gnucash-htdocs master: Update .po files
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Tue May 9 18:58:33 EDT 2017
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/01e00e55 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/44886075 (commit)
commit 01e00e55c079a6cb0e642f15e7b8b2d643afdc2f
Author: fell <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Wed May 10 00:58:22 2017 +0200
Update .po files
2 strings changed and much noise
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e0b3af4..8eac13a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,11 +9,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-12 01:13+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-10 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 00:56+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Kapune <technik at kapune.de>\n"
-"Language-Team: deutschsprachige GnuCash Website-Ãbersetzer <gnucash-de at gnucash.org>\n"
+"Language-Team: deutschsprachige GnuCash Website-Ãbersetzer <gnucash-"
+"de at gnucash.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -89,12 +90,14 @@ msgstr ""
msgid ""
", which are public, email-based discussion groups where you can ask and "
"answer <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> questions to other users."
-msgstr ", die öffentlichen, email-basierte Diskussionsgruppen, auf denen sich "
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>-Benutzer miteinander austauschen."
+msgstr ""
+", die öffentlichen, email-basierte Diskussionsgruppen, auf denen sich <span "
+"class=\"gnucash\">GnuCash</span>-Benutzer miteinander austauschen."
#: 2.6-release-tour.phtml:180
msgid ""
-"<a href=\"http://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=192\">Durch Spenden</a>"
+"<a href=\"http://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=192\">By making a "
+"donation</a>"
msgstr ""
#: features.phtml:105
@@ -104,10 +107,10 @@ msgid ""
"useful to spot untracked transactions or data entry errors and ensure that "
"your books match the bank's."
msgstr ""
-"Der <b>Abgleich</b> von Konten erlaubt dem Benutzer alle eingegebenen Buchungen "
-"eines Kontos mit dem zugehörigen Bankauszug abzugleichen. Dies "
-"ist sehr nützlich um übersehene Buchungen oder Datenfehler aufzuspüren und die "
-"Ãbereistimmung sicherzustellen."
+"Der <b>Abgleich</b> von Konten erlaubt dem Benutzer alle eingegebenen "
+"Buchungen eines Kontos mit dem zugehörigen Bankauszug abzugleichen. Dies "
+"ist sehr nützlich um übersehene Buchungen oder Datenfehler aufzuspüren und "
+"die Ãbereistimmung sicherzustellen."
#: features.phtml:53
msgid "<b>Autofill</b> of entered transactions"
@@ -182,9 +185,9 @@ msgid ""
"financial data can be stored in a <b>SQL database</b> using <b>SQLite3</b>, "
"<b>MySQL</b> or <b>PostgreSQL</b>."
msgstr ""
-"Neben dem ursprünglichen <b>xml</b>-Format kann <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
-"span> die Daten seit Version 2.4 auch in einer SQL Datenbank speichern "
-"(SQLite3, MySQL oder PostgreSQL)."
+"Neben dem ursprünglichen <b>xml</b>-Format kann <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> die Daten seit Version 2.4 auch in einer SQL Datenbank "
+"speichern (SQLite3, MySQL oder PostgreSQL)."
#: sizing.phtml:17
msgid ""
@@ -238,7 +241,7 @@ msgid ""
"available free of charge. Your donation, which is purely optional, supports "
"our worldwide community. If you like the software, please consider a "
"donation. We are only a handfull of developers and other volunteers serving "
-"hundreds of users worldwide."
+"countless users worldwide."
msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:175
@@ -277,8 +280,8 @@ msgid ""
"\">GnuCash</span> has to offer to its users."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> ist eine mächtige Finanzanwendung. "
-"Diese Seite bietet einen Einblick in die vielfältigen Merkmale, "
-"die <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> seinen Anwendern bietet."
+"Diese Seite bietet einen Einblick in die vielfältigen Merkmale, die <span "
+"class=\"gnucash\">GnuCash</span> seinen Anwendern bietet."
#: features.phtml:190
msgid ""
@@ -337,8 +340,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"A <b>summary bar</b> that displays all of the relevant account's balance "
"information"
-msgstr ""
-"Eine <b>Summenzeile</b>, die alle relevanten Kontenstände auflistet."
+msgstr "Eine <b>Summenzeile</b>, die alle relevanten Kontenstände auflistet."
#: 2.6-release-tour.phtml:28
msgid "A barchart rendered in GnuCash with jqplot."
@@ -398,7 +400,7 @@ msgstr "Neuigkeiten"
msgid "Account colors"
msgstr ""
-#: donate.phtml:37
+#: donate.phtml:32
msgid "Account:"
msgstr ""
@@ -422,7 +424,7 @@ msgstr ""
"Teilweise ist, vor allem zum Schutz vor Spammern, für die Mitarbeit eine "
"Registrierung erforderlich."
-#: donate.phtml:40
+#: donate.phtml:35
msgid "Address of bank:"
msgstr ""
@@ -467,11 +469,11 @@ msgstr "genannte Autoren"
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Bilanzaufstellung"
-#: donate.phtml:38
-msgid "Bank Code:"
+#: donate.phtml:33
+msgid "Bank Identifier Code (BIC):"
msgstr ""
-#: donate.phtml:38
+#: donate.phtml:33
msgid "Bank:"
msgstr ""
@@ -493,11 +495,7 @@ msgid ""
"preference"
msgstr ""
-#: donate.phtml:31
-msgid "Bitcoin address:"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Browse Source Code"
msgstr "Quelltext online"
@@ -701,8 +699,7 @@ msgstr ""
#: docs.phtml:37
msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
-msgstr ""
-"Letzte veröffentlichte Dokumentation für Benutzer"
+msgstr "Letzte veröffentlichte Dokumentation für Benutzer"
#: docs.phtml:281
msgid ""
@@ -863,9 +860,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jede Nacht erstellt ein Server die Dokumentation aus dem aktuellen Inhalt "
"des <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> Quelltext-Repositorium. Dies "
-"schlieÃt die <b>Entwicklerdokumentationn</b> ein, welche durch <b>Doxygen</b> aus den "
-"Kommentaren des Quelltextes erzeugt wird, sowie die Benutzerdokumentation "
-"für die aktuelle stabile Version von <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>"
+"schlieÃt die <b>Entwicklerdokumentationn</b> ein, welche durch <b>Doxygen</"
+"b> aus den Kommentaren des Quelltextes erzeugt wird, sowie die "
+"Benutzerdokumentation für die aktuelle stabile Version von <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>"
#: features.phtml:34
msgid ""
@@ -942,13 +940,11 @@ msgid ""
"documentation source instead of the program source, replace 'gnucash' with "
"'gnucash-docs' in the mentioned git commands, like this:"
msgstr ""
-"Für diejenigen, die nicht "
-"mit git vertraut sind, hat das <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>-Wiki "
-"eine <a href='http://wiki.gnucash.org/wiki/Git'>Anleitung</a> für die Quellen "
-"des Programms. \n"
+"Für diejenigen, die nicht mit git vertraut sind, hat das <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>-Wiki eine <a href='http://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Git'>Anleitung</a> für die Quellen des Programms. \n"
"Um die Dokumentation zu bekommen, muà man der Anleitung folgen und dabei "
-"<i>checkout gnucash</i> ersetzen durch <i>checkout gnucash-docs</i> wie "
-"hier:"
+"<i>checkout gnucash</i> ersetzen durch <i>checkout gnucash-docs</i> wie hier:"
#: oldnews.phtml:4 index.phtml:5 externals/header.phtml:113
msgid "Free Accounting Software"
@@ -989,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Dokumentation (normalerweise gnucash-docs, auÃer Sie haben diesen Pfad "
"umbenannt):"
-#: externals/menu.phtml:51
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Git Access"
msgstr ""
@@ -1015,7 +1011,7 @@ msgstr "Die Seite der Gnome Dokumentationsrichtlinien (eng.)"
msgid "GnuCash %s for"
msgstr "GnuCash %s für"
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, Autor: Ashok Ramachandran"
@@ -1027,7 +1023,7 @@ msgstr "GnuCash 2.6 Release Tour"
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr "Gnucash Dokumentation"
-#: donate.phtml:49
+#: donate.phtml:44
msgid ""
"GnuCash is a volunteer effort. While we manage to keep our operational costs "
"low there are inevitably expenses involved in keeping the servers running."
@@ -1043,6 +1039,7 @@ msgstr "GnuCash bei Facebook"
#: docs.phtml:35 docs.phtml:169 docs.phtml:441 docs.phtml:463 docs.phtml:481
#: docs.phtml:503
+#, php-format
msgid "GnuCash v%s"
msgstr "GnuCash Version %s"
@@ -1075,7 +1072,7 @@ msgstr "Online-Hilfe"
msgid "How to help"
msgstr "Mitmachen"
-#: donate.phtml:39
+#: donate.phtml:34
msgid "IBAN:"
msgstr "IBAN:"
@@ -1190,10 +1187,9 @@ msgstr ""
"oder sie eine andere Version von <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"installieren möchten als die, die in Ihrer Distribution mitgeliefert worden "
"ist, so können Sie <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> direkt aus dem "
-"QUelltext erstellen. "
-"Die englischsprachige Seite im <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>-Wiki "
-"<a href='http://wiki.gnucash.org/wiki/Building'> stellt einige "
-"Anleitungen für verschiedene Distributionen zur Verfügung</a>."
+"QUelltext erstellen. Die englischsprachige Seite im <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span>-Wiki <a href='http://wiki.gnucash.org/wiki/Building'> "
+"stellt einige Anleitungen für verschiedene Distributionen zur Verfügung</a>."
#: 2.6-release-tour.phtml:120
msgid "Improved business module"
@@ -1352,7 +1348,7 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: externals/menu.phtml:52
+#: externals/menu.phtml:57
msgid "Language Translations"
msgstr "Ãbersetzungen"
@@ -1381,7 +1377,9 @@ msgstr "Internationale Versionen"
msgid ""
"Looking for someone to contact about <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>? "
"Try the"
-msgstr "Suchen Sie jemanden zum Austausch über <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>? "
+msgstr ""
+"Suchen Sie jemanden zum Austausch über <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span>? "
#: search/templates/NMZ.head.php_tmpl:4
msgid "Mailing List Search"
@@ -1474,7 +1472,7 @@ msgstr ""
msgid "Need Help?"
msgstr "Brauchen Sie Hilfe?"
-#: externals/menu.phtml:61
+#: externals/menu.phtml:66
msgid "New Book: GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
msgstr ""
"Neuerscheinung: GnuCash 2.4 Small Business Accounting, Autor: Ashok "
@@ -1554,8 +1552,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note that GnuCash for Android is not a port of the GnuCash program to "
"Android."
-msgstr "Beachte, daà GnuCash für Android keine Portierung des "
-"GnuCash Programms auf Android ist."
+msgstr ""
+"Beachte, daà GnuCash für Android keine Portierung des GnuCash Programms auf "
+"Android ist."
