
ØتÙظ بÙا"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:260
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:260
msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©Ø Ù Ø§ÙÙ
ØªØ§Ø¬Ø±Ø©Ø Ù Ø§ÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:269
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:269
msgid "Imbalance Amount"
msgstr "Ù
Ùدار عدÙ
اÙتÙازÙ"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:286
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:286
msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
msgstr "<strong>أسعار اÙصرÙ</strong> اÙÙ
ستخدÙ
Ø© ÙÙذا اÙتÙرÙر"
#.
#. All the options stuff starts here
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:249
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:249
msgid "Balance Sheet (eguile)"
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© (باستخداÙ
ÙاÙب eguile )"
#. define all option's names and help text so that they are properly
#. defined in *one* place.
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:253
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:66
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:61
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:54
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:47
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:253
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:66
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:61
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:54
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:47
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
msgid "Report Title"
msgstr "عÙÙا٠اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:254
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:67
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:54
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:55
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:66
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:254
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:67
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:54
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:55
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:66
msgid "Title for this report."
msgstr "عÙÙا٠ÙÙذا اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:256
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:256
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "تارÙØ® اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:257
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:257
msgid "1- or 2-column report"
msgstr "تÙرÙر اÙعÙ
Ùد 1 Ø£Ù 2"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:259
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:259
msgid ""
"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
"that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
@@ -18470,51 +19142,51 @@ msgstr ""
"ÙÙ
Ù٠عرض اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© Ù
ع عÙ
Ùد 1 Ø£Ù 2. 'تÙÙائÙ' ÙعÙ٠أ٠اÙتخطÙØ· سÙتÙ
"
"تعدÙÙÙ ÙÙÙاسب عرض اÙصÙØØ©."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:261
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:78
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:80
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:67
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:80
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:261
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:78
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:80
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:67
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:80
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Ù
ستÙÙات اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:262
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:80
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:69
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:61
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:82
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:262
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:80
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:69
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:61
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:82
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
msgstr "اÙØد اÙØ£Ùص٠Ùعدد اÙÙ
ستÙÙات Ù٠عرض اÙعرض اÙتدرج٠Ùشجرة اÙØسابات."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:263
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:83
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:67
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:70
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:263
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:83
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:68
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:70
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "إخÙاء اÙÙائÙ
Ø© Ø¥ÙÙ Øد اÙعÙ
Ù"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:265
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:85
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:69
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:72
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:265
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:85
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:70
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:72
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
msgstr "عرض اÙØسابات اÙت٠تتجاÙز Øد عÙ
Ù ÙÙ Øد اÙعÙ
Ù."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:267
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:267
msgid "Exclude accounts with zero total balances"
msgstr "استبعاد اÙØسابات اÙت٠Ù
جÙ
Ùع رصÙدÙا صÙر"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
msgid ""
"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-"
"accounts."
@@ -18522,60 +19194,60 @@ msgstr ""
"استبعاد اÙØسابات Ù
٠دÙ٠اÙÙ
ستÙ٠اÙأعÙÙ Ù
ع صÙر اÙتÙاز٠ÙجÙد Øسابات ÙرعÙØ© غÙر "
"صÙرÙØ©."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:271
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:99
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:80
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:271
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:99
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:88
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:80
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "عرض اÙØسابات Ùإرتباطات تشعبÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:100
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:102
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:89
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:127
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:100
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:102
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:89
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:127
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
msgstr "ÙظÙر ÙÙ Øساب Ù٠اÙجدÙÙ Ùرابط ÙÙاÙذة اÙسج٠اÙخاص بÙ."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:274
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:274
msgid "Negative amount format"
msgstr "تÙسÙ٠اÙÙ
بÙغ اÙساÙب"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
msgid ""
"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
"enclosing brackets."
msgstr "اÙتÙسÙÙ ÙÙÙÙ
Ùات اÙساÙبة: Ù
ع عÙاÙ
Ø© Ùب٠اÙÙ
بÙØºØ Ø£Ù Ø§ÙØ£ÙÙاس."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:278
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:278
msgid "Font family"
msgstr "ÙÙع اÙخط"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:279
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:279
msgid "Font definition in CSS font-family format."
msgstr "تعرÙ٠اÙخط ÙÙ Ø´Ù٠عائÙØ© اÙخط CSS."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:280
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:280
msgid "Font size"
msgstr "ØجÙ
اÙخط"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:281
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:281
msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
msgstr "ØجÙ
اÙخط Ù٠تÙسÙÙ ØجÙ
اÙخط (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
msgid "Template file"
msgstr "Ù
Ù٠اÙÙاÙب"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
msgid ""
"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
@@ -18585,12 +19257,12 @@ msgstr ""
"Ø¥Ù
ا Ù٠دÙÙ٠جÙÙÙاش اÙخاص بÙØ Ø£Ù Ø¢Ø®Ø± Ù٠اÙÙ
Ùا٠اÙÙ
Ùاسب Ù٠غضÙ٠دÙائ٠تثبÙت "
"جÙÙÙاش."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:285
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:285
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
msgid "CSS stylesheet file"
msgstr "Ù
ÙÙ ÙرÙØ© اÙØ£ÙÙ
اط CSS"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:287
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:287
msgid ""
"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
@@ -18599,116 +19271,114 @@ msgstr ""
"اسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ù
٠اÙØ£ÙÙ
اط CSS ÙÙاستخداÙ
Ù
ع Ùذا اÙتÙرÙر. ÙÙÙبغ٠أ٠ÙÙÙÙ Ùذا اÙÙ
ÙÙ "
"Ø¥Ù
ا Ù٠دÙÙ٠جÙÙÙاش اÙخاص بÙØ Ø£Ù Ø¢Ø®Ø± Ù٠اÙÙ
Ùا٠اÙÙ
Ùاسب Ù٠دÙائ٠تثبÙت جÙÙÙاش."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:288
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:330
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:288
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:330
msgid "Extra Notes"
msgstr "Ù
ÙاØظات إضاÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:289
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:242
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:289
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:245
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
msgstr "Ù
ÙاØظات تÙ
ت إضاÙتÙا ÙÙ ÙÙاÙØ© اÙÙاتÙرة-Ùد تØتÙ٠عÙ٠عÙاÙ
ات HTML."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:293
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:116
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:120
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:97
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:132
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:293
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:116
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:120
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:113
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:97
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:132
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "اعرض اÙعÙ
Ùات اÙأجÙبÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:295
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:118
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:115
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:295
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:118
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:115
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
msgid "Display any foreign currency amount in an account."
msgstr "عرض Ø£Ù Ù
بÙغ باÙعÙ
ÙØ© اÙأجÙبÙØ© Ù٠اÙØساب."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:298
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:110
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:94
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:298
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:113
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:110
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:94
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
msgid "Commodities"
msgstr "اÙسÙع"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:332
-msgid "Auto"
-msgstr "Ø£ÙتÙÙ
اتÙÙ"
-
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:333
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:333
msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
msgstr "ضبط اÙتخطÙØ· ÙÙتÙاسب Ù
ع عرض اÙشاشة أ٠اÙصÙØØ©."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:335
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:335
msgid "One"
msgstr "ÙاØد"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:336
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:336
msgid "Display liabilities and equity below assets."
msgstr "عرض اÙأعباء Ù ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© تØت اÙأصÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:338
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:338
msgid "Two"
msgstr "اثÙÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:339
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:339
msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
msgstr "عرض اÙأصÙ٠عÙ٠اÙÙسار ٠اÙأعباء Ù ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© عÙ٠اÙÙÙ
ÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:344
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:344
msgid "Sign"
msgstr "تسجÙ٠اÙدخÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:345
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:345
msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
msgstr "بدء اÙÙÙ
Ùات اÙساÙبة بعÙاÙ
Ø© ÙاÙØµØ Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠- 10.00 دÙÙار."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:347
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:347
msgid "Brackets"
msgstr "Ø£ÙÙاس"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:348
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:348
msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
msgstr "Ø¥Øاطة اÙÙÙ
Ùات اÙساÙبة بأÙÙØ§Ø³Ø Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠($ 100.00)."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:366
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:366
msgid ""
"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
"message)"
msgstr ""
+"Ùسخة تØت اÙتطÙÙر -- Ùا تعتÙ
د عÙ٠اÙأرÙاÙ
اÙÙ
ÙجÙدة ÙÙ Ùذا اÙتÙرÙر Ùب٠أ٠"
+"تتأÙد Ù
٠صØتÙا.<br>ÙÙ
بتعدÙÙ Ø®Ùار اÙÙ
ÙاØظات اÙإضاÙÙØ© ÙإزاÙØ© Ùذ٠اÙرساÙØ©."
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:692
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:692
msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© باستخداÙ
eguile-gnc"
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:693
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:693
msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
msgstr "عرض اÙÙ
ÙزاÙÙØ© عÙ
ÙÙ
ÙØ© (باستخداÙ
ÙاÙب eguile )"
#. Option names
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:42
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:379
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:562
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:39
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:42
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:379
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:562
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:39
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
msgid "From"
msgstr "Ù
Ù"
@@ -18716,89 +19386,89 @@ msgstr "Ù
Ù"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:50
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:51
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:50
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:51
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
msgid "Income Accounts"
msgstr "Øسابات اÙدخÙ"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:53
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:53
msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
msgstr "Øسابات اÙدخ٠ØÙØ« ÙتÙ
تسجÙ٠اÙÙ
بÙعات ÙاÙدخÙ."
#. (define optname-account-ar (N_ "A/R Account"))
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:56
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:57
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:56
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:57
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Øسابات اÙÙ
صرÙÙات"
#. (define optname-account-ap (N_ "A/P Account"))
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:59
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:59
msgid ""
"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted "
"from the sales to give the profit."
msgstr ""
"Øسابات اÙÙ
صارÙÙ ØÙØ« ÙتÙ
تسجÙ٠اÙÙ
صارÙ٠اÙØªÙ ØªØ·Ø±Ø Ù
٠اÙÙ
بÙعات Ùإعطاء اÙربØ."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:61
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:61
msgid "Show Expense Column"
msgstr "إظÙار عÙ
Ùد اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:62
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:62
msgid "Show the column with the expenses per customer."
msgstr "عرض اÙعÙ
Ùد Ù
ع ÙÙÙات Ù٠عÙ
ÙÙ."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:63
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:63
msgid "Show Company Address"
msgstr "إظÙار عÙÙا٠اÙشرÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:64
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:64
msgid "Show your own company's address and the date of printing."
msgstr "عرض عÙÙا٠اÙشرÙØ© ÙتارÙØ® اÙطباعة."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:66
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:244
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:249
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:254
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:259
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:264
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:269
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:274
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:279
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:284
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:383
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:388
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:393
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:398
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:403
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:408
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:518
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:523
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:528
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:533
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:538
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:543
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:548
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:553
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:66
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:244
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:249
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:254
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:259
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:264
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:269
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:274
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:279
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:284
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:383
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:388
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:393
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:398
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:403
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:408
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:517
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:522
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:527
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:532
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:537
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:542
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:547
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:552
msgid "Display Columns"
msgstr "عرض اÙأعÙ
دة"
@@ -18808,11 +19478,11 @@ msgstr "عرض اÙأعÙ
دة"
#. (define opthelp-paymentlines (N_ "Show Payment Transactions and include them in the balance."))
#. (define optname-show-txn-table (N_ "(Experimental) Show Transaction Table"))
#. (define opthelp-show-txn-table (N_ "Show the table with all transactions. If false, only show the total amount per customer."))
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:82
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:82
msgid "Show Lines with All Zeros"
msgstr "Ù
شاÙدة خطÙØ· Ù
ع جÙ
Ùع اÙأصÙار"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:83
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:83
msgid ""
"Show the table lines with customers which did not have any transactions in "
"the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
@@ -18820,564 +19490,565 @@ msgstr ""
"عرض خطÙØ· اÙجدÙÙ Ù
ع اÙعÙ
Ùاء اÙت٠ÙÙ
ÙÙÙ ÙدÙÙا Ø£Ù Ù
عاÙ
Ùات Ù٠اÙÙترة اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© "
"باÙتÙرÙØ±Ø ÙباÙتاÙ٠سÙ٠تظÙر اÙأصÙار ÙÙ ÙاÙØ© اÙأعÙ
دة."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:84
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:84
msgid "Show Inactive Customers"
msgstr "عرض اÙعÙ
Ùاء اÙغÙر ÙشطÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:85
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:85
msgid "Include customers that have been marked inactive."
msgstr "أشÙ
٠باÙعرض اÙعÙ
Ùاء اÙغÙر ÙشطÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:87
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:87
msgid "Sort Column"
msgstr "عÙ
Ùد اÙÙرز"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:88
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:88
msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
msgstr "إختر عÙ
Ùد ÙÙرز اÙÙتائج بÙ"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:90
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:90
msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
msgstr "إختر طرÙÙØ© اÙÙرز ÙعÙ
Ùد اÙÙرز تصاعدÙØ© Ø£Ù
تÙازÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:449
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:449
msgid "Customer Name"
msgstr "اسÙ
اÙعÙ
ÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:450
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:450
msgid "Sort alphabetically by customer name."
msgstr "ترتÙب أبجدÙا Øسب اسÙ
اÙعÙ
ÙÙ."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:452
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:452
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
msgid "Profit"
msgstr "اÙربØ"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:453
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:453
msgid "Sort by profit amount."
msgstr "Ùرز Øسب ÙÙ
ÙØ© اÙربØ."
#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:456
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:456
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
msgid "Markup"
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
ضاÙØ© ÙÙتÙÙÙØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:457
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:457
msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
msgstr ""
"ترتÙب بÙاسطةاÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
ضاÙØ© ÙÙتÙÙÙØ© اÙØاÙÙØ©(ÙاÙØ°Ù ÙÙ Ù
Ùدار اÙØ±Ø¨Ø Ù
ÙسÙÙ
ا عÙÙ "
"اÙÙ
بÙعات)."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:459
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:459
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
msgid "Sales"
msgstr "اÙÙ
بÙعات"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:460
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:460
msgid "Sort by sales amount."
msgstr "Ùرز Øسب ÙÙ
ÙØ© اÙÙ
بÙعات."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:463
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:463
msgid "Sort by expense amount."
msgstr "Ùرز Øسب ÙÙ
ÙØ© اÙÙ
صرÙÙات."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:472
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:831
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:472
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:831
msgid "Ascending"
msgstr "Ùرز تصاعدÙ"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:473
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:473
msgid "A to Z, smallest to largest."
msgstr "Ø£ Ø¥ÙÙ ÙØ Ø§Ùأصغر Ø¥Ù٠اÙØ£Ùبر."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:475
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:834
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:475
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:834
msgid "Descending"
msgstr "Ùرز تÙازÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:476
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:476
msgid "Z to A, largest to smallest."
msgstr "٠إÙÙ Ø£Ø Ø§ÙØ£Ùبر Ø¥Ù٠اÙأصغر."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:517
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:435
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:517
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:435
msgid "Expense Report"
msgstr "تÙرÙر اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:735
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:719
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
-#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:80
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:735
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:718
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:80
msgid "Report"
msgstr "تÙرÙر"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:923
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:923
msgid "No Customer"
msgstr "Ùا عÙ
Ùاء"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:998
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:998
msgid "%s %s - %s"
msgstr "%s %s - %s"
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:1018
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:647
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:1018
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:647
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr "Ùا %s صاÙØØ© Ù
ختارة. اÙÙر عÙ٠زر Ø®Ùارات ÙاختÙار شرÙØ©."
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:1031
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:1031
msgid "Customer Summary"
msgstr "Ù
Ùخص اÙعÙ
Ùاء"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:114
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:132
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:108
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:114
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:132
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:108
msgid "Charge Type"
msgstr "ÙÙع اÙسداد"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:122
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:140
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:116
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:274
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:122
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:140
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:116
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:274
msgid "Taxable"
msgstr "اÙخاضع ÙÙضرÙبة"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:124
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:142
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:118
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:279
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:130
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:219
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:124
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:142
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:118
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:279
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:130
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:222
msgid "Tax Amount"
msgstr "Ù
بÙغ اÙضرÙبة"
#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:211
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:219
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:206
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:211
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:219
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:206
msgid "T"
msgstr "T"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:243
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:253
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:238
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:243
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:253
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:238
msgid "Custom Title"
msgstr "عÙÙا٠Ù
خصص"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:244
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:254
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:239
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:244
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:254
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:239
msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
msgstr "Ùص Ù
خصÙص ÙÙØÙ Ù
Ø٠اÙÙاتÙØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
طاÙبة Ø£Ù ÙسÙÙ
Ø© ÙÙÙات."
#. Elements page options
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:250
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:260
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:245
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:166
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:405
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:942
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:250
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:260
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:245
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
+#: src/report/standard-reports/register.scm:411
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:942
msgid "Display the date?"
msgstr "عرض اÙتارÙØ®Ø"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:255
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:265
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:250
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:420
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:255
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:265
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:250
+#: src/report/standard-reports/register.scm:426
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:947
msgid "Display the description?"
msgstr "عرض اÙÙصÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:260
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:260
msgid "Display the charge type?"
msgstr "عرض ÙÙع اÙسدادØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:265
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:275
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:260
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:265
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:275
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:260
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "عرض ÙÙ
ÙØ© اÙأصÙاÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:270
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:280
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:265
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:270
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:280
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:265
msgid "Display the price per item?"
msgstr "عرض اÙسعر ÙÙ٠بÙدØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:275
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:285
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:270
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:275
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:285
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:270
msgid "Display the entry's discount?"
msgstr "عرض خصÙ
اÙإدخاÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:280
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:290
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:275
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:280
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:290
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:275
msgid "Display the entry's taxable status?"
msgstr "عرض ØاÙØ© اÙخضÙع ÙÙضرÙبة ÙÙإدخاÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:285
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:295
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:280
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:285
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:295
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:280
msgid "Display each entry's total total tax?"
msgstr "عرض إجÙ
اÙ٠اÙضرائب ÙÙ٠إدخاÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:290
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:300
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:285
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:290
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:300
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:285
msgid "Display the entry's value?"
msgstr "عرض ÙÙÙ
Ø© اÙإدخاÙØ"
#. (define filespage (N_ "Files"))
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:289
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:294
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:299
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:304
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:309
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:314
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:319
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:324
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:330
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:336
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
-#: ../src/report/report-system/report.scm:73
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:404
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:410
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:414
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:419
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:424
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:429
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:434
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:439
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:444
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:449
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:458
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:463
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:468
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:382
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:385
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:386
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:388
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:390
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:392
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:394
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:404
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:406
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:408
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:410
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:412
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:414
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:420
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1063
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:289
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:294
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:299
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:304
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:309
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:314
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:319
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:324
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:330
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:336
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
+#: src/report/report-system/report.scm:73
+#: src/report/standard-reports/register.scm:410
+#: src/report/standard-reports/register.scm:416
+#: src/report/standard-reports/register.scm:420
+#: src/report/standard-reports/register.scm:425
+#: src/report/standard-reports/register.scm:430
+#: src/report/standard-reports/register.scm:435
+#: src/report/standard-reports/register.scm:440
+#: src/report/standard-reports/register.scm:445
+#: src/report/standard-reports/register.scm:450
+#: src/report/standard-reports/register.scm:455
+#: src/report/standard-reports/register.scm:464
+#: src/report/standard-reports/register.scm:469
+#: src/report/standard-reports/register.scm:474
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:380
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:382
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:384
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:385
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:386
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:388
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:390
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:392
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:394
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:396
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:398
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:404
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:406
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:408
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:410
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:412
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:414
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:420
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1063
msgid "Display"
msgstr "عرض"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
msgid "My Company"
msgstr "شرÙتÙ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:295
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:295
msgid "Display my company name and address?"
msgstr "عرض إسÙ
شرÙت٠٠اÙعÙÙا٠Ø"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
msgid "My Company ID"
msgstr "رÙÙ
Ù
عر٠شرÙتÙ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:300
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:300
msgid "Display my company ID?"
msgstr "عرض رÙÙ
Ù
عر٠شرÙت٠Ø"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:305
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:305
msgid "Display due date?"
msgstr "عرض تارÙØ® اÙاستØÙاÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:289
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:289
msgid "Individual Taxes"
msgstr "اÙضرائب اÙÙردÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:310
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:305
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:290
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:310
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:305
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:290
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "عرض جÙ
Ùع اÙضرائب اÙÙردÙØ©Ø"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:294
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:118
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:93
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:468
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:960
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:294
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:118
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:93
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:113
+#: src/report/standard-reports/register.scm:474
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:960
msgid "Totals"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:315
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:310
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:295
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:469
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:960
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:315
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:310
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:295
+#: src/report/standard-reports/register.scm:475
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:960
msgid "Display the totals?"
msgstr "عرض اÙÙ
جÙ
Ùع Ø"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:320
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:320
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "عرض اÙÙ
جاÙ
Ùع اÙÙرعÙØ© Ø"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:299
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:299
msgid "References"
msgstr "Ù
راجع"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:325
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:315
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:300
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:325
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:315
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:300
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "عرض Ù
راجع اÙÙاتÙرةØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:304
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:304
msgid "Billing Terms"
msgstr "شرÙØ· اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:330
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:320
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:305
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:330
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:320
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:305
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "عرض شرÙØ· اÙÙاتÙرة Ø"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:335
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:325
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:310
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:335
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:325
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:310
msgid "Display the billing id?"
msgstr "عرض Ù
عر٠اÙÙÙترةØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:340
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:330
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:315
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:340
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:330
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:315
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "عرض Ù
ÙاØظات اÙÙاتÙرةØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:319
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:319
msgid "Payments"
msgstr "اÙÙ
دÙÙعات"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:345
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:335
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:320
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:345
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:335
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:320
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "عرض اÙÙ
دÙÙعات اÙت٠تطب٠عÙÙ Ùذ٠اÙÙاتÙرةØ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
msgid "Invoice Width"
msgstr "عرض اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:350
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:350
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr "اÙØد اÙأدÙÙ Ùعرض اÙÙاتÙرة."
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
msgid "Text"
msgstr "Ùص"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:356
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:356
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)."
msgstr "Ù
ÙاØظات إضاÙÙØ© ÙÙÙضع عÙ٠اÙÙاتÙرة ( ÙÙب٠صÙغة HTML بسÙطة)."
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:357
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:347
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:332
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:243
-#, fuzzy
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:357
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:347
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:332
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:246
msgid "Thank you for your patronage!"
msgstr "Ø´Ùرا ÙرعاÙتÙÙ
"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:336
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:413
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:620
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:558
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:760
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:336
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:413
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:620
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:557
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:759
msgid "Today Date Format"
msgstr "تÙسÙ٠اÙتارÙØ® اÙÙÙÙ
"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:362
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:337
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:414
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:559
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:362
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:337
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:414
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:558
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "Ø´Ù٠تØÙÙ٠اÙتارÙØ® ÙÙص ÙتارÙØ® اÙÙÙÙ
"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:438
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:468
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:416
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:254
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:438
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:468
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:416
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:254
msgid "Payment, thank you"
msgstr "ÙØ´Ùر ÙÙ Ø Ø¯Ùع اÙÙ
بÙغ"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:463
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:501
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:439
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:128
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:215
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:463
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:501
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:439
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:128
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:218
msgid "Net Price"
msgstr "صاÙ٠اÙسعر"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:481
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:520
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:457
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:131
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:221
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:481
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:520
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:457
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:131
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:224
msgid "Total Price"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙسعر"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:498
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:539
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:475
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:133
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:225
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:498
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:539
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:475
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:133
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
msgid "Amount Due"
msgstr "اÙÙ
بÙغ اÙÙ
ستØÙ"
#. This string is supposed to be an abbrev. for "Reference"?
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:607
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:657
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:583
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:607
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:657
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:583
msgid "REF"
msgstr "REF"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:726
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:698
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:726
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:698
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:813
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:813
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr "عدÙ
ترØÙ٠اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:880
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1005
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:818
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:880
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1005
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:818
msgid ""
"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
"invoice to use."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙتÙ
تØدÙد ÙاتÙرة صاÙØØ©. اضغط عÙ٠أÙÙÙÙØ© اÙØ®Ùارات Ø«Ù
ÙÙ
باختÙار اÙÙاتÙرة "
+"اÙÙ
راد استخداÙ
Ùا."