#: 2.6-release-tour.phtml:158
msgid ""
@@ -1587,6 +1586,7 @@ msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
msgstr "<em>Frühere</em> Ausgabe der Dokumentation für Benutzer"
#: download.phtml:64
+#, php-format
msgid "Old Stable release (%s)"
msgstr "Frühere Ausgabe (%s)"
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Andere Auswahlmöglichkeiten"
msgid "Other goodies"
msgstr "Andere Goodies"
-#: externals/menu.phtml:68
+#: externals/menu.phtml:73
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"kleinen Prozentsatz des Erlöses aus diesem Buch dem <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> Projekt zuflieÃen zu lassen. "
-#: donate.phtml:35
+#: donate.phtml:30
msgid "Owner:"
msgstr "Inhaber"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Gewinn & Verlust "
msgid "Program"
msgstr "Programm"
-#: donate.phtml:36
+#: donate.phtml:31
msgid "Purpose: Donation"
msgstr "Verwendunggzweck: Spende"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr ""
msgid "Single term query"
msgstr "Abfrage eines Wortes"
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:54
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:59
msgid "Sizing"
msgstr "ProgrammgröÃe"
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Tabelle 1: Historische Entwicklungsstatistik"
msgid "Table Column Legend"
msgstr "Legende der Tabellenspalten"
-#: donate.phtml:51
+#: donate.phtml:46
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr ""
msgid "The GnuCash developers team"
msgstr "Das GnuCash-Entwicklerteam"
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:70
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
@@ -1978,9 +1978,10 @@ msgid ""
"The GnuCash team recommends the GnuCash for Android app. This app allows you "
"to keep track of your financial transactions on the go for later import into "
"the desktop version of GnuCash."
-msgstr "Das GnuCash-Team empfiehlt die <i>GnuCash für Android</i>-App. Diese App "
-" erlaubt ihnen die Aufzeichnung ihrer Transaktionen unterwegs zum späteren Import "
-" in die Desktop-Version von GnuCash."
+msgstr ""
+"Das GnuCash-Team empfiehlt die <i>GnuCash für Android</i>-App. Diese App "
+"erlaubt ihnen die Aufzeichnung ihrer Transaktionen unterwegs zum späteren "
+"Import in die Desktop-Version von GnuCash."
#: docs.phtml:19
msgid "The Help Manual"
@@ -1999,7 +2000,8 @@ msgstr "Die Einführung Kurs und Konzepte"
#: features.phtml:54
msgid ""
"The ability to display <b>multiple accounts</b> in a single register window"
-msgstr "Die Fähigkeit, mehrere Konten gleichzeitig in einem Fenster darzustellen"
+msgstr ""
+"Die Fähigkeit, mehrere Konten gleichzeitig in einem Fenster darzustellen"
#: features.phtml:51
msgid "The ability to enter <b>split transactions</b>"
@@ -2008,7 +2010,9 @@ msgstr "Die Möglichkeit, mehrteilige Buchungen einzugeben"
#: features.phtml:52
msgid ""
"The ability to mark a transaction as <b>cleared</b> or <b>reconciled</b>"
-msgstr "Die Möglichkeit eine Buchung als <b>bestätigt</b> oder <b>abgeglichen</b> zu markieren"
+msgstr ""
+"Die Möglichkeit eine Buchung als <b>bestätigt</b> oder <b>abgeglichen</b> zu "
+"markieren"
#: develdocs.phtml:82
msgid ""
@@ -2038,22 +2042,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"The document requested is not available for version %s. Version %s will be "
"displayed instead."
-msgstr "Das angeforderte Dokument ist nicht in Version %s verfügbar. "
-"Stattdessen wird Version %s angezeigt."
+msgstr ""
+"Das angeforderte Dokument ist nicht in Version %s verfügbar. Stattdessen "
+"wird Version %s angezeigt."
#: viewdoc.phtml:127
msgid ""
"The document requested is not available in the requested language. The "
"English version will be displayed instead."
-msgstr "Das angeforderte Dokument ist nicht in der gewünschten Sprache verfügbar. "
+msgstr ""
+"Das angeforderte Dokument ist nicht in der gewünschten Sprache verfügbar. "
"Stattdessen wird die englische Version angezeigt."
#: viewdoc.phtml:119
msgid ""
"The document requested is not available. The tutorial and concepts guide "
"will be displayed instead."
-msgstr "Das angeforderte Dokument ist nicht verfügbar. "
-"Stattdessen wird Kurs und Konzept angezeigt."
+msgstr ""
+"Das angeforderte Dokument ist nicht verfügbar. Stattdessen wird Kurs und "
+"Konzept angezeigt."
#: develdocs.phtml:29
msgid ""
@@ -2069,8 +2076,8 @@ msgid ""
"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
"%s. Choose the download for your operating system below."
msgstr ""
-"Die letzte alte stabile Ausgabe von <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> ist "
-"%s. Wählen Sie die passende Version für Ihr Betriebssystem unten aus."
+"Die letzte alte stabile Ausgabe von <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"ist %s. Wählen Sie die passende Version für Ihr Betriebssystem unten aus."
#: download.phtml:18
#, php-format
@@ -2204,7 +2211,8 @@ msgid ""
"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
"packages to help users:"
msgstr ""
-"Die <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>-Dokumentation besteht aus zwei Teilen:"
+"Die <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>-Dokumentation besteht aus zwei "
+"Teilen:"
#: develdocs.phtml:59
msgid ""
@@ -2218,7 +2226,7 @@ msgstr ""
"<b>Kurs und Konzepte </b>. Mit obigem Befehl wird der Quelltext von beiden "
"heruntergeladen."
-#: externals/menu.phtml:67
+#: externals/menu.phtml:72
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr ""
"Dies ist ein Leitfaden für Anfänger, der hilft Ihre Konten zu verwalten."
@@ -2414,8 +2422,8 @@ msgid ""
"Using A/Receivable and A/Payable accounts you can even manage <b>payrolls</"
"b> for your employees."
msgstr ""
-"Durch die Nutzung der offene-Posten-Konten ist es auch möglich "
-"Lohnkonten für Ihre Beschäftigten zu führen."
+"Durch die Nutzung der offene-Posten-Konten ist es auch möglich Lohnkonten "
+"für Ihre Beschäftigten zu führen."
#: donate.phtml:18
msgid "Various ways to donate"
@@ -2479,7 +2487,7 @@ msgstr ""
"Ãbersetzen von Dokumentation. Sie enthält eine Menge nützlicher "
"Informationen um mit docbook Dateien zu arbeiten"
-#: donate.phtml:46
+#: donate.phtml:41
msgid "Why we appreciate your support"
msgstr ""
@@ -2491,7 +2499,7 @@ msgstr "Wiki [en]"
msgid "Writers"
msgstr "Autoren"
-#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:53
+#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:58
#, fuzzy
msgid "Writing Documentation"
msgstr "Dokumentation"
@@ -2527,10 +2535,6 @@ msgstr ""
"von Betrag und Zeitpunkten. Sie können sich auch erinnern lassen wann eine "
"Ãberweisung fällig ist. "
-#: donate.phtml:29
-msgid "You can donate using bitcoin"
-msgstr ""
-
#: donate.phtml:22
msgid "You can donate via the Sourceforge tip jar"
msgstr ""
@@ -2629,7 +2633,7 @@ msgstr ""
"<code>texi2html</code>,\n"
"<code>texindex</code>, <code>text</code>)."
-#: donate.phtml:34
+#: donate.phtml:29
msgid "You can transfer a donation to our bank account"
msgstr ""
@@ -2684,7 +2688,7 @@ msgstr ""
"sourceforge.net/projects/gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</"
"a> laden. "
-#: donate.phtml:50
+#: donate.phtml:45
msgid "Your contribution will be used to cover these expenses."
msgstr ""
@@ -2740,7 +2744,7 @@ msgstr "nach Titel, aufsteigend"
msgid "by title in descending order"
msgstr "nach Titel, fallend"
-#: docs.phtml:402
+#: docs.phtml:402 externals/menu.phtml:51
msgid "current bugfix branch"
msgstr "aktueller Zweig für Korrekturen"
@@ -2749,7 +2753,7 @@ msgstr "aktueller Zweig für Korrekturen"
msgid "for GnuCash %s"
msgstr "für GnuCash %s"
-#: docs.phtml:406
+#: docs.phtml:406 externals/menu.phtml:52
msgid "future feature branch"
msgstr "Zweig für künftige Merkmale"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 755bda5..ab07085 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-12 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-10 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 23:44-0400\n"
"Last-Translator: unknown, NAMAZU(?)\n"
"Language-Team: Spanish <gnucash-es at gnucash.org>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid ""
"available free of charge. Your donation, which is purely optional, supports "
"our worldwide community. If you like the software, please consider a "
"donation. We are only a handfull of developers and other volunteers serving "
-"hundreds of users worldwide."
+"countless users worldwide."
msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:175
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "Account colors"
msgstr ""
-#: donate.phtml:37
+#: donate.phtml:32
msgid "Account:"
msgstr ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid ""
"de/GnuCash\">Deutsch</a> <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wikis."
msgstr ""
-#: donate.phtml:40
+#: donate.phtml:35
msgid "Address of bank:"
msgstr ""
@@ -362,11 +362,11 @@ msgstr ""
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
-#: donate.phtml:38
-msgid "Bank Code:"
+#: donate.phtml:33
+msgid "Bank Identifier Code (BIC):"
msgstr ""
-#: donate.phtml:38
+#: donate.phtml:33
msgid "Bank:"
msgstr ""
@@ -386,11 +386,7 @@ msgid ""
"preference"
msgstr ""
-#: donate.phtml:31
-msgid "Bitcoin address:"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Browse Source Code"
msgstr ""
@@ -794,7 +790,7 @@ msgid ""
"(usually gnucash-docs, unless you renamed it):"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:51
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Git Access"
msgstr ""
@@ -816,7 +812,7 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash %s for"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr ""
@@ -828,7 +824,7 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr ""
-#: donate.phtml:49
+#: donate.phtml:44
msgid ""
"GnuCash is a volunteer effort. While we manage to keep our operational costs "
"low there are inevitably expenses involved in keeping the servers running."
@@ -875,7 +871,7 @@ msgstr ""
msgid "How to help"
msgstr ""
-#: donate.phtml:39
+#: donate.phtml:34
msgid "IBAN:"
msgstr ""
@@ -1097,7 +1093,7 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:52
+#: externals/menu.phtml:57
msgid "Language Translations"
msgstr ""
@@ -1197,7 +1193,7 @@ msgstr ""
msgid "Need Help?"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:61
+#: externals/menu.phtml:66
msgid "New Book: GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
msgstr ""
@@ -1325,7 +1321,7 @@ msgstr ""
msgid "Other goodies"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:68
+#: externals/menu.phtml:73
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1335,7 +1331,7 @@ msgid ""
"to the GnuCash project. Have fun with this book!"
msgstr ""
-#: donate.phtml:35
+#: donate.phtml:30
msgid "Owner:"
msgstr ""
@@ -1378,7 +1374,7 @@ msgstr ""
msgid "Program"
msgstr ""
-#: donate.phtml:36
+#: donate.phtml:31
msgid "Purpose: Donation"
msgstr ""
@@ -1480,7 +1476,7 @@ msgstr ""
msgid "Single term query"
msgstr "Consulta de un sólo término"
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:54
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:59
msgid "Sizing"
msgstr ""
@@ -1576,7 +1572,7 @@ msgstr ""
msgid "Table Column Legend"
msgstr ""
-#: donate.phtml:51
+#: donate.phtml:46
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
@@ -1631,7 +1627,7 @@ msgstr ""
msgid "The GnuCash developers team"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:70
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
@@ -1830,7 +1826,7 @@ msgid ""
"downloaded."
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:67
+#: externals/menu.phtml:72
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr ""
@@ -2060,7 +2056,7 @@ msgid ""
"with docbook files."
msgstr ""
-#: donate.phtml:46
+#: donate.phtml:41
msgid "Why we appreciate your support"
msgstr ""
@@ -2072,7 +2068,7 @@ msgstr ""
msgid "Writers"
msgstr ""
-#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:53
+#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:58
msgid "Writing Documentation"
msgstr ""
@@ -2096,10 +2092,6 @@ msgid ""
"transaction is due."
msgstr ""
-#: donate.phtml:29
-msgid "You can donate using bitcoin"
-msgstr ""
-
#: donate.phtml:22
msgid "You can donate via the Sourceforge tip jar"
msgstr ""
@@ -2183,7 +2175,7 @@ msgid ""
"<code>texindex</code>, <code>text</code>)."
msgstr ""
-#: donate.phtml:34
+#: donate.phtml:29
msgid "You can transfer a donation to our bank account"
msgstr ""
@@ -2219,7 +2211,7 @@ msgid ""
"gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
msgstr ""
-#: donate.phtml:50
+#: donate.phtml:45
msgid "Your contribution will be used to cover these expenses."
msgstr ""
@@ -2275,7 +2267,7 @@ msgstr "por tÃtulo ascendente"
msgid "by title in descending order"
msgstr "por tÃtulo descendente"
-#: docs.phtml:402
+#: docs.phtml:402 externals/menu.phtml:51
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
@@ -2284,7 +2276,7 @@ msgstr ""
msgid "for GnuCash %s"
msgstr ""
-#: docs.phtml:406
+#: docs.phtml:406 externals/menu.phtml:52
msgid "future feature branch"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 10931ab..31a2134 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-12 01:13+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-10 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Jérôme Rapinat <romjerome at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid ""
"available free of charge. Your donation, which is purely optional, supports "
"our worldwide community. If you like the software, please consider a "
"donation. We are only a handfull of developers and other volunteers serving "
-"hundreds of users worldwide."
+"countless users worldwide."
msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:175
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Sommaire / Actualités"
msgid "Account colors"
msgstr ""
-#: donate.phtml:37
+#: donate.phtml:32
msgid "Account:"
msgstr ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
"GnuCash'>germanophones</a>. Un wiki est un site internet interactif où les "
"utilisateurs enregistrés peuvent poser et répondre à des questions."
-#: donate.phtml:40
+#: donate.phtml:35
msgid "Address of bank:"
msgstr ""
@@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Auteurs"
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Feuille de bilan"
-#: donate.phtml:38
-msgid "Bank Code:"
+#: donate.phtml:33
+msgid "Bank Identifier Code (BIC):"
msgstr ""
-#: donate.phtml:38
+#: donate.phtml:33
msgid "Bank:"
msgstr ""
@@ -492,11 +492,7 @@ msgid ""
"preference"
msgstr ""
-#: donate.phtml:31
-msgid "Bitcoin address:"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Browse Source Code"
msgstr "Visualiser le code source"
@@ -956,7 +952,7 @@ msgid ""
"(usually gnucash-docs, unless you renamed it):"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:51
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Git Access"
msgstr ""
@@ -980,7 +976,7 @@ msgstr "Guides de documentation Gnome"
msgid "GnuCash %s for"
msgstr "GnuCash %s pour"
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, par Ashok Ramachandran"
@@ -994,7 +990,7 @@ msgstr "GnuCash %s pour"
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr "Ancienne documentation GnuCash"
-#: donate.phtml:49
+#: donate.phtml:44
msgid ""
"GnuCash is a volunteer effort. While we manage to keep our operational costs "
"low there are inevitably expenses involved in keeping the servers running."
@@ -1045,7 +1041,7 @@ msgstr "Manuel d'Aide"
msgid "How to help"
msgstr "Comment aider"
-#: donate.phtml:39
+#: donate.phtml:34
msgid "IBAN:"
msgstr ""
@@ -1324,7 +1320,7 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: externals/menu.phtml:52
+#: externals/menu.phtml:57
msgid "Language Translations"
msgstr "Traductions"
@@ -1444,7 +1440,7 @@ msgstr ""
msgid "Need Help?"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:61
+#: externals/menu.phtml:66
msgid "New Book: GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
msgstr "Nouveau livre : GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
@@ -1579,7 +1575,7 @@ msgstr "Autre"
msgid "Other goodies"
msgstr "Autres bonnes chose"
-#: externals/menu.phtml:68
+#: externals/menu.phtml:73
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1589,7 +1585,7 @@ msgid ""
"to the GnuCash project. Have fun with this book!"
msgstr ""
-#: donate.phtml:35
+#: donate.phtml:30
msgid "Owner:"
msgstr ""
@@ -1633,7 +1629,7 @@ msgstr "Perte & profit"
msgid "Program"
msgstr "Programme"
-#: donate.phtml:36
+#: donate.phtml:31
#, fuzzy
msgid "Purpose: Donation"
msgstr "Dons"
@@ -1744,7 +1740,7 @@ msgstr ""
msgid "Single term query"
msgstr "Requête avec un seul terme"
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:54
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:59
msgid "Sizing"
msgstr "Dimensionnement"
@@ -1843,7 +1839,7 @@ msgstr "Table 1. Statistiques sur les développements antérieurs"
msgid "Table Column Legend"
msgstr "Légende des titres des colonnes du tableau"
-#: donate.phtml:51
+#: donate.phtml:46
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
@@ -1914,7 +1910,7 @@ msgstr ""
msgid "The GnuCash developers team"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:70
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
@@ -2153,7 +2149,7 @@ msgstr ""
"<b>Manuel d'Aide</b> et le <b>Guide de Concepts</b>. La majorité de vos "
"questions y-sont probablement répondue."
-#: externals/menu.phtml:67
+#: externals/menu.phtml:72
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr "Le guide du débutant pour gérer ses comptes."
@@ -2408,7 +2404,7 @@ msgstr ""
"réellement dédiée à la traduction de la documentation, elle stocke plusieurs "
"informations utiles sur le travail avec les fichiers docbook."
-#: donate.phtml:46
+#: donate.phtml:41
msgid "Why we appreciate your support"
msgstr ""
@@ -2420,7 +2416,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Writers"
msgstr "Rédacteurs"
-#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:53
+#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:58
#, fuzzy
msgid "Writing Documentation"
msgstr "Documentation"
@@ -2454,10 +2450,6 @@ msgstr ""
"niveau de personnalisation des comptes dans le temps. Vous pouvez également "
"automatiquement définir une échéance de transaction/opération."
-#: donate.phtml:29
-msgid "You can donate using bitcoin"
-msgstr ""
-
#: donate.phtml:22
msgid "You can donate via the Sourceforge tip jar"
msgstr ""
@@ -2557,7 +2549,7 @@ msgstr ""
"<code>texi2html</code>,\n"
"<code>texindex</code> ou <code>text</code>)."
-#: donate.phtml:34
+#: donate.phtml:29
msgid "You can transfer a donation to our bank account"
msgstr ""
@@ -2605,7 +2597,7 @@ msgid ""
"gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
msgstr ""
-#: donate.phtml:50
+#: donate.phtml:45
msgid "Your contribution will be used to cover these expenses."
msgstr ""
@@ -2661,7 +2653,7 @@ msgstr "par titre (ordre ascendant)"
msgid "by title in descending order"
msgstr "par titre (ordre descendant)"
-#: docs.phtml:402
+#: docs.phtml:402 externals/menu.phtml:51
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
@@ -2670,7 +2662,7 @@ msgstr ""
msgid "for GnuCash %s"
msgstr "pour GnuCash %s"
-#: docs.phtml:406
+#: docs.phtml:406 externals/menu.phtml:52
msgid "future feature branch"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 90108af..0247350 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs 0.0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-12 01:13+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-10 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-11 23:33+0100\n"
"Last-Translator: Takó Kornél <takokornel at gmail.com>\n"
"Language-Team: en_GB <en_GB at li.org>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"available free of charge. Your donation, which is purely optional, supports "
"our worldwide community. If you like the software, please consider a "
"donation. We are only a handfull of developers and other volunteers serving "
-"hundreds of users worldwide."
+"countless users worldwide."
msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:175
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "About / News"
msgid "Account colors"
msgstr ""
-#: donate.phtml:37
+#: donate.phtml:32
#, fuzzy
msgid "Account:"
msgstr "Amount"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"linuxwiki.de/GnuCash'>Deutsch</a> GnuCash wikis. A wiki is an interactive "
"website where registered users can ask and answer questions."
-#: donate.phtml:40
+#: donate.phtml:35
msgid "Address of bank:"
msgstr ""
@@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Author Credits"
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
-#: donate.phtml:38
-msgid "Bank Code:"
+#: donate.phtml:33
+msgid "Bank Identifier Code (BIC):"
msgstr ""
-#: donate.phtml:38
+#: donate.phtml:33
msgid "Bank:"
msgstr ""
@@ -430,11 +430,7 @@ msgid ""
"preference"
msgstr ""
-#: donate.phtml:31
-msgid "Bitcoin address:"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Browse Source Code"
msgstr "Browse Source Code"
@@ -893,7 +889,7 @@ msgid ""
"(usually gnucash-docs, unless you renamed it):"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:51
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Git Access"
msgstr ""
@@ -920,7 +916,7 @@ msgstr "Documentation Development"
msgid "GnuCash %s for"
msgstr "GnuCash %s for"
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr ""
@@ -934,7 +930,7 @@ msgstr "GnuCash %s for"
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr "Régebbi GnuCash dokumentáció"
-#: donate.phtml:49
+#: donate.phtml:44
msgid ""
"GnuCash is a volunteer effort. While we manage to keep our operational costs "
"low there are inevitably expenses involved in keeping the servers running."