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:270
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:255
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:270
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:255
msgid "Display the action?"
msgstr "عرض اÙعÙ
ÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
msgid "Minimum # of entries"
msgstr "اÙØد اÙأدÙÙ # Ù
٠اÙإدخاÙات"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:340
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:340
msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgstr "اÙØد اÙأدÙÙ Ùعدد إدخاÙات ÙاتÙرة ÙعرضÙ."
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:346
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:331
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:346
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:331
msgid "Extra notes to put on the invoice."
msgstr "Ù
ÙاØظات إضاÙÙØ© ÙÙÙضع عÙ٠اÙÙاتÙرة."
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
msgid "Payable to"
msgstr "تدÙع Ø¥ÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:352
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:352
msgid "Display the Payable to: information."
msgstr "عرض اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙدÙع Ù: ."
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
msgid "Payable to string"
msgstr "Ùص تدÙع Ø¥ÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:359
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:359
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
msgstr "Ùص عبارة ÙÙ
٠تدÙع اÙÙ
دÙÙعات."
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:360
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:360
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr "جع٠جÙ
Ùع اÙØ´ÙÙات Ù
ستØÙØ© Ù"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
msgid "Company contact"
msgstr "اÙإتصا٠باÙشرÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:365
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:365
msgid "Display the Company contact information."
msgstr "عرض Ù
عÙÙÙ
ات اÙاتصا٠اÙشرÙØ©."
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
msgid "Company contact string"
msgstr "سÙسÙØ© اÙاتصا٠باÙشرÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:372
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:372
msgid "The phrase used to introduce the company contact."
msgstr "Ùص عبارة عبارة بÙاÙات اتصا٠اÙشرÙØ©."
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:373
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:373
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr "تÙجÙ٠جÙ
Ùع اÙاستÙسارات Ø¥ÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:751
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:751
msgid "Phone:"
msgstr "اÙÙاتÙ:"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:754
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:754
msgid "Fax:"
msgstr "ÙاÙس :"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:757
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:757
msgid "Web:"
msgstr "اÙÙ
ÙÙع عÙ٠شبÙØ© اÙØ¥ÙترÙت:"
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:891
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:891
msgid "%s #"
msgstr "%s #"
@@ -19386,177 +20057,193 @@ msgstr "%s #"
#. options. This string sucks for i18n, but I don't
#. have a better solution right now without breaking
#. other people's invoices.
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:897
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:897
msgid "%s Date"
msgstr "%s Date"
#. oli-custom - FIXME: I have a feeling I broke a
#. translation by not using string-expand for
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:903
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:730
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:235
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:903
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:730
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:235
msgid "Invoice in progress..."
msgstr "اÙÙاتÙرة ÙÙد اÙتÙÙÙØ° ..."
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:324
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:324
msgid "Job Details"
msgstr "تÙاصÙ٠اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:325
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:325
msgid "Display the job name for this invoice?"
msgstr "عرض اسÙ
اÙÙظÙÙØ© ÙÙذ٠اÙÙاتÙرةØ"
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:787
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:787
msgid "Job name"
msgstr "اسÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:332
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:466
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:332
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:465
msgid "Total Credit"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙÙرÙض"
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:333
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:467
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:333
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:466
msgid "Total Due"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙاستØÙاÙ"
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:366
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:366
msgid "The job for this report."
msgstr "ÙظÙÙØ© اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:374
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:504
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:374
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:503
msgid "The account to search for transactions."
msgstr "اÙØساب ÙÙبØØ« ع٠اÙÙ
عاÙ
Ùات."
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:384
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:389
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:519
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:524
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:384
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:389
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:518
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:523
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "عرض تارÙØ® اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:394
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:529
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:394
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:528
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "عرض Ù
رجع اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:399
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:534
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:399
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:533
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "عرض ÙÙع اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:404
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:539
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:404
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:538
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "عرض Ùص٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:409
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:554
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:409
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:553
msgid "Display the transaction amount?"
msgstr "عرض Ù
بÙغ اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:577
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:689
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:577
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:689
msgid "Job Report"
msgstr "ÙظÙÙØ© اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:77
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:77
msgid "No valid customer selected."
msgstr "ÙÙ
ÙØدد عÙ
Ù٠صاÙØ."
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:78
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:78
msgid "No valid employee selected."
msgstr "ÙÙ
ÙØدد Ù
Ùظ٠صاÙØ."
#. FALL THROUGH
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:80
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:80
msgid "No valid company selected."
msgstr " ÙÙ
تØدد شرÙØ© صاÙØØ©."
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:83
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:83
msgid "This report requires a customer to be selected."
msgstr "ÙتطÙب Ùذا اÙتÙرÙر عÙ
ÙÙ ÙÙتÙ
تØدÙدÙ."
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:84
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:84
msgid "This report requires a employee to be selected."
msgstr "ÙتطÙب Ùذا اÙتÙرÙر Ù
Ùظ٠ÙÙتÙ
تØدÙدÙ."
#. FALL THROUGH
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:86
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:86
msgid "This report requires a company to be selected."
msgstr "ÙتطÙب Ùذا اÙتÙرÙر شرÙØ© ÙÙتÙ
تØدÙدÙا."
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:102
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:102
msgid "No valid account selected"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
تØدÙد Øساب صاÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:103
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:103
msgid "This report requires a valid account to be selected."
msgstr "ÙتطÙب Ùذا اÙتÙرÙر Øساب صاÙØ ÙÙتÙ
تØدÙدÙ."
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:432
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:431
msgid "Period Totals"
msgstr "Ù
جاÙ
Ùع اÙÙترة"
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:496
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:495
msgid "The company for this report."
msgstr "اÙشرÙØ© Ùذا اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:544
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:543
msgid "Display the period credits column?"
msgstr "عرض عÙ
Ùد اÙدائ٠ÙÙÙترةØ"
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:549
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:548
msgid "Display a period debits column?"
msgstr "عرض عÙ
Ùد اÙÙ
دÙ٠اÙÙترةØ"
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:745
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:744
msgid "Report:"
msgstr "تÙرÙر:"
-#: ../src/report/business-reports/payables.scm:39
+#: src/report/business-reports/payables.scm:39
msgid "Payable Account"
msgstr "Øساب اÙدÙع"
-#: ../src/report/business-reports/payables.scm:50
+#: src/report/business-reports/payables.scm:50
msgid "The payable account you wish to examine."
msgstr "اÙØساب اÙÙ
دÙÙعات اÙذ٠ترغب Ù٠دراسة."
-#: ../src/report/business-reports/payables.scm:69
+#: src/report/business-reports/payables.scm:78
msgid "Payable Aging"
msgstr "تÙادÙ
اÙÙ
دÙÙعات"
-#: ../src/report/business-reports/receivables.scm:39
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:39
msgid "Receivables Account"
msgstr "تÙادÙ
اÙØ¥Ùرادات"
-#: ../src/report/business-reports/receivables.scm:50
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:51
msgid "The receivables account you wish to examine."
msgstr "Øسابات اÙØ¥Ùرادات اÙت٠ترغب Ù٠دراستÙا."
-#: ../src/report/business-reports/receivables.scm:70
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:68
+msgid "Address source."
+msgstr "اÙعÙÙاÙ"
+
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:71
+msgid "Billing"
+msgstr "ÙاتÙرة"
+
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:71
+msgid "Address fields from billing address."
+msgstr "خاÙات اÙعÙÙا٠Ù
٠عÙÙا٠إرسا٠اÙÙÙاتÙر"
+
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:72
+msgid "Shipping"
+msgstr "جÙØ© اÙØ´ØÙ"
+
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:72
+msgid "Address fields from shipping address."
+msgstr "خاÙØ© اÙعÙÙا٠Ù
٠عÙÙا٠اÙØ´ØÙ."
+
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:91
msgid "Receivable Aging"
msgstr "تÙادÙ
اÙØ¥Ùرادات"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:197
-msgid "Email"
-msgstr "اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ"
-
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:203
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:203
msgid "Website"
msgstr "اÙÙ
ÙÙع عÙ٠شبÙØ© اÙØ¥ÙترÙت"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:239
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:239
msgid "Invoice Date"
msgstr "تارÙØ® اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:429
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:429
msgid ""
"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
اختÙار Ø£Ù ÙاتÙرة - اÙرجاء استخداÙ
ÙائÙ
Ø© اÙØ®Ùارات ÙاختÙار ÙاØدة."
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:436
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:436
msgid ""
"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
"Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
@@ -19564,202 +20251,202 @@ msgstr ""
"تÙ
تصÙ
ÙÙ
Ùذا اÙتÙرÙر ÙÙÙاتÙر (Ù
بÙعات) اÙعÙ
Ùاء ÙÙØ·. اÙرجاء استخداÙ
ÙائÙ
Ø© "
"اÙØ®Ùارات ÙتØدÙد <em>اÙÙاتÙرةØ</em> ÙÙÙس اÙÙ
طاÙبة Ø£Ù ÙسÙÙ
Ø© ÙÙÙات."
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:77
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:77
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#.
#. Define all the options
#. option pages
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
msgid "Headings 1"
msgstr "عÙاÙÙÙ 1"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
msgid "Headings 2"
msgstr "عÙاÙÙÙ 2"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
msgid "Elements"
msgstr "عÙاصر"
#. option names
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
msgid "column: Date"
msgstr "اÙعÙ
Ùد: اÙتارÙØ®"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
msgid "column: Tax Rate"
msgstr "اÙعÙ
Ùد: Ù
عد٠اÙضرÙبة"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
msgid "column: Units"
msgstr "اÙعÙ
Ùد: اÙÙØدات"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
msgid "row: Address"
msgstr "اÙصÙ: عÙÙاÙ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
msgid "row: Contact"
msgstr "اÙصÙ: اÙاتصاÙ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
msgid "row: Invoice Number"
msgstr "اÙصÙ: رÙÙ
اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
msgid "row: Company Name"
msgstr "اÙصÙ: اسÙ
اÙشرÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
msgid "Report Currency"
msgstr "عÙ
ÙØ© اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
msgid "Invoice number text"
msgstr "Ùص رÙÙ
اÙÙاتÙرة"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
msgid "To text"
msgstr "Ùص اÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
msgid "Ref text"
msgstr "Ùص اÙÙ
رجع"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
msgid "Job Name text"
msgstr "Ùص اسÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
msgid "Job Number text"
msgstr "Ùص رÙÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
msgid "Show Job name"
msgstr "إظÙار اسÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
msgid "Show Job number"
msgstr "إظÙار رÙÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
msgid "Invoice number next to title"
msgstr "رÙÙ
اÙÙاتÙرة بجÙار اÙعÙÙاÙ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
msgid "table-border-collapse"
msgstr "إخÙاء-ØدÙد-اÙجدÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
msgid "table-header-border-color"
msgstr "ÙÙÙ-ØدÙد-رأس-اÙجدÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
msgid "table-cell-border-color"
msgstr "ÙÙÙ-ØدÙد-Ø®ÙÙØ©-اÙجدÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
msgid "Embedded CSS"
msgstr "CSS Ù
ضÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
msgid "Report title"
msgstr "عÙÙا٠اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
msgid "Heading font"
msgstr "خط اÙعÙÙاÙ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
msgid "Text font"
msgstr "خط اÙÙص"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
msgid "Logo filename"
msgstr "اسÙ
Ù
Ù٠اÙشعار"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
msgid "Logo width"
msgstr "عرض اÙشعار"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:205
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:246
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:208
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:246
msgid "Units"
msgstr "ÙØدات"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:207
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:210
msgid "Qty"
msgstr "اÙÙÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:211
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:214
msgid "Discount Rate"
msgstr "Ù
عد٠اÙخصÙ
"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:127
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:213
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:127
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:216
msgid "Discount Amount"
msgstr "Ù
بÙغ اÙخصÙ
"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:129
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:217
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:129
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:220
msgid "Tax Rate"
msgstr "Ù
عد٠اÙضرÙبة"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:132
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:223
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:132
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:226
msgid "Sub-total"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع ÙرعÙ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:134
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:134
msgid "Payment received text"
msgstr "Ùص تÙ
ت استÙاÙ
اÙدÙع"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:135
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:135
msgid "Extra notes"
msgstr "Ù
ÙاØظات إضاÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:167
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:170
msgid "Display the Tax Rate?"
msgstr "عرض Ù
عد٠اÙضرÙبةØ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:168
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:171
msgid "Display the Units?"
msgstr "عرض اÙÙØداتØ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:172
msgid "Display the contact?"
msgstr "عرض جÙØ© اÙاتصاÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:170
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:173
msgid "Display the address?"
msgstr "عرض اÙعÙÙاÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:171
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:174
msgid "Display the Invoice Number?"
msgstr "عرض رÙÙ
اÙÙاتÙرةØ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:172
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
msgid "Display the Company Name?"
msgstr "عرض اسÙ
اÙشرÙØ©Ø"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:173
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:176
msgid "Invoice Number next to title?"
msgstr "رÙÙ
اÙÙاتÙرة Ù
ÙجÙد بجÙار اÙعÙÙاÙØ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:174
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:177
msgid "Display Job name?"
msgstr "عرض اسÙ
اÙÙظÙÙØ©Ø"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:178
msgid "Invoice Job number?"
msgstr "رÙÙ
ÙاتÙرة اÙÙظÙÙØ©Ø"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:179
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
msgid ""
"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
@@ -19769,7 +20456,7 @@ msgstr ""
"Ø¥Ù
ا Ù٠دÙÙ٠جÙÙÙاش اÙخاص بÙØ Ø£Ù Ø¢Ø®Ø± Ù٠اÙÙ
Ùا٠اÙÙ
Ùاسب Ù٠غضÙ٠دÙائ٠تثبÙت "
"جÙÙÙاش."
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:185
msgid ""
"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
@@ -19778,19 +20465,19 @@ msgstr ""
"اسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ù
٠اÙØ£ÙÙ
اط CSS ÙÙاستخداÙ
Ù
ع Ùذا اÙتÙرÙر. ÙÙÙبغ٠أ٠ÙÙÙÙ Ùذا اÙÙ
ÙÙ "
"Ø¥Ù
ا Ù٠دÙÙ٠جÙÙÙاش اÙخاص بÙØ Ø£Ù Ø¢Ø®Ø± Ù٠اÙÙ
Ùا٠اÙÙ
Ùاسب Ù٠دÙائ٠تثبÙت جÙÙÙاش."
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:186
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:189
msgid "Font to use for the main heading."
msgstr "اÙخط ÙاستخداÙ
Ù ÙÙعÙÙا٠اÙرئÙسÙ."
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:189
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:192
msgid "Font to use for everything else."
msgstr "اÙخط ÙاستخداÙ
Ù ÙÙÙ Ø´ÙØ¡."
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:192
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:195
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
msgstr "اسÙ
Ù
ÙÙ ÙØتÙ٠عÙ٠اÙشعار اÙÙ
رسÙÙ
ÙاستخداÙ
٠عÙ٠اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:195
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:198
msgid ""
"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
@@ -19801,195 +20488,195 @@ msgstr ""
"format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural "
"width. The height of the logo will be scaled accordingly."
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:196
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:199
msgid "Border-collapse?"
msgstr "إخÙاء-ØدÙد"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:197
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:198
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:200
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:201
msgid "CSS color."
msgstr "ÙÙÙ CSS"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:231
msgid "Payment received, thank you"
msgstr "تÙ
استÙاÙ
اÙÙ
بÙغ Ø Ø´Ùرا ÙÙ"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:230
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:233
msgid "Invoice number: "
msgstr "رÙÙ
اÙÙاتÙرة:"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:235
msgid "To: "
msgstr "Ø¥ÙÙ:"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:234
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:237
msgid "Your ref: "
msgstr "Ù
رجعÙ:"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:236
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:239
msgid "Job number: "
msgstr "رÙÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:238
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:241
msgid "Job name: "
msgstr "اسÙ
اÙÙظÙÙØ©"
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:247
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:250
msgid "Embedded CSS."
msgstr "CSS اÙÙ
ضÙ
ÙØ©."
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:337
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:340
msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
msgstr "عرض ÙاتÙرة عÙ
ÙÙ Ù
ع أعÙ
دة اÙضرائب (باستخداÙ
ÙاÙب eguile)"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:81
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:81
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "تÙرÙر اÙضرÙبة / تصدÙر TXF"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:154
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:179
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:154
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:179
msgid "Alternate Period"
msgstr "اÙÙترة اÙبدÙÙØ©"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:155
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:155
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
msgid "Override or modify From: & To:."
msgstr "تجاÙز أ٠تعدÙÙ Ù
Ù: ٠إÙÙ:."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
msgid "Use From - To"
msgstr "استخداÙ
Ù
Ù - Ø¥ÙÙ"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
msgid "Use From - To period."
msgstr "تجاÙز أ٠تعدÙÙ Ùترة Ù
Ù: ٠إÙÙ:."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "اÙربع اÙØ£ÙÙ ÙÙسÙØ© اÙضرÙبÙØ© ÙÙÙ
ؤسسة"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
msgid "Jan 1 - Mar 31."
msgstr "1 ÙÙاÙر-31 Ù
ارس."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "اÙربع اÙثاÙÙ ÙÙسÙØ© اÙضرÙبÙØ© ÙÙÙ
ؤسسة"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
msgid "Apr 1 - May 31."
msgstr "أبرÙÙ 1-31 Ø£Ùار/Ù
اÙÙ."
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "اÙربع اÙثاÙÙ ÙÙسÙØ© اÙضرÙبÙØ© ÙÙÙ
ؤسسة"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
msgid "Jun 1 - Aug 31."
msgstr "ÙÙÙÙÙ 1-31 أغسطس."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "اÙربع اÙرابع ÙÙسÙØ© اÙضرÙبÙØ© ÙÙÙ
ؤسسة"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
msgid "Sep 1 - Dec 31."
msgstr "1سبتÙ
بر- 31 دÙسÙ
بر ."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
msgid "Last Year"
msgstr "اÙعاÙ
اÙÙ
اضÙ"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
msgid "Last Year."
msgstr "اÙعاÙ
اÙÙ
اضÙ."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:173
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:198
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:173
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:198
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
-msgstr ""
+msgstr "اÙربع اÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙسÙØ© اÙÙ
اضÙØ© ÙÙضرÙبة اÙÙ
تÙÙعة"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙاÙر 1 - Ù
ارس 31, اÙسÙØ© اÙسابÙØ©"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:176
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:201
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:176
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:201
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
-msgstr ""
+msgstr "اÙربع اÙثاÙÙ Ù
٠اÙسÙØ© اÙÙ
اضÙØ© ÙÙضرÙبة اÙÙ
تÙÙعة"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:202
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:202
msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
-msgstr ""
+msgstr "أبرÙÙ 1 - Ù
اÙÙ 31, اÙسÙØ© اÙسابÙØ©"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:179
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:204
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:179
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:204
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
-msgstr ""
+msgstr "اÙربع اÙثاÙØ« Ù
٠اÙسÙØ© اÙÙ
اضÙØ© ÙÙضرÙبة اÙÙ
تÙÙعة"
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:208
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:208
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙÙ 1 - أغسطس 31, اÙسÙØ© اÙسابÙØ©"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:182
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:210
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:182
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:210
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
-msgstr ""
+msgstr "اÙربع اÙرابع Ù
٠اÙسÙØ© اÙÙ
اضÙØ© ÙÙضرÙبة اÙÙ
تÙÙعة"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:183
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:183
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
-msgstr ""
+msgstr "سبتÙ
بر 1 - دÙسÙ
بر 31, اÙسÙØ© اÙسابÙØ©"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:187
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:215
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:187
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:215
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "ÙÙ
بتØدÙد اÙØسابات (عدÙ
اÙتØدÙد = اÙÙÙ)"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:188
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:188
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
msgid "Select accounts."
msgstr "Øدد Øسابات."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:194
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:222
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:194
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:222
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "إخÙاء اÙÙÙÙ
0.00"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:195
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:195
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "Ù٠تتÙ
طباعة Øسابات ÙÙÙ
تÙا 0.00"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:199
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:199
msgid "Print Full account names"
msgstr "طباعة أسÙ
اء اÙØسابات ÙاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:200
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:200
msgid "Print all Parent account names."
msgstr "طباعة جÙ
Ùع أسÙ
اء اÙØسابات اÙأساسÙØ©."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:278
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:278
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -19997,138 +20684,138 @@ msgstr ""
"تØØ°Ùر: ÙÙا٠رÙ
Ùز TXF Ù
تÙررة اÙÙ
خصصة Ùبعض اÙØسابات. ÙÙ
Ù٠تÙرار ÙÙØ· رÙ
Ùز TXF "
"Ù
ع Ù
صادر اÙداÙع."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:851
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:851
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "اÙÙترة Ù
Ù %s Ø¥ÙÙ %s"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:888
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:888
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "تÙرÙر اÙضرÙبة & تصدÙر XML"
#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr "اÙدخ٠اÙخاضع ÙÙضرÙبة/خصÙ
ÙÙÙات/تصدÙر Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ XML"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "اÙدخ٠اÙخاضع ÙÙضرÙبة/خصÙ
اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:895
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:895
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "ÙبÙÙ Ùذا اÙتÙرÙر اÙدخ٠اÙخاضع ÙÙضرÙبة ÙخصÙ
اÙÙÙÙات اÙخاصة بÙ."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:900
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:900
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:904
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:904
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "تبÙÙ Ùذا اÙصÙØØ© اÙدخ٠اÙخاضع ÙÙضرÙبة ÙخصÙ
اÙÙÙÙات اÙخاصة بÙ."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:115
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:115
msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
msgstr "تÙرÙر جدÙ٠اÙضرÙبة / تصدÙر TXF"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:223
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:223
msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
msgstr "Ù٠تتÙ
طباعة رÙ
Ùز ضرÙبة ÙÙÙ
تÙا 0.00 $."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:227
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:227
msgid "Do not print full account names"
msgstr "Ùا تÙÙ
بطباعة إسÙ
اÙØساب ÙاÙ
Ù"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:228
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:228
msgid "Do not print all Parent account names."
msgstr "Ùا تÙÙ
بطباعة جÙ
Ùع أسÙ
اء اÙØسابات اÙاعÙÙ Ù٠اÙشجرة."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:232
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:232
msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
msgstr "طباعة ÙاÙØ© Øسابات اÙتØÙÙÙات Ù
Ù-اÙÙ "
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:233
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:233
msgid "Print all split details for multi-split transactions."
msgstr "طباعة جÙ
Ùع تÙاصÙ٠تÙسÙÙ
ÙÙÙ
عاÙ
Ùات Ù
تعددة اÙاÙÙساÙ
."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:237
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:237
msgid "Print TXF export parameters"
msgstr "طباعةÙ
ÙÙ TXF ب٠اعدادات تصدÙر"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:238
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:238
msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
msgstr "إظÙار اعدادات اÙتصدÙر رÙ
ز TXF/اÙØساب Ù٠اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:243
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:243
msgid "Do not print T-Num:Memo data"
msgstr "Ùا تتÙ
طباعة اÙصÙغة اÙرÙÙ
ÙÙ: بÙاÙات Ù
Ø°Ùرة"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:244
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:244
msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
msgstr "Ùا تتÙ
طباعة اÙصÙغة اÙرÙÙ
ÙÙ: بÙاÙات Ù
Ø°Ùرة ÙÙÙ
عاÙ
Ùات."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:247
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:247
msgid "Do not print Action:Memo data"
msgstr "Ùا تتÙ
طباعة اÙعÙ
Ù: بÙاÙات Ù
Ø°Ùرة"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:248
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:248
msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
msgstr "Ùا تتÙ
طباعة اÙعÙ
Ù: بÙاÙات Ù
Ø°Ùرة ÙÙÙ
عاÙ
Ùات."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:252
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:252
msgid "Do not print transaction detail"
msgstr "Ùا تÙÙ
بطباعة تÙاصÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:253
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:253
msgid "Do not print transaction detail for accounts."
msgstr "Ùا تتÙ
طباعة اÙتÙاصÙ٠اÙعÙ
ÙÙØ© ÙÙØسابات."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:257
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:257
msgid "Do not use special date processing"
msgstr "Ùا تÙÙ
بÙ
عÙجة اÙتارÙØ® Ù
عاÙ
ÙØ© خاصة"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:258
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:258
msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgstr "Ùا تتÙ
طباعة اÙÙ
عاÙ
Ùات خارج اÙتÙارÙØ® اÙÙ
Øددة."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:262
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:262
msgid "Currency conversion date"
msgstr "تارÙØ® تØÙÙ٠اÙعÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:263
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:263
msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
msgstr "Øدد تارÙØ® ÙاستخداÙ
Ù Ù٠عÙ
ÙÙات بØØ« اÙاسعار."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
msgid "Nearest transaction date"
msgstr "Ø£Ùرب تارÙØ® ÙÙÙ
عÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
msgid "Use nearest to transaction date."
msgstr "استخداÙ
اÙتارÙØ® اÙØ£Ùرب ÙتارÙØ® اÙÙ
عاÙ
ÙØ©."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
msgid "Nearest report date"
msgstr "Ø£Ùرب تارÙØ® ÙÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
msgid "Use nearest to report date."
msgstr "استخداÙ
اÙتارÙØ® اÙØ£Ùرب ÙتارÙØ® اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:275
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:275
msgid "Shade alternate transactions"
msgstr "تظÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
شترÙØ©"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:276
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:276
msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed."
msgstr "تظÙÙÙ Ø®ÙÙÙØ© اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙبدÙÙØ©Ø Ø¥Ø°Ø§ عرض ÙاØد أ٠أÙثر."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3532
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3532
msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
msgstr "تصدÙر تÙرÙر جدÙ٠اÙضرائب TXF"
#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3534
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3534
msgid ""
"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
"file"
@@ -20136,53 +20823,59 @@ msgstr ""
"اÙخاضعة ÙÙضرÙبة اÙدخ٠/ اÙÙ
صرÙÙات Ùاجبة اÙخصÙ
Ù
ع تÙاصÙ٠اÙعÙ
ÙÙØ© / تصدÙر "
"Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ .TXF"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3538
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3547
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3538
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3547
msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
msgstr "اÙدخ٠اÙخاضع ÙÙضرÙبة/خصÙ
اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3539
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3539
msgid ""
"This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
"Taxes."
msgstr "ÙبÙÙ Ùذا اÙتÙرÙر باÙتÙصÙ٠عÙ
ÙÙات Øسابات٠اÙÙ
تعÙÙØ© باÙضرائب عÙ٠اÙدخÙ."