@@ -983,7 +979,7 @@ msgstr "Help Manual"
msgid "How to help"
msgstr "How to help"
-#: donate.phtml:39
+#: donate.phtml:34
msgid "IBAN:"
msgstr ""
@@ -1221,7 +1217,7 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
-#: externals/menu.phtml:52
+#: externals/menu.phtml:57
msgid "Language Translations"
msgstr "FordÃtások"
@@ -1328,7 +1324,7 @@ msgstr ""
msgid "Need Help?"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:61
+#: externals/menu.phtml:66
#, fuzzy
msgid "New Book: GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
msgstr "Kisvállalkozás könyvelése"
@@ -1469,7 +1465,7 @@ msgstr "Más"
msgid "Other goodies"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:68
+#: externals/menu.phtml:73
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1479,7 +1475,7 @@ msgid ""
"to the GnuCash project. Have fun with this book!"
msgstr ""
-#: donate.phtml:35
+#: donate.phtml:30
msgid "Owner:"
msgstr ""
@@ -1527,7 +1523,7 @@ msgstr "Nyereség & Veszteség"
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: donate.phtml:36
+#: donate.phtml:31
#, fuzzy
msgid "Purpose: Donation"
msgstr "Source Code Documentation"
@@ -1634,7 +1630,7 @@ msgstr ""
msgid "Single term query"
msgstr "Single term query"
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:54
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:59
msgid "Sizing"
msgstr "Méretezés"
@@ -1730,7 +1726,7 @@ msgstr "Table 1. Historical Development Stats"
msgid "Table Column Legend"
msgstr "Table Column Legend"
-#: donate.phtml:51
+#: donate.phtml:46
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
@@ -1794,7 +1790,7 @@ msgstr ""
msgid "The GnuCash developers team"
msgstr "New GnuCash features in development"
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:70
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
@@ -2028,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"The first thing you should do is read the Help Manual and the Concepts "
"Guide, most of your questions can probably be answered by these documents."
-#: externals/menu.phtml:67
+#: externals/menu.phtml:72
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr ""
@@ -2260,7 +2256,7 @@ msgid ""
"with docbook files."
msgstr ""
-#: donate.phtml:46
+#: donate.phtml:41
msgid "Why we appreciate your support"
msgstr ""
@@ -2272,7 +2268,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Writers"
msgstr "szerkesztÅk"
-#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:53
+#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:58
#, fuzzy
msgid "Writing Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
@@ -2304,10 +2300,6 @@ msgid ""
"transaction is due."
msgstr ""
-#: donate.phtml:29
-msgid "You can donate using bitcoin"
-msgstr ""
-
#: donate.phtml:22
msgid "You can donate via the Sourceforge tip jar"
msgstr ""
@@ -2379,7 +2371,7 @@ msgid ""
"<code>texindex</code>, <code>text</code>)."
msgstr ""
-#: donate.phtml:34
+#: donate.phtml:29
#, fuzzy
msgid "You can transfer a donation to our bank account"
msgstr "You can now search by reconcile flag for transactions"
@@ -2419,7 +2411,7 @@ msgid ""
"gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
msgstr ""
-#: donate.phtml:50
+#: donate.phtml:45
msgid "Your contribution will be used to cover these expenses."
msgstr ""
@@ -2475,7 +2467,7 @@ msgstr "CÃm szerint növekvÅ"
msgid "by title in descending order"
msgstr "CÃm szerint csökkenÅ"
-#: docs.phtml:402
+#: docs.phtml:402 externals/menu.phtml:51
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
@@ -2484,7 +2476,7 @@ msgstr ""
msgid "for GnuCash %s"
msgstr "for GnuCash %s"
-#: docs.phtml:406
+#: docs.phtml:406 externals/menu.phtml:52
msgid "future feature branch"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 89ccaea..e9966d0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ht-docs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-12 01:13+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-10 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-15 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -242,12 +242,13 @@ msgstr ""
"la visualizzazione grafica dei propri dati finanziari in forma di:"
#: donate.phtml:13
+#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is Free Software and is made "
"available free of charge. Your donation, which is purely optional, supports "
"our worldwide community. If you like the software, please consider a "
"donation. We are only a handfull of developers and other volunteers serving "
-"hundreds of users worldwide."
+"countless users worldwide."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> è Free Software ed è reso disponibile "
"a tutti senza alcun costo. La vostra donazione, che non è obbligatoria, "
@@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Informazioni / Novità "
msgid "Account colors"
msgstr "Colori dei conti"
-#: donate.phtml:37
+#: donate.phtml:32
msgid "Account:"
msgstr "Conto:"
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr ""
"\"http://linuxwiki.de/GnuCash\">Tedesca</a> di <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span>."
-#: donate.phtml:40
+#: donate.phtml:35
msgid "Address of bank:"
msgstr "Indirizzo della banca:"
@@ -487,11 +488,11 @@ msgstr "Ringraziamenti"
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Stato patrimoniale"
-#: donate.phtml:38
-msgid "Bank Code:"
-msgstr "Codice bancario:"
+#: donate.phtml:33
+msgid "Bank Identifier Code (BIC):"
+msgstr ""
-#: donate.phtml:38
+#: donate.phtml:33
msgid "Bank:"
msgstr "Banca:"
@@ -515,11 +516,7 @@ msgstr ""
"Impostazione della stampa delle fatture migliorata: è possibile selezionare "
"un resoconto predefinito per le fatture direttamente nelle preferenze"
-#: donate.phtml:31
-msgid "Bitcoin address:"
-msgstr "Indirizzo Bitcoin:"
-
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Browse Source Code"
msgstr "Sfoglia il codice sorgente"
@@ -1029,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"patch eseguendo il seguente comando nella cartella base della documentazione "
"(di solito \"gnucash-docs\", se non è stata rinominata):"
-#: externals/menu.phtml:51
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Git Access"
msgstr "Accesso a git"
@@ -1056,7 +1053,7 @@ msgstr "Linee guida di GNOME per la documentazione"
msgid "GnuCash %s for"
msgstr "GnuCash %s per"
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr ""
"GnuCash 2.4 Small Business Accounting, di Ashok Ramachandran (libro in "
@@ -1070,7 +1067,7 @@ msgstr "Tour del rilascio 2.6 di GnuCash"
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr "Documentazione di GnuCash"
-#: donate.phtml:49
+#: donate.phtml:44
msgid ""
"GnuCash is a volunteer effort. While we manage to keep our operational costs "
"low there are inevitably expenses involved in keeping the servers running."
@@ -1123,7 +1120,7 @@ msgstr "Manuale di aiuto"
msgid "How to help"
msgstr "Come contribuire"
-#: donate.phtml:39
+#: donate.phtml:34
msgid "IBAN:"
msgstr "IBAN:"
@@ -1429,7 +1426,7 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: externals/menu.phtml:52
+#: externals/menu.phtml:57
msgid "Language Translations"
msgstr "Localizzazioni"
@@ -1555,7 +1552,7 @@ msgstr ""
msgid "Need Help?"
msgstr "Serve aiuto?"
-#: externals/menu.phtml:61
+#: externals/menu.phtml:66
msgid "New Book: GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
msgstr "Nuovo libro (in Inglese): GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
@@ -1719,7 +1716,7 @@ msgstr "Altro"
msgid "Other goodies"
msgstr "Altre caratteristiche"
-#: externals/menu.phtml:68
+#: externals/menu.phtml:73
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1735,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"l'editore si è impegnato a versare una piccola percentuale sulle vendite "
"direttamente al progetto GnuCash. Quindi buona lettura!"
-#: donate.phtml:35
+#: donate.phtml:30
msgid "Owner:"
msgstr "Proprietario:"
@@ -1784,7 +1781,7 @@ msgstr "Profitti e perdite di bilancio"
msgid "Program"
msgstr "Programma"
-#: donate.phtml:36
+#: donate.phtml:31
msgid "Purpose: Donation"
msgstr "Causale: donazione"
@@ -1902,7 +1899,7 @@ msgstr ""
msgid "Single term query"
msgstr "Richiesta per un singolo termine"
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:54
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:59
msgid "Sizing"
msgstr "Dimensioni"
@@ -1999,7 +1996,7 @@ msgstr "Tabella 1. Statistiche storiche di sviluppo"
msgid "Table Column Legend"
msgstr "Legenda della colonna della tabella"
-#: donate.phtml:51
+#: donate.phtml:46
msgid "Thank you for your support!"
msgstr "Grazie per il supporto!"
@@ -2082,7 +2079,7 @@ msgstr ""
msgid "The GnuCash developers team"
msgstr "Il team di sviluppo di GnuCash"
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:70
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
@@ -2363,7 +2360,7 @@ msgstr ""
"b>. Con il comando precedente, verrà scaricato il codice sorgente di "
"entrambi."
-#: externals/menu.phtml:67
+#: externals/menu.phtml:72
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr ""
"Si tratta di una guida per i nuovi utenti sulla gestione dei propri conti."
@@ -2635,7 +2632,7 @@ msgstr ""
"tratta la traduzione della documentazione, contiene alcune informazioni "
"utili per lavorare con i file docbook."
-#: donate.phtml:46
+#: donate.phtml:41
msgid "Why we appreciate your support"
msgstr "Perché il vostro contributo è importante"
@@ -2647,7 +2644,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Writers"
msgstr "Autori"
-#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:53
+#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:58
msgid "Writing Documentation"
msgstr "Scrittura della documentazione"
@@ -2680,10 +2677,6 @@ msgstr ""
"personalizzazione sia degli importi che delle scadenze. Ã anche possibile "
"impostare dei promemoria automatici della scadenza di una transazione."
-#: donate.phtml:29
-msgid "You can donate using bitcoin"
-msgstr "Bitcoin"
-
#: donate.phtml:22
msgid "You can donate via the Sourceforge tip jar"
msgstr "Sourceforge"
@@ -2785,7 +2778,7 @@ msgstr ""
"<code>texi2html</code>,\n"
"<code>texindex</code>, <code>text</code>)."
-#: donate.phtml:34
+#: donate.phtml:29
msgid "You can transfer a donation to our bank account"
msgstr "Trasferimento bancario"
@@ -2838,7 +2831,7 @@ msgstr ""
"iniziare dal <a href='http://sourceforge.net/projects/gnucash/files/gnucash-"
"docs/'>pacchetto della documentazione corrente</a>."
-#: donate.phtml:50
+#: donate.phtml:45
msgid "Your contribution will be used to cover these expenses."
msgstr "Il Vostro contributo verrà utilizzato per coprire queste spese."
@@ -2894,7 +2887,7 @@ msgstr "per titolo in ordine crescente"
msgid "by title in descending order"
msgstr "per titolo in ordine decrescente"
-#: docs.phtml:402
+#: docs.phtml:402 externals/menu.phtml:51
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
@@ -2903,7 +2896,7 @@ msgstr ""
msgid "for GnuCash %s"
msgstr "per GnuCash %s"
-#: docs.phtml:406
+#: docs.phtml:406 externals/menu.phtml:52
msgid "future feature branch"
msgstr ""
@@ -2962,6 +2955,12 @@ msgstr ""
"riportato da <code>wc</code>. Come messo in evidenza in precedenza, wc non è "
"un perfetto contatore di codice, ma è ciò che si ha a disposizione."
+#~ msgid "Bank Code:"
+#~ msgstr "Codice bancario:"
+
+#~ msgid "Bitcoin address:"
+#~ msgstr "Indirizzo Bitcoin:"
+
#~ msgid "By creating documentation for the program"
#~ msgstr "Creando la documentazione per il programma"
@@ -3127,6 +3126,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "USA Mirror"
#~ msgstr "Mirror in USA"
+#~ msgid "You can donate using bitcoin"
+#~ msgstr "Bitcoin"
+
#~ msgid "backend"
#~ msgstr "backend"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 975b0b8..82f75ed 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs r18581\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-12 01:13+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-10 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
"available free of charge. Your donation, which is purely optional, supports "
"our worldwide community. If you like the software, please consider a "
"donation. We are only a handfull of developers and other volunteers serving "
-"hundreds of users worldwide."