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3548
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3548
msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
msgstr "ÙبÙÙ Ùذا اÙتÙرÙر باÙتÙصÙ٠عÙ
ÙÙات Øسابات٠اÙÙ
تعÙÙØ© باÙضرائب عÙ٠اÙدخÙ."
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421
+#. we must confirm the user wants to delete their precious custom report!
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:314
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ø£Ù٠ترÙد ØØ°Ù %sØ"
+
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:420
msgid "You must select a report configuration to load."
msgstr "Ùجب تØدÙد إعدادات تÙرÙر ÙÙتØÙ
ÙÙ."
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:431
msgid "You must select a report configuration to delete."
msgstr "Ùجب تØدÙد إعدادات تÙرÙر ÙÙØÙظ."
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:440
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠تغÙÙر اسÙ
تÙرÙر اÙتÙÙÙÙ."
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:452
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr " اسÙ
Ø®Ùارات اÙتÙرÙر Ù
ÙجÙد باÙÙعÙØ Ùرج٠اختÙار اسÙ
آخر."
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:476
msgid "Load report configuration"
msgstr "تØÙ
ÙÙ Ø®Ùارات اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:478
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "تØرÙر Ø®Ùارات اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:480
msgid "Delete report configuration"
msgstr " Ù
Ø³Ø Ø®Ùارات اÙتÙرÙر"
#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1
-#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:141
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:141
msgid "Saved Report Configurations"
msgstr "Ø®Ùارات اÙتÙرÙر اÙÙ
ØÙÙظة"
@@ -20210,15 +20903,15 @@ msgstr ""
" ٠تغÙÙر Ø®Ùارات اÙتÙرÙر Ø«Ù
اختÙار \"ØÙظ Ø®Ùارات اÙتÙرÙر\" Ù
Ù\n"
" Ù
Ù ÙائÙ
Ø© اÙتÙارÙر أ٠شرÙØ· اÙأدÙات."
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
msgid "Contents"
msgstr "Ù
ØتÙÙات"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
msgid "Rows"
msgstr "اÙصÙÙÙ"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
msgid "Cols"
msgstr "اÙأعÙ
دة"
@@ -20294,47 +20987,47 @@ msgstr "_ÙاÙب:"
msgid "Select HTML Style Sheet"
msgstr "ÙÙ
بتØدÙد ÙرÙØ© Ø£ÙÙ
اط HTML"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
#, c-format
msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
msgstr "خصائص ÙرÙØ© Ø£ÙÙ
اط HTML : %s"
#. If the name is empty, we display an error dialog but
#. * refuse to create the new style sheet.
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
msgid "You must provide a name for the new style sheet."
msgstr "Ùجب تÙÙÙر اسÙ
ÙÙرÙØ© اÙØ£ÙÙ
اط اÙجدÙدة."
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
msgid "Style Sheet Name"
msgstr "اسÙ
ÙرÙØ© ÙÙ
Ø·"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:297
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:298
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Ù
عر٠رÙÙ
Ù ÙÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1008
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086
msgid "_Print Report..."
msgstr "_طباعة تÙرÙر..."
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
msgid "Print the current report"
msgstr "طباعة اÙتÙرÙر اÙØاÙÙ"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1091
msgid "Export as P_DF..."
msgstr "تصدÙر بصÙغة P_DF..."
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1092
msgid "Export the current report as a PDF document"
msgstr "تصدÙر اÙتÙرÙر اÙØاÙÙ ÙÙ
ستÙد بصÙغة PDF"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1116
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ØÙظ Ø®Ùارات اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1117
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report will be saved in "
"the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
@@ -20342,11 +21035,11 @@ msgstr ""
"تØدÙØ« Ø®Ùارات اÙتÙرÙر اÙØاÙ٠اÙÙ
ØÙÙظة. سÙتÙ
ØÙظ اÙتÙرÙر ÙÙ Ù
ÙÙ ~/.gnucash/"
"saved-reports-2.4. "
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1122
msgid "Save Report Configuration As..."
msgstr "ØÙظ إعدادات اÙتÙرÙر باسÙ
..."
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1123
msgid ""
"Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' "
"menu. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
@@ -20354,80 +21047,80 @@ msgstr ""
"إضاÙØ© Ø®Ùارات اÙتÙرÙر اÙØاÙ٠إÙÙ ÙائÙ
Ø© \"Ø®Ùارات اÙتÙارÙر اÙÙ
ØÙÙظة\" . سÙتÙ
"
"ØÙظ اÙتÙرÙر ÙÙ Ù
ÙÙ ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1050
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1128
msgid "Export _Report"
msgstr "تصدÙر _اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1129
msgid "Export HTML-formatted report to file"
msgstr "تصدÙر اÙتÙرÙر بتÙسÙÙ HTML Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1133
msgid "_Report Options"
msgstr "_Ø®Ùارات اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:813
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1134
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:813
msgid "Edit report options"
msgstr "تØرÙر Ø®Ùارات اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1061
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1139
msgid "Back"
msgstr "رجÙع"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1140
msgid "Move back one step in the history"
msgstr "اÙتØر٠خطÙØ© ÙاØدة ÙÙØ®ÙÙ Ù٠اÙتارÙØ®"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1066
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1144
msgid "Forward"
msgstr "Ø¥Ù٠اÙØ£Ù
اÙ
"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1145
msgid "Move forward one step in the history"
msgstr "اÙتØر٠خطÙØ© ÙاØدة ÙÙØ£Ù
اÙ
Ù٠اÙتارÙØ®"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1071
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1149
msgid "Reload"
msgstr "إعادة تØÙ
ÙÙ"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1150
msgid "Reload the current page"
msgstr "إعادة تØÙ
Ù٠اÙصÙØØ© اÙØاÙÙØ©"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1076
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1154
msgid "Stop"
msgstr "تÙÙÙ"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1155
msgid "Cancel outstanding HTML requests"
msgstr "Ø¥Ùغاء اÙØ·Ùبات اÙÙ
عÙÙØ© HTML"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1164
msgid "Print"
msgstr "طباعة"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1367
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1400
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1453
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1486
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1370
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456
msgid "Choose export format"
msgstr "اختÙار تÙسÙ٠اÙتصدÙر"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1457
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "اختر تÙسÙ٠اÙتصدÙر ÙÙذا اÙتÙرÙر:"
#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1411
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1497
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "ØÙظ اÙÙ
ÙÙ %s"
#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1437
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1523
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -20438,200 +21131,199 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1447
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1533
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙÙ ØÙظ Ùذا اÙÙ
ÙÙ."
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1662
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "تعذر ÙØªØ Ø§ÙÙ
ÙÙ %s. خطأ: %s"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1608
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1694
msgid "There are no options for this report."
msgstr "Ùا ÙÙجد Ø®Ùارات ÙÙذا اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1633
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1719
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "تÙرÙر - GnuCash"
-#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:73
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:73
msgid "This report has no options."
msgstr "Ùذا اÙتÙرÙر ÙÙس ÙÙ Ø®Ùارات."
-#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:97
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:97
msgid "Display the %s report"
msgstr "عرض اÙتÙرÙر %s"
-#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:143
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:143
msgid "Manage and run saved report configurations"
msgstr "إدارة ÙتشغÙ٠إعدادات اÙتÙارÙر اÙÙ
ØÙÙظة"
-#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:163
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:163
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "Ù
رØبا ب٠ÙÙ ÙÙ
Ùذج اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:165
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:165
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "شاشة اÙترØÙب Ø¥Ù٠تÙارÙر GnuCash"
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:103
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:103
msgid "Set the report options you want using this dialog."
msgstr "تعÙÙÙ Ø®Ùارات اÙتÙرÙر اÙذ٠ترÙد٠باستخداÙ
Ù
ربع اÙØÙار Ùذا."
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:220
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:149
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:220
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:149
msgid "Report error"
msgstr "خطأ Ù٠اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:221
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:150
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:221
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:150
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "Øدث خطأ أثÙاء تشغÙ٠اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:254
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:276
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:254
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:276
#, c-format
msgid "Badly formed options URL: %s"
msgstr "تشÙÙ٠سÙئ ÙÙØ®Ùارات URL: %s"
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:264
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:264
#, c-format
msgid "Badly-formed report id: %s"
msgstr " تشÙÙ٠سÙئ ÙÙ
عر٠اÙتÙرÙر: %s"
-#: ../src/report/report-system/eguile-gnc.scm:201
+#: src/report/report-system/eguile-gnc.scm:201
msgid "An error occurred when processing the template:"
msgstr "Øدث خطأ أثÙاء Ù
عاÙجة اÙÙاÙب:"
-#: ../src/report/report-system/eguile-gnc.scm:250
+#: src/report/report-system/eguile-gnc.scm:250
msgid "Template file \"%s\" can not be read"
msgstr "ÙاÙب Ù
ÙÙ \"%s\" Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙراءتÙ"
-#: ../src/report/report-system/html-acct-table.scm:638
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:243
+#: src/report/report-system/html-acct-table.scm:638
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:243
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "تعدÙ٠اÙإدخاÙات"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:88
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:93
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:98
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:103
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:108
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:113
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:118
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:123
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:128
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:88
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:93
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:98
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:103
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:108
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:113
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:118
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:123
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:128
msgid "Fonts"
msgstr "خطÙØ·"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:89
msgid "Font info for the report title."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙخط ÙعÙÙا٠اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:94
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:94
msgid "Account link"
msgstr "رابط اÙØساب"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:94
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:94
msgid "Font info for account name."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙخط ÙاسÙ
اÙØساب."
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:99
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:99
msgid "Number cell"
msgstr "عدد اÙØ®ÙاÙا"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:99
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:99
msgid "Font info for regular number cells."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙخط ÙØ®ÙاÙا اÙأرÙاÙ
اÙعادÙØ©."
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:104
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:104
msgid "Negative Values in Red"
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙساÙبة باÙÙÙ٠اÙØ£ØÙ
ر"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:104
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:104
msgid "Display negative values in red."
msgstr "عرض اÙÙÙÙ
اÙساÙبة باÙÙÙ٠اÙØ£ØÙ
ر."
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:109
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:109
msgid "Number header"
msgstr "عÙÙا٠رÙÙ
Ù"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:109
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:109
msgid "Font info for number headers."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙخط ÙÙعÙاÙÙ٠اÙرÙÙ
ÙØ©."
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:114
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:114
msgid "Text cell"
msgstr "Ø®ÙÙØ© ÙصÙØ©"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:114
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:114
msgid "Font info for regular text cells."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙخط ÙØ®ÙاÙا Ùص عادÙ."
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:119
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:119
msgid "Total number cell"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع عدد اÙØ®ÙاÙا"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:119
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:119
msgid "Font info for number cells containing a total."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙخط ÙØ®ÙاÙا اÙارÙاÙ
اÙت٠تØتÙ٠عÙ٠إجÙ
اÙÙ."
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:124
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:124
msgid "Total label cell"
msgstr "Ø®ÙÙØ© Ù
سÙ
٠اÙاجÙ
اÙÙ"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:124
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:124
msgid "Font info for cells containing total labels."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙخط ÙÙØ®ÙاÙا اÙت٠تØتÙ٠عÙ٠تسÙ
Ùات اÙإجÙ
اÙÙات"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:129
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:129
msgid "Centered label cell"
msgstr "Ø®ÙاÙا اÙÙ
سÙ
Ùات اÙÙ
ÙسÙØ© Ù٠اÙÙسط"
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:129
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:129
msgid "Font info for centered label cells."
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙخط ÙØ®ÙاÙا اÙÙ
سÙ
Ùات اÙÙ
ÙسÙØ© Ù٠اÙÙسط"
-#: ../src/report/report-system/html-style-sheet.scm:137
+#: src/report/report-system/html-style-sheet.scm:137
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Ùا ÙÙ
ÙÙ ØÙظ ÙرÙØ© ÙÙ
Ø·"
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:722
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:722
msgid "Account name"
msgstr "اسÙ
اÙØساب"
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:784
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:784
msgid "Exchange rate"
msgstr "سعر اÙصرÙ"
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:785
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:785
msgid "Exchange rates"
msgstr "أسعار اÙصرÙ"
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:793
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:793
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Ùا تÙجد Ù
ÙزاÙÙات. Ùجب أ٠تÙÙÙ
بإÙشاء Ù
ÙزاÙÙØ© ÙاØدة عÙ٠اÙØ£ÙÙ."
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:833
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:833
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Ùذا اÙتÙرÙر ÙتطÙب Ù
Ù٠تØدÙد Ø®Ùارات Ù
عÙÙØ© Ù٠اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:840
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:840
msgid "No accounts selected"
msgstr "Ùا تÙجد Øسابات Ù
Øددة"
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:841
-#, fuzzy
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:841
msgid "This report requires accounts to be selected in the report options."
-msgstr "ÙتطÙب Ùذا اÙتÙرÙر تØدÙد اÙØسابات"
+msgstr "ÙتطÙب Ùذا اÙتÙرÙر تØدÙد اÙØسابات ضÙ
Ù Ø®Ùارات اÙتÙارÙر."
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:848
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:848
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
msgid "No data"
msgstr "Ùا تÙجد بÙاÙات"
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:849
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:849
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
@@ -20639,296 +21331,296 @@ msgstr ""
"اÙØسابات اÙÙ
ØددةÙا تØتÙ٠عÙ٠بÙاÙات/اÙÙ
عاÙ
Ùات (أ٠اÙأصÙار ÙÙØ·) ÙÙÙترة "
"اÙزÙ
ÙÙØ© اÙÙ
Øددة"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:33
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:33
msgid "Select a date to report on."
msgstr "Øدد اÙتارÙØ® ÙÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:39
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:39
msgid "Start of reporting period."
msgstr "بداÙØ© اÙÙترة اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© باÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:40
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:40
msgid "End of reporting period."
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙÙترة اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© باÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:50
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:50
msgid "The amount of time between data points."
msgstr "Ù
Ùدار اÙزÙ
٠بÙÙ ÙÙاط اÙبÙاÙات."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:51
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:51
msgid "Day"
msgstr "اÙÙÙÙ
"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:51
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:51
msgid "One Day."
msgstr "ÙÙÙ
ÙاØد."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:52
msgid "Week"
msgstr "اÙأسبÙع"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:52
msgid "One Week."
msgstr "أسبÙع ÙاØد."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:53
msgid "2Week"
msgstr "اÙأسبÙع 2"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:53
msgid "Two Weeks."
msgstr "أسبÙعاÙ."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:54
msgid "Month"
msgstr "Ù٠اÙØ´Ùر"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:54
msgid "One Month."
msgstr "Ø´Ùر ÙاØد."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:55
msgid "Quarter"
msgstr "اÙربع"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:55
msgid "One Quarter."
msgstr "ربع سÙØ© ÙاØد"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:56
msgid "Half Year"
msgstr "Ùص٠اÙسÙØ©"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:56
msgid "Half Year."
msgstr "Ùص٠اÙسÙØ©"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:57
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:57
msgid "Year"
msgstr "اÙسÙØ©"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:57
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:57
msgid "One Year."
msgstr "سÙØ© ÙاØدة."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:74
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:74
msgid "All"
msgstr "جÙ
Ùع"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:74
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:74
msgid "All accounts"
msgstr "ÙاÙØ© اÙØسابات"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:76
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:76
msgid "Top-level."
msgstr "اÙÙ
ستÙ٠اÙأعÙÙ."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:78
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:78
msgid "Second-level."
msgstr "اÙÙ
ستÙ٠اÙثاÙÙ."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:80
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:80
msgid "Third-level."
msgstr "اÙÙ
ستÙ٠اÙثاÙØ«."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:82
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:82
msgid "Fourth-level."
msgstr "اÙÙ
ستÙ٠اÙرابع."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:84
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:84
msgid "Fifth-level."
msgstr "اÙÙ
ستÙ٠اÙخاÙ
س."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:86
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:86
msgid "Sixth-level."
msgstr "اÙÙ
ستÙ٠اÙسادس."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:96
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:96
msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
msgstr "إظÙار Øسابات ÙÙذا اÙعÙ
ÙØ ÙتجاÙز Ø£Ù Ø®Ùار آخر."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:104
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:104
msgid ""
"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr "تجاÙز اÙØساباتاÙÙ
Øددة ÙإظÙر اÙØسابات اÙÙرعÙØ© ÙجÙ
Ùع اÙØسابات اÙÙ
ØددةØ"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:117
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:77
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:66
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:58
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:117
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:77
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:66
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:58
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "تÙرÙر ع٠Ùذ٠اÙØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªØ Ø¥Ø°Ø§ Ùا٠عÙ
٠اÙعرض ÙسÙ
Ø."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:129
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:129
msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
msgstr "ضÙ
٠أرصدة اÙØسابات اÙÙرعÙØ© Ù٠اÙÙ
Ùزا٠اÙÙ
طبÙعØ"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:139
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:139
msgid "Group the accounts in main categories?"
msgstr "أجÙ
ع اÙØسابات Ù٠اÙتصÙÙÙات اÙرئÙسÙØ©Ø"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:149
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:149
msgid "Select the currency to display the values of this report in."
msgstr "Øدد اÙعÙ
ÙØ© Ùعرض اÙÙÙÙ
ÙÙ Ùذا اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:162
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:162
msgid "Display the account's foreign currency amount?"
msgstr "عرض ÙÙÙ
Ø© اÙØساب باÙعÙ
ÙØ© اÙأجÙبÙØ©Ø"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:174
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:76
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:174
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:76
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
msgid "The source of price information."
msgstr "Ù
صدر Ù
عÙÙÙ
ات اÙسعر."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:176
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:176
msgid "Average Cost"
msgstr "Ù
تÙسط اÙتÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:177
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:177
msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
msgstr "Ù
تÙسط اÙÙÙ
Ùات ÙتÙÙÙØ© اÙÙ
شترÙات."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:179
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:179
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
msgid "Weighted Average"
msgstr "Ù
تÙسط Ù
رجØ"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:180
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:180
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
msgstr "اÙÙ
تÙسط اÙÙ
Ø±Ø¬Ø ÙجÙ
Ùع Ù
عاÙ
Ùات اÙعÙ
ÙØ© Ù٠اÙÙ
اضÙ."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:182
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:78
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:182
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:78
msgid "Most recent"
msgstr "اÙØ£Øدث"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:183
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:79
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:183
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:79
msgid "The most recent recorded price."
msgstr "اÙسعر اÙÙ
سج٠اÙØ£Ùثر Øداثة."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:185
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:81
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:185
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:81
msgid "Nearest in time"
msgstr "Ø£Ùرب Ù٠اÙÙÙت"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:186
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:186
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
msgstr "سجÙت اÙأسعار اÙØ£Ùرب Ù٠اÙÙÙت ÙتارÙØ® اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:199
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:199
msgid "Width of plot in pixels."
msgstr "عرض اÙرسÙ
باÙÙÙطة."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:207
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:207
msgid "Height of plot in pixels."
msgstr "إرتÙاع اÙرسÙ
باÙÙÙطة."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:218
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:218
msgid "Choose the marker for each data point."
msgstr "اختÙار عÙاÙ
Ø© ÙÙ ÙÙطة اÙبÙاÙات."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:221
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:221
msgid "Diamond"
msgstr "Ù
اسة"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:221
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:221
msgid "Hollow diamond"
msgstr "Ù
اسة Ù
Ùرغة"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:222
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:222
msgid "Circle"
msgstr "دائرة"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:222
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:222
msgid "Hollow circle"
msgstr "دائرة Ù
Ùرغة"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:223
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:223
msgid "Square"
msgstr "Ù
ربع"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:223
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:223
msgid "Hollow square"
msgstr "Ù
Ùربع Ù
Ùرغ"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:224
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:224
msgid "Cross"
msgstr "Ù
تÙاطع"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:225
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:225
msgid "Plus"
msgstr "زائد"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:226
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:226
msgid "Dash"
msgstr "ÙاصÙØ© ÙصÙرة"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:227
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:227
msgid "Filled diamond"
msgstr "Ù
اسة Ù
Ù
تÙئة"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:227
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:227
msgid "Diamond filled with color"
msgstr "Ù
اسة Ù
Ù
تÙئة بÙÙÙ"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:228
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:228
msgid "Filled circle"
msgstr "دائرة Ù
Ù
تÙئة"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:228
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:228
msgid "Circle filled with color"
msgstr "Ù
اسة Ù
Ù
تÙئة بÙÙÙ"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:229
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:229
msgid "Filled square"
msgstr "Ù
ربع Ù
Ù
تÙئ"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:229
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:229
msgid "Square filled with color"
msgstr "Ù
ربع Ù
Ù
تÙئ بÙÙÙ"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:239
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:239
msgid "Choose the method for sorting accounts."
msgstr "اختÙار طرÙÙØ© ÙÙرز اÙØسابات."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:242
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:242
msgid "Alphabetical by account code."
msgstr "أبجد٠Øسب رÙ
ز اÙØساب."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:243
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:243
msgid "Alphabetical"
msgstr "Ùرز ابجدÙ"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:243
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:243
msgid "Alphabetical by account name."
msgstr "أبجد٠Øسب اسÙ
اÙØساب."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:244
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:244
msgid "By amount, largest to smallest."
msgstr "باÙÙÙÙ
Ø©Ø Ù
٠اÙØ£Ùبر Ø¥Ù٠اÙأصغر."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:260
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:260
msgid "How to show the balances of parent accounts."
msgstr "ÙÙÙÙØ© إظÙار أرصدة Øسابات اÙأصÙ."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:263
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:102
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:263
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:102
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
msgid "Account Balance"
msgstr "رصÙد اÙØساب"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:264
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:264
msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
msgstr "إظÙار ÙÙØ· اÙرصÙد ÙÙ Øساب اÙأصÙØ Ù
ع استبعاد Ø£Ù Øساب ÙرعÙ."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:267
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:267
msgid ""
"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
"and show this as the parent account balance."
@@ -20936,37 +21628,37 @@ msgstr ""
"Øساب اÙإجÙ
اÙÙ ÙÙذا اÙØساب اÙأص٠ÙÙÙ Ù
Ù Øسابات٠اÙÙرعÙØ©Ø ÙإظÙار Ùذا ÙرصÙد "
"اÙØساب اÙأصÙ."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:269
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:284
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:269
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:284
msgid "Do not show"
msgstr "Ùا تظÙر"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:270
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:270
msgid "Do not show any balances of parent accounts."
msgstr "Ùا تظÙر أ٠أرصدة Øسابات اÙأصÙ."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:278
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:278
msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
msgstr "ÙÙÙÙØ© إظÙار Øساب اÙÙ
جاÙ
Ùع ااÙÙرعÙØ© ÙØسابات اÙأصÙ."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:281
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:281
msgid "Show subtotals"
msgstr "إظÙار اÙÙ
جاÙ
Ùع اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:282
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:282
msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
msgstr "إظÙار اÙإجÙ
اÙÙات اÙÙرعÙØ© ÙÙØساب اÙأص٠اÙØ°Ù ÙÙ Øسابات ÙرعÙØ©."
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:285
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:285
msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
msgstr "Ùا تظÙر Ø£Ù Ù
جاÙ
Ùع اÙÙرعÙØ© ÙØسابات اÙأصÙ."
#. (N_ "Subtotals indented text book style")
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:288
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:288
msgid "Text book style (experimental)"
msgstr " ÙÙ
Ø· Ùص اÙÙتاب (تجرÙبÙ)"
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:289
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:289
msgid ""
"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
"(experimental)."
@@ -20974,42 +21666,42 @@ msgstr ""
"إظÙار اÙÙ
جاÙ
Ùع اÙÙرعÙØ© ÙÙØساب اÙØ£ØµÙ Ø Ù
ع Ùضع Ù
ساÙØ© بادئة ÙÙÙ Ù
ÙÙا ÙÙ
ا ÙÙص "
"ÙÙ Ùتاب Ù
Øاسب٠(تجرÙبÙ)."
-#: ../src/report/report-system/report.scm:65
+#: src/report/report-system/report.scm:65
msgid "_Assets & Liabilities"
msgstr "_اÙأصÙÙ & اÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/report-system/report.scm:66
+#: src/report/report-system/report.scm:66
msgid "_Income & Expense"
msgstr "_اÙدخ٠& اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/report-system/report.scm:68
+#: src/report/report-system/report.scm:68
msgid "_Taxes"
msgstr "_اÙضرائب"
-#: ../src/report/report-system/report.scm:69
+#: src/report/report-system/report.scm:69
msgid "_Sample & Custom"
msgstr "_ÙÙ
Ùذج & Ù
خصص"
-#: ../src/report/report-system/report.scm:70
+#: src/report/report-system/report.scm:70
msgid "_Custom"
msgstr "_Ù
خصÙص"
-#: ../src/report/report-system/report.scm:74
+#: src/report/report-system/report.scm:74
msgid "Report name"
msgstr "اسÙ
اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/report-system/report.scm:75
+#: src/report/report-system/report.scm:75
msgid "Stylesheet"
msgstr "Ø£Ùرا٠اÙØ£ÙÙ
اط"
-#: ../src/report/report-system/report.scm:77
+#: src/report/report-system/report.scm:77
msgid "Invoice Number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙاتÙرة"
#. FIXME: We should pass the top-level window
#. instead of the '() to gnc-error-dialog, but I
#. have no idea where to get it from.
-#: ../src/report/report-system/report.scm:145
+#: src/report/report-system/report.scm:145
msgid ""
"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
@@ -21018,7 +21710,7 @@ msgstr ""
"ÙاØد Ù
٠اÙتÙارÙر اÙخاصة ب٠ÙدÙ٠تÙرÙر-GUID Ù
Ùرر. Ùرج٠اÙتØÙÙ Ù
Ù ÙظاÙ
"
"اÙتÙرÙØ±Ø Ùخاصة اÙتÙارÙر اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©Ø ÙÙØصÙ٠عÙ٠تÙرÙر Ù
ع Ùذا اÙتÙرÙر-GUID:"
-#: ../src/report/report-system/report.scm:177
+#: src/report/report-system/report.scm:177
msgid ""
"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved "
@@ -21028,19 +21720,19 @@ msgstr ""
"اÙجدÙد. إذا ÙاجÙت٠Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ع اÙتÙارÙر اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©Ø Ùرج٠اÙاتصا٠بÙرÙ٠تطÙÙر "
"جÙÙÙاش."
-#: ../src/report/report-system/report.scm:242
+#: src/report/report-system/report.scm:242
msgid "Enter a descriptive name for this report."
msgstr "أدخ٠اسÙ
ا ÙصÙÙا ÙÙذا اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-system/report.scm:247
+#: src/report/report-system/report.scm:247
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "تØدÙد Ø£ÙÙ
اط ÙÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/report-system/report.scm:255
+#: src/report/report-system/report.scm:255
msgid "stylesheet."
msgstr "Ø£Ùرا٠اÙØ£ÙÙ
اط"
-#: ../src/report/report-system/report.scm:858
+#: src/report/report-system/report.scm:858
msgid ""
"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not "
"supported anymore so these reports may not have been restored properly."
@@ -21048,202 +21740,202 @@ msgstr ""
"تÙ
اÙعثÙر عÙ٠بعض اÙتÙارÙر اÙÙ
خزÙØ© ÙÙ Ø´ÙÙ ÙدÙÙ
. Ùا ÙتÙ
اعتÙ
اد Ùذا اÙØ´Ù٠بعد "
"اÙØ¢Ù ÙØ°ÙÙ Ùد Ùا تتÙ
استعادة Ùذ٠اÙتÙارÙر بشÙ٠صØÙØ."
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:112
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:638
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:753
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:112
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:638
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:753
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
msgid "Assets"
msgstr "اÙأصÙÙ"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:439
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:783
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:113
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:439
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:783
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
msgid "Liabilities"
msgstr "اÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:114
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:114
msgid "Stocks"
msgstr "أسÙÙ
"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:115
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:115
msgid "Mutual Funds"
msgstr "صÙادÙ٠اÙاستثÙ
ار"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:116
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:116
msgid "Currencies"
msgstr "اÙعÙ
Ùات"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:119
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:119
msgid "Equities"
msgstr "ØÙÙ٠اÙÙ
ÙاÙ"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:120
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:120
msgid "Checking"
msgstr "اÙتØÙÙ"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:121
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:121
msgid "Savings"
msgstr "Ù
دخرات"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:122
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:122
msgid "Money Market"
msgstr "سÙ٠اÙÙ
اÙ"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:123
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:123
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Øسابات اÙÙ
دÙÙÙÙ"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:124
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:124
msgid "Accounts Payable"
msgstr "اÙØسابات Ù
ستØÙØ© اÙدÙع"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:125
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:125
msgid "Credit Lines"
msgstr "خطÙØ· اÙائتÙ
اÙ"
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:687
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:690
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "Ø¥Ùشاء '%s' اÙتÙرÙر ..."
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:693
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:696
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "تÙدÙÙ
اÙتÙرÙر '%s' ..."
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
msgid "Income Piechart"
msgstr "رسÙ
بÙاÙÙ ÙÙدخÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
msgid "Expense Piechart"
msgstr "رسÙ
بÙاÙÙ ÙÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:40
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:40
msgid "Asset Piechart"
msgstr "رسÙ
بÙاÙÙ ÙÙأصÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:41
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:41
msgid "Liability Piechart"
msgstr "رسÙ
بÙاÙÙ ÙÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "ÙظÙر Ù
خطط دائر٠بÙاÙ٠اÙدخ٠ÙÙ Ùترة زÙ
ÙÙØ© Ù
عÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:48
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:48
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "ÙظÙر Ù
خطط دائر٠بÙاÙÙ ÙÙÙÙÙات ÙÙ Ùترة زÙ
ÙÙØ© Ù
عÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "ÙظÙر Ù
خطط دائر٠بÙاÙÙ Ù
ع Ù
Ùزا٠اÙأصÙÙ ÙÙ ÙÙت Ù
عÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:52
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:52
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "ÙظÙر Ù
خطط دائر٠بÙاÙÙ ÙÙØ¥ÙتزاÙ
ات ÙÙ Ùترة زÙ
ÙÙØ© Ù
عÙÙØ©"
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
#. Option names
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:63
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:38
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:44
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:56
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:67
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:60
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:47
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:43
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:53
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:612
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:63
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:38
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:46
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:56
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:67
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:60
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:47
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:43
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:53
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:612
msgid "Start Date"
msgstr "تارÙØ® اÙبدء"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:39
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:45
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:76
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:61
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:48
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:44
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:38
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:612
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:39
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:47
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:76
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:61
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:48
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:44
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:38
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:612
msgid "End Date"
msgstr "تارÙØ® اÙاÙتÙاء"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "إظÙار Øسابات Øت٠Ù
ستÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:71
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:71
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
msgid "Show long account names"
msgstr "إظÙار أسÙ
اء اÙØسابات اÙØ·ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
msgid "Show Totals"
msgstr "إظÙار اÙÙ
جاÙ
Ùع"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
msgid "Show Percents"
msgstr "إظÙار اÙÙسب اÙÙ
ئÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:74
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:67
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:74
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:67
msgid "Maximum Slices"
msgstr "اÙØ´Ø±Ø§Ø¦Ø Ø§ÙÙصÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:466
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:68
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:61
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:57
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:466
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:68
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:61
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:57
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
msgid "Plot Width"
msgstr "عرض اÙرسÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:468
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:69
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:62
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:58
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:468
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:88
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:69
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:62
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:58
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
msgid "Plot Height"
msgstr "ارتÙاع اÙرسÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:89
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:70
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:89
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:70
msgid "Sort Method"
msgstr "أسÙÙب اÙÙرز"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:79
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:91
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:79
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:91
msgid "Show Average"
msgstr "إظÙار اÙÙ
تÙسط"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:92
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:92
msgid ""
"Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
"rather as the average e.g. per month."
@@ -21251,134 +21943,134 @@ msgstr ""
"تØدÙد Ù
ا إذا Ùا٠ÙÙبغ٠أ٠تظÙر اÙÙ
باÙغ عÙÙ Ù
د٠Ùترة زÙ
ÙÙØ© ÙاÙ
ÙØ© Ø£Ù ÙÙ
تÙسط ."
"عÙÙ ââسبÙ٠اÙÙ
ثا٠شÙرÙا."
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:116
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:126
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:116
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:126
msgid "No Averaging"
msgstr "Ùا ÙÙجد Ù٠اÙÙ
تÙسط"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:127
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:127
msgid "Just show the amounts, without any averaging."
msgstr "تظÙر ÙÙØ· اÙÙ
باÙØºØ Ø¯Ù٠أ٠Ù
تÙسط."
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120
msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
msgstr "عرض Ù
تÙسط ââاÙÙ
بÙغ اÙسÙÙÙ Ø®Ùا٠اÙÙترة اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© باÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
msgstr "عرض Ù
تÙسط ââاÙÙ
بÙغ اÙØ´Ùر٠خÙا٠اÙÙترة اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© باÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:133
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:133
msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
msgstr "عرض Ù
تÙسط ââاÙÙ
بÙغ اÙأسبÙع٠خÙا٠اÙÙترة اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© باÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:135
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:147
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:101
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:92
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:98
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:135
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:147
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:101
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:92
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:98
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr "اÙتÙرÙر ع٠Ùذ٠اÙØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªØ Ø¥Ø°Ø§ أجاز Ù
ستÙ٠اÙØساب اÙذ٠تÙ
اختÙارÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:149
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:159
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:115
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:149
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:159
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:115
msgid "Show accounts to this depth and not further."
msgstr "Ù
شاÙدة اÙØسابات Ø¥ÙÙ Ùذا اÙعÙ
Ù ÙÙÙس Ø£Ùثر Ù
Ù Ø°ÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:155
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:166
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:155
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:166
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "عرض اسÙ
اÙØساب اÙÙاÙ
Ù ÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙرسÙ
Ø"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:160
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:121
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:160
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:121
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "عرض اÙرصÙد اÙÙÙÙ ÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙرسÙ
Ø"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166
msgid "Show the percentage in legend?"
msgstr "عرض اسÙ
اÙØساب اÙÙاÙ
Ù ÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙرسÙ
Ø"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:172
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:172
msgid "Maximum number of slices in pie."
msgstr "اÙØد اÙØ£Ùص٠Ùعدد اÙØ´Ø±Ø§Ø¦Ø Ù٠اÙرسÙ
اÙبÙاÙ٠اÙدائرÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:287
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:287
msgid "Yearly Average"
msgstr "اÙÙ
تÙسط اÙسÙÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:288
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:298
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:288
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:298
msgid "Monthly Average"
msgstr "اÙÙ
تÙسط اÙØ´ÙرÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:289
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:299
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:289
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:299
msgid "Weekly Average"
msgstr "اÙÙ
تÙسط ââاÙاسبÙعÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:474
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:474
msgid "Balance at %s"
msgstr "اÙرصÙد ÙÙ%s"
#. account summary report prints a table of account information,
#. optionally with clickable links to open the corresponding register
#. window.
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:64
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:64
msgid "Account Summary"
msgstr "Ù
Ùخص اÙØساب"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:69
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:64
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:57
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:50
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:69
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:64
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:57
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:50
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
msgid "Company name"
msgstr "اسÙ
اÙشرÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:70
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:57
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:65
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:58
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:69
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:70
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:57
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:65
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:58
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:69
msgid "Name of company/individual."
msgstr "اسÙ
اÙشرÙØ© / اÙÙرد."
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:81
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:81
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
msgid "Depth limit behavior"
-msgstr ""
+msgstr "سÙÙÙ Øد اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:83
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:83
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:85
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:74
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:66
+msgstr "طرÙÙØ© اÙتعاÙ
Ù Ù
ع اÙØسابات اÙت٠تزÙد ع٠اÙØد اÙÙ
خصص ÙÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
+
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:85
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:74
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:66
msgid "Parent account balances"
msgstr "أرصدة اÙØساب اÙرئÙسÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:86
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:75
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:86
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:88
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:75
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "اÙÙ
جاÙ
Ùع اÙÙرعÙØ© ÙÙØساب اÙأصÙ"
@@ -21387,386 +22079,390 @@ msgstr "اÙÙ
جاÙ
Ùع اÙÙرعÙØ© ÙÙØساب اÙأصÙ"
#.
#. the fix for this really should involve passing thunks to
#. gnc:make-html-acct-table
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:90
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:77
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:122
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:88
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:90
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:77
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:122
msgid "Include accounts with zero total balances"
-msgstr ""
-
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:90
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:79
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:71
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:124
+msgstr "تضÙ
Ù٠اÙØسابات اÙت٠تØتÙ٠عÙ٠أرصدة Ù
ساÙÙØ© ÙÙصÙر."
+
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:90
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:79
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:71
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:124
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
-msgstr ""
-
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:91
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:93
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:80
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
+msgstr "تضÙ
Ù٠اÙØسابات اÙت٠تØتÙ٠عÙ٠أرصدة Ù
ساÙÙØ© ÙÙصÙر ÙÙ Ùذا اÙتÙرÙر."
+
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:91
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:93
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:80
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr "Øذ٠أرÙاÙ
اÙÙ
Ùزا٠اÙصÙرÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:93
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:95
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:82
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:93
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:95
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:82
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
msgstr "تظÙر Ù
ساØØ© Ùارغة ÙÙ Ù
Ùا٠أ٠Ùأرصدة اÙصÙر اÙت٠Ù
٠شأÙÙا أ٠تظÙر."
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:95
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:97
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:84
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:95
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:97
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:84
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
msgid "Show accounting-style rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:97
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:99
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:86
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:78
+msgstr "أظÙر أسطر عÙد اÙإجÙ
اÙ٠اÙÙرع٠ÙÙ٠عاÙ
Ùد"
+
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:97
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:99
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:86
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:78
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
msgstr ""
+"استخداÙ
اÙأسطر Ù٠اÙإجÙ
اÙ٠اÙÙرع٠ÙÙ٠عاÙ
Ùد Ù٠اÙتÙارÙر اÙÙ
اÙÙØ© ÙÙ
ا ÙÙ "
+"Ù
ستخدÙ
Ùد٠اÙÙ
ØاسبÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:103
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:103
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
msgid "Show an account's balance."
msgstr "عرض رصÙد اÙØساب"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:105
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:105
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
msgid "Show an account's account code."
msgstr "إظÙار رÙ
ز اÙØساب ÙÙØساب"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:107
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:107
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
msgid "Show an account's account type."
msgstr "اظÙار ÙÙع اÙØساب."
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:108
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:108
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
msgid "Account Description"
msgstr "Ùص٠اÙØساب"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:109
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:109
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
msgid "Show an account's description."
msgstr "اظÙار Ùص٠اÙØساب."
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:110
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:91
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:110
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:91
msgid "Account Notes"
msgstr "Ù
ÙاØظات اÙØساب"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:111
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:111
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
msgid "Show an account's notes."
msgstr "تظÙر اÙÙ
ÙاØظات عÙ٠اÙØساب."
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:119
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:50
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:84
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:116
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:100
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:119
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:51
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:84
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:116
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:100
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "إظÙار أسعار اÙصرÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:120
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:124
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:79
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:117
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:101
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:136
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:120
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:124
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:81
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:117
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:101
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:136
msgid "Show the exchange rates used."
msgstr "عرض أسعار اÙصر٠اÙÙ
ستخدÙ
Ø©."
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:173
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:155
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:173
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:155
msgid "Recursive Balance"
-msgstr ""
+msgstr "اظÙار جÙ
Ùع اÙأرصدة"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:174
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:174
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit."
msgstr ""
+"اظÙار اجÙ
اÙ٠اÙأرصدة Ù
ع أرصدة اÙØسابات اÙÙرعÙØ© ÙØ£Ù Ù
٠اÙØساب اÙت٠تÙÙ٠ضÙ
Ù "
+"اÙÙ
جا٠اÙÙ
Øدد."
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:176
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:158
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:176
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:158
msgid "Raise Accounts"
-msgstr "رÙع اÙØسابات"
+msgstr "اظÙار اÙØسابات"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:177
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:177
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
-msgstr "ÙظÙر Øسابات أعÙ
Ù Ù
Ù Øد اÙعÙ
Ù ÙÙ Øد اÙعÙ
Ù."
+msgstr "اظÙار اÙØسابات اÙت٠تÙع خارج اÙÙ
جا٠اÙÙ
Øدد"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:179
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:161
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:179
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:161
msgid "Omit Accounts"
-msgstr "Øذ٠اÙØسابات"
+msgstr "تجاÙ٠اÙØسابات"
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:180
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:162
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:180
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:162
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
-msgstr ""
+msgstr "تجاÙÙ ÙÙÙا٠أ٠Øساب خارج اÙÙ
جا٠اÙÙ
Øدد."
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:443
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:448
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:443
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:448
msgid "Account title"
msgstr "عÙÙا٠اÙØساب"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
msgid "Advanced Portfolio"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ØÙظة استثÙ
ارات Ù
تÙدÙ
Ø©"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:38
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:38
msgid "Share decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "عدد اÙÙÙاص٠اÙعشرÙØ© ÙÙسÙÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:39
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:39
msgid "Include accounts with no shares"
-msgstr ""
+msgstr "تضÙ
Ù٠اÙØسابات اÙت٠Ùا تØتÙ٠عÙ٠أسÙÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "إظÙار رÙ
Ùز Ù
ؤشر اÙأسÙÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
msgid "Show listings"
msgstr "إظÙار اÙÙÙائÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
msgid "Show prices"
msgstr "إظÙار اÙأسعار"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
msgid "Show number of shares"
msgstr "إظÙار عدد اÙأسÙÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
msgid "Basis calculation method"
msgstr "طرÙÙØ© Øساب ÙÙا٠عÙÙ Øدة"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:49
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:49
msgid "Set preference for price list data"
msgstr "تعÙÙ٠اÙØ£ÙضÙÙØ© ÙبÙاÙات ÙائÙ
Ø© اÙأسعار"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:50
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:50
msgid "How to report brokerage fees"
msgstr "ÙÙÙÙØ© Ùضع رسÙÙ
اÙسÙ
سرة Ù٠اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:88
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:88
msgid "Basis calculation method."
msgstr "طرÙÙØ© Øساب اÙأساس."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:90
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:90
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Average"
msgstr "اÙÙ
تÙسط"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:91
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:91
msgid "Use average cost of all shares for basis."
msgstr "استخداÙ
Ù
تÙسط ââتÙÙÙØ© Ù٠سÙÙ
Ùأساس."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:93
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:93
msgid "FIFO"
msgstr "اÙداخ٠أÙÙا٠خارج Ø£ÙÙاÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
msgid "Use first-in first-out method for basis."
msgstr "استخداÙ
طرÙÙØ© اÙداخ٠أÙÙا-خارج Ø£ÙÙا ÙÙأساس."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:96
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:96
msgid "LIFO"
msgstr "طرÙÙØ© اÙداخ٠اخرا-خارج"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
msgid "Use last-in first-out method for basis."
msgstr "استخداÙ
طرÙÙØ© اÙداخ٠اخرا-خارج Ø£ÙÙا ÙÙأساس."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:103
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:103
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr "تÙض٠استخداÙ
سعر اÙتسعÙر عÙÙ Ù
Øرر اÙÙ
عاÙ
ÙØ§ØªØ ØÙØ«Ù
ا ÙÙطب٠ذÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:109
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:109
msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
msgstr "ÙÙÙÙØ© تÙرÙر اÙعÙ
ÙÙات ÙرسÙÙ
اÙسÙ
سرة اÙأخرÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:111
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:111
msgid "Include in basis"
msgstr "تدرج Ù٠اÙأساس"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:112
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:112
msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
msgstr "Ø´Ù
٠رسÙÙ
اÙسÙ
سرة Ù٠اÙأساس ÙÙأصÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:114
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:114
msgid "Include in gain"
msgstr "ÙتشÙ
٠اÙÙ
Ùاسب"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
msgstr "Ø´Ù
٠رسÙÙ
اÙسÙ
سرة Ù٠اÙØ±Ø¨Ø ÙاÙخسارة ÙÙÙÙ ÙÙس Ù٠اÙأساس."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:117
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:117
msgid "Ignore"
msgstr "تجاÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
msgid "Ignore brokerage fees entirely."
msgstr "تجاÙ٠رسÙÙ
اÙسÙ
سرة تÙ
اÙ
ا."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:125
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:125
msgid "Display the ticker symbols."
msgstr "إظÙار رÙ
Ùز Ù
ؤشر اÙأسÙÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:132
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:132
msgid "Display exchange listings."
msgstr "اعرض اÙأسÙÙ
اÙÙ
درجة Ù٠اÙبÙرصة"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:139
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:139
msgid "Display numbers of shares in accounts."
msgstr " عرض عدد اÙأسÙÙ
Ù٠اÙØساب."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:145
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:65
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:145
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:65
msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
msgstr "عدد اÙÙ
Ùاز٠اÙعشرÙØ© ÙاستخداÙ
Ùا Ùأعداد سÙÙ
."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:152
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:152
msgid "Display share prices."
msgstr "عرض أسعار اÙأسÙÙ
."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:160
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:73
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:160
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:73
msgid "Stock Accounts to report on."
msgstr "Øسابات اÙØ£Ùرا٠اÙÙ
اÙÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙب أ٠تÙدÙ
تÙرÙرا عÙÙا."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:172
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:85
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:172
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:85
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "تشÙ
٠اÙØسابات اÙت٠ÙدÙÙا أرصدة اÙسÙÙ
بصÙر ."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:245
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:245
msgid "Listing"
msgstr "إدراج"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1070
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1070
msgid "Basis"
msgstr "أساس"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1072
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:458
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1072
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:309
msgid "Money In"
msgstr "اÙÙ
ا٠اÙداخÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:503
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:354
msgid "Money Out"
msgstr "اÙÙ
ا٠اÙخارج"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1074
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1074
msgid "Realized Gain"
msgstr "اÙÙ
Ùاسب اÙÙ
ØÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1075
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1075
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "Ù
Ùاسب غÙر Ù
ØÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1076
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1076
msgid "Total Gain"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙÙ
Ùاسب"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1077
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1077
msgid "Rate of Gain"
msgstr "Ù
عد٠اÙربØ"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1081
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1081
msgid "Brokerage Fees"
msgstr "رسÙÙ
اÙÙساطة"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1083
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1083
msgid "Total Return"
msgstr "اÙعائد اÙإجÙ
اÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1084
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1084
msgid "Rate of Return"
msgstr "Ù
عد٠اÙعائد"
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1176
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1176
msgid ""
"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
"price list."
msgstr ""
"* بÙÙت Ùذ٠اÙبÙاÙات اÙسÙع باستخداÙ
تسعÙر اÙÙ
عاÙ
Ùات بدÙا Ù
Ù ÙائÙ
Ø© اÙأسعار."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1178
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1178
msgid ""
"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr "إذا ÙÙت ÙÙ Ù
ÙÙÙ Ù
تعدد اÙعÙ
ÙØ§ØªØ Ùد Ùا ÙÙÙ٠اÙتباد٠اÙصØÙØ."