+"countless users worldwide."
msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:175
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "GnuCashã«ã¤ã㦠/ ãã¥ã¼ã¹"
msgid "Account colors"
msgstr ""
-#: donate.phtml:37
+#: donate.phtml:32
msgid "Account:"
msgstr ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
"wiki ã¯ç»é²ãããå©ç¨è
ã質åãåçãç»é²ãããã¨ãå¯è½ãªå¯¾è©±ç㪠Web ãµã¤ã"
"ã§ãã"
-#: donate.phtml:40
+#: donate.phtml:35
msgid "Address of bank:"
msgstr ""
@@ -418,11 +418,11 @@ msgstr ""
msgid "Balance Sheet"
msgstr "貸å対ç
§è¡¨"
-#: donate.phtml:38
-msgid "Bank Code:"
+#: donate.phtml:33
+msgid "Bank Identifier Code (BIC):"
msgstr ""
-#: donate.phtml:38
+#: donate.phtml:33
msgid "Bank:"
msgstr ""
@@ -445,11 +445,7 @@ msgid ""
"preference"
msgstr ""
-#: donate.phtml:31
-msgid "Bitcoin address:"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Browse Source Code"
msgstr "ã½ã¼ã¹ã³ã¼ãé²è¦§"
@@ -889,7 +885,7 @@ msgstr ""
"æºè¶³ã®ããç©ã«ãªã£ããææ¸ã®æä¸ä½ãã£ã¬ã¯ã㪠(é常ã¯å¤æ´ããªãéã gnucash-"
"docs ã«ãªãã¾ã) ã§ä»¥ä¸ã®ã³ãã³ããå
¥åãã¦ããããä½æãã¦ãã ããã"
-#: externals/menu.phtml:51
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Git Access"
msgstr "Git ã¢ã¯ã»ã¹"
@@ -911,7 +907,7 @@ msgstr "Gnome ææ¸ã¬ã¤ãã©ã¤ã³"
msgid "GnuCash %s for"
msgstr "GnuCash %s for"
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr ""
@@ -925,7 +921,7 @@ msgstr "GnuCash %s for"
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr "éå»ã® GnuCash ææ¸"
-#: donate.phtml:49
+#: donate.phtml:44
msgid ""
"GnuCash is a volunteer effort. While we manage to keep our operational costs "
"low there are inevitably expenses involved in keeping the servers running."
@@ -972,7 +968,7 @@ msgstr "ãã«ãããã¥ã¢ã«"
msgid "How to help"
msgstr "è²¢ç®æ¹æ³"
-#: donate.phtml:39
+#: donate.phtml:34
msgid "IBAN:"
msgstr ""
@@ -1222,7 +1218,7 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "è¨èª"
-#: externals/menu.phtml:52
+#: externals/menu.phtml:57
msgid "Language Translations"
msgstr "è¨èªã®ç¿»è¨³"
@@ -1337,7 +1333,7 @@ msgstr ""
msgid "Need Help?"
msgstr "å©ããå¿
è¦ã§ãã?"
-#: externals/menu.phtml:61
+#: externals/menu.phtml:66
#, fuzzy
msgid "New Book: GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
msgstr "å°è¦æ¨¡ãã¸ãã¹ã®ä¼è¨å¦ç"
@@ -1476,7 +1472,7 @@ msgstr "ãã®ä»"
msgid "Other goodies"
msgstr "ä»ã®è¯ãã¨ãã"
-#: externals/menu.phtml:68
+#: externals/menu.phtml:73
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1486,7 +1482,7 @@ msgid ""
"to the GnuCash project. Have fun with this book!"
msgstr ""
-#: donate.phtml:35
+#: donate.phtml:30
msgid "Owner:"
msgstr ""
@@ -1535,7 +1531,7 @@ msgstr "æçè¨ç®æ¸"
msgid "Program"
msgstr "ããã°ã©ã "
-#: donate.phtml:36
+#: donate.phtml:31
#, fuzzy
msgid "Purpose: Donation"
msgstr "å¯ä»"
@@ -1645,7 +1641,7 @@ msgstr ""
msgid "Single term query"
msgstr "åä¸åèªæ¤ç´¢"
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:54
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:59
msgid "Sizing"
msgstr "éçºè¦æ¨¡"
@@ -1742,7 +1738,7 @@ msgstr ""
msgid "Table Column Legend"
msgstr ""
-#: donate.phtml:51
+#: donate.phtml:46
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
@@ -1812,7 +1808,7 @@ msgstr ""
msgid "The GnuCash developers team"
msgstr "GnuCash éçºãã¼ã "
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:70
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
@@ -2036,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"ãã¾ããæåã«èªãã¹ãææ¸ã¯ãã«ãããã¥ã¢ã«ããã³ã³ã³ã»ããã¬ã¤ãã§ããããª"
"ãã®çåã«å¯¾ããã»ã¨ãã©ã®è§£æ±ºæ¹æ³ã¯ãããã®ææ¸ã«æ¸ãã¦ããã¾ãã"
-#: externals/menu.phtml:67
+#: externals/menu.phtml:72
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr ""
@@ -2285,7 +2281,7 @@ msgstr ""
"ãã® GnuCash wiki ãã¼ã¸ã¯ãããã翻訳ãå¿
è¦ã§ãããdocbook ãã¡ã¤ã«ã使ç¨ã"
"ãããã«å½¹ã«ç«ã¤æ
å ±ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
-#: donate.phtml:46
+#: donate.phtml:41
msgid "Why we appreciate your support"
msgstr ""
@@ -2297,7 +2293,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Writers"
msgstr "èè
"
-#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:53
+#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:58
msgid "Writing Documentation"
msgstr "ææ¸ä½æ"
@@ -2326,10 +2322,6 @@ msgid ""
"transaction is due."
msgstr ""
-#: donate.phtml:29
-msgid "You can donate using bitcoin"
-msgstr ""
-
#: donate.phtml:22
msgid "You can donate via the Sourceforge tip jar"
msgstr ""
@@ -2428,7 +2420,7 @@ msgstr ""
"<code>texi2html</code>,\n"
"<code>texindex</code>, <code>text</code> ãªã©) ãæ¤ç´¢ã§ãã¾ãã"
-#: donate.phtml:34
+#: donate.phtml:29
msgid "You can transfer a donation to our bank account"
msgstr ""
@@ -2481,7 +2473,7 @@ msgstr ""
"projects/gnucash/files/gnucash-docs/'>ææ°ã®ææ¸ tar ã¢ã¼ã«ã¤ã</a> ããéå§"
"ãã¦ãæ§ãã¾ããã"
-#: donate.phtml:50
+#: donate.phtml:45
msgid "Your contribution will be used to cover these expenses."
msgstr ""
@@ -2537,7 +2529,7 @@ msgstr "é¡å (æé )"
msgid "by title in descending order"
msgstr "é¡å (éé )"
-#: docs.phtml:402
+#: docs.phtml:402 externals/menu.phtml:51
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
@@ -2546,7 +2538,7 @@ msgstr ""
msgid "for GnuCash %s"
msgstr "for GnuCash %s"
-#: docs.phtml:406
+#: docs.phtml:406 externals/menu.phtml:52
msgid "future feature branch"
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 12f2415..7474de0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-12 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-10 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 20:21-0400\n"
"Last-Translator: unknown, NAMAZU(?)\n"
"Language-Team: Norsk Bokmal <no email>\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid ""
"available free of charge. Your donation, which is purely optional, supports "
"our worldwide community. If you like the software, please consider a "
"donation. We are only a handfull of developers and other volunteers serving "
-"hundreds of users worldwide."
+"countless users worldwide."
msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:175
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
msgid "Account colors"
msgstr ""
-#: donate.phtml:37
+#: donate.phtml:32
msgid "Account:"
msgstr ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgid ""
"de/GnuCash\">Deutsch</a> <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wikis."
msgstr ""
-#: donate.phtml:40
+#: donate.phtml:35
msgid "Address of bank:"
msgstr ""
@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr ""
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
-#: donate.phtml:38
-msgid "Bank Code:"
+#: donate.phtml:33
+msgid "Bank Identifier Code (BIC):"
msgstr ""
-#: donate.phtml:38
+#: donate.phtml:33
msgid "Bank:"
msgstr ""
@@ -397,11 +397,7 @@ msgid ""
"preference"
msgstr ""
-#: donate.phtml:31
-msgid "Bitcoin address:"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Browse Source Code"
msgstr ""
@@ -807,7 +803,7 @@ msgid ""
"(usually gnucash-docs, unless you renamed it):"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:51
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Git Access"
msgstr ""
@@ -829,7 +825,7 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash %s for"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr ""
@@ -841,7 +837,7 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr ""
-#: donate.phtml:49
+#: donate.phtml:44
msgid ""
"GnuCash is a volunteer effort. While we manage to keep our operational costs "
"low there are inevitably expenses involved in keeping the servers running."
@@ -888,7 +884,7 @@ msgstr ""
msgid "How to help"
msgstr ""
-#: donate.phtml:39
+#: donate.phtml:34
msgid "IBAN:"
msgstr ""
@@ -1127,7 +1123,7 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:52
+#: externals/menu.phtml:57
msgid "Language Translations"
msgstr ""
@@ -1235,7 +1231,7 @@ msgstr ""
msgid "Need Help?"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:61
+#: externals/menu.phtml:66
msgid "New Book: GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
msgstr ""
@@ -1363,7 +1359,7 @@ msgstr ""
msgid "Other goodies"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:68
+#: externals/menu.phtml:73
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1373,7 +1369,7 @@ msgid ""
"to the GnuCash project. Have fun with this book!"
msgstr ""
-#: donate.phtml:35
+#: donate.phtml:30
msgid "Owner:"
msgstr ""
@@ -1416,7 +1412,7 @@ msgstr ""
msgid "Program"
msgstr ""
-#: donate.phtml:36
+#: donate.phtml:31
msgid "Purpose: Donation"
msgstr ""
@@ -1518,7 +1514,7 @@ msgstr ""
msgid "Single term query"
msgstr "Enkelt ord søk"
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:54
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:59
msgid "Sizing"
msgstr ""
@@ -1616,7 +1612,7 @@ msgstr ""
msgid "Table Column Legend"
msgstr ""
-#: donate.phtml:51
+#: donate.phtml:46
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
@@ -1671,7 +1667,7 @@ msgstr ""
msgid "The GnuCash developers team"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:70
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
@@ -1870,7 +1866,7 @@ msgid ""
"downloaded."
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:67
+#: externals/menu.phtml:72
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr ""
@@ -2103,7 +2099,7 @@ msgid ""
"with docbook files."
msgstr ""
-#: donate.phtml:46
+#: donate.phtml:41
msgid "Why we appreciate your support"
msgstr ""
@@ -2115,7 +2111,7 @@ msgstr ""
msgid "Writers"
msgstr ""
-#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:53
+#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:58
msgid "Writing Documentation"
msgstr ""
@@ -2139,10 +2135,6 @@ msgid ""
"transaction is due."
msgstr ""
-#: donate.phtml:29
-msgid "You can donate using bitcoin"
-msgstr ""
-
#: donate.phtml:22
msgid "You can donate via the Sourceforge tip jar"
msgstr ""
@@ -2241,7 +2233,7 @@ msgstr ""
"<code>texi2html</code>,\n"
"<code>texindex</code>, <code>text</code>)."