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1183
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1183
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** Ùذ٠اÙسÙعة Ùا ÙÙجد ÙدÙ٠سعر ÙاستخدÙ
ت بسعر 1."
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:36
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:36
msgid "Average Balance"
msgstr "Ù
تÙسط اÙرصÙد"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:40
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:49
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:45
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:40
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:49
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:45
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
msgid "Step Size"
msgstr "ØجÙ
اÙخطÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:43
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:43
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "تشÙ
٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:44
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:44
msgid "Exclude transactions between selected accounts"
msgstr "استبعاد اÙÙ
عاÙ
Ùات بÙ٠اÙØسابات اÙÙ
Øددة"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:76
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:95
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:76
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:95
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
msgstr "Ø´Ù
٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ© ÙÙ٠اÙØسابات اÙÙ
Øددة."
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:82
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:82
msgid ""
"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
@@ -21774,222 +22470,226 @@ msgstr ""
"استبعاد اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙت٠تÙØ·ÙÙ ÙÙØ· ØسابÙÙØ ÙÙÙاÙÙ
ا ÙتÙ
اختÙار٠أدÙاÙ. Ùذا Ùؤثر "
"ÙÙØ· عÙ٠اعÙ
دة اÙØ±Ø¨Ø ÙاÙخسارة Ù
٠اÙجدÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:89
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:89
msgid "Do transaction report on this account."
msgstr "تÙرÙر Ù
عاÙ
ÙØ© عÙÙ Ùذا اÙØساب."
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:112
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:342
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:184
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:253
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:133
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:196
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:139
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:233
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:112
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:342
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:184
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:253
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:133
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:196
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:139
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:233
msgid "Show table"
msgstr "إظÙار اÙجدÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:185
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:134
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:140
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:113
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:185
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:134
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:140
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "عرض جدÙ٠اÙبÙاÙات اÙÙ
Øددة."
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:117
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:341
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:117
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:341
msgid "Show plot"
msgstr "عرض اÙرسÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:118
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:118
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "عرض اÙرسÙ
بÙاÙÙ ÙÙبÙاÙات اÙÙ
Øددة."
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:122
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:340
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:122
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:340
msgid "Plot Type"
msgstr "ÙÙع اÙرسÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:123
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:123
msgid "The type of graph to generate."
msgstr "ÙÙع اÙرسÙ
اÙبÙاÙÙ ."
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
msgid "Average Balance."
msgstr "Ù
تÙسط اÙرصÙد"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
msgid "Profit (Gain minus Loss)."
msgstr "اÙØ±Ø¨Ø (اÙÙ
Ùاسب ÙاÙص اÙخسارة)."
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
msgid "Gain And Loss."
msgstr "اÙÙ
Ùاسب ÙاÙخسارة."
#. Watch out -- these names should be consistent with the display
#. option where you choose them, otherwise users are confused.
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Period start"
msgstr "بداÙØ© اÙÙترة"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Period end"
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙÙترة"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Maximum"
msgstr "اÙØد اÙØ£ÙصÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Minimum"
msgstr "اÙØد اÙأدÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Gain"
msgstr "اÙÙ
Ùسب"
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
msgid "Loss"
msgstr "خسارة"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:618
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:618
msgid "Balance Sheet"
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "Ù
ÙزاÙÙØ© عÙ
ÙÙ
ÙØ© ذات عÙ
Ùد ÙاØد"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
msgid ""
"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
"as opposed to a second column right of the assets section."
msgstr ""
+"طباعة اÙخصÙÙ
ÙØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© ÙÙ ÙÙس عاÙ
Ùد اÙأصÙ٠أسÙ٠بعضÙا اÙبعض عÙ٠اÙعÙس "
+"عÙد عدÙ
تÙعÙÙ Ùذا اÙØ®Ùار ÙسÙتÙ
عرض اÙخصÙÙ
ÙØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© بجاÙب أعÙ
دة اÙأصÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
msgid "Label the assets section"
msgstr "تسÙ
ÙØ© ÙسÙ
اÙأصÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج تسÙ
ÙØ© ÙÙسÙ
اÙأصÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
msgid "Include assets total"
msgstr "ÙØ´Ù
٠إجÙ
اÙ٠اÙأصÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط Ù
Ø´Ùرا Ø¥Ù٠إجÙ
اÙ٠اÙأصÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
msgid "Use standard US layout"
msgstr "استخداÙ
تخطÙØ· اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة اÙÙÙاسÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
msgid ""
"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
"liabilities)."
msgstr ""
+"طباعة اÙتÙرÙر بتسÙس٠اÙأصÙÙ Ø«Ù
اÙخصÙÙ
Ø«Ù
ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ø Ø¨Ø¹Ùس اÙتسÙس٠"
+"اÙØ¥Ùتراض٠ÙÙ٠اÙأصÙÙ Ø«Ù
ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ø«Ù
اÙخصÙÙ
."
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
msgid "Label the liabilities section"
msgstr "تسÙ
ÙØ© ÙسÙ
اÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج تسÙ
ÙØ© ÙÙسÙ
اÙØ¥ÙتزاÙ
ات."
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
msgid "Include liabilities total"
msgstr "ÙØ´Ù
٠إجÙ
اÙ٠اÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط Ù
Ø´Ùرا Ø¥Ù٠إجÙ
اÙ٠اÙØ¥ÙتزاÙ
ات."
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
msgid "Label the equity section"
msgstr "تسÙ
ÙØ© ØÙ Ù
ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج تسÙ
ÙØ© ÙÙسÙ
ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© ."
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
msgid "Include equity total"
msgstr "ÙتشÙ
٠إجÙ
اÙÙ ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط Ù
Ø´Ùرا Ø¥Ù٠إجÙ
اÙÙ ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:447
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:805
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:447
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:805
msgid "Total Liabilities"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:645
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:774
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:645
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:774
msgid "Total Assets"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙأصÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:679
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:679
msgid "Trading Gains"
msgstr "اÙÙ
Ùاسب اÙتجارÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
msgid "Trading Losses"
msgstr "اÙخسائر اÙتجارÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:847
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:614
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:851
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:847
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:614
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:851
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "اÙÙ
Ùاسب غÙر اÙÙ
ØÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:615
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:852
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:615
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:852
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "اÙخسائر غÙر اÙÙ
ØÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:690
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:863
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:690
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:863
msgid "Total Equity"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:700
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:869
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:700
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:869
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙØ¥ÙتزاÙ
ات & ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:38
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:38
msgid "Budget Balance Sheet"
msgstr "رصÙد اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
msgid "Include new/existing totals"
msgstr "تشÙ
٠اÙÙ
جاÙ
Ùع اÙجدÙدة/ اÙÙائÙ
Ø©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
msgid ""
"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
"budget."
@@ -21997,99 +22697,99 @@ msgstr ""
"إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط Ù
Ø´Ùرا Ø¥Ù٠اÙتغÙرات Ù٠اÙاجÙ
اÙÙات اÙت٠Ùردت ÙÙ "
"اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙتÙدÙرÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:62
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:58
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:60
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:84
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:62
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:58
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:60
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:85
msgid "Budget to use."
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ© ÙاستخداÙ
."
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:765
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:765
msgid "Existing Assets"
msgstr "اÙأصÙ٠اÙÙ
ÙجÙدة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:767
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:767
msgid "Allocated Assets"
msgstr "اÙأصÙ٠اÙÙ
خصصة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:771
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:771
msgid "Unallocated Assets"
msgstr "اÙأصÙ٠غÙر اÙÙ
خصصة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:797
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:797
msgid "Existing Liabilities"
msgstr "اÙاÙتزاÙ
ات اÙÙائÙ
Ø©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:802
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:802
msgid "New Liabilities"
msgstr "Ø¥ÙتزاÙ
ات جدÙدة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:828
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:828
msgid "Existing Retained Earnings"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø§ÙÙ
بÙاة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
msgid "Existing Retained Losses"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙخسائر اÙÙ
بÙاة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:834
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:834
msgid "New Retained Earnings"
msgstr "اÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø§ÙÙ
Øتجزة اÙجدÙدة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
msgid "New Retained Losses"
msgstr "اÙخسائر اÙÙ
ØتÙظ بÙا اÙجدÙدة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:840
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:840
msgid "Total Retained Earnings"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø§ÙÙ
بÙاة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
msgid "Total Retained Losses"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙخسائر اÙÙ
بÙاة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:857
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:857
msgid "Existing Equity"
msgstr "ÙائÙ
Ø© ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:860
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:860
msgid "New Equity"
msgstr "ØÙÙÙ Ù
ÙÙÙØ© جدÙدة"
#. included since Bug726449
#. for regexp-substitute/global, used by jpqplot
#. for jqplot-escape-string
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:42
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:222
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:42
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:222
msgid "Budget Barchart"
msgstr "اÙÙ
خطط اÙبÙاÙÙ ÙÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:47
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:47
msgid "Running Sum"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع تراÙÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:70
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:70
msgid "Calculate as running sum?"
msgstr "Øساب ÙÙ
جÙ
Ùع تراÙÙ
ÙØ"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:76
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:89
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:653
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:79
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:76
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:89
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:653
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:79
msgid "Report on these accounts."
msgstr "تÙرÙر ع٠Ùذ٠اÙØسابات."
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
msgid "Actual"
msgstr "اÙÙعÙÙ"
#. for gnc-build-url
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:38
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:38
msgid "Budget Flow"
msgstr "تدÙ٠اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
msgid "Period"
msgstr "اÙÙترة"
@@ -22100,160 +22800,160 @@ msgstr "اÙÙترة"
#. FIXME: It would be even nicer if the max number of budget
#. periods was determined by the number of periods in the
#. currently selected budget
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:72
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:72
msgid "Period number."
msgstr "رÙÙ
اÙÙترة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:320
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:320
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:63
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:63
msgid "Report for range of budget periods"
msgstr "تÙرÙر ÙÙ
جÙ
Ùعة Ù
Ù Ùترات اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:65
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:65
msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
msgstr "Ø¥Ùشاء تÙرÙر ÙÙترة Ù٠اÙÙ
ÙزاÙÙØ© بدÙا٠Ù
٠اÙÙ
ÙزاÙÙØ© بأÙÙ
ÙÙا."
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:67
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:67
msgid "Range start"
msgstr "بدء اÙÙطاÙ:"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:69
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:69
msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
msgstr "Øدد Ùترة اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙتÙدÙرÙØ© اÙت٠Ùبدأ بÙا Ùطا٠اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:71
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:71
msgid "Range end"
msgstr "ÙÙاÙØ© اÙÙطاÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:73
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:73
msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
msgstr "Øدد Ùترة اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙتÙدÙرÙØ© اÙت٠ÙÙتÙ٠بÙا Ùطا٠اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:104
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:91
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:104
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:91
msgid "Label the revenue section"
msgstr "تسÙ
ÙØ© ÙسÙ
اÙØ¥Ùرادات"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:93
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:93
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج تسÙ
ÙØ© ÙÙسÙ
اÙØ¥Ùراد"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:107
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:94
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:107
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:94
msgid "Include revenue total"
msgstr "ÙتشÙ
Ù Ù
جÙ
Ùع اÙØ¥Ùرادات"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:96
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:96
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط ÙإجÙ
اÙ٠اÙØ¥Ùراد"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:110
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:103
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:110
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:103
msgid "Label the expense section"
msgstr "تسÙ
ÙØ© ÙسÙ
اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:105
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:105
msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج تسÙ
ÙØ© ÙÙسÙ
اÙÙ
صرÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:106
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:113
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:106
msgid "Include expense total"
msgstr "ÙتشÙ
Ù Ù
جÙ
Ùع اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:115
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:108
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:115
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:108
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط ÙإجÙ
اÙ٠اÙÙ
صرÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:126
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:87
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:119
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:126
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:87
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:119
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
msgid "Entries"
msgstr "إدخاÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:128
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:132
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:128
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:132
msgid "Display as a two column report"
msgstr "عرض ÙتÙرÙر عÙ
ÙدÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:130
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:134
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:130
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:134
msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
msgstr "ÙÙسÙ
اÙتÙرÙر Ø¥Ù٠عÙ
Ùد دخ٠ÙعÙ
Ùد Ù
صرÙÙات."
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:132
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:136
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:132
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:136
msgid "Display in standard, income first, order"
msgstr "عرض ÙÙاسÙ, اÙترتÙب ÙÙدخ٠أÙÙا."
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:134
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:138
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:134
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:138
msgid ""
"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
"expenses."
msgstr "Ùؤد٠اÙ٠عرض اÙتÙرÙر باÙÙظاÙ
اÙÙÙاسÙØ Ùضع اÙØ¥Ùرادات Ùب٠اÙÙ
صارÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ Ùطا٠ÙÙاÙØ© اÙÙترة اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© باÙتÙرÙر Ùب٠بداÙØ© اÙÙترة."
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:507
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:507
msgid "for Budget %s Period %u"
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ© %s ÙÙترة %u"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ© %s ÙÙترة %u%-u"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:518
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:518
msgid "for Budget %s"
msgstr "ÙÙÙ
ÙزاÙÙØ© %s"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:597
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:597
msgid "Revenues"
msgstr "اÙØ¥Ùرادات"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:605
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:605
msgid "Total Revenue"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙØ¥Ùرادات"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:618
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:618
msgid "Total Expenses"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:592
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:635
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:592
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:635
msgid "Net income"
msgstr "صاÙ٠اÙدخÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:593
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:636
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:593
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:636
msgid "Net loss"
msgstr "صاÙ٠اÙخسارة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
msgid "Budget Income Statement"
msgstr "بÙا٠دخ٠اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
msgid "Budget Profit & Loss"
msgstr "Ù
ÙزاÙÙØ© اÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø ÙاÙخسائر"
#. for gnc-build-url
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:38
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:39
msgid "Budget Report"
msgstr "تÙرÙر اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
@@ -22261,62 +22961,62 @@ msgstr "تÙرÙر اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
#. in *one* place.
#. (define optname-from-date (N_ "Start Date"))
#. (define optname-to-date (N_ "End Date"))
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:45
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:47
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:46
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
msgid "Account Display Depth"
msgstr " عرض اÙØسابات Ùأ٠عÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:46
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:48
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:47
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "دائÙ
ا٠إظÙار اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:51
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:52
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:56
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "إظÙار اسÙ
اÙØساب ÙاÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:52
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:53
msgid "Select Columns"
msgstr "Øدد اÙأعÙ
دة"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:53
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:54
msgid "Show Budget"
msgstr "إظÙار اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:54
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:55
msgid "Display a column for the budget values."
msgstr "عرض عÙ
Ùد ÙÙÙÙ
اÙÙ
ÙازÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:55
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:56
msgid "Show Actual"
msgstr "عرض اÙÙعÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:56
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:57
msgid "Display a column for the actual values."
msgstr "عرض عÙ
Ùد ÙÙÙÙÙ
اÙÙعÙÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:57
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:58
msgid "Show Difference"
msgstr "إظÙار اÙÙرÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:58
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:59
msgid "Display the difference as budget - actual."
msgstr "عرض اÙÙر٠اÙÙ
ÙزاÙÙØ©-اÙÙعÙÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:59
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:60
msgid "Show Column with Totals"
msgstr "إظÙار عÙ
Ùد Ù
ع اÙÙ
جاÙ
Ùع"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:60
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:61
msgid "Display a column with the row totals."
msgstr "عرض عÙ
Ùد Ù
ع ص٠اÙإجÙ
اÙÙات."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:61
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:62
msgid "Roll up budget amounts to parent"
msgstr "إرجاع Ù
باÙغ اÙÙ
ÙزاÙÙØ© ÙÙØسابات اÙاساسÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:62
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:63
msgid ""
"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
"child account budget values."
@@ -22324,11 +23024,11 @@ msgstr ""
"إذا ÙÙ
ÙÙÙ Ùد٠اÙØساب اÙأساس٠ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙخاصة بÙØ Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ù
Ù
جÙ
Ùع ÙÙÙ
"
"اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙØساب اÙÙرعÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:63
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:64
msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
msgstr "تشÙ
٠اÙØسابات Ù
ع Ù
جÙ
Ùع اÙأرصدة بصÙر ÙÙÙÙ
اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:64
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:65
msgid ""
"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
"this report."
@@ -22336,11 +23036,11 @@ msgstr ""
"تشÙ
٠اÙØسابات Ù
ع Ù
جÙ
Ùع اÙأرصدة (اÙعÙدÙØ©) بصÙر ÙÙÙÙ
اÙÙ
ÙازÙØ© ÙÙ Ùذا "
"اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:65
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:66
msgid "Compress prior/later periods"
msgstr "ضغط اÙÙترات اÙسابÙØ©/اÙÙاØÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:66
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:67
msgid ""
"Accumulate columns for periods before and after the current period to allow "
"focus on the current period."
@@ -22348,57 +23048,56 @@ msgstr ""
"تراÙÙ
اÙأعÙ
دة ÙÙترات Ùب٠Ùبعد اÙÙترة اÙØاÙÙØ© ÙÙسÙ
Ø§Ø Ø¨Ø§ÙترÙÙز عÙ٠اÙÙترة "
"اÙØاÙÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:104
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:85
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:105
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:87
msgid "Show full account names (including parent accounts)."
msgstr "إظÙار أسÙ
اء اÙØساب اÙÙاÙ
Ù (بÙ
ا ÙÙ Ø°Ù٠اÙØسابات اÙأساسÙØ©)."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:447
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:448
msgid "Bgt"
msgstr "Ù
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:455
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:456
msgid "Act"
msgstr "ÙعÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:463
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:464
msgid "Diff"
msgstr "ÙرÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:661
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:621
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#. for gnc-build-url
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:40
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:42
msgid "Cash Flow"
msgstr "اÙتدÙ٠اÙÙÙدÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:57
msgid "Include Trading Accounts in report"
msgstr "تضÙ
ÙÙ Øسابات اÙتداÙÙ Ù٠اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:104
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:106
msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
msgstr "تشÙ
٠عÙ
ÙÙات اÙتØÙÙÙ Ù
Ù ÙØ¥ÙÙ Øسابات اÙتداÙÙ Ù٠اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:390
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:241
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s ٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:391
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:242
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "%s ٠اÙØسابات اÙÙرعÙØ© اÙÙ
ختارة"
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:423
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:274
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "Ùأت٠اÙÙ
ا٠ÙÙ Øسابات اÙÙ
ختارة Ù
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:468
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:319
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "ÙØ°Ùب اÙÙ
ا٠Ù
٠اÙØسابات اÙÙ
Øددة عÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:513
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:364
msgid "Difference"
msgstr "اÙÙرÙ"
@@ -22409,557 +23108,555 @@ msgstr "اÙÙرÙ"
#. spelling errors. The *reportnames* are defined here (and not only
#. once at the very end) because I need them to define the "other"
#. report, thus needing them twice.
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:47
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:47
msgid "Income Barchart"
msgstr "اÙÙ
خطط اÙبÙاÙÙ ÙÙØ¥Ùراد"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:48
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:48
msgid "Expense Barchart"
msgstr "اÙÙ
خطط اÙبÙاÙÙ ÙÙÙ
صرÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:49
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:49
msgid "Asset Barchart"
msgstr "اÙÙ
خطط اÙبÙاÙÙ ÙÙأصÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:50
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:50
msgid "Liability Barchart"
msgstr "اÙرسÙ
اÙبÙاÙ٠اÙدائر٠ÙÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:55
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:55
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
-msgstr ""
+msgstr "اظÙار اÙØ¥Ùرادات Ù٠اÙرسÙ
اÙبÙاÙ٠باÙأعÙ
دة ÙÙÙ Ùترة زÙ
ÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:58
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:58
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr ""
+msgstr "اظÙار اÙÙ
صارÙÙ Ù٠اÙرسÙ
اÙبÙاÙ٠باÙأعÙ
دة ÙÙÙ Ùترة زÙ
ÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:61
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:61
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr "ÙظÙر Ù
خطط بÙاÙ٠عÙ
Ùد٠ÙتطÙر ÙÙأصÙÙ ÙÙ Ùترة زÙ
ÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:63
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:63
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr "ÙظÙر Ù
خطط بÙاÙ٠عÙ
Ùد٠ÙÙØ¥ÙتزاÙ
ات ÙÙ Ùترة زÙ
ÙÙØ©"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:69
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:69
msgid "Income Over Time"
msgstr "اÙدخ٠عÙÙ Ù
ر اÙزÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:70
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:70
msgid "Expense Over Time"
msgstr "اÙÙ
صرÙÙات عÙÙ Ù
ر اÙزÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:71
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:71
msgid "Assets Over Time"
msgstr "اÙإصÙ٠عÙÙ Ù
ر اÙزÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "اÙØ¥ÙتزاÙ
ات عÙÙ Ù
ر اÙزÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:85
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:85
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "استخداÙ
أعÙ
دة Ù
Ùدسة"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
msgid "Maximum Bars"
msgstr "اÙØد اÙØ£Ùص٠ÙÙأعÙ
دة"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:136
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:136
msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
msgstr "عرض اÙÙ
تÙسط ââاÙÙÙÙ
٠اÙÙÙÙ
Ù Ø®Ùا٠اÙÙترة اÙÙ
Ø´Ù
ÙÙØ© باÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:172
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:172
msgid "Show barchart as stacked barchart?"
msgstr "إظÙار اÙاعÙ
دة Ù
Ùدسة Ù٠اÙرسÙ
اÙبÙاÙÙØ"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:178
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:178
msgid "Maximum number of bars in the chart."
msgstr "اÙØد اÙØ£Ùص٠Ùعدد اÙاعÙ
دة Ù٠اÙرسÙ
اÙبÙاÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:300
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:300
msgid "Daily Average"
msgstr "اÙÙ
تÙسط ââاÙÙÙÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:461
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:461
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "اÙأرصدة %s Ø¥ÙÙ %s"
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:602
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:301
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1031
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:602
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:301
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1031
msgid "Grand Total"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع ÙÙÙ"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:41
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:53
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:41
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:53
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "اÙدخ٠Ù
Ùاب٠ÙÙ ÙÙÙ
أسبÙع"
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:42
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:54
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:42
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:54
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "اÙÙ
صرÙÙات Ù
Ùاب٠ÙÙ ÙÙÙ
Ù
٠اÙأسبÙع"
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:46
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:46
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
-msgstr ""
+msgstr "اظÙار اÙرسÙ
اÙبÙاÙ٠باÙأعÙ
دة Ù
ع عرض اÙØ¥Ùرادات ÙÙÙ ÙÙÙ
Ù٠اÙإسبÙع"
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:48
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:48
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
-msgstr ""
+msgstr "اظÙار اÙرسÙ
اÙبÙاÙ٠باÙأعÙ
دة Ù
ع عرض اÙÙ
صارÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙ
Ù٠اÙإسبÙع"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:57
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:57
msgid "Equity Statement"
msgstr "بÙا٠ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
msgid "Report only on these accounts."
-msgstr ""
+msgstr "إصدار اÙتÙارÙر ÙÙذ٠اÙØسابات ÙÙØ·"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:120
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:105
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:88
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:120
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:105
msgid "Closing Entries pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
Ø· Ø¥ÙÙا٠اÙØسابات"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:90
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:122
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:107
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:90
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:122
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:107
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙص Ù٠عاÙ
Ùد اÙØ´Ø±Ø Ø§ÙØ°Ù ÙÙØ¶Ø ÙÙÙد Ø¥ÙÙا٠اÙØسابات."