-#: donate.phtml:34
+#: donate.phtml:29
msgid "You can transfer a donation to our bank account"
msgstr ""
@@ -2279,7 +2271,7 @@ msgid ""
"gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
msgstr ""
-#: donate.phtml:50
+#: donate.phtml:45
msgid "Your contribution will be used to cover these expenses."
msgstr ""
@@ -2335,7 +2327,7 @@ msgstr "etter tittel, (a-z)"
msgid "by title in descending order"
msgstr "etter tittel, (z-a)"
-#: docs.phtml:402
+#: docs.phtml:402 externals/menu.phtml:51
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
@@ -2344,7 +2336,7 @@ msgstr ""
msgid "for GnuCash %s"
msgstr ""
-#: docs.phtml:406
+#: docs.phtml:406 externals/menu.phtml:52
msgid "future feature branch"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f5e09ca..9e418ba 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-12 01:13+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-10 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Mark Haanen <i18n at haanen.net>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
"available free of charge. Your donation, which is purely optional, supports "
"our worldwide community. If you like the software, please consider a "
"donation. We are only a handfull of developers and other volunteers serving "
-"hundreds of users worldwide."
+"countless users worldwide."
msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:175
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Algemeen/Nieuws"
msgid "Account colors"
msgstr ""
-#: donate.phtml:37
+#: donate.phtml:32
msgid "Account:"
msgstr ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
"GnuCash\">Duitstalige</a> <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>-wiki te "
"raadplegen."
-#: donate.phtml:40
+#: donate.phtml:35
msgid "Address of bank:"
msgstr ""
@@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "Auteurs"
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Balans"
-#: donate.phtml:38
-msgid "Bank Code:"
+#: donate.phtml:33
+msgid "Bank Identifier Code (BIC):"
msgstr ""
-#: donate.phtml:38
+#: donate.phtml:33
msgid "Bank:"
msgstr ""
@@ -496,11 +496,7 @@ msgid ""
"preference"
msgstr ""
-#: donate.phtml:31
-msgid "Bitcoin address:"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Browse Source Code"
msgstr "Broncode bekijken"
@@ -987,7 +983,7 @@ msgstr ""
"documentatie (normaal gesproken gnucash-docs, tenzij je de naam hebt "
"gewijzigd):"
-#: externals/menu.phtml:51
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Git Access"
msgstr ""
@@ -1013,7 +1009,7 @@ msgstr "Documentatierichtlijnen van Gnome"
msgid "GnuCash %s for"
msgstr "GnuCash %s voor"
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr ""
"GnuCash 2.4 Small Business Accounting, geschreven door Ashok Ramachandran"
@@ -1027,7 +1023,7 @@ msgstr "GnuCash %s voor"
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr "GnuCash-documentatie"
-#: donate.phtml:49
+#: donate.phtml:44
msgid ""
"GnuCash is a volunteer effort. While we manage to keep our operational costs "
"low there are inevitably expenses involved in keeping the servers running."
@@ -1076,7 +1072,7 @@ msgstr "Handleiding"
msgid "How to help"
msgstr "Meehelpen"
-#: donate.phtml:39
+#: donate.phtml:34
msgid "IBAN:"
msgstr ""
@@ -1365,7 +1361,7 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: externals/menu.phtml:52
+#: externals/menu.phtml:57
msgid "Language Translations"
msgstr "Vertalingen"
@@ -1486,7 +1482,7 @@ msgstr ""
msgid "Need Help?"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:61
+#: externals/menu.phtml:66
msgid "New Book: GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
msgstr "Nieuw boek: GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
@@ -1636,7 +1632,7 @@ msgstr "Overige"
msgid "Other goodies"
msgstr "Overige kenmerken"
-#: externals/menu.phtml:68
+#: externals/menu.phtml:73
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1652,7 +1648,7 @@ msgstr ""
"laten komen. Neem dus vooral even een kijkje op <a href=\"http://link."
"packtpub.com/6FDDUr\">packtpub.com</a>!"
-#: donate.phtml:35
+#: donate.phtml:30
msgid "Owner:"
msgstr ""
@@ -1700,7 +1696,7 @@ msgstr "Winst-en-verliesrekening"
msgid "Program"
msgstr "Programma"
-#: donate.phtml:36
+#: donate.phtml:31
#, fuzzy
msgid "Purpose: Donation"
msgstr "Donaties"
@@ -1815,7 +1811,7 @@ msgstr ""
msgid "Single term query"
msgstr "Zoekopdracht met één woord"
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:54
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:59
msgid "Sizing"
msgstr "Statistieken"
@@ -1913,7 +1909,7 @@ msgstr "Tabel 1. Historische ontwikkelingsstatistieken"
msgid "Table Column Legend"
msgstr "Legenda tabelkolommen"
-#: donate.phtml:51
+#: donate.phtml:46
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
@@ -1992,7 +1988,7 @@ msgstr ""
msgid "The GnuCash developers team"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:70
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
@@ -2251,7 +2247,7 @@ msgstr ""
"om gebruikers te helpen: de <b>Handleiding</b> en de </b>Conceptengids</b>. "
"Met het bovenstaand commando wordt voor allebei de broncode gedownload."
-#: externals/menu.phtml:67
+#: externals/menu.phtml:72
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr ""
"Deze handleiding voor het beheren van uw rekeningen is geschreven voor "
@@ -2516,7 +2512,7 @@ msgstr ""
"over het vertalen van de documentatie gaat, staat er ook nuttige informatie "
"in over het werken met docbook-bestanden."
-#: donate.phtml:46
+#: donate.phtml:41
msgid "Why we appreciate your support"
msgstr ""
@@ -2528,7 +2524,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Writers"
msgstr "Schrijvers"
-#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:53
+#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:58
msgid "Writing Documentation"
msgstr "Documentatie schrijven"
@@ -2560,10 +2556,6 @@ msgstr ""
"in hoge mate zelf aan kunt passen. Ook kunt u een automatische herinnering "
"instellen wanneer een boeking plaats dient te vinden."
-#: donate.phtml:29
-msgid "You can donate using bitcoin"
-msgstr ""
-
#: donate.phtml:22
msgid "You can donate via the Sourceforge tip jar"
msgstr ""
@@ -2661,7 +2653,7 @@ msgstr ""
"die beginnen met <code>tex</code> (bijvoorbeeld <code>tex</code>,\n"
"<code>texi2html</code>, <code>texindex</code> of <code>text</code>)."
-#: donate.phtml:34
+#: donate.phtml:29
msgid "You can transfer a donation to our bank account"
msgstr ""
@@ -2722,7 +2714,7 @@ msgstr ""
"sourceforge.net/projects/gnucash/files/gnucash-docs/'>huidige documentatie-"
"tarball</a>."
-#: donate.phtml:50
+#: donate.phtml:45
msgid "Your contribution will be used to cover these expenses."
msgstr ""
@@ -2778,7 +2770,7 @@ msgstr "op titel (oplopend)"
msgid "by title in descending order"
msgstr "op titel (aflopend)"
-#: docs.phtml:402
+#: docs.phtml:402 externals/menu.phtml:51
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
@@ -2787,7 +2779,7 @@ msgstr ""
msgid "for GnuCash %s"
msgstr "voor GnuCash %s"
-#: docs.phtml:406
+#: docs.phtml:406 externals/menu.phtml:52
msgid "future feature branch"
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a1a591b..edeb2ba 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-12 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-10 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 00:20-0400\n"
"Last-Translator: unknown, NAMAZU(?)\n"
"Language-Team: Polish <no email>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
"available free of charge. Your donation, which is purely optional, supports "
"our worldwide community. If you like the software, please consider a "
"donation. We are only a handfull of developers and other volunteers serving "
-"hundreds of users worldwide."
+"countless users worldwide."
msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:175
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
msgid "Account colors"
msgstr ""
-#: donate.phtml:37
+#: donate.phtml:32
msgid "Account:"
msgstr ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
"de/GnuCash\">Deutsch</a> <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wikis."
msgstr ""
-#: donate.phtml:40
+#: donate.phtml:35
msgid "Address of bank:"
msgstr ""
@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
-#: donate.phtml:38
-msgid "Bank Code:"
+#: donate.phtml:33
+msgid "Bank Identifier Code (BIC):"
msgstr ""
-#: donate.phtml:38
+#: donate.phtml:33
msgid "Bank:"
msgstr ""
@@ -394,11 +394,7 @@ msgid ""
"preference"
msgstr ""
-#: donate.phtml:31
-msgid "Bitcoin address:"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Browse Source Code"
msgstr ""
@@ -804,7 +800,7 @@ msgid ""
"(usually gnucash-docs, unless you renamed it):"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:51
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Git Access"
msgstr ""
@@ -826,7 +822,7 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash %s for"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr ""
@@ -838,7 +834,7 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr ""
-#: donate.phtml:49
+#: donate.phtml:44
msgid ""
"GnuCash is a volunteer effort. While we manage to keep our operational costs "
"low there are inevitably expenses involved in keeping the servers running."
@@ -885,7 +881,7 @@ msgstr ""
msgid "How to help"
msgstr ""
-#: donate.phtml:39
+#: donate.phtml:34
msgid "IBAN:"
msgstr ""
@@ -1137,7 +1133,7 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:52
+#: externals/menu.phtml:57
msgid "Language Translations"
msgstr ""
@@ -1247,7 +1243,7 @@ msgstr ""
msgid "Need Help?"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:61
+#: externals/menu.phtml:66
msgid "New Book: GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
msgstr ""
@@ -1375,7 +1371,7 @@ msgstr ""
msgid "Other goodies"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:68
+#: externals/menu.phtml:73
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1385,7 +1381,7 @@ msgid ""
"to the GnuCash project. Have fun with this book!"
msgstr ""
-#: donate.phtml:35
+#: donate.phtml:30
msgid "Owner:"
msgstr ""
@@ -1428,7 +1424,7 @@ msgstr ""
msgid "Program"
msgstr ""
-#: donate.phtml:36
+#: donate.phtml:31
msgid "Purpose: Donation"
msgstr ""
@@ -1530,7 +1526,7 @@ msgstr ""
msgid "Single term query"
msgstr "Zapytanie pojedyÅcze"
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:54
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:59
msgid "Sizing"
msgstr ""
@@ -1628,7 +1624,7 @@ msgstr ""
msgid "Table Column Legend"
msgstr ""
-#: donate.phtml:51
+#: donate.phtml:46
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
@@ -1683,7 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "The GnuCash developers team"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:70
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
@@ -1882,7 +1878,7 @@ msgid ""
"downloaded."
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:67
+#: externals/menu.phtml:72
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr ""
@@ -2120,7 +2116,7 @@ msgid ""
"with docbook files."
msgstr ""
-#: donate.phtml:46
+#: donate.phtml:41
msgid "Why we appreciate your support"
msgstr ""
@@ -2132,7 +2128,7 @@ msgstr ""
msgid "Writers"
msgstr ""
-#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:53
+#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:58
msgid "Writing Documentation"
msgstr ""
@@ -2156,10 +2152,6 @@ msgid ""
"transaction is due."
msgstr ""
-#: donate.phtml:29
-msgid "You can donate using bitcoin"
-msgstr ""
-
#: donate.phtml:22
msgid "You can donate via the Sourceforge tip jar"
msgstr ""
@@ -2262,7 +2254,7 @@ msgstr ""
"<code>texi2html</code>,\n"
"<code>texindex</code>, <code>text</code>)."
-#: donate.phtml:34
+#: donate.phtml:29
msgid "You can transfer a donation to our bank account"
msgstr ""
@@ -2310,7 +2302,7 @@ msgid ""
"gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
msgstr ""
-#: donate.phtml:50
+#: donate.phtml:45
msgid "Your contribution will be used to cover these expenses."
msgstr ""
@@ -2366,7 +2358,7 @@ msgstr "tytuÅ, w porzÄ
dku rosnÄ
cym"
msgid "by title in descending order"
msgstr "tytuÅ, w porzÄ
dku malejÄ
cym"
-#: docs.phtml:402
+#: docs.phtml:402 externals/menu.phtml:51
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
@@ -2375,7 +2367,7 @@ msgstr ""
msgid "for GnuCash %s"
msgstr ""
-#: docs.phtml:406
+#: docs.phtml:406 externals/menu.phtml:52
msgid "future feature branch"
msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5b81ad9..82d210e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-12 01:13+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-10 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-13 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 at gmail.com>\n"
@@ -250,12 +250,13 @@ msgstr ""
"mostrar gráficos dos seus dados financeiros nos seguintes formatos:"
#: donate.phtml:13
+#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is Free Software and is made "
"available free of charge. Your donation, which is purely optional, supports "
"our worldwide community. If you like the software, please consider a "
"donation. We are only a handfull of developers and other volunteers serving "
-"hundreds of users worldwide."
+"countless users worldwide."
msgstr ""
"O <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> é um programa gratuito e "
"tornado disponível livre de quaisquer taxas. O seu donativo, que é "
@@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "Sobre/Notícias"
msgid "Account colors"
msgstr "Cores de contas"
-#: donate.phtml:37
+#: donate.phtml:32
msgid "Account:"
msgstr "Conta:"
@@ -456,7 +457,7 @@ msgstr ""
"linuxwiki.de/GnuCash\">alemã</a> do <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span>."
-#: donate.phtml:40
+#: donate.phtml:35
msgid "Address of bank:"
msgstr "Endereço do banco:"
@@ -503,11 +504,11 @@ msgstr "Créditos de autor"
msgid "Balance Sheet"
msgstr "folha de saldo;"
-#: donate.phtml:38
-msgid "Bank Code:"
-msgstr "Código do banco:"
+#: donate.phtml:33
+msgid "Bank Identifier Code (BIC):"
+msgstr ""
-#: donate.phtml:38
+#: donate.phtml:33
msgid "Bank:"
msgstr "Banco:"
@@ -531,11 +532,7 @@ msgstr ""
"Melhor configuração da impressão de faturas: escolha um "
"relatório de fatura como preferência"
-#: donate.phtml:31
-msgid "Bitcoin address:"
-msgstr "Endereço do bitcoin:"
-
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Browse Source Code"
msgstr "Navegar no código fonte"
@@ -1052,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"da documentação (habitualmente gnucash-docs, se não a "
"renomeou):"
-#: externals/menu.phtml:51
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Git Access"
msgstr "Acesso Git"
@@ -1078,7 +1075,7 @@ msgstr "Linhas guia da documentação Gnome"
msgid "GnuCash %s for"
msgstr "GnuCash %s para"
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
@@ -1090,7 +1087,7 @@ msgstr "Volta de apresentação do GnuCash 2.6"
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr "Documentação do GnuCash"
-#: donate.phtml:49
+#: donate.phtml:44
msgid ""
"GnuCash is a volunteer effort. While we manage to keep our operational costs "
"low there are inevitably expenses involved in keeping the servers running."
@@ -1144,7 +1141,7 @@ msgstr "Manual de ajuda"
msgid "How to help"
msgstr "Como ajudar"
-#: donate.phtml:39
+#: donate.phtml:34
msgid "IBAN:"
msgstr "IBAN:"
@@ -1452,7 +1449,7 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: externals/menu.phtml:52
+#: externals/menu.phtml:57
msgid "Language Translations"
msgstr "Traduções"
@@ -1578,7 +1575,7 @@ msgstr ""
msgid "Need Help?"
msgstr "Precisa de ajuda?"
-#: externals/menu.phtml:61
+#: externals/menu.phtml:66
msgid "New Book: GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
msgstr "Novo livro: GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
@@ -1744,7 +1741,7 @@ msgstr "Outros"
msgid "Other goodies"
msgstr "Outros mimos"
-#: externals/menu.phtml:68
+#: externals/menu.phtml:73
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1760,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"com</a> e, o melhor de tudo, a editora comprometeu-se a doar uma percentagem "
"das vendas do livro ao projeto GnuCash. Divirta-se com este livro!"
-#: donate.phtml:35
+#: donate.phtml:30
msgid "Owner:"
msgstr "Proprietário:"
@@ -1808,7 +1805,7 @@ msgstr "Lucros & Prejuízos"
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: donate.phtml:36
+#: donate.phtml:31
msgid "Purpose: Donation"
msgstr "Finalidade: donativos"
@@ -1923,7 +1920,7 @@ msgstr ""
msgid "Single term query"
msgstr "Consulta por termo simples"
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:54
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:59
msgid "Sizing"
msgstr "Dimensões"
@@ -2020,7 +2017,7 @@ msgstr "Tabela 1. - estatísticas de desenvolvimento"
msgid "Table Column Legend"
msgstr "Legenda das colunas da tabela"
-#: donate.phtml:51
+#: donate.phtml:46
msgid "Thank you for your support!"
msgstr "Obrigado pelo seu apoio!"
@@ -2100,7 +2097,7 @@ msgstr ""
msgid "The GnuCash developers team"
msgstr "A equipa de programadores do GnuCash"
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:70
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
@@ -2386,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"ajuda</b> e o <b>Tutorial e guia de conceitos</b>. Com o comando acima, "
"transfere o código fonte de ambos."
-#: externals/menu.phtml:67
+#: externals/menu.phtml:72
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr "Este é um guia do principiante para gerir as suas contas."
@@ -2658,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"seja realmente sobre documentação, também contém "
"informação útil sobre como trabalhar com ficheiros docbook;"
-#: donate.phtml:46
+#: donate.phtml:41
msgid "Why we appreciate your support"
msgstr "Porque é que apreciamos o seu apoio"
@@ -2670,7 +2667,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Writers"
msgstr "Escritores"
-#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:53
+#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:58
msgid "Writing Documentation"
msgstr "Escrever documentação"
@@ -2703,10 +2700,6 @@ msgstr ""
"personalização de montantes e cronologia. Também pode definir "
"um lembrete automático para quando o prazo da transação."
-#: donate.phtml:29
-msgid "You can donate using bitcoin"
-msgstr "Pode doar usando o bitcoin"
-
#: donate.phtml:22
msgid "You can donate via the Sourceforge tip jar"
msgstr "Pode doar através da página da Sourceforge"
@@ -2809,7 +2802,7 @@ msgstr ""
"<code>texi2html</code>,\n"
"<code>texindex</code>, <code>texto</code>)."
-#: donate.phtml:34
+#: donate.phtml:29
msgid "You can transfer a donation to our bank account"
msgstr "Pode transferir um donativo para a nossa conta bancária"
@@ -2864,7 +2857,7 @@ msgstr ""
"ar a partir do <a href='http://sourceforge.net/projects/gnucash/files/"
"gnucash-docs/'>tarball atual de documentação</a>."
-#: donate.phtml:50
+#: donate.phtml:45
msgid "Your contribution will be used to cover these expenses."
msgstr ""
"A sua contribuição será usada para cobrir estas despesas."
@@ -2921,7 +2914,7 @@ msgstr "por título, ascendente"
msgid "by title in descending order"
msgstr "por título, descendente"
-#: docs.phtml:402
+#: docs.phtml:402 externals/menu.phtml:51
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
@@ -2930,7 +2923,7 @@ msgstr ""
msgid "for GnuCash %s"
msgstr "para o GnuCash %s"
-#: docs.phtml:406
+#: docs.phtml:406 externals/menu.phtml:52
msgid "future feature branch"
msgstr ""
@@ -2988,3 +2981,12 @@ msgstr ""
"onde KLOC == kilo-lines-of-code, como reportado pelo <code>wc</code>. Como "
"assinalado acima, o wc não é uma medida de código "
"terrivelmente boa, mas é a que temos à mão."
+
+#~ msgid "Bank Code:"
+#~ msgstr "Código do banco:"
+
+#~ msgid "Bitcoin address:"
+#~ msgstr "Endereço do bitcoin:"
+
+#~ msgid "You can donate using bitcoin"
+#~ msgstr "Pode doar usando o bitcoin"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8d3d0d0..d67e93f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs r18948\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-12 01:13+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-10 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 07:26+1000\n"
"Last-Translator: Tao Wang <dancefire at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid ""
"available free of charge. Your donation, which is purely optional, supports "
"our worldwide community. If you like the software, please consider a "
"donation. We are only a handfull of developers and other volunteers serving "
-"hundreds of users worldwide."
+"countless users worldwide."
msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:175
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "å
³äº / æ°é»"
msgid "Account colors"
msgstr ""
-#: donate.phtml:37
+#: donate.phtml:32
msgid "Account:"
msgstr ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
"linuxwiki.de/GnuCash'>Deutsch</a> ç GnuCash ç WikiãWiki æ¯ä¸ä¸ªäº¤äºæ§çç½"
"ç«ï¼æ³¨åçç¨æ·å¯ä»¥å¨é£éæé®æè
åçé®é¢ã"
-#: donate.phtml:40
+#: donate.phtml:35
msgid "Address of bank:"
msgstr ""
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "è´¡ç®çä½è
"
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
-#: donate.phtml:38
-msgid "Bank Code:"
+#: donate.phtml:33
+msgid "Bank Identifier Code (BIC):"
msgstr ""
-#: donate.phtml:38
+#: donate.phtml:33
msgid "Bank:"
msgstr ""
@@ -423,11 +423,7 @@ msgid ""
"preference"
msgstr ""
-#: donate.phtml:31
-msgid "Bitcoin address:"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Browse Source Code"
msgstr "æµè§æºä»£ç "
@@ -886,7 +882,7 @@ msgid ""
"(usually gnucash-docs, unless you renamed it):"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:51
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Git Access"
msgstr ""
@@ -912,7 +908,7 @@ msgstr "æ¯å¤ææ¡£æ建"
msgid "GnuCash %s for"
msgstr "GnuCash %s è¿è¡äº"
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr ""
@@ -926,7 +922,7 @@ msgstr "GnuCash %s è¿è¡äº"
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr "æ©æç GnuCash çææ¡£"
-#: donate.phtml:49
+#: donate.phtml:44
msgid ""
"GnuCash is a volunteer effort. While we manage to keep our operational costs "
"low there are inevitably expenses involved in keeping the servers running."