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:92
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:124
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:109
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:92
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:124
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:109
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
Ø· ÙÙÙد اÙØ¥ÙÙا٠Ùتأثر بØساسÙØ© ØاÙØ© اÙØ£ØرÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:94
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:126
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:111
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:94
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:126
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:111
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Ùسبب Ø£Ù ÙÙ
Ø· ÙÙÙد Ø¥ÙÙا٠اÙØسابات Ùتأثر بØساسÙØ© ØاÙØ© اÙØ£ØرÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:128
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:113
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:128
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:113
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
Ø· ÙÙÙد Ø¥ÙÙا٠اÙØسابات Ù٠تعبÙر اعتÙاد٠Ùا Ùتأثر بØساسÙØ© ØاÙØ© اÙØ£ØرÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:98
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:130
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:115
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:98
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:130
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:115
msgid ""
"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr ""
+"Ùسبب Ø£Ù ÙÙ
Ø· ÙÙÙد Ø¥ÙÙا٠اÙØسابات Ù٠تعبÙرات اعتÙادÙØ© Ùا تتأثر بØساسÙØ© ØاÙØ© "
+"اÙØ£ØرÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:281
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:434
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:315
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:402
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:281
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:434
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:315
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:402
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr "اÙÙترة تغط٠%s Ø¥ÙÙ %s"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:345
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:473
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:389
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:345
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:473
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:389
msgid "for Period"
msgstr "ÙÙÙترة"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:585
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:629
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:585
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:629
msgid "Capital"
msgstr "رأس اÙÙ
اÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:599
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:599
msgid "Investments"
msgstr "اÙاستثÙ
ارات"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:606
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:606
msgid "Withdrawals"
msgstr "عÙ
ÙÙات اÙسØب"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:622
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:622
msgid "Increase in capital"
msgstr "زÙادة Ù٠رأس اÙÙ
اÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
msgid "Decrease in capital"
msgstr "تخÙÙض Ù٠رأس اÙÙ
اÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:37
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:37
msgid "General Journal"
msgstr "دÙتر اÙÙÙÙ
ÙØ© اÙعاÙ
Ø©"
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:109
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:145
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:410
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:386
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:945
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:109
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
+#: src/report/standard-reports/register.scm:145
+#: src/report/standard-reports/register.scm:416
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:386
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:945
msgid "Num/Action"
msgstr "رÙÙ
/عÙ
Ù"
#. note the "Amount" multichoice option in between here
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:117
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:92
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:112
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:463
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:404
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:959
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:117
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:92
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:112
+#: src/report/standard-reports/register.scm:469
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:404
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:959
msgid "Running Balance"
msgstr "اÙرصÙد اÙجارÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:58
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:49
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:416
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:418
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:58
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:49
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:416
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:418
msgid "Sorting"
msgstr "اÙÙرز"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:65
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:681
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:65
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:681
msgid "Filter Type"
msgstr "ÙÙع عاÙ
٠اÙتصÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:67
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:56
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:67
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:56
msgid "Void Transactions"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙباطÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:98
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:382
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:429
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:742
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:797
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:943
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:98
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:382
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:429
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:742
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:797
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:943
msgid "Reconciled Date"
msgstr "تارÙØ® اÙتسÙÙØ© "
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:435
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:439
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:523
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:525
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:965
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:435
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:439
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:523
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:525
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:965
msgid "Trans Number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:83
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:406
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:950
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:83
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:406
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:950
msgid "Use Full Account Name"
msgstr "إظÙار اسÙ
اÙØساب ÙاÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:85
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:105
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:392
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:750
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:805
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:952
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:85
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:105
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:392
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:750
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:805
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:952
msgid "Other Account Name"
msgstr "اسÙ
Øساب آخر"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:86
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:106
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:414
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:954
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:86
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:106
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:414
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:954
msgid "Use Full Other Account Name"
msgstr "إظÙار اسÙ
اÙØساب اÙاخر ÙاÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:87
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:107
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:412
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:754
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:809
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:955
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:87
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:107
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:412
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:754
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:809
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:955
msgid "Other Account Code"
msgstr "رÙ
ز اÙØساب اÙاخر"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:114
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:993
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1064
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:114
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:993
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1064
msgid "Sign Reverses"
msgstr "عÙس اÙعÙاÙ
ات"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:121
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:617
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1070
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:121
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:617
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1070
msgid "Style"
msgstr "ÙÙ
Ø·"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:132
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:50
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:132
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:50
msgid "Primary Key"
msgstr "اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙأساسÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:133
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:418
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:862
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:133
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:418
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:862
msgid "Show Full Account Name"
msgstr "إظÙار اسÙ
اÙØساب ÙاÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:416
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:869
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:416
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:869
msgid "Show Account Code"
msgstr "إظÙار رÙ
ز اÙØساب"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:51
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:51
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرع٠ÙÙابتدائÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:52
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:52
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرع٠ÙÙابتدائ٠ÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙتارÙØ®"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:890
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:890
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "ترتÙب اÙÙرز اÙØ£ÙÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:53
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:53
msgid "Secondary Key"
msgstr "اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙثاÙÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:54
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:54
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرع٠اÙثاÙÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:140
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:55
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:140
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:55
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرع٠اÙثاÙÙÙ ÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙتارÙØ®"
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:141
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:927
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:141
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:927
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "ترتÙب اÙÙرز اÙثاÙÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:97
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:97
msgid "Label the trading accounts section"
msgstr "تسÙ
ÙØ© ÙسÙ
Øسابات اÙتداÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:99
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:99
msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج تسÙ
ÙØ© ÙسÙ
Øسابات اÙتداÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:100
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:100
msgid "Include trading accounts total"
msgstr "تشÙ
٠إجÙ
اÙÙ Øسابات اÙتداÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:102
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:102
msgid ""
"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط ÙإجÙ
اÙ٠رصÙد Øسابات اÙتداÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:629
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:629
msgid "Total Trading"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙÙ
تاجرة"
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:718
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:617
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:718
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:617
msgid "Income Statement"
msgstr "بÙا٠اÙدخÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:719
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:719
msgid "Profit & Loss"
msgstr "اÙØ£Ø±Ø¨Ø§Ø ÙاÙخسائر"
#. included since Bug726449
#. for regexp-substitute/global, used by jpqplot
#. for jqplot-escape-string
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:45
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:41
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:45
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:41
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "اÙرسÙ
اÙبÙاÙÙ : اÙدخÙ/اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:56
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:52
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:56
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:52
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
msgid "Show Net Profit"
msgstr "إظÙار صاÙ٠اÙربØ"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:58
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:52
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:58
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:52
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "تظÙر أعÙ
دة اÙأصÙ٠٠اÙاÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:59
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:53
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:59
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:53
msgid "Show Net Worth bars"
-msgstr ""
+msgstr "اظÙار شرÙØ· صاÙÙ ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:116
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:122
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:116
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:122
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "إظÙار اÙØ¥Ùرادات ÙاÙÙ
صرÙÙاتØ"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:117
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:123
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:117
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:123
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "تظÙر أعÙ
دة اÙأصÙ٠٠اÙاÙتزاÙ
اتØ"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:126
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:132
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:126
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:132
msgid "Show the net profit?"
msgstr "إظÙار صاÙ٠اÙربØØ"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:127
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:133
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:127
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:133
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "إظÙارعÙ
Ùد اÙÙÙÙ
Ø© اÙصاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:356
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:418
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:394
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:467
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:356
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:418
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:394
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:467
msgid "Net Profit"
msgstr "اÙØ±Ø¨Ø Ø§ÙصاÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:357
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:419
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:395
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:468
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:357
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:419
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:395
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:468
msgid "Net Worth"
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø© اÙصاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:381
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:425
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:381
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:425
msgid "Income Chart"
msgstr "اÙرسÙ
اÙبÙاÙÙ ÙÙدخÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:382
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:426
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:382
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:426
msgid "Asset Chart"
msgstr "رسÙ
بÙاÙÙ ÙÙأصÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:394
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:438
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:394
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:438
msgid "Expense Chart"
msgstr "رسÙ
بÙاÙÙ ÙÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:395
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:439
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:395
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:439
msgid "Liability Chart"
msgstr "رسÙ
بÙاÙÙ ÙÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:467
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:467
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "رسÙ
بÙاÙ٠عÙ
Ùد٠باÙÙÙÙ
Ø© اÙصاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:477
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:477
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "رسÙ
بÙاÙÙ ÙÙدخ٠& اÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:54
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:54
msgid "Show Asset & Liability"
msgstr "إظÙار اÙأصÙÙ & اÙØ¥ÙتزاÙ
ات"
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:55
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:55
msgid "Show Net Worth"
msgstr "إظÙار اÙÙÙÙ
Ø© اÙصاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:60
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:60
msgid "Line Width"
msgstr "عرض اÙخط"
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:61
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:61
msgid "Set line width in pixels."
msgstr "عرض اÙرسÙ
باÙÙÙطة."
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:63
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:63
msgid "Data markers?"
msgstr "عÙاÙ
ات اÙبÙاÙاتØ"
#. (define optname-x-grid (N_ "X grid"))
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:66
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:66
msgid "Grid"
msgstr "خطÙØ· اÙشبÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:158
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:158
msgid "Add grid lines."
msgstr "إضاÙØ© خطÙØ· اÙشبÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:170
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:170
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "عرض عÙاÙ
Ø© ÙÙÙ ÙÙطة بÙاÙات."
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:513
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:513
msgid "Net Worth Linechart"
msgstr "رسÙ
بÙاÙ٠خط٠باÙÙÙÙ
Ø© اÙصاÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:35
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:35
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "Ù
ØÙظة اÙاستثÙ
ار"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:43
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:43
msgid "Price of Commodity"
msgstr "سعر اÙسÙعة"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:45
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:45
msgid "Invert prices"
msgstr "عÙس اÙأسعار"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:55
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:55
msgid "Marker"
msgstr "عÙاÙ
Ø©"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:56
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:56
msgid "Marker Color"
msgstr "ÙÙ٠اÙعÙاÙ
Ø©"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:81
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:81
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr "Øساب اÙأسعار ÙÙذ٠اÙسÙعة."
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:93
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:93
msgid "Actual Transactions"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙعÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:94
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:94
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
msgstr "اÙسعر اÙÙÙر٠ÙÙ
عاÙ
Ùات اÙعÙ
ÙØ© اÙÙعÙÙØ© Ù٠اÙÙ
اضÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
-msgid "Price Database"
-msgstr "Ùاعدة بÙاÙات اÙأسعار"
-
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:97
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:97
msgid "The recorded prices."
msgstr "اÙأسعار اÙÙ
سجÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:104
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:104
msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
msgstr "ارسÙ
اÙسÙع ÙÙ٠اÙعÙ
ÙØ© بدÙا٠Ù
٠اÙعÙ
ÙØ© ÙÙ٠سÙعة"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:120
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:120
msgid "Color of the marker."
msgstr "ÙÙ٠اÙعÙاÙ
Ø©"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:230
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:230
msgid "Double-Weeks"
msgstr "أسابÙع Ù
زدÙجة"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:311
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:311
msgid "All Prices equal"
msgstr "جÙ
Ùع اÙأسعار Ù
تساÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
msgid ""
"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -22967,11 +23664,11 @@ msgstr ""
" Ùجدت أ٠جÙ
Ùع اÙأسعار تتساÙÙ . ÙÙذا سÙؤد٠اÙ٠رسÙ
خط Ù
ستÙÙÙ
ÙاØد. ٠أداة "
"اÙرسÙ
Ùا ÙÙ
ÙÙÙا اÙتعاÙ
Ù Ù
ع Ø°ÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "جÙ
Ùع اÙأسعار ÙÙ ÙÙس اÙتارÙØ®"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
msgid ""
"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -22979,11 +23676,11 @@ msgstr ""
" Ùجدت أ٠جÙ
Ùع اÙأسعار Ù
Ù ÙÙس اÙÙÙÙ
. ÙÙذا سÙؤد٠اÙ٠رسÙ
خط Ù
ستÙÙÙ
ÙاØد. Ù "
"أداة اÙرسÙ
Ùا ÙÙ
ÙÙÙا اÙتعاÙ
Ù Ù
ع Ø°ÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
msgid "Only one price"
msgstr "سعر ÙاØد ÙÙØ·"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
msgid ""
"There was only one single price found for the selected commodities in the "
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -22991,17 +23688,17 @@ msgstr ""
"ÙÙا٠سعر ÙاØد ÙÙØ· Ùجد ÙÙسÙع اÙÙ
Øددة Ù٠اÙÙترة اÙزÙ
ÙÙØ© اÙÙ
Øددة. ÙÙذا Ùا Ùعط٠"
"رسÙ
بÙاÙÙ Ù
ÙÙد."
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:331
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:331
msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
-msgstr ""
+msgstr "Ùا ÙÙجد Ù
عÙÙÙ
ات ع٠سعر صر٠اÙعÙ
ÙØ© ÙÙعÙ
Ùات ÙاÙÙترات اÙت٠تÙ
تØدÙدÙا."
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
msgid "Identical commodities"
msgstr "اÙسÙع Ù
تطابÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
msgid ""
"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -23009,413 +23706,413 @@ msgstr ""
"اÙسÙع اÙÙ
Øددة ÙاÙعÙ
ÙØ© Ù
٠اÙتÙرÙر Ù
تطابÙاÙ. Ùا Ù
عÙÙ ÙإظÙار أسعار ÙÙسÙع "
"اÙÙ
تطابÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
msgid "Price Scatterplot"
msgstr "رسÙ
بÙاÙÙ ÙÙأسعار بشÙÙ Ù
تÙاثر"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:170
+#: src/report/standard-reports/register.scm:170
msgid "Debit Value"
msgstr "ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
دÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:172
+#: src/report/standard-reports/register.scm:172
msgid "Credit Value"
msgstr "ÙÙÙ
Ø© اÙدائÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:399
+#: src/report/standard-reports/register.scm:405
msgid "The title of the report."
msgstr "عÙÙا٠اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:411
+#: src/report/standard-reports/register.scm:417
msgid "Display the check number/action?"
msgstr "عرض رÙÙ
اÙØ´ÙÙ/اÙعÙ
ÙØ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:415
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:945
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:946
+#: src/report/standard-reports/register.scm:421
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:945
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:946
msgid "Display the check number?"
msgstr "عرض رÙÙ
اÙØ´ÙÙØ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:425
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:973
+#: src/report/standard-reports/register.scm:431
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:973
msgid "Display the memo?"
msgstr "عرض اÙÙ
Ø°ÙرةØ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:430
+#: src/report/standard-reports/register.scm:436
msgid "Display the account?"
msgstr "عرض اÙØسابØ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:435
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:956
+#: src/report/standard-reports/register.scm:441
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:956
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "عرض عدد اÙأسÙÙ
Ø"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:440
+#: src/report/standard-reports/register.scm:446
msgid "Display the name of lot the shares are in?"
msgstr "عرض اسÙ
اÙÙ
جÙ
Ùعة اÙت٠بÙا اÙأسÙÙ
Ø"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:445
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:957
+#: src/report/standard-reports/register.scm:451
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:957
msgid "Display the shares price?"
msgstr "عرض أسعار اÙأسÙÙ
Ø"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:450
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:984
+#: src/report/standard-reports/register.scm:456
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:984
msgid "Display the amount?"
msgstr "عرض اÙÙ
بÙغØ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:453
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:624
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:988
+#: src/report/standard-reports/register.scm:459
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:624
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:988
msgid "Single"
msgstr "ÙاØد"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:453
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:988
+#: src/report/standard-reports/register.scm:459
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:988
msgid "Single Column Display."
msgstr "عرض عÙ
Ùد ÙاØد."
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:454
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:989
+#: src/report/standard-reports/register.scm:460
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:989
msgid "Double"
msgstr "Ù
زدÙج"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:454
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:989
+#: src/report/standard-reports/register.scm:460
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:989
msgid "Two Column Display."
msgstr "عرض عÙ
ÙداÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:459
+#: src/report/standard-reports/register.scm:465
msgid "Display the value in transaction currency?"
msgstr "عرض ÙÙÙ
Ø© اÙعÙ
ÙØ© Ù٠اÙÙ
عاÙ
ÙاتØ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:464
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:959
+#: src/report/standard-reports/register.scm:470
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:959
msgid "Display a running balance?"
msgstr "عرض رصÙد اÙجارÙØ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:617
+#: src/report/standard-reports/register.scm:623
msgid "Total Debits"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙجاÙب اÙÙ
دÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:619
+#: src/report/standard-reports/register.scm:625
msgid "Total Credits"
msgstr "إجÙ
اÙ٠اÙجاÙب اÙدائÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:621
+#: src/report/standard-reports/register.scm:627
msgid "Total Value Debits"
msgstr "إجÙ
اÙÙ ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
دÙÙÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:623
+#: src/report/standard-reports/register.scm:629
msgid "Total Value Credits"
msgstr "إجÙ
اÙÙ ÙÙÙ
Ø© اÙدائÙÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:626
+#: src/report/standard-reports/register.scm:632
msgid "Net Change"
msgstr "صاÙ٠اÙتغÙر"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:629
+#: src/report/standard-reports/register.scm:635
msgid "Value Change"
msgstr "تغÙÙر اÙÙÙÙ
Ø©"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:788
+#: src/report/standard-reports/register.scm:794
msgid "Client"
msgstr "اÙعÙ
ÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:45
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:45
msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
msgstr "Ù
Ùخص اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
جدÙÙØ© اÙÙ
ستÙبÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:57
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:57
msgid "Table for Exporting"
msgstr "تصدÙر اÙجدÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:58
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:58
msgid "Common Currency"
msgstr "اÙعÙ
ÙØ© اÙÙ
ÙØدة"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:142
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:142
msgid "Split Transaction"
msgstr "تÙسÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:243
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:243
msgid "Total For "
msgstr "إجÙ
اÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:441
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:441
msgid "Num/T-Num"
msgstr "رÙÙ
/رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:452
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:452
msgid "Transfer from/to"
msgstr "ÙÙÙ Ù
Ù ÙØ¥ÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:618
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:618
msgid "Report style."
msgstr "تصÙ
ÙÙ
اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:621
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:621
msgid "Multi-Line"
msgstr "Ù
تعدد اÙأسطر"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:622
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:622
msgid "Display N lines."
msgstr " عرض عدد Ù
٠خطÙØ·"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:625
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:625
msgid "Display 1 line."
msgstr "عرض خط ÙاØد"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:630
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:630
msgid "Convert all transactions into a common currency."
msgstr "تØÙÙ٠جÙ
Ùع اÙÙ
عاÙ
Ùات Ù٠عÙ
ÙÙ Ù
ÙØدة."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:645
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:645
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
msgstr "تÙسÙ٠اÙجدÙÙ Ù
Ùاسبا ÙÙتصدÙر باÙÙص ٠اÙÙص٠Ù
ع Ø®ÙاÙا اÙإضاÙÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:666
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:666
msgid "Filter on these accounts."
msgstr "تÙÙÙØ© بÙذ٠اÙØسابات"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:682
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:682
msgid "Filter account."
msgstr "تÙÙÙØ© اÙØساب"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:686
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:686
msgid "Do not do any filtering."
msgstr "Ùا تÙÙ
بأ٠تÙÙÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:688
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:688
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
Ùات Ù
Ù /Ø¥Ù٠اÙØسابات اÙÙ
ÙÙا٠"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:689
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:689
msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
msgstr "تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
Ùات Ù
Ù /Ø¥Ù٠اÙØسابات اÙÙ
ÙÙا٠ÙÙØ·"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:691
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:691
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Ùا تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
Ùات Ù
Ù /Ø¥Ù٠اÙØسابات اÙÙ
ÙÙا٠"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:692
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:692
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
msgstr "Ùا تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
Ùات Ù
Ù /Ø¥ÙÙ Ù٠اÙØسابات اÙÙ
ÙÙا٠"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:700
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:700
msgid "How to handle void transactions."
msgstr "ÙÙÙÙØ© اÙتعاÙ
Ù Ù
ع اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙباطÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:704
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:704
msgid "Non-void only"
msgstr "اÙغÙر باط٠ÙÙØ·"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:705
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:705
msgid "Show only non-voided transactions."
msgstr "عرض اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙغÙر باطÙØ© ÙÙØ·"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:708
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:708
msgid "Void only"
msgstr "اÙباط٠ÙÙØ·"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:709
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:709
msgid "Show only voided transactions."
msgstr "عرض اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙباطÙØ© ÙÙØ·"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:712
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:712
msgid "Both"
msgstr "عÙÙ Øد سÙاء"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:713
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:713
msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
msgstr "أظÙر ÙÙاÙÙ
ا (تشÙ
٠اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙباطÙØ© Ù٠اÙÙ
جاÙ
Ùع)."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:723
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:778
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:723
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:778
msgid "Do not sort."
msgstr "Ùا تÙÙ
باÙÙرز ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:727
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:782
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:727
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:782
msgid "Sort & subtotal by account name."
msgstr "اÙÙرز ٠اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرع٠باسÙ
اÙØساب."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:731
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:786
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:731
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:786
msgid "Sort & subtotal by account code."
msgstr "اÙÙرز ٠اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرعÙةبرÙ
ز اÙØساب."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:738
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:793
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:738
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:793
msgid "Exact Time"
msgstr "اÙÙÙت باÙضبط"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:739
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:794
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:739
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:794
msgid "Sort by exact time."
msgstr "Ùرز Øسب اÙÙÙت اÙÙ
Øدد."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:743
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:798
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:743
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:798
msgid "Sort by the Reconciled Date."
msgstr " Ùرز Øسب تارÙØ® اÙتسÙÙØ© "
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:746
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:801
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:746
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:801
msgid "Register Order"
msgstr "سج٠اÙÙظاÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:747
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:802
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:747
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:802
msgid "Sort as with the register."
msgstr "Ùرز Øسب Ù
ع اÙسجÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:751
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:806
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:751
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:806
msgid "Sort by account transferred from/to's name."
msgstr "Ùرز Øسب أسÙ
اÙØساب اÙÙ
ØÙÙ Ù
ÙÙ /Ø¥ÙÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:755
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:810
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:755
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:810
msgid "Sort by account transferred from/to's code."
msgstr "Ùرز Øسب رÙ
ز اÙØساب اÙÙ
ØÙÙ Ù
ÙÙ /Ø¥ÙÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:767
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:767
msgid "Sort by check number/action."
msgstr "Ùرز برÙÙ
اÙØ´ÙÙ/اÙعÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:771
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:771
msgid "Sort by transaction number."
msgstr "Ùرز برÙÙ
اÙعÙ
ÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:822
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:822
msgid "Sort by check/transaction number."
msgstr "Ùرز برÙÙ
اÙØ´ÙÙ/رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:832
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:832
msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
msgstr "Ù
٠اÙأصغر Ø¥Ù٠اÙØ£ÙØ¨Ø±Ø Ø£ÙدÙ
Ø¥Ù٠أØدث."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:835
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:835
msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
msgstr "Ù
٠اÙØ£Ùبر Ø¥Ù٠اÙأصغر , Ø£Øدث Ø¥Ù٠أÙدÙ
."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:839
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:839
msgid "None."
msgstr "Ùا Ø´ÙØ¡."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:840
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:840
msgid "Weekly."
msgstr "أسبÙعÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:841
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:841
msgid "Monthly."
msgstr "Ø´ÙرÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:842
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:842
msgid "Quarterly."
msgstr "ربع سÙÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:843
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:843
msgid "Yearly."
msgstr "سÙÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:849
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:849
msgid "Sort by this criterion first."
msgstr "رتب Øسب Ùذا اÙÙ
عÙار Ø£ÙÙاÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:864
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:864
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "إظÙار اسÙ
اÙØساب اÙÙاÙ
Ù ÙÙÙ
جاÙ
Ùع اÙÙرعÙØ© ÙاÙعÙاÙÙ٠اÙÙرعÙØ©Ø"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:871
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:871
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "إظÙار رÙ
ز اÙØساب ÙÙÙ
جاÙ
Ùع اÙÙرعÙØ© ÙاÙعÙاÙÙ٠اÙÙرعÙØ©Ø"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:878
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:878
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرع٠ÙÙÙا ÙÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙأساسÙØ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:884
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:921
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:884
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:921
msgid "Do a date subtotal."
msgstr "ÙÙ
بعÙ
Ù Ù
جÙ
Ùع جزئ٠ÙÙتارÙØ®"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:891
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:891
msgid "Order of primary sorting."
msgstr "ترتÙب اÙÙرز اÙØ£ÙÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:900
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:900
msgid "Sort by this criterion second."
msgstr "اÙÙرز Øسب Ùذا اÙÙ
عÙار اÙثاÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:915
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:915
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرع٠ÙÙÙا ÙÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙثاÙÙÙØ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:928
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:928
msgid "Order of Secondary sorting."
msgstr "ترتÙب اÙÙرز اÙثاÙÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:943
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:943
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "عرض تارÙØ® اÙتسÙÙØ©Ø"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:948
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:948
msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
msgstr "عرض اÙÙ
ÙاØظات إذا ÙÙ
تتÙÙر اÙÙ
Ø°ÙرةØ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:949
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:949
msgid "Display the account name?"
msgstr "عرض اسÙ
ØسابØ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:950
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:954
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:950
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:954
msgid "Display the full account name?"
msgstr "عرض اسÙ
Øساب ÙاÙ
ÙاØ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:951
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:951
msgid "Display the account code?"
msgstr "عرض رÙ
ز اÙØسابØ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:952
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:952
msgid ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
msgstr "عرض اسÙ
Øساب اÙØ¢Ø®Ø±Ø (إذا Ùا٠Ùذا Ù
عاÙ
ÙØ© تÙسÙÙ
Ø Ø³ÙتÙ
تخÙ
ÙÙÙ)."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:955
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:955
msgid "Display the other account code?"
msgstr "عرض رÙ
ز اÙØساب اÙآخرØ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:966
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:966
msgid "Display the trans number?"
msgstr " عرض رÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:987
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:987
msgid "No amount display."
msgstr "Ùا ÙÙجد Ù
بÙغ ÙÙعرض."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:994
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:994
msgid "Reverse amount display for certain account types."
msgstr "عÙس Ù
Ùدار اÙعرض Ùبعض Ø£ÙÙاع اÙØساب."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:997
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:997
msgid "Don't change any displayed amounts."
msgstr "Ùا تغÙر Ø£Ù Ù
باÙغ اÙÙ
عرÙضة."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:998
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:998
msgid "Income and Expense"
msgstr "اÙØ¥Ùرادات ÙاÙÙ
صرÙÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:999
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:999
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
msgstr " عرض عÙس اÙÙÙÙ
Ø© ÙØسابات Ùدخ٠٠اÙÙ
صارÙÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1000
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1000
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Øسابات اÙائتÙ
اÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1001
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1001
msgid ""
"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
"Income accounts."