@@ -975,7 +971,7 @@ msgstr "帮å©æå"
msgid "How to help"
msgstr "å¦ä½æ¥å¸®å¿"
-#: donate.phtml:39
+#: donate.phtml:34
msgid "IBAN:"
msgstr ""
@@ -1214,7 +1210,7 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "è¯è¨"
-#: externals/menu.phtml:52
+#: externals/menu.phtml:57
msgid "Language Translations"
msgstr "è¯è¨ç¿»è¯"
@@ -1326,7 +1322,7 @@ msgstr ""
msgid "Need Help?"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:61
+#: externals/menu.phtml:66
#, fuzzy
msgid "New Book: GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
msgstr "å°åä¼ä¸ä¼è®¡"
@@ -1464,7 +1460,7 @@ msgstr "å
¶å®çæ¬"
msgid "Other goodies"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:68
+#: externals/menu.phtml:73
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1474,7 +1470,7 @@ msgid ""
"to the GnuCash project. Have fun with this book!"
msgstr ""
-#: donate.phtml:35
+#: donate.phtml:30
msgid "Owner:"
msgstr ""
@@ -1522,7 +1518,7 @@ msgstr ""
msgid "Program"
msgstr ""
-#: donate.phtml:36
+#: donate.phtml:31
#, fuzzy
msgid "Purpose: Donation"
msgstr "æ款"
@@ -1632,7 +1628,7 @@ msgstr ""
msgid "Single term query"
msgstr "ä¸ä¸ªè¯çæ¥è¯¢"
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:54
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:59
msgid "Sizing"
msgstr "大å°"
@@ -1728,7 +1724,7 @@ msgstr "表ä¸ï¼åå²å¼åç¶æå¾"
msgid "Table Column Legend"
msgstr "表æ 说æ"
-#: donate.phtml:51
+#: donate.phtml:46
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
@@ -1790,7 +1786,7 @@ msgstr ""
msgid "The GnuCash developers team"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:70
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
@@ -2013,7 +2009,7 @@ msgstr ""
"å¦ææ¨å¯¹ä½¿ç¨ GnuCash æä»»ä½çé®ï¼é£ä¹ä½ æ¾å¯¹å°æ¹äºãä½ é¦å
éè¦åçæ¯é
读ã帮å©"
"æåãåãæ¦å¿µæåãï¼ç»å¤§å¤æ°çé®é¢é½ä¼å¨éé¢æ¾å°çæ¡ã"
-#: externals/menu.phtml:67
+#: externals/menu.phtml:72
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr ""
@@ -2247,7 +2243,7 @@ msgid ""
"with docbook files."
msgstr ""
-#: donate.phtml:46
+#: donate.phtml:41
msgid "Why we appreciate your support"
msgstr ""
@@ -2259,7 +2255,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Writers"
msgstr "ä½è
"
-#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:53
+#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:58
#, fuzzy
msgid "Writing Documentation"
msgstr "ææ¡£"
@@ -2288,10 +2284,6 @@ msgid ""
"transaction is due."
msgstr ""
-#: donate.phtml:29
-msgid "You can donate using bitcoin"
-msgstr ""
-
#: donate.phtml:22
msgid "You can donate via the Sourceforge tip jar"
msgstr ""
@@ -2374,7 +2366,7 @@ msgstr ""
"<code>texi2html</code>,\n"
"<code>texindex</code>, <code>text</code>)."
-#: donate.phtml:34
+#: donate.phtml:29
msgid "You can transfer a donation to our bank account"
msgstr ""
@@ -2411,7 +2403,7 @@ msgid ""
"gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
msgstr ""
-#: donate.phtml:50
+#: donate.phtml:45
msgid "Your contribution will be used to cover these expenses."
msgstr ""
@@ -2467,7 +2459,7 @@ msgstr "ææ é¢(ååº)"
msgid "by title in descending order"
msgstr "ææ é¢(éåº)"
-#: docs.phtml:402
+#: docs.phtml:402 externals/menu.phtml:51
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
@@ -2476,7 +2468,7 @@ msgstr ""
msgid "for GnuCash %s"
msgstr "çæ¬ä¸º GnuCash %s"
-#: docs.phtml:406
+#: docs.phtml:406 externals/menu.phtml:52
msgid "future feature branch"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a2f17b3..cef0895 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs r22051\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-12 01:13+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-10 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 00:13+0800\n"
"Last-Translator: Kuang-che Wu <kcwu at csie.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid ""
"available free of charge. Your donation, which is purely optional, supports "
"our worldwide community. If you like the software, please consider a "
"donation. We are only a handfull of developers and other volunteers serving "
-"hundreds of users worldwide."
+"countless users worldwide."
msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:175
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "éæ¼ / æ°è"
msgid "Account colors"
msgstr ""
-#: donate.phtml:37
+#: donate.phtml:32
msgid "Account:"
msgstr ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"href='http://linuxwiki.de/GnuCash'>å¾·æ</a> <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> ç wikiã"
-#: donate.phtml:40
+#: donate.phtml:35
msgid "Address of bank:"
msgstr ""
@@ -409,11 +409,11 @@ msgstr ""
msgid "Balance Sheet"
msgstr "è³ç¢è² åµè¡¨"
-#: donate.phtml:38
-msgid "Bank Code:"
+#: donate.phtml:33
+msgid "Bank Identifier Code (BIC):"
msgstr ""
-#: donate.phtml:38
+#: donate.phtml:33
msgid "Bank:"
msgstr ""
@@ -433,11 +433,7 @@ msgid ""
"preference"
msgstr ""
-#: donate.phtml:31
-msgid "Bitcoin address:"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:50
+#: externals/menu.phtml:55
msgid "Browse Source Code"
msgstr "ç覽ç¨å¼ç¢¼"
@@ -857,7 +853,7 @@ msgid ""
"(usually gnucash-docs, unless you renamed it):"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:51
+#: externals/menu.phtml:56
msgid "Git Access"
msgstr ""
@@ -879,7 +875,7 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash %s for"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:66
+#: externals/menu.phtml:71
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
msgstr "ãGnuCash 2.4 Small Business Accountingã, Ashok Ramachandran è"
@@ -891,7 +887,7 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr "GnuCash æ件"
-#: donate.phtml:49
+#: donate.phtml:44
msgid ""
"GnuCash is a volunteer effort. While we manage to keep our operational costs "
"low there are inevitably expenses involved in keeping the servers running."
@@ -939,7 +935,7 @@ msgstr "說ææå"
msgid "How to help"
msgstr "å¦ä½ä¾å¹«å¿"
-#: donate.phtml:39
+#: donate.phtml:34
msgid "IBAN:"
msgstr ""
@@ -1170,7 +1166,7 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "èªè¨"
-#: externals/menu.phtml:52
+#: externals/menu.phtml:57
msgid "Language Translations"
msgstr "èªè¨ç¿»è¯"
@@ -1270,7 +1266,7 @@ msgstr ""
msgid "Need Help?"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:61
+#: externals/menu.phtml:66
msgid "New Book: GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
msgstr "æ°æ¸ï¼GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
@@ -1399,7 +1395,7 @@ msgstr "å
¶ä»"
msgid "Other goodies"
msgstr "å
¶ä»å¥½æ±è¥¿"
-#: externals/menu.phtml:68
+#: externals/menu.phtml:73
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
@@ -1409,7 +1405,7 @@ msgid ""
"to the GnuCash project. Have fun with this book!"
msgstr ""
-#: donate.phtml:35
+#: donate.phtml:30
msgid "Owner:"
msgstr ""
@@ -1453,7 +1449,7 @@ msgstr "æç表"
msgid "Program"
msgstr "ç¨å¼"
-#: donate.phtml:36
+#: donate.phtml:31
#, fuzzy
msgid "Purpose: Donation"
msgstr "æ款"
@@ -1558,7 +1554,7 @@ msgstr ""
msgid "Single term query"
msgstr ""
-#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:54
+#: sizing.phtml:3 externals/menu.phtml:59
msgid "Sizing"
msgstr ""
@@ -1653,7 +1649,7 @@ msgstr ""
msgid "Table Column Legend"
msgstr ""
-#: donate.phtml:51
+#: donate.phtml:46
msgid "Thank you for your support!"
msgstr ""
@@ -1715,7 +1711,7 @@ msgstr ""
msgid "The GnuCash developers team"
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:65
+#: externals/menu.phtml:70
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
@@ -1921,7 +1917,7 @@ msgid ""
"downloaded."
msgstr ""
-#: externals/menu.phtml:67
+#: externals/menu.phtml:72
msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
msgstr "éæ¯ä¸æ¬ææ¨ç®¡ç帳ç®çåå¸æåã"
@@ -2148,7 +2144,7 @@ msgid ""
"with docbook files."
msgstr ""
-#: donate.phtml:46
+#: donate.phtml:41
msgid "Why we appreciate your support"
msgstr ""
@@ -2160,7 +2156,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Writers"
msgstr "ä½è
"
-#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:53
+#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:58
msgid "Writing Documentation"
msgstr ""
@@ -2185,10 +2181,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"æ¨å¯ä»¥å»ºç«éè¦ç¼çç交æï¼é«åº¦å®¢è£½éé¡åæéãéå¯ä»¥è¨å®äº¤æéææèªåæéã"
-#: donate.phtml:29
-msgid "You can donate using bitcoin"
-msgstr ""
-
#: donate.phtml:22
msgid "You can donate via the Sourceforge tip jar"
msgstr ""
@@ -2259,7 +2251,7 @@ msgid ""
"<code>texindex</code>, <code>text</code>)."
msgstr ""
-#: donate.phtml:34
+#: donate.phtml:29
msgid "You can transfer a donation to our bank account"
msgstr ""
@@ -2295,7 +2287,7 @@ msgid ""
"gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
msgstr ""
-#: donate.phtml:50
+#: donate.phtml:45
msgid "Your contribution will be used to cover these expenses."
msgstr ""
@@ -2351,7 +2343,7 @@ msgstr ""
msgid "by title in descending order"
msgstr ""
-#: docs.phtml:402
+#: docs.phtml:402 externals/menu.phtml:51
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
@@ -2360,7 +2352,7 @@ msgstr ""
msgid "for GnuCash %s"
msgstr ""
-#: docs.phtml:406
+#: docs.phtml:406 externals/menu.phtml:52
msgid "future feature branch"
msgstr ""
Summary of changes:
po/de.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/es.po | 62 ++++++++++------------
po/fr.po | 64 ++++++++++------------
po/hu.po | 64 ++++++++++------------
po/it.po | 76 ++++++++++++++-------------
po/ja.po | 64 ++++++++++------------
po/nb.po | 62 ++++++++++------------
po/nl.po | 64 ++++++++++------------
po/pl.po | 62 ++++++++++------------
po/pt.po | 76 ++++++++++++++-------------
po/zh_CN.po | 64 ++++++++++------------
po/zh_TW.po | 64 ++++++++++------------
12 files changed, 415 insertions(+), 479 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list