@@ -23423,88 +24120,88 @@ msgstr ""
" عرض عÙس اÙÙÙÙ
Ø© ÙØسابات اÙخصÙÙ
ÙÙ
ستØÙØ© اÙدÙØ¹Ø Ù ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©Ø Ù Ø§ÙائتÙ
ا٠"
"ÙاÙدخÙ."
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1014
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1014
msgid "From %s To %s"
msgstr "Ù
Ù %s Ø¥ÙÙ %s"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1018
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1024
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1030
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1036
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1042
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:102
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:109
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:116
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:123
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:130
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:138
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:146
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:154
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:199
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:202
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:205
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:207
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:96
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:103
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:110
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:117
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:124
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:132
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:140
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:148
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:193
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:196
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:199
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:201
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:115
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:122
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:129
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:136
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:143
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:151
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:159
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:167
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:213
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:216
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:219
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:221
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:63
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1018
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1024
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1030
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1036
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1042
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:102
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:109
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:116
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:123
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:130
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:138
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:146
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:154
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:199
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:202
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:205
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:207
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:96
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:103
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:110
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:117
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:124
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:132
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:140
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:148
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:193
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:196
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:199
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:201
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:115
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:122
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:129
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:136
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:143
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:151
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:159
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:167
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:213
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:216
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:219
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:221
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:63
msgid "Colors"
msgstr "اÙØ£ÙÙاÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1019
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1019
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "اÙÙ
جاÙ
Ùع اÙÙرعÙØ©/اÙعÙاÙÙ٠اÙرئÙسÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1025
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1025
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "اÙÙ
جاÙ
Ùع اÙÙرعÙØ©/اÙعÙاÙÙ٠اÙثاÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1037
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1037
msgid "Split Odd"
msgstr "اÙتÙسÙÙ
اÙÙ
Ùرد"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1043
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1043
msgid "Split Even"
msgstr "اÙتÙسÙÙ
اÙÙ
Ø«ÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1539
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1539
msgid "No matching transactions found"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
اÙعثÙر عÙ٠عÙ
ÙÙات Ù
طابÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1541
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1541
msgid ""
"No transactions were found that match the time interval and account "
"selection specified in the Options panel."
@@ -23512,36 +24209,36 @@ msgstr ""
"ÙÙ
Ùعثر عÙÙ Ù
عاÙ
Ùات تتطاب٠Ù
ع اختÙار اÙÙترة اÙزÙ
ÙÙØ© ÙاÙØساب اÙÙ
Øدد ÙÙ ÙÙØØ© "
"اÙØ®Ùارات."
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:61
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:614
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:61
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:614
msgid "Trial Balance"
msgstr "Ù
Ùزا٠اÙÙ
راجعة"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:71
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:71
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr "بدء تعدÙÙ/إغÙاÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:72
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:72
msgid "Date of Report"
msgstr "تارÙØ® اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:73
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:73
msgid "Report variation"
msgstr "اختÙا٠اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:74
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:74
msgid "Kind of trial balance to generate."
msgstr "ÙÙع Ù
Ùزا٠اÙÙ
راجعة اÙÙ
راد."
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:84
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:84
msgid "Merchandising"
msgstr "تجارة"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:85
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:85
msgid "Gross adjustment accounts."
msgstr "Øسابات اÙتسÙÙØ© اÙإجÙ
اÙÙØ©."
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:87
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:87
msgid ""
"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -23549,11 +24246,11 @@ msgstr ""
"Ùا صاÙÙØ ÙÙÙ٠إظÙار اÙتعدÙÙات ÙÙÙ
دÙÙ/اÙدائ٠ÙÙذ٠اÙØسابات.شرÙات اÙتجارةعادة "
"سÙ٠تØدد Øسابات اÙجرد اÙخاصة بÙÙ
ÙÙا."
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:88
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:88
msgid "Income summary accounts"
msgstr "Ù
Ùخص Øسابات اÙدخÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:90
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:90
msgid ""
"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -23563,580 +24260,580 @@ msgstr ""
"اÙتعدÙÙات Ù Ù
Ùزا٠اÙÙ
راجعة اÙÙ
Ø¹Ø¯Ù Ø ÙأعÙ
دة بÙا٠اÙدخÙ. Ù
عظÙ
Ùا Ù
ÙÙد ÙشرÙات "
"اÙتجارة."
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:93
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:93
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr "ÙÙ
Ø· تعدÙ٠اÙإدخاÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:95
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:95
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
msgstr "Ø£Ù Ùص Ù٠عÙ
Ùد اÙÙص٠Ù٠اÙØ°Ù Ùعر٠بتعدÙ٠اÙإدخاÙات."
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:97
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:97
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "ÙÙ
Ø· تعدÙ٠اÙإدخاÙات Øساس ÙØاÙØ© اÙØ£ØرÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:99
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:99
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr "Ùؤد٠ÙÙÙÙ ÙÙ
Ø· تعدÙ٠اÙإدخاÙات Øساس ÙØاÙØ© اÙØ£ØرÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:101
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:101
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr "ÙÙ
Ø· تعدÙ٠اÙإدخاÙات Ù٠اÙتعبÙرات اÙعادÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:103
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:103
msgid ""
"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr "Ùؤد٠ÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙ
Ø· تعدÙ٠اÙإدخاÙات ÙاÙتعبÙرات اÙعادÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:166
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:166
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "Ù
Ùزا٠اÙÙ
راجعة اÙØاÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:167
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:167
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr "استخداÙ
اÙتÙازÙات اÙدÙÙÙØ© Ù٠دÙتر اÙأستاذ اÙعاÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:169
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:169
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "Ù
Ùزا٠اÙÙ
راجعة Ùب٠اÙتعدÙÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:170
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:170
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr "تجاÙ٠إدخاÙات اÙضبط/اÙاختتاÙ
"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:172
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:172
msgid "Work Sheet"
msgstr "ÙرÙØ© اÙعÙ
Ù"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:173
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:173
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr "Ø¥Ùشاء ÙرÙØ© عÙ
Ù ÙÙÙاÙØ© اÙÙترة ÙاÙ
ÙØ©"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:615
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:615
msgid "Adjustments"
msgstr "اÙتعدÙÙات"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:616
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:616
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "Ù
Ùزا٠اÙÙ
راجعة اÙÙ
عدÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
msgid "Net Income"
msgstr "صاÙ٠اÙدخÙ"
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
msgid "Net Loss"
msgstr "صاÙ٠اÙخسارة"
-#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
+#: src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
msgid "St_yle Sheets"
msgstr "Ø´Ù٠اÙØ£ÙراÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
+#: src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
msgid "Edit report style sheets"
msgstr "تØرÙر Ø´Ù٠اÙتÙرÙر Stylesheets"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:47
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:41
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:52
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:47
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:41
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:52
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
msgid "Preparer"
msgstr "اÙÙ
ÙعÙد"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:48
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:42
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:53
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:48
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:42
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:53
msgid "Name of person preparing the report."
msgstr "اسÙ
اÙشخص Ù
عد اÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:53
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:47
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:58
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:53
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:47
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:58
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
msgid "Prepared for"
msgstr "أعدت Ù
٠أجÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:54
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:48
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:59
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:54
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:48
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:59
msgid "Name of organization or company prepared for."
msgstr "اسÙ
اÙؤسسة أ٠اÙشرÙØ© اÙت٠أعد Ù
٠أجÙ."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:59
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:53
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:64
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:59
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:53
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:64
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
msgid "Show preparer info"
msgstr "إظÙار Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙ
عد"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:60
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:54
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:65
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:60
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:54
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:65
msgid "Name of organization or company."
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ؤسسة أ٠اÙشرÙØ©."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:65
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:59
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:70
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:65
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:59
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:70
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
msgid "Enable Links"
msgstr "تÙ
ÙÙ٠اÙارتباطات"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:66
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:60
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:71
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:66
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:60
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:71
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
msgid "Enable hyperlinks in reports."
msgstr "تÙ
ÙÙ٠اÙارتباطات اÙتشعبÙØ© اÙÙ
ÙجÙدة Ù٠اÙتÙارÙر."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:71
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:76
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:81
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:96
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:65
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:70
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:75
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:90
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:83
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:88
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:94
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:109
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:71
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:76
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:81
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:96
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:65
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:70
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:75
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:90
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:83
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:88
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:94
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:109
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
msgid "Images"
msgstr "اÙصÙر"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
msgid "Background Tile"
msgstr "Ø®Ùارات اÙØ®ÙÙÙØ© اÙÙ
Ùررة"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
msgid "Background tile for reports."
msgstr "Ø®Ùارات اÙØ®ÙÙÙØ© اÙÙ
Ùررة ÙÙتÙارÙر"
#. Translators: Banner is an image like Logo.
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
msgid "Heading Banner"
msgstr "عÙÙا٠اÙشعار"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
msgid "Banner for top of report."
msgstr "عÙاÙ
Ø© ÙأعÙ٠اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
msgid "Heading Alignment"
msgstr "Ù
Øاذاة اÙعÙÙاÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:85
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:79
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:98
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:85
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:79
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:98
msgid "Left"
msgstr "اÙÙسار"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:86
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:80
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:99
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:86
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:80
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:99
msgid "Align the banner to the left."
msgstr "Ù
Øاذاة اÙاÙتة Ø¥Ù٠اÙÙسار."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:88
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:82
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:101
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:88
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:82
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:101
msgid "Center"
msgstr "Ù
رÙز"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:89
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:83
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:102
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:89
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:83
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:102
msgid "Align the banner in the center."
msgstr "Ù
Øاذاة Ø¥Ù٠اÙÙسط ÙÙاÙتة"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:91
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:85
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:104
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:91
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:85
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:104
msgid "Right"
msgstr "ÙÙ
ÙÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:92
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:86
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:105
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:92
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:86
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:105
msgid "Align the banner to the right."
msgstr "Ù
Øاذاة اÙاÙتة Ø¥Ù٠اÙÙÙ
ÙÙ."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
msgid "Logo"
msgstr "شعار"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
msgid "Company logo image."
msgstr "صÙرة شعار اÙشرÙØ©."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
msgid "Background Color"
msgstr "ÙÙ٠اÙØ®ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
msgid "General background color for report."
msgstr "ÙÙ٠اÙØ®ÙÙÙØ© اÙعاÙ
Ø© ÙÙتÙرÙر."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
msgid "Text Color"
msgstr "ÙÙ٠اÙÙص"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
msgid "Normal body text color."
msgstr "ÙÙÙ Ùص اÙجسÙ
اÙعادÙ."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
msgid "Link Color"
msgstr "ÙÙ٠اÙارتباط"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
msgid "Link text color."
msgstr "ÙÙÙ Ùص اÙارتباط."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
msgid "Table Cell Color"
msgstr "ÙÙÙ Ø®ÙÙØ© اÙجدÙÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
msgid "Default background for table cells."
msgstr "اÙØ®ÙÙÙØ© اÙاÙتراضÙØ© ÙØ®ÙاÙا اÙجدÙÙ."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:131
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:200
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:125
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:194
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:144
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:214
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:131
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:200
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:125
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:194
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:144
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:214
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
msgid "Alternate Table Cell Color"
msgstr "ÙÙÙ Ø®ÙÙØ© اÙجدÙ٠اÙبدÙÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:132
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:126
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:145
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:132
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:126
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:145
msgid "Default alternate background for table cells."
msgstr "اÙØ®ÙÙÙØ© اÙبدÙÙØ© ÙØ®ÙاÙا اÙجدÙÙ."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:139
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:203
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:133
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:197
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:152
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:217
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:139
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:203
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:133
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:197
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:152
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:217
msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
msgstr "ÙÙÙ Ø®ÙÙØ© عÙÙا٠ÙرعÙ/اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرعÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:140
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:134
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:153
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:140
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:134
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:153
msgid "Default color for subtotal rows."
msgstr "اÙÙÙ٠اÙاÙتراض٠ÙصÙÙ٠اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرعÙ."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:147
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:206
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:141
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:200
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:160
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:220
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:147
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:206
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:141
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:200
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:160
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:220
msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
msgstr "ÙÙÙ Ø®ÙÙØ© اÙعÙÙا٠اÙÙرعÙ/اÙÙ
جÙ
Ùع "
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:148
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:142
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:161
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:148
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:142
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:161
msgid "Color for subsubtotals."
msgstr "ÙÙ٠اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙرعÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:155
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:208
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:149
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:202
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:168
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:222
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:155
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:208
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:149
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:202
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:168
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:222
msgid "Grand Total Cell Color"
msgstr "ÙÙÙ Ø®ÙÙØ© اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙÙÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:156
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:150
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:169
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:156
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:150
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:169
msgid "Color for grand totals."
msgstr "ÙÙ٠اÙÙ
جÙ
Ùع اÙÙÙÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:162
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:168
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:174
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:156
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:162
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:168
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:175
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:181
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:187
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:69
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:74
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:79
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:162
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:168
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:174
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:156
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:162
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:168
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:175
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:181
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:187
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:69
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:74
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:79
msgid "Tables"
msgstr "اÙجداÙÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
msgid "Table cell spacing"
msgstr "اÙÙ
ساÙØ© بÙ٠اÙØ®ÙاÙا Ù٠جدÙÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
msgid "Space between table cells."
msgstr "اÙÙ
ساÙØ© بÙÙ Ø®ÙاÙا اÙجدÙÙ."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
msgid "Table cell padding"
msgstr "اÙØØ´Ù ÙÙ Ø®ÙÙØ© اÙجدÙÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
msgid "Space between table cell edge and content."
msgstr "اÙÙ
ساÙØ© بÙÙ ØاÙØ© Ø®ÙÙØ© اÙجدÙÙ ÙاÙÙ
ØتÙÙ."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
msgid "Table border width"
msgstr "عرض ØدÙد اÙجدÙÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
msgid "Bevel depth on tables."
msgstr "عÙ
Ù Ù
شطÙ٠اÙØÙا٠Ù٠اÙجداÙÙ."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:433
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:428
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:446
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:433
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:428
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:446
msgid "Prepared by: "
msgstr "أعدÙ:"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:436
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:431
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:449
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:436
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:431
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:449
msgid "Prepared for: "
msgstr "أعدت Ù
٠أجÙ:"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:480
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:484
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:480
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:484
msgid "Easy"
msgstr "سÙÙØ©"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:481
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:481
msgid "Fancy"
msgstr "Ù
بÙر"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:485
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:485
msgid "Technicolor"
msgstr "Ù
تعدد اÙاÙÙاÙ"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:77
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:498
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:502
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:77
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:498
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:502
msgid "Footer"
msgstr "تذÙÙ٠اÙصÙØØ©"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:78
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:78
msgid "String to be placed as a footer."
msgstr "Ùص ÙÙضع ÙتذÙÙÙ ÙصÙØØ©."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
msgid "Background color for reports."
msgstr "ÙÙ٠اÙØ®ÙÙÙØ© ÙÙتÙارÙر."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Ø®Ùارات اÙØ®ÙÙÙØ©"
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
msgid "Background color for alternate lines."
msgstr "ÙÙ٠اÙØ®ÙÙÙØ© ÙÙخطÙØ· بدÙÙØ©."
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:311
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:311
msgid "Plain"
msgstr "عادÙ"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
msgid "Hello, World!"
msgstr "Ù
رØبا باÙعاÙÙ
!"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
msgid "Boolean Option"
msgstr "Ø®Ùار Ù
ÙØ·ÙÙ"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:62
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:62
msgid "This is a boolean option."
msgstr "Ùذا Ø®Ùار Ù
ÙØ·ÙÙ."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "إختÙار Ø®Ùار Ù
تعدد"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:72
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:72
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "إختÙار Ù
تعدد"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:75
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:75
msgid "First Option"
msgstr "اÙØ®Ùار اÙØ£ÙÙ"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:76
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:76
msgid "Help for first option."
msgstr "Ù
ساعدة ÙÙØ®Ùار اÙاÙÙ."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:79
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:79
msgid "Second Option"
msgstr "اÙØ®Ùار اÙثاÙÙ"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:80
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:80
msgid "Help for second option."
msgstr "Ù
ساعدة ÙÙØ®Ùار اÙثاÙÙ."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:83
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:83
msgid "Third Option"
msgstr "اÙØ®Ùار اÙثاÙØ«"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:84
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:84
msgid "Help for third option."
msgstr "Ù
ساعدة ÙÙØ®Ùار اÙثاÙØ«."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:87
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:87
msgid "Fourth Options"
msgstr "اÙØ®Ùار اÙرابع"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:88
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:88
msgid "The fourth option rules!"
msgstr "اÙØ®Ùار اÙرابع رائع!"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
msgid "String Option"
msgstr "Ø®Ùار سÙسÙØ© ÙصÙØ©"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
msgid "This is a string option."
msgstr "Ùذا Ø®Ùار سÙسÙØ© ÙصÙÙ ."
@@ -24151,118 +24848,118 @@ msgstr "Ùذا Ø®Ùار سÙسÙØ© ÙصÙÙ ."
#. The name of this report. This will be used, among other things,
#. for making its menu item in the main menu. You need to use the
#. untranslated value here!
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:332
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:497
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:332
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:497
msgid "Hello, World"
msgstr "Ù
رØبا باÙعاÙÙ
!"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
msgid "Just a Date Option"
msgstr "Ø®Ùار اÙتارÙØ®"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:109
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:109
msgid "This is a date option."
msgstr "Ùذا Ø®Ùار اÙتارÙØ®"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
msgid "Time and Date Option"
msgstr "Ø®Ùار اÙتارÙØ® ٠اÙÙÙت"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:118
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:118
msgid "This is a date option with time."
msgstr "Ùذا Ø®Ùار تارÙØ® Ù
ع اÙÙÙت."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
msgid "Combo Date Option"
msgstr "Ø®Ùار اÙتارÙØ® اÙÙ
رÙب"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:125
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:125
msgid "This is a combination date option."
msgstr "Ùذا Ø®Ùار Ø®Ùار اÙتارÙØ® اÙÙ
رÙب"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
msgid "Relative Date Option"
msgstr "Ø®Ùار اÙتارÙØ® اÙÙسبÙ."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:132
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:132
msgid "This is a relative date option."
msgstr "Ùذا ÙÙ Ø®Ùار اÙتارÙØ® اÙÙسبÙ."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
msgid "Number Option"
msgstr "اÙØ®Ùار رÙÙ
"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:143
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:143
msgid "This is a number option."
msgstr "Ùذا Ø®Ùار اÙرÙÙ
"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:161
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:168
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:161
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:168
msgid "This is a color option."
msgstr "Ùذا Ø®Ùار اÙÙÙÙ."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
msgid "Hello Again"
msgstr "Ù
رØبا Ù
رة أخرÙ"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
msgid "An account list option"
msgstr "Ø®Ùار ÙائÙ
Ø© Øساب"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:190
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:190
msgid "This is an account list option."
msgstr " ÙØ°Ù ÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙØ®Ùارات اÙØسابات"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
msgid "A list option"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙØ®Ùارات"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:203
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:203
msgid "This is a list option."
msgstr " ÙØ°Ù ÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙØ®Ùارات"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:207
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:207
msgid "The Good"
msgstr "جÙد"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:208
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:208
msgid "Good option."
msgstr "Ø®Ùار جÙد."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:211
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:211
msgid "The Bad"
msgstr "اÙسÙئة"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:212
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:212
msgid "Bad option."
msgstr "Ø®Ùار غÙر صاÙØ."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:215
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:215
msgid "The Ugly"
msgstr "اÙÙبÙØ"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:216
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:216
msgid "Ugly option."
msgstr "اÙØ®Ùار اÙÙبÙØ."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
msgid "Testing"
msgstr "اختبار"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
msgid "Crash the report"
msgstr "عط٠Ù
Ùاجئ Ù٠اÙتÙرÙر"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:224
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:224
msgid ""
"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
"this."
msgstr ""
"Ùذا ÙÙاختبار. اÙتÙارÙر اÙخاصة ب٠Ùا ÙÙبغ٠أ٠ÙÙÙ٠بÙا Ø®Ùارا٠Ù
Ù Ùذا اÙÙبÙÙ."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:347
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:347
msgid ""
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -24271,7 +24968,7 @@ msgstr ""
"Ùذا عÙÙØ© تÙرÙر جÙÙÙاش . راجع اÙتعÙÙÙ
ات اÙبرÙ
جÙØ© ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙتÙاصÙÙ ØÙÙ Ùتابة "
"اÙتÙارÙر اÙخاصة بÙØ Ø£Ù ØªÙسÙع Ùطا٠اÙتÙارÙر اÙÙ
ÙجÙدة."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:353
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:353
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
"report, consult the mailing list %s."
@@ -24279,14 +24976,14 @@ msgstr ""
"ÙÙØصÙ٠عÙ٠تعÙÙÙ
ات ØÙÙ Ùتابة اÙتÙارÙØ±Ø Ø£Ù Ø§ÙإسÙاÙ
اÙجدÙد اÙخاص بÙØ Ø±Ø§Ø¬Ø¹ "
"اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ© %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:358
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:358
msgid ""
"For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
msgstr ""
"ÙÙØصÙ٠عÙÙ Ù
زÙد Ù
٠اÙتÙاصÙ٠ع٠اÙاشترا٠Ù٠تÙ٠اÙÙائÙ
Ø©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ < http://www."
"gnucash.org/>."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:359
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:359
msgid ""
"You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/"
">."
@@ -24294,140 +24991,140 @@ msgstr ""
"ÙÙ
ÙÙÙ Ù
عرÙØ© اÙÙ
زÙد ØÙÙ Ùتابة اÙÙ
خطط ÙÙ < http://www.scheme.com/tspl2d/"
">."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:363
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:363
msgid "The current time is %s."
msgstr "اÙÙÙت اÙØاÙÙ ÙÙ %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:368
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:368
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "اÙØ®Ùار اÙÙ
ÙØ·ÙÙ ÙÙ %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
msgid "true"
msgstr "صØÙØ"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
msgid "false"
msgstr "خاطÙØ¡"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:373
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:373
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "اÙØ®Ùار اÙÙ
تعدد ÙÙ %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:378
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:378
msgid "The string option is %s."
msgstr "Ø£Ù Ø®Ùار اÙسÙسÙØ© ÙÙ %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:383
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:383
msgid "The date option is %s."
msgstr "Ø®Ùار اÙتارÙØ® ÙÙ %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:388
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:388
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "Ø®Ùار اÙتارÙØ® ÙاÙÙÙت ÙÙ %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:393
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:393
msgid "The relative date option is %s."
msgstr "Ø®Ùار اÙتارÙØ® اÙÙسب٠ÙÙ %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:398
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:398
msgid "The combination date option is %s."
msgstr "Ø®Ùار تارÙØ® اÙجÙ
ع ÙÙ %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:403
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:403
msgid "The number option is %s."
msgstr "Ø®Ùار اÙرÙÙ
ÙÙ %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:414
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:414
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr "اÙØ®Ùار اÙرÙÙ
اÙÙ
Ùس٠ÙعÙ
ÙØ© ÙÙ %s."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:426
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:426
msgid "Items you selected:"
msgstr "اÙعÙاصر اÙت٠ÙÙ
ت بتØدÙدÙا:"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:433
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:433
msgid "List items selected"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙعÙاصر اÙÙ
Øددة"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:438
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:438
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "(ÙÙ
ÙتÙ
تØدÙد Ø£ÙØ© عÙاصرÙ
٠اÙÙائÙ
Ø©.)"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:474
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:474
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "ÙÙ
تÙÙ
ببتØدÙد Ø£Ù Øسابات."
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:479
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:479
msgid "Display help"
msgstr "عرض اÙÙ
ساعدة"
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:484
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:484
msgid "Have a nice day!"
msgstr "أتÙ
ÙÙ ÙÙ ÙÙÙ
ا٠ÙØ·ÙÙاÙ!"
#. The name in the menu
#. (only necessary if it differs from the name)
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:508
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:508
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "ÙÙ
Ùذج تÙرÙر Ù
ع اÙØ£Ù
Ø«ÙØ©"
#. A tip that is used to provide additional information about the
#. report to the user.
-#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:512
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:512
msgid "A sample report with examples."
msgstr "ÙÙ
Ùذج تÙرÙر Ù
ع اÙØ£Ù
Ø«ÙØ©."
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:58
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:84
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:58
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:84
msgid "Number of columns"
msgstr "عدد اÙأعÙ
دة"
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:59
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:59
msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
msgstr "عدد اÙأعÙ
دة Ùب٠اÙتÙا٠إÙ٠ص٠جدÙد."
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:179
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:179
msgid "Edit Options"
msgstr "تØرÙر اÙØ®Ùارات"
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:187
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:187
msgid "Single Report"
msgstr "تÙرÙر ÙاØد"
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:247
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:247
msgid "Multicolumn View"
msgstr "عرض Ù
تعدد اÙأعÙ
دة"
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:249
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:249
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "تÙرÙر Ù
تعدد اÙأعÙ
دة Ù
خصص"
-#: ../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:61
-#: ../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:103
+#: src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:61
+#: src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:103
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "Ù
رØبا بÙÙ
Ù٠جÙÙÙاش"
-#: ../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:97
-#, fuzzy, scheme-format
+#: src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:97
+#, scheme-format
msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
-msgstr "Ù
رØبا بÙÙ
Ù٠جÙÙÙاش"
+msgstr "Ù
رØبا بÙÙ
Ù٠جÙÙÙاش ~a !"
-#: ../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:99
-#, fuzzy, scheme-format
+#: src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:99
+#, scheme-format
msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
-msgstr "جÙÙÙاش ~ ÙØتÙ٠عÙ٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
Ùزات. ÙÙÙÙ
ا ÙÙ٠بعضÙا."
+msgstr "جÙÙÙاش ~a ÙØتÙ٠عÙ٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
Ùزات. ÙÙÙÙ
ا ÙÙ٠بعضÙا."
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:500 ../src/scm/price-quotes.scm:501
+#: src/scm/price-quotes.scm:490 src/scm/price-quotes.scm:491
msgid "No commodities marked for quote retrieval."
msgstr "Ùا سÙع Ù
Øددة Ùعرض اÙأسعار."
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:505 ../src/scm/price-quotes.scm:506
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:529 ../src/scm/price-quotes.scm:532
+#: src/scm/price-quotes.scm:495 src/scm/price-quotes.scm:496
+#: src/scm/price-quotes.scm:519 src/scm/price-quotes.scm:522
msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠اÙØصÙ٠عÙ٠عرÙض اÙأسعار أ٠تشخÙص اÙÙ
Ø´ÙÙØ©."
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:511 ../src/scm/price-quotes.scm:513
+#: src/scm/price-quotes.scm:501 src/scm/price-quotes.scm:503
msgid ""
"You are missing some needed Perl libraries.\n"
"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -24435,48 +25132,48 @@ msgstr ""
"بعض Ù
ÙÙات بÙر٠غÙر Ù
ÙجÙدة. \n"
" أعد تشغÙÙ\"gnc-fq-update\" Ù \"root\" ÙتثبÙتÙا."
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:519 ../src/scm/price-quotes.scm:520
+#: src/scm/price-quotes.scm:509 src/scm/price-quotes.scm:510
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
msgstr "ÙÙا٠ÙÙا٠خطأ Ù٠اÙÙظاÙ
أثÙاء استرداد عرÙض اÙأسعار."
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:525 ../src/scm/price-quotes.scm:526
+#: src/scm/price-quotes.scm:515 src/scm/price-quotes.scm:516
msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
msgstr "Øدث خطأ غÙر Ù
عرÙ٠أثÙاء استرداد عرÙض اÙأسعار."
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:542 ../src/scm/price-quotes.scm:553
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:561
+#: src/scm/price-quotes.scm:532 src/scm/price-quotes.scm:543
+#: src/scm/price-quotes.scm:551
msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠استرداد عرÙض اÙأسعار اÙخاصة بÙذ٠اÙعÙاصر:"
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:547
+#: src/scm/price-quotes.scm:537
msgid "Continue using only the good quotes?"
msgstr "اÙاستÙ
رار Ù٠استخداÙ
عÙاÙ
ات اÙاÙتباس اÙجÙدة ÙÙØ·Ø"
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:566
+#: src/scm/price-quotes.scm:556
msgid "Continuing with good quotes."
msgstr "اÙاستÙ
رار Ù
ع عÙاÙ
ات اÙاÙتباس اÙجÙدة "
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:581 ../src/scm/price-quotes.scm:590
+#: src/scm/price-quotes.scm:571 src/scm/price-quotes.scm:580
msgid "Unable to create prices for these items:"
msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠إÙشاء أسعار ÙÙذ٠اÙعÙاصر:"
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:586
+#: src/scm/price-quotes.scm:576
msgid "Add remaining good quotes?"
msgstr "أض٠اÙاÙتباسات اÙÙ
تبÙÙØ© اÙجÙدةØ"
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:595
+#: src/scm/price-quotes.scm:585
msgid "Adding remaining good quotes."
msgstr "إضاÙØ© عÙاÙ
ات اÙاÙتباس اÙجÙدة اÙÙ
تبÙÙØ©."
-#: ../src/tax/us/de_DE.scm:56
+#: src/tax/us/de_DE.scm:56
msgid "Tax Number"
msgstr "اÙرÙÙ
اÙضرÙبÙ"
-#: ../src/tax/us/txf-de_DE.scm:349
+#: src/tax/us/txf-de_DE.scm:349
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "رÙÙ
اÙضرÙبة اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ© ÙÙأعÙ
ا٠اÙتجارÙØ© اÙخاصة بÙ"
-#: ../src/tax/us/txf.scm:106
+#: src/tax/us/txf.scm:106
msgid "No help available."
msgstr "Ùا تÙجد Ù
ساعدة Ù
تÙÙرة."
@@ -24542,23 +25239,23 @@ msgstr "اÙإدارة اÙÙ
اÙÙØ©"
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
msgstr "إدارة اÙشؤÙ٠اÙÙ
اÙÙØ© ÙاÙØسابات ÙاÙاستثÙ
ارات اÙخاص بÙ"
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
+#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
msgid "Use Trading Accounts"
msgstr "استخداÙ
Øسابات اÙتداÙÙ"
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
+#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
msgstr "عتبة ÙÙÙ
ÙÙÙراءة ÙÙØ· ÙÙÙ
عاÙ
Ùات (خط Ø£ØÙ
ر)"
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
+#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
msgid "Use Split Action Field for Number"
-msgstr "استخداÙ
خاÙØ© عÙ
٠اÙØ¥ÙÙساÙ
Ùعدد"
+msgstr "استخداÙ
رÙÙ
Ù
رجع اÙعÙ
ÙÙØ© بدÙا٠Ù
Ù ÙÙع اÙعÙ
ÙÙØ© Ù٠اÙتÙارÙر"
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
+#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
msgid "Budgeting"
msgstr "إعداد اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
+#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
msgid "Default Budget"
msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙاÙتراضÙØ©"
@@ -24572,7 +25269,7 @@ msgstr "اÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙاÙتراضÙØ©"
#. * OPTION-SECTION-BUDGETING
#. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET
#.
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:1
msgid ""
"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access "
"the manual under the Help menu."
@@ -24580,7 +25277,7 @@ msgstr ""
"دÙÙ٠جÙÙÙاش عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت ÙØتÙ٠عÙ٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙ
ÙÙدة. ÙÙ
ÙÙÙ "
"اÙÙصÙ٠إÙÙ Ùذا اÙدÙÙ٠ضÙ
Ù ÙائÙ
Ø© تعÙÙÙ
ات."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:4
msgid ""
"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
@@ -24592,7 +25289,7 @@ msgstr ""
"اÙÙائÙ
Ø© اÙÙرعÙØ©-استÙراد ÙاÙÙر ÙÙÙ Ù
ÙÙ QIF Ø£Ù QFXØ Ø¹Ù٠اÙتÙاÙÙ. Ø«Ù
اتبع "
"اÙإرشادات اÙÙ
تÙÙرة."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:9
msgid ""
"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
@@ -24603,7 +25300,7 @@ msgstr ""
"ÙستخدÙ
Øسابات بدÙا٠Ù
٠اÙÙئات Ùتتبع اÙØ¥Ùرادات ÙاÙÙÙÙات. ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات "
"ØÙÙ Øسابات اÙÙ
صرÙÙات ÙاÙØ¥ÙØ±Ø§Ø¯Ø§ØªØ Ø§Ùرجاء Ù
راجعة دÙÙ٠جÙÙÙاش عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت ."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:14
msgid ""
"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
@@ -24615,16 +25312,17 @@ msgstr ""
"اÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠اختÙار ÙÙع Øساب أ٠إÙشاء Ù
خطط ØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªØ Ø§Ùرجاء Ù
راجعة دÙÙÙ "
"جÙÙÙاش عÙ٠اÙØ¥ÙترÙتÙ."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:20
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:20
msgid ""
-"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
-"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
-"transaction menu options."
+"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab "
+"of the main window to bring up the account menu options. Within each "
+"register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu "
+"options."
msgstr ""
"اÙÙر زر اÙÙأرة اÙØ£ÙÙ
Ù Ù٠اÙإطار اÙرئÙس٠ÙØ¥Øضار ÙائÙ
Ø© Ø®Ùارات اÙØساب. اÙÙÙر "
-"بزر اÙÙ
اÙس اÙØ£ÙÙ
٠داخ٠Ù٠سج٠ÙظÙر Ø®Ùارات ÙائÙ
Ø© اÙÙ
عاÙ
Ùات."
+"بزر اÙÙ
اÙس اÙØ£ÙÙ
٠داخ٠Ù٠سج٠ÙظÙر Ø®Ùارات ÙائÙ
Ø© اÙعÙ
ÙÙات."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:24
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:25
msgid ""
"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
@@ -24635,7 +25333,7 @@ msgstr ""
"اÙاÙÙساÙ
Ù٠شرÙØ· اÙأدÙات. أ٠بدÙا٠Ù
Ù Ø°ÙÙØ ÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙØ¹Ø±Ø¶Ø ÙÙ
ÙÙ٠اختÙار ÙÙ
Ø· "
"سجÙÙ ÙÙÙÙ٠تÙسÙÙ
-Ø£ÙÙ ÙدÙتر اÙأستاذ أ٠اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙÙÙ
ÙØ©."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:30
msgid ""
"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
"add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select "
@@ -24646,7 +25344,7 @@ msgstr ""
"ÙØ·Ø±Ø Ùضرب ÙÙسÙ
Ø©. ببساطة اÙتب اÙÙÙÙ
Ø© اÙØ£ÙÙÙØ Ø«Ù
Øدد '+'Ø '--', '*'Ø Ø£Ù '/'. "
"اÙتب اÙÙÙÙ
Ø© اÙثاÙÙØ© Ùاضغط Enter ÙتسجÙ٠اÙÙ
بÙغ اÙÙ
ØسÙب."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:35
msgid ""
"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
@@ -24657,7 +25355,7 @@ msgstr ""
"Ù
Ù Ùص٠اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙØ¯Ø§Ø±Ø¬Ø©Ø Ø§Ø¶ØºØ· عÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø TabØ Ø³ÙÙÙÙ
جÙÙÙاش تÙÙائÙا٠بإÙÙ
ا٠"
"Ù
ا تبÙÙ Ù
٠اÙØرÙØ© ÙÙ
ا تÙ
ت اخر Ù
رة."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:39
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:40
msgid ""
"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
@@ -24670,16 +25368,18 @@ msgstr ""
"Ù
Ù Øساب اÙأصÙØ ØªÙÙÙا ':' Ø«Ù
اÙاØر٠اÙØ£ÙÙÙ Ù
٠اÙØساب اÙÙرع٠(Ù
Ø«Ùا٠أ : Ù "
"ÙÙأصÙÙ: اÙÙÙدÙØ©.)"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:45
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:46
+#, fuzzy
msgid ""
-"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
-"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
-"from the menu."
+"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
+"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
+"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
-"ترÙد أ٠تر٠جÙ
Ùع Ù
عاÙ
Ùات٠اÙØساب اÙÙرع٠Ù٠سج٠ÙاØØ¯Ø Ù
٠اÙÙائÙ
Ø© اÙرئÙسÙØ©Ø "
-"اختر اÙØساب اÙأساسÙØ ÙØدد Øسابات-> Ø¥ÙØªØ Ø§ÙØسابات اÙÙرعÙØ© Ù
٠اÙÙائÙ
Ø©."
+"ترÙد أ٠تر٠جÙ
Ùع Ù
عاÙ
Ùات٠اÙØساب اÙÙرع٠Ù٠سج٠ÙاØØ¯Ø Ù
Ù ÙاÙذة اÙØسابات ÙÙ "
+"اÙÙاÙذة اÙرئÙسÙØ© Øدد اÙØساب اÙرئÙس٠ثÙ
اختر عرض-> Ø¥ÙØªØ Ø§ÙØسابات اÙÙرعÙØ© Ù
Ù "
+"اÙÙائÙ
Ø©."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:49
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:50
msgid ""
"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
@@ -24688,7 +25388,7 @@ msgstr ""
"عÙد إدخا٠اÙتÙارÙØ®Ø ÙÙ
ÙÙÙ Ùتابة '+' Ø£Ù '--' زÙادة Ø£Ù ÙÙصا٠ÙÙتارÙØ® اÙÙ
Øدد. "
"ÙÙ
ÙÙ٠استخداÙ
'+' Ù '--' ÙزÙادة ÙØ¥ÙÙاص أرÙاÙ
اÙØ´ÙÙات ÙØ°ÙÙ."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:53
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:54
msgid ""
"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
"Down."
@@ -24696,7 +25396,7 @@ msgstr ""
"ÙÙتبدÙ٠بÙ٠عÙاÙ
ات اÙتبÙÙب اÙÙ
تعددة Ù٠اÙإطار اÙرئÙسÙØ Ø§Ø¶ØºØ· تØÙÙ
+ صÙØØ© "
"ÙأعÙÙ/ÙأسÙÙ."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:57
msgid ""
"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
@@ -24706,7 +25406,7 @@ msgstr ""
"ÙتÙ
ت تسÙÙتÙا. ÙÙ
ÙÙ٠أÙضا اÙضغط عÙÙ Tab Ù Shift-Tab ÙÙاÙتÙا٠بÙ٠اÙØ¥Ùداعات "
"ÙاÙسØÙبات."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:61
msgid ""
"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
@@ -24717,7 +25417,7 @@ msgstr ""
"اÙسجÙØ Øدد اÙØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªØ ÙستتÙÙر Ø®Ùارات \"ÙÙ٠اÙعÙ
ÙØ©\" Ùإدخا٠سعر اÙصر٠أ٠"
"اÙÙ
بÙغ بعÙ
Ù٠أخرÙ."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:65
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:66
msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
@@ -24727,7 +25427,7 @@ msgstr ""
"ترÙدÙا ÙÙ ÙÙ
ØØ© ÙاØدة. ÙÙÙÙاÙ
بذÙÙØ Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù
خصص ٠عÙÙØ©-> اÙتÙرÙر \"تÙرÙر "
"Ù
تعدد اÙاعÙ
دة Ù
خصص\"."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:71
msgid ""
"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
@@ -24737,7 +25437,7 @@ msgstr ""
"ÙÙتÙرÙر اÙخاص ب٠ÙØ®Ùار ÙتÙرÙØ±Ø ÙاستخداÙ
اÙتØرÙر->ÙائÙ
Ø© Ø£Ùرا٠اÙØ£ÙÙ
اط ÙتغÙÙر "
"Ø£Ùرا٠اÙØ£ÙÙ
اط Øسب اÙÙ
Ø·ÙÙب."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:75
msgid ""
"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
@@ -24745,7 +25445,7 @@ msgstr ""
"ÙرÙع ÙائÙ
Ø© اÙØسابات ÙÙ Ù
جا٠اÙتØÙÙÙات Ù٠صÙØØ© اÙسجÙØ Ø§Ø¶ØºØ· Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙÙائÙ
ة أ٠"
"ترÙÙبة اÙÙ
ÙاتÙØ ØªØÙÙ
+سÙÙ
ÙأسÙÙ"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:78
msgid ""
"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency "
"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, "
@@ -24768,17 +25468,17 @@ msgstr ""
"Ù Ù
عاÙ
ÙØ© Ù٠عاÙ
ÙÙ
ÙÙ٠اختÙار اÙتردد اÙأساس٠اÙØ´Ùر٠ÙÙ
Ù Ø«Ù
تعÙÙÙ' ÙÙ 12 Ø´Ùرا "
"'."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:86
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:87
msgid ""
-"If you work overnight, you should close and reopen your working register "
+"If you work overnight, you should close and reopen your working registers "
"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is "
-"not necessary to restart GnuCash therefore."
+"not necessary to restart GnuCash."
msgstr ""
-"إذا ÙÙت تعÙ
Ù ÙÙÙا بعد Ù
Ùتص٠اÙÙÙÙØ ÙÙÙØصÙ٠عÙ٠اÙتارÙØ® اÙجدÙد Ùأساس "
-"ÙÙÙ
عاÙ
Ùات اÙجدÙدة عÙÙ٠إغÙا٠Ùإعادة ÙØªØ Ø§ÙسجÙØ. ÙÙÙس Ù
٠اÙضرÙر٠إعادة تشغÙÙ "
-"جÙÙÙاش ÙØ°ÙÙ."
+"إذا ÙÙت تعÙ
Ù ÙÙÙا بعد Ù
Ùتص٠اÙÙÙÙ ÙÙجب عÙÙ٠إغÙا٠Ùإعادة ÙØªØ Ø§Ùسج٠اÙذ٠تعÙ
Ù "
+"عÙÙÙ ÙÙØصÙ٠عÙ٠اÙتارÙØ® اÙجدÙد اÙاÙتراض٠ÙÙعÙ
ÙÙات اÙتاÙÙØ© Ø ÙÙÙÙ ÙÙس Ù
Ù "
+"اÙضرÙر٠إعادة تشغÙ٠جÙÙÙاش."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:91
msgid ""
"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
@@ -24787,7 +25487,7 @@ msgstr ""
"Ù
Ø·Ùر٠جÙÙÙاش سÙ٠اÙاتصا٠بÙÙ
ÙÙضÙا ع٠عدة ÙÙائÙ
برÙدÙØ©Ø ÙÙ
ÙÙ٠اÙدردشة Ù
عÙÙ
"
"ÙÙ IRC ٠اÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙÙÙ
ÙÙ #gnucash ÙÙ irc.gnome.org"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:94
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:95
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
@@ -24795,9 +25495,14 @@ msgid ""
"There is another theory that this has already happened.\n"
"\n"
"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
-msgstr "Ø¥Ùرأ Ùتب دÙجÙاس أداÙ
ز"
+msgstr ""
+"ÙÙجد Ù
ÙÙÙØ© بأ٠Ù٠اÙترضÙا أ٠اÙجÙ
Ùع ÙعÙÙ
Ù
ا Ù٠اÙÙÙÙ ÙÙÙ
اذا ÙÙ Ù
ÙجÙد ÙسÙختÙÙ "
+"ÙÙرا٠ÙسÙتÙ
استبداÙ٠بÙÙ٠آخر Ø£Ùثر غرابة ÙغÙ
ÙضاÙ.\n"
+"ÙÙاÙÙ Ù
ÙÙÙØ© أخر٠بأÙ٠تÙ
Ø°ÙÙ ÙعÙاÙ.\n"
+"\n"
+"دÙغÙاس أداÙ
\"اÙÙ
طعÙ
اÙÙاÙع ÙÙ ÙÙاÙØ© اÙÙÙÙ\""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:101
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:102
msgid ""
"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
@@ -24807,40 +25512,47 @@ msgstr ""
"صÙØØ© اÙتسÙس٠اÙÙرÙ
Ù ÙÙØسابات اÙرئÙسÙØ©. ÙتÙÙÙد اÙبØØ« اÙخاص ب٠إÙÙ Øساب ÙاØØ¯Ø "
"إبدء اÙبØØ« Ù
٠سج٠Ùذا اÙØساب."
-#~ msgid "Retrieve the current online quote"
-#~ msgstr "أجÙب اÙسعر اÙØاÙÙ Ù
٠اÙØ¥ÙترÙت"
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:106
+msgid ""
+"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
+"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
+"a new window."
+msgstr ""
+"اذا ÙÙت ترغب ÙÙ Ù
ÙارÙØ© Ù
ØتÙÙ ÙاÙذتÙ٠بجاÙب بعضÙÙ
اÙبعض ÙتستطÙع Ø°ÙÙ Ù
Ù Ø®Ùا٠"
+"اختÙار \"اÙÙÙاÙØ°\" Ø«Ù
اختÙار \"ÙاÙذة جدÙدة بصÙØØ© جدÙدة\"."
+
+#~ msgid "UTC"
+#~ msgstr "UTC"
-#~ msgctxt "Daily"
-#~ msgid "Every"
-#~ msgstr "ÙÙ . ÙÙÙ
Ù"
+#~ msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
+#~ msgstr "اÙتارÙØ® اÙØ£ÙدÙ
Ù
٠عاÙ
1970 غÙر Ù
عتÙ
د."
-#~ msgctxt "Daily"
-#~ msgid "days."
-#~ msgstr "Ø£ÙاÙ
.ÙÙÙ
Ù"
+#~ msgid "set true"
+#~ msgstr "تعÙÙ٠صØÙØ"
-#~ msgctxt "Weekly"
-#~ msgid "Every"
-#~ msgstr "ÙÙ . إسبÙعÙ"
+#~ msgid "Dummy message"
+#~ msgstr "رساÙØ© ÙÙÙ
ÙØ©"
-#~ msgctxt "Weekly"
-#~ msgid "weeks."
-#~ msgstr "أسابÙع . أسبÙعÙ"
+#~ msgid "postd"
+#~ msgstr "رØÙت"
-#~ msgctxt "Semimonthly"
-#~ msgid "Every"
-#~ msgstr "ÙÙ. Ùص٠شÙرÙ"
+#~ msgid "duedate"
+#~ msgstr "تارÙØ® اÙاستØÙاÙ"
-#~ msgctxt "Semimonthly"
-#~ msgid "months."
-#~ msgstr "أشÙر.Ùص٠شÙرÙ"
+#~ msgid "acct"
+#~ msgstr "Øساب"
-#~ msgctxt "Monthly"
-#~ msgid "Every"
-#~ msgstr "ÙÙ. Ø´ÙرÙ"
+#~ msgid "question"
+#~ msgstr "سؤاÙ"
-#~ msgctxt "Monthly"
-#~ msgid "months."
-#~ msgstr "أشÙر.Ø´ÙرÙ"
+#~ msgid "Owner Name"
+#~ msgstr "اسÙ
اÙÙ
اÙÙ"
+
+#~ msgid "Owner ID"
+#~ msgstr "Ù
عر٠اÙÙ
اÙÙ"
+
+#~ msgid "Retrieve the current online quote"
+#~ msgstr "أجÙب اÙسعر اÙØاÙÙ Ù
٠اÙØ¥ÙترÙت"
#~ msgid "Auto pay on post_ing"
#~ msgstr "اÙدÙع اÙتÙÙائ٠عÙد اÙترØÙÙ."
Summary of changes:
CMakeLists.txt | 10 -
po/ar.po | 13740 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 7226 insertions(+), 6524 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list